Tristar FR-6925 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FR-6925:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
fr-6925

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar FR-6925

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare fr-6925...
  • Página 3: Deep Fryer

    Deep fryer Dear customer, • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. experience and knowledge,unless they have been given supervision or Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make instruction concerning use of the appliance by a person responsible for the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary their safety.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DeSCRIPTION OPeRATION AND MAINTeNANCe 1. Detachable top lid • Remove all packaging of the device. 2. Basket • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage 3. Up and down button of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. 4. Basket rest • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 5. Handle 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for 6. Indicationlamp installation in a cabinet or for outside use. 7. Temperature button • This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not 8. Power switch for solid fat. 9. Control box • Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will 10. Heating element cause it to spatter violently when heated up. Also ensure that the oil/ 11. Fixed bowl fat is not contaminated with water, for example from frozen products,...
  • Página 5: Frying Tips

    Deep fryer • The red controllight (nr. 6) will turn on, the green heating-light will turn Frying table on as soon as the desired temperature has been reached. Fish 170 °C • Use the handle to lift the basket from the fryer. Fish fingers 180 °C • Place the food to be fried in the basket. For the best results the food should be dry before being placed in the basket. Immerse the basket Cheese fritter 180 °C into the oil or fat slowly to prevent the oil from bubbeling up too Doughnut balls 190 °C strongly. Close the lid. Frozen sausage 190 °C • To ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch on and off. The green indicator light will also go on and off. Chicken 160 °C • Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the Prawn fritter 180 °C hook in the pan so the oil can drip off. Changing the oil Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing FRyING TIPS the oil or fat (remove the plug from the socket). Change the oil regularly.
  • Página 6 Instruction manual CONSIDeRATIONS FOR USING THe FRyeR Do not • Never store or place the bowl outside or in a damp place. Keep your fryer away from rain or moisture. • Only use the fryer for household appliance. • Do not place food in the fryer when it is warming. Have patience and • Only use the fryer for frying food. wait until the fryer have reached the right temperature. • Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if • Do not fry too much food at once. the fat or oil is suitable for this fryer. • Never cover the bowl and the filter. • Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less • Do not add water to the fat or oil than the maximum, so between the minimum and maximum lines. If there is too much fat or oil in the fryer, it may be overflow the fryer. • Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping GUARANTee enough distance between the user and the device. Make sure that people who needs extra help or supervision can’t reach the fryer. • The device supplied by our Company is covered by 24 month • Change the oil or fat when it is brown, dirty smell or smoke in the guarantee starting on the date of purchase (receipt).
  • Página 7 Deep fryer GUIDelINeS FOR PROTeCTION OF THe eNVIRONMeNT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. eC declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/ EC", the protection requirements of the "EMC Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
  • Página 8: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing Geachte klant, • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken ondergrond. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Página 9: Bediening En Onderhoud

    Friteuse ONDeRDeleNBeSCHRIjVING BeDIeNING eN ONDeRHOUD 1. Afneembare deksel • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. 2. Mandje • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de 3. Op en neer knop netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. . 4. Mand steun • Steek de stekker nooit in het stopcontact voordat u olie in de 5. Handgreep frituurpan heeft gedaan. 6. Controlelamp • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg 7. Temperatuurknop voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. 8. Aan/Uit knop • Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaat vet en 9. Electronica kast niet voor gebruik met vast vet. Bij gebruik van vast vet kan er water 10. Verwarmingselement in opgesloten raken en daardoor kan bij verhitting het hete vet zeer 11. Olie/vet pan krachtig spatten.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing Baktabel • Kies de geschikte temperatuur voor datgene wat u wilt frituren d.m.v. de temperatuurknop (nr. 7). Gerecht Baktemperatuur • Steek de stekker in het stopcontact en schakel de aan/uit knop (nr. 8) Frites voorbakken 170 °C op stand I. Frites afbakken 175 °C • Het rode controle lampje (nr. 6) zal gaan branden. • Als het groene indicatielampje aan gaat, is de ingestelde temperatuur Fondue parmesan 170 °C bereikt. Kaaskroketten 170 °C • Haal het mandje met de handgreep uit de friteuse en plaats het te Vlees- / vis- / aardappelkroketten 190 °C frituren voedsel in het mandje. Voor het beste resultaat dient u het voedsel droog in het mandje te plaatsen. 170 °C • Dompel het mandje langzaam onder om sterk opborrelen te Vissticks 180 °C voorkomen en sluit het deksel. Om de olie op de ingestelde Kaasbeignet 180 °C temperatuur te houden klikt de thermostaat aan en uit, tegelijk hiermee gaat ook het groene indicatielampje aan en uit. Oliebollen 190 °C • Als de frituurtijd is verstreken, druk op de opener(nr. 8) en haal het Frikadel...
  • Página 11: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Friteuse SCHOONMAkeN VAN HeT APPARAAT concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen, • Verwijder de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet. Indien afkoelen. de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat het vet of • Alle onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk kan zijn voor sopje worden schoongemaakt. Droog deze goed af voor hergebruik. degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt staat. • Het is af te raden om de onderdelen in de vaatwasser te reinigen. • Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt gebruikt. • Maak de buitenkant van de friteuse schoon met een vochtige • Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor doek en droog deze met een zachte, schone doek. Gebruik nooit dat etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door schuurmiddelen. deze op een droge, schone handdoek te leggen. Dep wanneer het meeste ijs gesmolten is de etenswaren met de handdoek. • Zorg ervoor dat er genoeg ruimte om de frituurpan is wanneer u deze AANDACHTSPUNTeN VOOR HeT GeBRUIk VAN gebruikt. De FRITUURPAN • Laat te frituurpan zonder deksel afkoelen om zo condensatie te voorkomen. Bewaar de frituurpan op een droge, veilige plaats.
  • Página 12: Eg-Conformiteitsverklaring

    Verpakking • Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het voor commercieel of industrieel gebruik. verpakkingsmateriaal gescheiden in. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. Product • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese het apparaat repareren of vervangen. richtlijn 2002/96/EG. Inzake Afgedankte elektrische en elektronische • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste garantie. manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties • TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. eG-conformiteitsverklaring 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC 4) Door normale gebruiksslijtage. Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
  • Página 13: Mises En Gardes Importantes

    Friteuse Cher client, chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire des garnitures de fenêtres. ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires dans le but pour lequel il a été prévu.
  • Página 14: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DeSCRIPTION DeS PIèCeS FONCTIONNeMeNT eT eNTReTIeN 1. Couvercle de dessus amovible • Retirez l’appareil de tout son emballage. 2. Panier • Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à la tension principale 3. Bouton pour lever et baisser de votre domicile. Tension indiquée : CA220-240V 50Hz. 4. Reposoir du panier • Posez l’appareil sur une surface plate solide et veillez à ce qu’il y ait un 5. Poignée minimum d’espace de 10cm autour de l’appareil. Cet appareil ne doit 6. Voyants pas être installé dans un placard ou pour une utilisation extérieure. 7. Régulateur de température • Ce type de friteuse ne peut être utilisé qu’avec de l’huile ou de la 8. Interrupteur d’alimentation graisse liquide et non pas avec de la graisse en bloc. 9. Boitier de Commande • L’utilisation de graisse solide entraine un risque d’accumulation 10. Elément électrique d’eau dans la graisse provoquant de fortes éclaboussures lors de la 11. Cuve intérieure...
  • Página 15: Astuces De Fritures

    Friteuse Tableau de fritures • Abaissez le panier à friture dans la cuve en appuyant sur le bouton (no. 3) et laissez la poignée (no. 5) s'abaisser. Plat Température de friture • Sélectionnez la température des ingrédients que vous souhaitez faire Pré-cuisson des frites 170 °C frire en tournant le régulateur de température (no. 7). Branchez la prise Friture de finition des frites 175 °C au secteur et allumez l’interrupteur d’alimentation (no. 8) sur I • Le voyant lumineux rouge (no. 6) s’allume ; dès que la température Fondue parmesan 170 °C souhaitée est obtenue, le voyant de chauffe vert s’allumera. Croquettes au fromage 170 °C • Utilisez la poignée pour relever le panier de la friteuse. Croquettes de viande/poisson/pommes de terre 190 °C • Mettez les ingrédients à frire dans le panier. Pour de meilleurs résultats, les ingrédients devraient être secs avant d’être mis dans le panier. Poisson 170 °C Plongez doucement le panier dans l’huile ou la graisse pour lui éviter Panettes de poisson 180 °C de trop bouillonner. Fermez le couvercle. Beignet au fromage 180 °C • Pour s’assurer que l’huile reste à la même température, le thermostat s’allumera et s’éteindra. Le voyant lumineux vert s’allumera et s’éteindra Beigne en boules 190 °C...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi NeTTOyAGe eT eNTReTIeN • Remplacer l’huile ou la graisse si elles contiennent trop d’eau. Il vous est possible de distinguer la concentration élevée d’eau dans l’huile/ • Retirez la prise du secteur. Assurez-vous que l’appareil soit graisse par des grosses bulles, gouttelettes d’eau, vapeur d’eau, de complètement refroidi. fortes éclaboussures d’huile/graisse. Si la concentration d’huile dans le • Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. bac est trop importante, il est possible que la graisse ou l’huile ressorte • Toutes les parties non électriques peuvent être lavées dans de l'eau en explosant, ce qui est très dangereux pour toute personne (ou à chaude savonneuse. Bien essuyer avant la réutilisation. proximité) de la friteuse. • Il est déconseillé de laver ces éléments dans le lave- vaisselle. • Changer l’huile ou la graisse après utilisation entre 8 (minimum) et 10 • Nettoyez l’extérieur de la friteuse avec un chiffon humide et l’essuyer fois (maximum). avec une serviette douce et propre. • Retirer toute la glace (molécules) collée aux aliments congelés. Veiller • Ne jamais utiliser de détergents abrasifs. à ce que la nourriture à frire soit d’abord décongelée en la mettant pendant un petit moment dans un torchon sec et propre. Après la décongélation de la glace, retirer les aliments du torchon. INFORMATIONS IMPORTANTeS POUR • Veiller à conserver une distance suffisante aux alentours de la friteuse. l’UTIlISATION De lA FRITeUSe • Faire refroidir la friteuse sans le couvercle pour éviter la condensation.
  • Página 17 Friteuse GARANTIe DIReCTIVeS POUR lA PRéSeRVATION De l'eNVIRONNeMeNT • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des ou remplacé –à notre discrétion- Les interventions couvertes par la équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous donnent droit à aucune nouvelle garantie ! rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de • La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué. usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre • Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre obtenir des informations concernant les points de collectes des environs. preuve d'achat. emballage • Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel autres déchets. cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments Produit en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un...
  • Página 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, • Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät geistig eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts...
  • Página 19: Handhabung Und Pflege

    Friteuse TeIle BeSCHReIBUNG HANDHABUNG UND PFleGe 1. Abnehmbarer Deckel • Entfernen Sie die Verpackung vom Gerät. 2. Korb • Prüfen Sie, ob die Spannung des Gerätes mit der Hauptspannung im 3. Hoch-/Runter-Taste Gebäude übereinstimmt. Nennspannung: AC220-240V 50Hz. 4. Korbauflage • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche und wahren Sie um 5. Griff das Gerät herum einen Mindestabstand von 10 cm. Das Gerät eignet 6. Leuchten sich nicht zum Einbau in einen Schrank oder für den Außengebrauch. 7. Temperaturknopf • Diese Fritteuse eignet sich nur für Öl oder flüssiges Fett, nicht für festes Fett. 8. Netzschalter • Die Verwendung von festem Fett kann dazu führen, dass Wasser 9. Bedienelement in das Fett tropft und die Mischung beim Aufheizen heftig spritzt. 10. Heizelement Achten Sie ebenfalls darauf, dass das Öl/Fett nicht mit Wasser, z.B. 11. Innentopf von Tiefkühlprodukten, in Verbindung kommt. Dies kann ebenfalls zu 12. Außengehäuse...
  • Página 20: Tipps Zum Frittieren

    Bedienungsanleitung Frittiertabelle • Wählen Sie durch Drehen des Temperaturknopfes (Nr. 7) die Temperatur für die zu frittierenden Speisen aus. Stecken Sie den Speise Frittiertemperatur Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Netzschalter (Nr. 8) auf I. Vorfrittierte Pommes Frites 170 °C • Die rote Kontrolleuchte (Nr. 6) schaltet sich ein. Sobald die gewünschte Fertig frittierte Pommes Frites 175 °C Temperatur erreicht ist, geht die grüne Heizleuchte an. • Heben Sie den Frittierkorb am Griff aus der Fritteuse. Parmesanfondue 170 °C • Geben Sie die zu frittierenden Speisen in den Frittierkorb. Um beste Käsekroketten 170 °C Ergebnisse zu erzielen, sollten die zu frittierenden Speisen zuvor gut Fleisch/Fisch/Kartoffelkroketten 190 °C angetrocknet werden. Tauchen Sie den Frittierkorb langsam in das Öl oder Fett, damit das Öl nicht zu stark sprudelt. Schließen Sie den Fisch 170 °C Deckel. Fischstäbchen 180 °C • Das Thermostat schaltet sich ein und aus, damit das Öl stets die richtige In Käse gebackene Speisen 180 °C Temperatur behält. Die grüne Anzeigeleuchte geht ebenfalls an und aus. Donuts 190 °C • Heben Sie den Frittierkorb an, sobald die Frittierzeit abgelaufen ist und Gefrorene Würstchen...
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    Friteuse ReINIGUNG UND PFleGe • Öl oder Fett wechseln, wenn es braun wird, schlecht riecht oder zu einem frühen Zeitpunkt Rauch entwickelt. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät muss vollständig • Öl oder Fett wechseln, wenn es zu viel Wasser enthält. Eine hohe abgekühlt sein. Wasserkonzentration im Öl/Fett kann durch Zischgeräusche, • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wassertropfen, Wasserdampf und Öl/Fettspritzer erkannt werden. • Alle nichtelektrischen Teile können in warmem Seifenwasser gereinigt Wenn die Ölkonzentration im Behälter zu groß ist, kann das Fett oder werden. Vor erneutem Gebrauch gut abtrocknen. Öl explodieren, was für alle Personen, die die Fritteuse benutzen (oder • Reinigen Sie die Teile nicht in der Spülmaschine. sich in der Nähe befinden) sehr gefährlich werden kann. • Reinigen Sie das Außengehäuse der Fritteuse mit einem weichen, • Nach 8- bis höchstens 10-maligem Gebrauch das Öl oder Fett sauberen Tuch. wechseln. • Verwenden Sie keine Scheuermittel. • Das gesamte Eis (Moleküle), das am Gefriergut haftet, entfernen. Sicherstellen, dass die Speisen vor dem Frittieren zum Auftauen für kurze Zeit auf ein trockenes, sauberes Küchentuch gelegt werden. Die Speisen VORSICHTSMASSNAHMeN BeIM eINSATZ DeR mit dem Tuch abtupfen, nachdem das meiste Eis geschmolzen ist.
  • Página 22 Bedienungsanleitung GARANTIe HINWeISe ZUM UMWelTSCHUTZ • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht Kaufbeleg aufbewahren). über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und nicht! andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen • Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste keine Garantiearbeiten vor. Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung. • Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen Verpackung originalverpackt und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab. Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig. • Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Produkt Hotline. Glas- und Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC • Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte abgedeckt und werden berechnet! Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt. • Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
  • Página 23: Normas Importantes De Seguridad

    Freidora Estimado cliente, • El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios responsable de su seguridad.
  • Página 24: Descripción De Las Partes

    Manual de usuario DeSCRIPCIóN De lAS PARTeS USO y MANTeNIMIeNTO 1. Tapa extraíble • Quite todo el embalaje del dispositivo. 2. Cesta • Compruebe si el voltaje del aparato se corresponde con el voltaje de su 3. Botón de subida y bajada casa. Voltaje nominal: CA220-240V 50Hz. 4. Soporte para cesta • Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable y deje un 5. Mango espacio libre de al menos 10 cm alrededor del mismo. Este aparato no 6. Luces puede instalarse en un armario ni utilizarse en exteriores. 7. Rueda de temperatura • Este tipo de freidora sólo puede utilizar aceite o grasa líquida, nunca 8. Interruptor de encendido grasa sólida. 9. Cuadro de control • El uso de grasa sólida implica el riesgo de que quede agua atrapada 10. Resistencia en la grasa, y ésta podría salpicar de manera violenta al calentarse.
  • Página 25: Consejos Para Freír

    Freidora Tabla de fritura • Introduzca la cesta en la freidora presionando el botón (nº 3) y baje el mango (nº 5). Plato Temperatura • Seleccione la temperatura adecuada para la comida que desee freír Prefritura de patatas 170 °C girando la rueda de temperatura (nº 7). Introduzca el enchufe en la Fritura final de patatas 175 °C toma de corriente y ponga el interruptor de encendido (nº 8) en la marca I Fondue de parmesano 170 °C • La luz de control roja (nº 6) se encenderá; la luz verde de calentamiento Croquetas de queso 170 °C se encenderá una vez se haya alcanzado la temperatura deseada. Croquetas de carne/pescado/patata 190 °C • Utilice el mango para levantar la cesta de la freidora. • Coloque la comida que va a freír en la cesta. Para obtener un mejor Pescado 170 °C resultado, la comida deberá estar seca antes de colocarla en la cesta. Palitos de pescado 180 °C Sumerja la cesta en el aceite o la grasa lentamente para evitar que el Rollitos de queso 180 °C aceite burbujee demasiado. Cierre la tapa. • Para asegurar que el aceite se mantenga a la temperatura correcta, el Rosquillas 190 °C...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de usuario lIMPIeZA y MANTeNIMIeNTO • Cambie el aceite o la mantequilla si contienen demasiada agua. Podrá reconocer la alta concentración de agua en el aceite/mantequilla • Quite el enchufe de la toma de corriente. Asegúrese de que el por las gotas grandes, chorros de agua, vapor de agua o grandes dispositivo se haya enfriado completamente. salpicaduras de aceite/mantequilla. Si la concentración de aceite en el • No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. interior de la freidora es demasiado grande, es posible que salga de la • Todas las piezas no eléctricas pueden lavarse en agua jabonosa freidora por explosión, lo que puede resultar altamente peligroso para caliente. Séquelas bien antes de volver a utilizarlas. quien la esté utilizando ( o esté cerca). • No está recomendado lavar las piezas en el lavavajillas. • Cambie el aceite o la mantequilla al menos entre cada 8 o 10 • Limpie el exterior de la freidora con un trapo húmedo y séquelo con utilizaciones. una toalla limpia y suave. • Elimine todo el hielo (moléculas) que esté pegado a los alimentos • No utilice nunca detergentes abrasivos. congelados. Asegúrese de que los alimentos que va a freír están descongelados, escúrralos sobre una toalla seca y limpia durante algún tiempo. Seque los alimentos una vez derretido el hielo. PUNTOS A TeNeR eN CUeNTA Al UTIlIZAR lA • Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la freidora FReIDORA cuando la utilice.
  • Página 27: Garantía

    Freidora GARANTíA NORMAS De PROTeCCIóN Del MeDIOAMBIeNTe • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía. reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma • La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación locales para obtener información sobre el punto de recogida. sin coste. embalaje • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada. entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo. • Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de Producto toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo. 2002/96/EC. Sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). • Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así...
  • Página 28: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador Estimado cliente, • O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável. • Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. e, como tal, nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Página 29: Funcionamento E Manutenção

    Fritadeira DeSCRIÇãO DAS PeCAS FUNCIONAMeNTO e MANUTeNÇãO 1. Tampa superior amovível • Remova todas as embalagens do aparelho. 2. Cesto • Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem da sua 3. Botão para cima e para baixo casa. Voltagem: AC220-240V 50Hz. 4. Cesto de repouso • Coloque o aparelho numa superfície estável, assegurando um mínimo 5. Pega de 10 cm de espaço livre à sua volta. Este aparelho não é adequado 6. Iluminação para estar fechado num armário ou para utilizar ao ar livre. 7. Botão de temperatura • Este tipo de fritadeira é adequado para ser utilizado apenas com óleo 8. Interruptor de ligação ou gordura líquida e não com gordura sólida. 9. Comandos de controlo • Utilizar gordura sólida aumenta o risco de manter água na gordura, o 10. Elemento de aquecimento que irá fazer com que salpique de forma violenta quando aquecida.
  • Página 30: Dicas Para Fritar

    Manual de utilizador Tabla de fritura • Coloque o cesto de fritar na rannhura premindo o botão (n.º 3) e deixe a pega (n.º 5) descer. Plato Temperatura • Seleccione a temperatura para o alimento que deseja fritar rodando Prefritura de patatas 170 °C o botão da temperatura (n.º 7). Coloque a ficha na tomada e defina o Fritura final de patatas 175 °C interruptor de ligação (n.º 8) para I • A luz de controlo vermelha (n.º 6) ligar-se-á e a luz verde de Fondue de parmesano 170 °C aquecimento também, assim que for alcançada a temperatura Croquetas de queso 170 °C desejada. Croquetas de carne/pescado/patata 190 °C • Utilize a pega para retirar o cesto da fritadeira. • Coloque o alimento a fritar dentro do cesto. Para melhores resultados, Pescado 170 °C os alimentos devem ser secos antes de colocados no cesto. Submerja Palitos de pescado 180 °C o cesto no óleo ou na gordura lentamente para evitar que borbulhe Rollitos de queso 180 °C agressivamente. Feche a tampa.
  • Página 31: Limpeza E Manutenção

    Fritadeira lIMPeZA e MANUTeNÇãO • Mudar o óleo ou a gordura se tiver demasiada água. Pode reconhecer a elevada concentração de água no óleo/na gordura através de estalidos • Remova a ficha da tomada. Certifique-se que o aparelho arrefeceu fortes, gotas de água, vapor de água, chamas de óleo/gordura altas. Se completamente. a concentração de óleo no interior do recipiente for demasiado grande, • Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido. há a possibilidade da gordura ou do óleo saírem com uma explosão, o • Todas as peças não eléctricas podem ser lavadas em água morna com que pode ser muito perigoso para toda a gente que está a utilizar (ou sabão. Seque as peças completamente antes de as utilizar. perto) da fritadeira. • Não é recomendável lavar as peças na máquina de lavar louça. • Mudar o óleo ou a gordura após 8, no máximo, 10 utilizações. • Limpe o exterior da fritadeira com um pano húmido e seque-a com um • Remover o gelo (moléculas) que esteja fixado nos alimentos congelados. pano suave e limpo. Certifique-se de que o alimento que será frito descongela primeiro • Nunca utilize detergentes abrasivos. colocando o alimento algum tempo numa toalha limpa e seca. Limpe o alimento com a toalha após a maior parte do gelo ter derretido. • Certificar-se de que há espaço suficiente à volta da fritadeira enquanto CUIDADOS A TeR AO UTIlIZAR A FRITADeIRA utilizar a mesma.
  • Página 32 Manual de utilizador GARANTIA INSTRUÇÕeS GeRAIS SOBRe A PROTeCÇãO DO AMBIeNTe • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos doméstico depois da sua vida útil ter terminado, mas deve seus acessórios até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados ser eliminado num ponto central de reciclagem de electrodomésticos sem encargo por reparação ou, se preferir, por substituição. Os serviços eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, o manual de da garantia não implicam uma prorrogação da duração da garantia instruções e as embalagens chamam a sua atenção para esta importante nem conferem nenhum direito a uma nova garantia! questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao • O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da reciclar electrodomésticos está a contribuir para promover a protecção compra. Sem o comprovativo da compra não serão realizadas sem do nosso ambiente. Peça às suas autoridades locais informações sobre os encargo a reparação ou a substituição. pontos de reciclagem. • Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a embalagens máquina na totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado. juntamente com o recibo. • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática Produto sem encargo da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade...
  • Página 33: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Frytkownica Drogi kliencie, • Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej powierzchni. • To urządzenie nie jest urządzeniem samoobsługowym, dlatego nie Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. powinno być pozostawione bez nadzoru osoby dorosłej, gdy jest Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej włączone lub gorące. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Gwarancja nie obejmuje stłuczenia elementów ceramicznych. oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji • W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się montaż wyłącznika urządzenia.
  • Página 34: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi OPIS CZĘśCI DZIAłANIe I kONSeRWACjA 1. Capac superior detaşabil • Usunąć elementy opakowania. 2. Coş • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieci 3. Buton sus şi jos domowej. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. 4. Suport coş • Umieścić urządzenie na płaskiej stabilnej powierzchni, zachowując 5. Mâner wokół niego przynajmniej 10 cm wolnej powierzchni. 6. Lumini • Urządzenie nie nadaje się do użycia w szafce lub na zewnątrz. Do 7. Buton de temperatură urządzenia należy stosować jedynie olej lub tłuszcze płynne, a nie 8. Comutator alimentare tłuszcze stałe. Korzystanie z tłuszczy stałych wiąże się z ryzykiem 9. Cutia comenzi obecności wody, która spowoduje mocne pryskanie tłuszczu 10. Element de încălzire podczas podgrzewania. Olej lub tłuszcze nie powinny również 11. Vas interior zostać zanieczyszczone wodą, np. z zamrożonych produktów, co 12. Înveliş exterior...
  • Página 35: Czyszczenie I Konserwacja

    Frytkownica Tabela temperatury smażenia • Umieścić jedzenie w koszyku. Aby uzyskać najlepsze wyniki, przed włożeniem produktu do koszyka należy go wysuszyć. Powoli zanurzyć Ryba 170 °C koszyk w oleju lub tłuszczu, tak aby ograniczyć jego bulgotanie. Paluszki rybne 180 °C Zamknąć pokrywę. Krokiety serowe 180 °C • Termostat będzie się włączać i wyłączać, aby utrzymać właściwą temperaturę. Włączać i wyłączać się również będzie zielona lampka Pączki 190 °C kontrolna. Mrożona kiełbasa 190 °C • Po upłynięciu czasu smażenia wyjąć koszyk i powiesić go w naczyniu Kurczak 160 °C na haczyku do odsączenia oleju. Krokiety z krewetkami 180 °C Wymiana oleju WSkAZóWkI DOTyCZĄCe SMAŻeNIA Przed wymianą oleju lub tłuszczu należy go ostudzić (wyciągnąć wtyczkę z Litr oleju pozwala na usmażenie maksymalnie 200g frytek. W przypadku gniazdka). Olej należy zmieniać regularnie. Jest to ważne zwłaszcza wtedy, produktów mrożonych usmażyć można maksymalnie 100g ze względu na gdy olej lub tłuszcz ściemnieje albo zmieni zapach. Olej należy koniecznie szybkie studzenie oleju. Usunąć lód, potrząsając zamrożonymi produktami zmienić, jeśli został użyty do smażenia 10 razy. Wymienić należy cały olej.
  • Página 36 Instrukcja obsługi UWAGI DOTyCZĄCe kORZySTANIA Z krótki czas na suchym, czystym ręczniku. Żywność należy odsączyć FRyTkOWNICy na ręczniku po roztopieniu się większości lodu, aby zminimalizować zawartość wody/lodu w żywności. Co należy robić • Podczas używania frytkownicy należy pamiętać o zapewnieniu • Frytkownica powinna służyć wyłącznie jako elektryczne urządzenie odpowiedniej przestrzeni wokół niej. domowe. • Aby uniknąć kondensacji, frytkownicę należy pozostawić do • Frytkownica powinna służyć wyłącznie do smażenia żywności. ostudzenia bez pokrywy. Frytkownicę należy przechowywać w suchym • Należy używać oleju lub tłuszczu odpowiedniego do smażenia. i bezpiecznym miejscu. Należy sprawdzić na opakowaniu oleju/tłuszczu, czy nadaje się on do smażenia w frytkownicy. Czego nie należy robić • Należy upewnić się, że tłuszcz/olej znajduje się powyżej minimalnego • Nigdy nie należy umieszczać ani przechowywać frytkownicy na poziomu i poniżej poziomu maksymalnego, czyli pomiędzy świeżym powietrzu ani w wilgotnym miejscu. Nie wolno wystawiać oznaczeniami poziomu minimalnego i maksymalnego. Zbyt duża ilość frytkownicy na działanie deszczu i wilgoci.
  • Página 37 Frytkownica WyTyCZNe DOTyCZĄCe OCHRONy zakupu, nieodpłatna wymiana bądź naprawa, są niemożliwe. śRODOWISkA • Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji, należy zwrócić sprzedawcy całe urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem. Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami • Uszkodzenie części nie oznacza automatycznej nieodpłatnej wymiany z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do całego urządzenia. W takim przypadku można zadzwonić na naszą punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. infolinię. Stłuczone szkło czy złamane części plastikowe, zawsze Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na podlegają opłatom. opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Państwa uwagę na ten ważny aspekt. • Gwarancja nie obejmuje części konsumpcyjnych, podlegających Materiały użyte do produkcji urządzenia, nadają się do ponownego zużyciu, a także czyszczenia, konserwacji czy wymiany takich części – te przetworzenia. Oddając zużyte urządzenia domowe do ponownego usługi podlegają opłatom! przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska • Manipulacje osób nieupoważnionych powodują utratę gwarancji. naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetwórstwa wtórnego, • Po wygaśnięciu gwarancji, odpłatnych napraw dokonuje sprzedawca należy poprosić władze lokalne. lub warsztat naprawczy. Opakowanie Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy składować je oddzielnie. Produkt Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie prawidłowego przetworzenia zużytego produktu zapobiega niepomyślnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
  • Página 38: Manuale Utente

    Manuale utente Caro cliente, • Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana. • Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso, e come Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. tale non deve mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa supervisione di un adulto. utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza...
  • Página 39: Funzionamento E Manutenzione

    Friggitrice PARTI DeSCRIZIONe FUNZIONAMeNTO e MANUTeNZIONe 1. Coperchio superiore amovibile • Rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio. 2. Cestello • Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione 3. Tasto Su e Giù di rete domestica. 4. Supporto cestello • Tensione nominale : CA 220-240 V 50 Hz. Collocare l’apparecchio su 5. Impugnatura una superficie piana e garantire una luce libera di 10 cm. Intorno 6. Luci all’apparecchio. L’apparecchio non deve essere installato in un 7. Tasto Temperatura armadietto elettrico per uso esterno. 8. Tasto Alimentazione • Questo tipo di friggitrice può essere utilizzato soltanto con olio o 9. Pannello di comando grasso liquido, non con grasso solido. 10. Serpentina • Non utilizzare grasso solido; in caso contrario, sussiste il pericolo di 11. Contenitore interno intrappolamento dell’acqua nel contenitore, con rischio di schizzi 12. Guscio esterno...
  • Página 40: Consigli Per La Frittura

    Manuale utente Tabela temperatury smażenia • Sgocciolare il cestello di frittura nel contenitore premendo il tasto (n° 3) e rilasciare l’impugnatura (n° 5). Potrawa Temperatura smażenia • Selezionare la temperatura per gli alimenti che si desidera friggere Wstępne smażenie frytek 170 °C girando il tasto temperatura (n° 7). Inserire la spina nella presa e Końcowe smażenie frytek 175 °C portare l’interruttore di alimentazione su (n° 8) I. • La spia rossa (n°6) si accende, la spia di riscaldamento verde si accende Fondue z parmezanem 170 °C non appena è stata raggiunta la temperatura desiderata. Krokiety z serem 170 °C • Estrarre il cestello dalla friggitrice con l’impugnatura. Krokiety z mięsem, rybą lub ziemniaczane 190 °C • Collocare gli alimenti da friggere nel cestello. Per un migliore risultato, si consiglia di collocare alimenti ben asciutti nel cestello. Immergere il Ryba 170 °C cestello nell’olio o nel grasso lentamente per impedire che l’olio fluisca Paluszki rybne 180 °C troppo forte. Chiudere il coperchio. Krokiety serowe 180 °C • Per controllare che l’olio rimanga alla temperatura corretta. Il termostato si accende e si spegne. Anche la spia verde si accende e si Pączki...
  • Página 41: Pulizia E Manutenzione

    Friggitrice PUlIZIA e MANUTeNZIONe • Cambiare l’olio o il grasso se contiene troppa acqua. Potete riconoscere l’alta concentrazione dell’acqua nell’olio/grasso dalle grandi rumori, • Scollegare l’alimentazione, Controllare che l’apparecchio si sia gocce d’acqua, vapore acqueo grandi chiazze di olio/grasso. Se la raffreddato. concentrazione dell’olio interno alla padella è troppo grande, c’è la • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. possibilità che il grasso o l’olio esplodano, il che può essere molto • Tutte le parti non elettriche possono essere lavate in una soluzione di pericoloso per tutti coloro (o quasi) che stanno usando la friggitrice. acqua calda e sapone. Asciugare accuratamente prima dell’uso. • Cambiare l’olio o il grasso dopo 8 massimo 10 volte che è stato usato. • Sconsigliamo il lavaggio in lavastoviglie. • Rimuovere tutto il ghiaccio (molecole) che è fissato al cibo congelato. • Pulire la parte esterna della friggitrice con un panno umido e asciugare Assicurarsi che il cibo da friggere sia prima scongelato mettendo il cibo con un asciugamento morbido e pulito. in una tovaglia asciutta e pulita per un breve periodo. Sgocciolare il • Non utilizzare detergenti abrasivi. cibo dopo che la maggior parte del ghiaccio si è sciolta. • Assicurarsi che ci sia abbastanza spazio intorno alla friggitrice durante il suo utilizzo. PUNTI DI ATTeNZIONe PeR l’USO DellA • Per evitare la condensa raffreddare la friggitrice senza il coperchio.
  • Página 42 Manuale utente GARANZIA lINee GUIDA PeR lA PROTeZIONe Dell’AMBIeNTe • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo, sul la sua sostituzione. Il servizio di garanzia non comporta un’estensione manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra attenzione su della durata della garanzia, né da diritto ad una nuova garanzia! questo importante argomento. I materiali usati in questo dispositivo • La prova della garanzia è fornita dallo scontrino d’acquisto. Senza possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati contribuite lo scontrino d’acquisto non verrà effettuata alcuna sostituzione o a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente. riparazione. Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta. • Se si desidera presentare un reclamo inerente la garanzia si prega Imballaggio di portare l’intero apparecchio nell’imballaggio originale al vostro L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente. rivenditore unitamente alla ricevuta. • Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica Prodotto dell’intero apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea numero verde. Vetro rotto o rottura delle parti in plastica sono sempre...
  • Página 43 Fritös Käre kund, • Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller varm.Apparaten bör inte användas av personer med Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs nedsatt fysik, sinnen eller mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa personer utan kunskap (Barn inkluderat), om de inte har instruerats i möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd användandet av en person som ansvarar för deras säkerhet. för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa • För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du aldrig oövervakade med apparaten. När du väljer placering av...
  • Página 44: Användning Och Underhåll

    Användare DelAR BeSkRIVNING ANVÄNDNING OCH UNDeRHåll 1. Löstagbart topplock • Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. 2. Korg • Kontrollera att apparatens spänning stämmer överens med uttagen i 3. Upp och ned knapp ditt hem. Spänningsnivå: AC220-240V 50Hz. 4. Korghängare • Placera apparaten på en platt stadig yta och försäkra dig om minst 10 5. Handtag cm fritt utrymme runt apparaten. Denna apparat är inte lämplig för 6. Lampor installation i skåp eller för utomhus bruk. 7. Temperaturknapp • Denna typ av fritös är endast lämplig att använda med olja eller 8. Av/På knapp flytande fett och inte solitt fett. 9. Kontrollbox • Användningen av solitt fett riskerar att vatten fastnar inom oljan vilket 10. Värmeelement kan leda till våldsamts stänkande när uppvärmningen är klar. Se även 11. Inre gryta till att oljan/fettet inte är kontaminerat med vatten, ex från frusna 12. Yttre skal...
  • Página 45 Fritös Friteringstabell • Den röda kontrollampan (nr.6) kommer att tändas, den gröna värmelampan kommer att tändas så snart som önskad temperatur har Rätt Friteringstemperatur nåtts. För fritera chips 170 °C • Använd handtaget för att lyfta korgen från fritösen. Färdigfritera chips 175 °C • Placera maten som ska friteras i korgen. För bästa resultat bör maten torkas innan den placeras i korgen. Sänk ner korgen i oljan eller fettet Parmesan fondue 170 °C långsamt för att förhindra oljan från att bubbla för mycket. Stäng Ostkroketter 170 °C locket. Kött/fisk/potatis kroketter 190 °C • För att försäkra att oljan håller rätt temperatur, kommer termostaten stängas av och på. Den gröna indikatorlampan kommer även att Fisk 170 °C släckas och tändas. Fiskpinnar 180 °C • Lyft upp korgen när frityrtiden har gått ut och häng den på kroken i Ost struvor 180 °C pannan så att oljan kan rinna av. Munkbollar 190 °C Fryst korv 190 °C FRITyR TIPS...
  • Página 46: Rengöring Och Underhåll

    Användare ReNGÖRING OCH UNDeRHåll • Byt olja eller fett om det innehåller för mycket vatten. Du kan känna igen en hög vattenkoncentration på stora klockor, vattendroppar, • Avlägsna kontakten från uttaget. Se till att apparaten har kylts ned vatten ånga, höga stänk av olja/fett. Om koncentrationen av olja inuti ordentligt. pannan är för hög, finns det en risk att fettet eller oljan kommer ut i en • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska. explosion, vilket kan vara mycket farligt för alla som använder (eller är i • Alla icke elektriska delar kan diskas i varmt såpvatten. Torka ordentligt närheten av) fritösen. innan användning. • Byt olja efter 8 till maximalt 10 användningar. • Vi rekommenderar inte att du diskar delarna i diskmaskin. • Avlägsna all is (molekyler) som är fixerade på den frusna maten. Se till • Rengör utsidan av fritösen med en fuktig trasa och torka med en ren, att maten som ska friteras är upptinad först genom att placera den på mjuk handduk. en torr, ren handduk för en kort period. Ta maten från handduken efter • Använd aldrig frätande rengöringsmedel. att den mesta av isen har smält. • Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt fritösen vid användning. PUNkTeR ATT HÖRSAMMA VID ANVÄNDNING AV • För att undvika Kondensation, kyl ned fritösen utan lock. Förvara FRITÖSeN fritösen på en torr, säker plats.
  • Página 47 Fritös GARANTI RIkTlINjeR FÖR SkyDD AV MIljÖN • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel för elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom symbol på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är till reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte. Garanti för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. Materialet som servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte heller ger den rätt till används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna använda ny garanti! hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår miljö. • Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för köpet, kommer inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras. återvinning. • Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl Förpackning original förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat. • Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas Produkt eller spruckna plastdelar är alltid köparen betalningsskyldig för. Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/ • Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, EC. För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom så väl som rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av att försäkra att produkten kasseras korrekt, hjälper du till att minska...
  • Página 48 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands fr-6925 www.tristar.eu...

Tabla de contenido