ERSATzTEiLE mOTOR | SPARE PARTS mOTOR | PiècES dE REchAngE du
mOTEuR | PiEzAS dE REPuESTO dEL mOTOR
Pos. Stck.
Art.-nr.
1
1
189813054.110
1
1
189813054
2
1
189622011
3
1
189622013
4
1
189411082
5
1
189813002.110
5
1
189813002
6
2
189622005
7
2
189622007
8
1
189502065
9
4
189622009
10
4
189622010
11
12
1
189411083
13
14
1
189813051
15
4
189622018
38
Beschreibung
description
Läufer, kpl. 110V
Armature, cpl. 110V
Läufer, kpl. 230V
Armature, cpl. 230V
Grooved ball bearing
Rillenkugellager 6000 2Z
6000 2Z
Lagerkappe
Bearing cap
Luftleitring, kpl.
Air guide ring, cpl.
Polring, kpl. 110V
Pole ring, cpl. 110V
Polring, kpl. 230V
Pole ring, cpl. 230V
Taschenbürstenhalter, kpl. Brush holder, cpl.
Kohlebürste, kpl.
Carbon brush, cpl.,
Anti-interference
Entstörkondensator
capacitor
Spring washer B4
Federscheibe B4 gewellt
corrugated
Gewindefurchschraub
Thread-rolling screw
ZM4x12
ZM4x12
Motorgehäuse, kpl.
Motor housing cpl..
Kappe für Motorgehäuse
Cap for motor housing
Blechschraube HC 4,8x45 Sheet metal screw HC
4,8x45
description
descripción
Rotor, cpl. 110V
Rotor, compl. 110V
Rotor, cpl. 230V
Rotor, compl. 230V
Roulement à billes
Rodamiento rígido de
rainuré 6000 2Z
bolas 6000.2Z
Capuchón de
Chapeau de palier
rodamiento
Anillo conductor de aire,
Carter ventilateur, cpl.
compl.
Anneau polaire, cpl.
Anillo polar, compl. 110V
110V
Anneau polaire, cpl.
Anillo polar, compl. 230V
230V
Support pour balais, cpl. Portaescobillas, compl.
Escobilla de carbón,
Balai de charbon, cpl.
compl.
Condensateur antipar-
Capacitor
asitage
antiparasitario
Rondelle élastique B4
Arandela elástica
ondulée
ondulada B4
Vis autotaraudante fileté
Tornillo roscante
ZM4x12
ZM4x12
Carcasa de motor,
Carter de moteur, cpl
compl.
Capot pour carter
Tapa para la carcasa
moteur
del motor
Tornillo para chapa HC
Vis à tôle HC 4,8x45
4,8x45