Página 2
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de averías solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Índice Acerca de este manual ......5 Ajuste del sonido Discos que pueden reproducirse ..... 5 Ajuste del sonido ........21 Preparativos Selección de un efecto preajustado..21 Ajuste del ecualizador gráfico o Conexión del sistema ......7 selección de un efecto Colocación de los altavoces ....10 perimétrico ........
Página 4
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales .. 31 Escucha del audio de un componente conectado ........32 Grabación en un componente conectado ........32 Solución de problemas Problemas y remedios ......33 Mensajes ..........36 Información adicional Precauciones ......... 38 Especificaciones........
• Las instrucciones de este manual son para los • CD-ROM excepto los que contengan pistas modelos MHC-GNX900, MHC-GNX780 de audio MP3 que cumplan con ISO 9660 MHC-GNX880, MHC-GNX800 y Level 1, Level 2, o Joliet en el formato de MHC-GNX700.
Notas sobre CD-R y CD-RW Discos de música codificados con tecnologías de • Este sistema podrá reproducir discos CD-R/ protección de derechos de CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, autor tenga en cuenta que la reproducción de algunos discos puede resultar imposible Este producto ha sido diseñado para reproducir dependiendo del dispositivo utilizado para la discos que cumplan con el estándar Compact...
Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema, realice los procedimientos 1 a 7, utilizando los cables y accesorios suministrados (página 41). Antena de cuadro de AM Altavoz de subgraves B Antena de cable de FM Altavoz perimétrico Altavoz perimétrico Altavoz de subgraves A (Izquierdo) (Derecho)
FRONT SPEAKER, como se muestra a Púrpura continuación. Blanco Toma SYSTEM CONTROL Observación (MHC-GNX900/GNX780 (SS-GNX900/ Para desconectar GNX780) solamente) Conecte los cables de los altavoces a los (MHC-GNX880/GNX800 solamente) terminales de los altavoces. Conecte el cable del altavoz de subgraves...
5 Conecte las antenas de FM y AM. Notas • Mantenga los cables de los altavoces alejados de las Arme la antena de cuadro de AM, y después antenas para evitar ruido. conéctela. • (MHC-GNX880/GNX800 solamente) Cerciórese de conectar ambos altavoces perimétricos, izquierdo y derecho.
Suelte en primer lugar ?/1 y después delantero (Derecho) (Izquierdo) 0,3m Desenchufe el cable de alimentación de * Excepto para MHC-GNX900/GNX780 Nota (Excepto para MHC-GNX900/GNX780) Coloque el altavoz de subgraves alejado 0,3 metros por lo menos de la unidad.
Puesta en hora del reloj Disco – Reproducción Utilice los botones del mando a distancia para la Carga de un disco operación. Pulse ?/1 para conectar la Pulse Z OPEN/CLOSE. alimentación del sistema. La bandeja de discos se deslizará hacia fuera.
Página 12
Al reproducir un CD de audio Cuando la reproducción esté parada, pulse repetidamente PLAY MODE del Tiempo de Número de mando a distancia hasta que en el reproducción bandeja de Número de pista transcurrido disco visualizador aparezca la indicación del modo de reproducción deseado.
Otras operaciones • Cuando cargue un disco, el sistema leerá todas las pistas del mismo. Si hay muchos álbumes o pistas de Para Haga lo siguiente audio no MP3 en el disco, es posible que la Pulse x. Parar la reproducción tarde más en iniciarse, o que se emplee reproducción más tiempo en el inicio de la reproducción de las...
Cuando la reproducción esté parada, Para reproducir pulse repetidamente PLAY MODE del mando a distancia hasta que en el repetidamente visualizador aparezca “PROGRAM”. Pulse uno de los botones DISC 1 ~ 3 o — Reproducción repetida EX-CHANGE/DISC SKIP (o DISC SKIP del mando a distancia) para Usted podrá...
Pulse ENTER. La(s) pista(s) se programará(n). Sintonizador En el visualizador aparecerá el número de paso del programa. Presintonización de Para programar discos o pistas emisoras de radio adicionales Para programar Repita los pasos Usted podrá presintonizar hasta 20 emisoras de Otros discos 3 y 5 FM y 10 de AM.
Pulse TUNER MEMORY del mando a Pulse ENTER. distancia. En el visualizador aparecerá “Complete!”. En el visualizador parpadeará un número de La emisora se almacenará. presintonización. Repita los pasos 1 a 6 para almacenar Las emisoras se almacenarán a partir del otras emisoras.
Para ajustar a “CD POWER ON”. Escucha de la radio Repita el procedimiento anterior y en el visualizador aparecerá “CD POWER ON”. Usted podrá escuchar una emisora de radio Notas seleccionando un una emisora presintonizada, • Cuando haya seleccionado “CD POWER OFF”, o sintonizándola manualmente.
Escucha de una emisora de Cinta – Reproducción radio no presintonizada Para cargar una cinta — Sintonización manual Pulse repetidamente TUNER/BAND Pulse A Z (Platina A) o B Z (Platina B) para seleccionar “FM” o “AM”. de la platina seleccionada. Pulse repetidamente TUNING MODE Presione del mando a distancia hasta que en el...
Pulse N. Se iniciará la reproducción de la cinta. Cinta – Grabación Indicador de presencia de cinta Grabación de sus pistas favoritas de un disco en una cinta Indicador de cara frontal — Grabación sincronizada con CD En el visualizador aparecerá “RELAY”. Usted podrá...
Para grabar un disco Vuelva a pulsar REC PAUSE/START. especificando el orden de las En el visualizador aparecerá “REC”. pistas Se iniciará la grabación. — Edición de programa Inicie la reproducción de la fuente que vaya a grabar. Usted podrá grabar de todos los discos en el Para parar la grabación orden que desee utilizando la reproducción Pulse x.
Para cancelar un efecto preajustado Ajuste del sonido Gire OPERATION DIAL hacia la derecha o la Ajuste del sonido izquierda hasta que en el visualizador aparezca “FLAT”. Usted podrá reforzar los graves y crear un sonido más potente. Ajuste del ecualizador Pulse repetidamente GROOVE.
LINK: Reproduce el mismo sonido con niveles de usuario. salida diferentes. MATRIX SURR 1: Reproduce una amplia gama de MHC-GNX900/GNX780/GNX700 solamente sonido que puede detectar realmente el tamaño de la Pulse repetidamente SURROUND. sala. Cada vez que pulse el botón, la visualización MATRIX SURR 2: Reproduce una amplia gama de sonido que puede detectar realmente el tamaño de la...
Para desconectar la Efecto de sonido de flash alimentación del altavoz de subgraves — SOUND FLASH Vuelva a pulsar SUBWOOFER ON/OFF del Con la función de sonido de flash, usted podrá altavoz de subgraves A (SS-WGV880A o hacer que destelle la salida de sonido. El sonido SS-WG800A).
Pulse repetidamente KARAOKE. Efecto de sonido con retardo Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: — DELAY KARAOKE PON t MPX L* t MPX R* t Usted podrá retardar la salida del sonido con la KARAOKE OFF función de retardo de sonido.
Canto a coro Temporizador Usted podrá cantar a coro con cualquier CD o Para dormirse con música cinta estéreo. Tendrá que conectar un micrófono opcional. — Temporizador de apagado Gire MIC 1 LEVEL y MIC 2 LEVEL hasta “MIN” para reducir el volumen del Usted podrá...
> Pulse repetidamente – Para despertarse con > (o pulse del mando a distancia) hasta que en el visualizador música aparezca la fuente de música deseada. Cada vez que pulse el botón, la — Temporizador de reproducción visualización cambiará de la forma siguiente: Usted podrá...
Notas Programe la hora de inicio de la grabación. • Usted no podrá seleccionar el temporizador de reproducción y la grabación con el temporizador al Pulse repetidamente –. o >+ mismo tiempo. (o pulse . o > de la unidad) para •...
Notas • Usted no podrá seleccionar el temporizador de Visualizador reproducción y la grabación con el temporizador al mismo tiempo. Para apagar el • Si utiliza la grabación con el temporizador y el temporizador de apagado, el temporizador de visualizador apagado tendrá...
Cambio de la Cambio del iluminador de visualización del alimentación analizador de espectro Usted podrá seleccionar la iluminación en la forma deseada. Pulse repetidamente AMP MENU para Pulse repetidamente ILLUMINATION para seleccionar “SPECTRUM”. seleccionar el iluminador de alimentación En el visualizador aparecerá el último ajuste deseado cuando se conecte la de espectro seleccionado.
Para discos con pistas de audio MP3 en los modos Comprobación del tiempo de “ALBM” y “ALBM SHUF”. reproducción transcurrido, Para discos con pistas de audio MP3 en modos de reproducción que no sean “ALBM” y “ALBM del tiempo restante, y de los SHUF”.
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar su sistema, podrá conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones suministrados con cada componente. * Para MHC-GNX880/GNX780. Desde las tomas de salida de audio del televisor A la toma de entrada digital de la platina de MD Televisor...
E Toma D-LIGHT SYNC OUT Para cambiar entre la función “VIDEO” y “MD” Utilice el controlador D-LIGHT SYNC para conectar a esta toma. Usted tendrá que conectar Mantenga pulsado VIDEO/MD y pulse ?/1 el controlador D-LIGHT SYNC al dispositivo de mientras la alimentación del sistema esté...
Si el problema persiste después de haber hecho “Para despertarse con música” (página 26) y todo lo de arriba, consulte a su proveedor Sony “Grabación de programas de radio con el más cercano.
“LOCKED”. al mismo tiempo. • Póngase en contacto con su proveedor Sony más El mando a distancia no funciona. cercano o con un centro local de servicio • Elimine el obstáculo entre el mando a distancia y autorizado por Sony.
Página 35
El tiempo de acceso al disco es más largo. El título del álbum, del título de la pista, de la etiqueta ID3, y los caracteres de CD-TEXT no • Ajuste la función de administración de la aparecen correctamente. alimentación del CD a “CD POWER ON” (página 17).
Un programa de FM estéreo no puede Este sistema no puede grabar la cara recibirse en estéreo. posterior de la cinta en la platina B. • Pulse repetidamente FM MODE del mando a • El sistema solamente puede grabar la cara frontal distancia hasta que “MONO”...
Página 37
Step Full! Ha intentado programar más de 25 pasos. Reading El sistema está leyendo la información del disco. Algunos botones no estarán disponibles. Cinta No Tab No es posible grabar en la cinta porque la lengüeta de la misma ha sido retirada. No Tape No hay cinta en la platina de casete.
• Antes de mover el sistema, extráigale todos los discos. eléctrica local. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con Seguridad este sistema, consulte a su proveedor Sony más • El sistema no se desconectará de la fuente de cercano. alimentación de ca (red eléctrica) mientras esté...
Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia) 160 W Sección del amplificador (8 ohm a 100 Hz, 10% de distorsión MHC-GNX900 (HCD-GNX900)/ armónica total) MHC-GNX780 (HCD-GNX780) Los valores siguientes se miden a Modelo para Brasil: ca 127 V o 220 V, 50/60 Hz continúa...
Página 40
200 mm de la superficie Altavoces del objetivo del bloque captor óptico con una ape Altavoces delanteros apertura de 7 mm. SS-GNX900 (MHC-GNX900)/ Respuesta en frecuencia 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) SS-GNX780 (MHC-GNX780) Longitud de onda 780 – 790 nm Sistema de altavoces 2 vías, 3 unidades, tipo...
Página 41
Ajustable con el selector Unidades altavoces de tensión De graves: 20 cm, tipo cono Consumo De agudos: 2,5 cm, tipo bocina MHC-GNX900/GNX780 250 W Impedancia nominal 6 ohm MHC-GNX880/GNX800 350 W Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.) MHC-GNX700 290 W 281 × 417 × 310,5 mm Masa (Aprox.)
Receptor de rayos infrarrojos ra B Z (Expulsión B) wa E – L ECHO LEVEL wh (25) S – Z Para MHC-GNX900/GNX780/ ENTER wg (15, 16, 21, 29, 36) SOUND FLASH e; (23) GNX700 EQ BAND wf (21) 8 (22)
PLAY MODE 5 (12, 14, 15, 19, m (rebobinado) q; (13, 19, 36) 20, 35, 36) M (avance rápido) 9 (13, 19, REPEAT 6 (14) SLEEP 1 (25) * Utilice el punto sensible al tacto como referencia cuando opere el sistema. Sony Corporation Printed in Malaysia...