Sony MHC-GX90D Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MHC-GX90D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MHC-GX90D
MHC-RV900D
MHC-RV800D
MHC-RV600D
© 2002 Sony Corporation
4-241-538-43(1)
FR
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MHC-GX90D

  • Página 1 4-241-538-43(1) Mini Hi-Fi Component System Mode d’emploi Manual de instrucciones MHC-GX90D MHC-RV900D MHC-RV800D MHC-RV600D © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2 Etats-Unis. En tant que partenaire d’ NERGY N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel ® , Sony atteste que son produit qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. répond aux recommandations ® d’ NERGY en matière Cette étiquette se trouve à...
  • Página 3: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE Attention : Cette chaîne peut afficher une image fixe ou un menu indéfiniment sur l’écran du téléviseur. Si vous laissez une image ou un menu trop longtemps affiché, l’écran de télévision risque d’être endommagé. Les téléviseurs à rétroprojection sont particulièrement sensibles aux brûlures d’écran.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    — RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ....29 Ensemble principal ........8 Réglages personnalisés Télécommande ..........9 — RÉGLAGE PERSONNALISÉ ..30 Subwoofer (MHC-GX90D et RV800D Réglages pour les enceintes seulement) ..........10 — RÉGLAGE DES ENCEINTES ..31 Réglage du son Mise en service Changement du son ........
  • Página 5 Écoute du son d’un élément raccordé ..62 Réglage de l’égaliseur graphique et Enregistrement sur un élément raccordé ..63 mémorisation ........52 Enregistrement du son d’un élément Utilisation du subwoofer (MHC-GX90D et raccordé ..........63 RV800D seulement) ......53 Activation/désactivation de l’effet Guide de dépannage surround ..........
  • Página 6: Cette Chaîne Peut Lire Les Disques Suivants

    Code régional des DVD pouvant être Cette chaîne peut lire les lus par cette chaîne disques suivants Cette chaîne est dotée d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD portant le même code régional DVD vidéo CD audio CD vidéo...
  • Página 7 Remarque sur les CD vidéo Protection des droits d’auteur Cette chaîne est compatible avec les CD vidéo sans Ce produit utilise une technologie de protection fonctions PBC* (ver. 1.1) et les CD vidéo avec des droits d’auteur couverte par des fonctions PBC (ver.
  • Página 8: Ensemble Principal

    RV600D (sauf modèle pour 36, 37, 38, 41, 55) REC PAUSE/START w; (48, 50, l’Amérique latine) seulement DVD MENU 8 (26) sauf pour la MHC-GX90D DVD TOP MENU 8 (26) REPEAT 8 (23) MHC-RV900D et RV600D EFFECT ON/OFF 4 (51, 52)
  • Página 9: Télécommande

    Télécommande N – Z ORDRE ALPHABÉTIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES NEXT eh (18, 27) A – M P FILE ws (52) ?/1 (alimentation) 5 ALBUM +/– wd wl (19, 20, 26) PLAY MODE ra (18, 20, 21, 49) x qg AMP MENU wa (57) PRESET +/–...
  • Página 10: Subwoofer (Mhc-Gx90D Et Rv800D Seulement)

    Subwoofer (MHC-GX90D et RV800D seulement) ORDRE ALPHABÉTIQUE A – Z ON/OFF 2 (53) Témoin 1 (53)
  • Página 11: Mise En Service

    Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 9 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Enceinte arrière Enceinte arrière (droite)* (gauche)* Enceinte centrale* Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Subwoofer* sauf pour la MHC-RV600D MHC-GX90D et RV800D seulement suite page suivante...
  • Página 12 4 Raccordez le subwoofer. Installation de la chaîne (suite) (MHC-GX90D et RV800D seulement) Raccordez les cordons du subwoofer aux 1 Raccordez les enceintes avant. prises SUB WOOFER et SUB WOOFER Raccordez les cordons d’enceinte aux prises CONTROL comme sur la figure ci-dessous.
  • Página 13 6 Raccordez la prise d’entrée vidéo du 9 (Sauf pour les modèles panaméricain et téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le européen) câble vidéo (fourni). Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur M O N I T O R O U de votre téléviseur.
  • Página 14 • Ne placez pas les enceintes arrière au-dessus d’un téléviseur.* Ceci pourrait provoquer une distorsion des couleurs sur l’écran du téléviseur. • Raccordez les enceintes arrière gauche et droite.* Autrement, vous n’entendrez pas de son. MHC-GX90D et RV800D seulement sauf pour la MHC-RV600D...
  • Página 15 Positionnement du subwoofer (MHC- Utilisation de la télécommande GX90D et RV800D seulement) Vous pouvez utiliser les touches ci-dessous pour commander un téléviseur Sony. L’oreille humaine ne distingue pas d’où viennent les sons graves d’un subwoofer (au- Pour Appuyez sur dessous de 150 Hz) et ne peut pas les localiser.
  • Página 16: Mise En Place Des Deux Piles R6 (Format Aa) Dans La Télécommande

    Mise en place des deux Réglage de l’horloge piles R6 (format AA) dans Appuyez sur ?/1 pour allumer la la télécommande chaîne. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la télécommande. Appuyez plusieurs fois sur M ou m de la télécommande pour régler les heures.
  • Página 17: Dvd/Cd Vidéo/Cd/Mp3

    DVD/CD vidéo/CD/MP3 Lecture d’un disque Lecture de disques Chargement d’un disque — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture au ralenti Vous pouvez également charger et écouter des Cette chaîne peut lire jusqu’à trois disques disques avec des plages audio MP3. Pour la (DVD, CD vidéo, CD ou MP3) à...
  • Página 18: Autres Opérations

    Lecture d’un disque (suite) Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 3. Si vous appuyez sur hH (ou sur nN Lors de la lecture de plages audio de la télécommande) lorsque le mode DVD MP3 : est sélectionné et que le plateau est fermé, la lecture commence à...
  • Página 19 MP3 ALBUM – ou + après l’étape 3. • Lors de l’utilisation d’un casque, vous entendez le changer la vitesse En mode de pause, appuyez sur son sur 2 canaux (MHC-GX90D et RV800D de lecture* SCAN/SLOW seulement). (Lecture au ralenti) la télécommande.
  • Página 20: Création D'un Programme De Lecture

    Programmez d’autres disques ou Création d’un programme plages. de lecture Pour programmer Répétez les opérations des étapes d’autres plages du 4 et 5 — Lecture programmée même disque d’autres plages 3 à 5 Vous pouvez créer un programme de 25 plages d’autres disques de tous les disques sauf les DVD en les sélectionnant dans l’ordre de lecture désiré.
  • Página 21 Sélectionnez l’album ou la plage à Utilisation de l’affichage sur programmer. écran x Lors de la programmation d’un CD Utilisez la télécommande pour ces opérations. vidéo ou d’un CD Exemple : sélection de la plage “6”. Appuyez sur DVD. Appuyez sur M/m ou sur les touches En mode d’arrêt, appuyez sur plusieurs numériques pour sélectionner “6”, puis fois sur PLAY MODE jusqu’à...
  • Página 22: Reprise De La Lecture Au Point Où Vous Avez Arrêté Le Disque

    Création d’un programme de lecture Reprise de la lecture au (suite) point où vous avez arrêté Pour programmer d’autres disques, albums ou plages, répétez les le disque opérations des étapes 3 à 5. Appuyez sur nN. — Reprise de lecture La lecture programmée commence.
  • Página 23: Lecture Répétée

    Remarques Lecture répétée • Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, le lecteur peut reprendre la lecture en un point différent. — Lecture répétée • La fonction de reprise de lecture est désactivée si : – vous appuyez sur les touches numériques, PLAY Cette fonction permet la lecture répétée de tous MODE, x, DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur les titres/plages/albums ou d’un seul titre/...
  • Página 24: Utilisation De L'affichage Sur Écran

    Lecture répétée (suite) Pour annuler la lecture répétée Appuyez sur CLEAR. Utilisation de l’affichage sur Conseils • Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque la écran lecture est arrêtée. Après avoir sélectionné l’option “REPEAT”, appuyez sur nN pour commencer Utilisez la télécommande pour ces opérations. la lecture répétée.
  • Página 25: Lecture D'un Disque Avec Plages Audio Mp3

    Remarques Lecture d’un disque avec • Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout plages audio MP3 autre caractère s’affiche comme “ ” (espace). • Lors de l’attribution d’un nom, n’oubliez pas d’ajouter l’extension de fichier “MP3”...
  • Página 26: Mp3

    Lecture d’un disque avec plages Lecture de DVD à l’aide du audio MP3 (suite) menu Écoute de plages audio MP3 Cette chaîne peut lire des disques avec plages Utilisation du menu DVD audio MP3. Un DVD est divisé en longues sections Appuyez sur DVD.
  • Página 27: Lecture De Cd Vidéo Avec Fonctions Pbc

    Lecture de CD vidéo avec Pour Faites ceci : Appuyez sur x. arrêter la lecture fonctions PBC (ver. 2.0) voir le reste d’un Appuyez sur NEXT de la menu télécommande. — Lecture PBC revenir en haut Appuyez sur PREV de la d’un menu télécommande.
  • Página 28: Paramétrage Pour Les Dvd/Cd Vidéo/Cd/Mp3

    Paramétrage pour les DVD/CD vidéo/ Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour CD/MP3 sélectionner un paramètre, puis Utilisation de l’affichage appuyez sur ENTER. Les options disponibles pour le paramètre de réglage sélectionné apparaissent. Exemple : “TV TYPE” L’affichage de réglage vous permet d’effectuer divers réglages tels que ceux de l’image et du SCREEN SETUP son.
  • Página 29: Sélection De La Langue De L'affichage Ou De La Piste Sonore

    Sélection de la langue de Réglages pour l’affichage l’affichage ou de la piste — RÉGLAGE DE L’ÉCRAN sonore Réglez les paramètres selon le téléviseur utilisé. — SÉLECTION DE LA LANGUE Sélectionnez “SCREEN SETUP” sur Le paramètre “LANGUAGE SETUP” vous l’affichage de réglage. permet de choisir la langue de la fonction d’affichage sur écran ou de la piste sonore.
  • Página 30: Screen Saver

    Réglages pour l’affichage (suite) Réglages personnalisés — RÉGLAGE PERSONNALISÉ • 16:9 : Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran large ou un téléviseur avec mode large. Sélectionnez “CUSTOM SETUP” sur l’affichage de réglage. CUSTOM SETUP VCD COLOR SYSTEM AUTO PARENTAL CONTROL: TRACK SELECTION...
  • Página 31: Réglages Pour Les Enceintes

    x PARENTAL CONTROLt (DVD Réglages pour les seulement) Spécifiez un mot de passe et le niveau de enceintes censure pour les DVD avec limitation de lecture pour les enfants. Pour plus — RÉGLAGE DES ENCEINTES d’informations, voir “Limitation de lecture pour les enfants (Contrôle parental)”...
  • Página 32 (–6 à +6 dB, pas de 1 dB). • SUBWOOFER* (0 dB) : Réglez le niveau du subwoofer (–10 à +10 dB, pas de 1 dB). * MHC-GX90D et RV800D seulement 3,4m 3,4m N’oubliez pas de changer la valeur sur l’affichage de réglage lorsque vous déplacez les...
  • Página 33 Pour faciliter le Utilisez la télécommande pour ces opérations. réglage, placez “TEST TONE” sur “ON”. Les réglages par défaut sont indiqués entre Pour les MHC-GX90D/RV800D/ parenthèses. RV900D • FRONT (cran 0) : Réglez la balance des Appuyez sur DVD SETUP en mode enceintes avant gauche et droite (6 pas à...
  • Página 34: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglages pour les enceintes (suite) Changement du son Pour la MHC-RV600D Si un DVD comporte des pistes multilingues, vous pouvez sélectionner la langue désirée lors Appuyez sur DVD SETUP en mode de la lecture. S’il comporte plusieurs formats d’arrêt.
  • Página 35: Dolby Digital

    Appuyez plusieurs fois sur v ou V (ou Affichage des informations sur M ou m de la télécommande) pour audio du disque sélectionner le signal audio désiré. (DVD seulement) x Lors de la lecture d’un DVD Le choix de langues diffère selon les DVD. Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils canaux en cours de lecture s’affichent à...
  • Página 36: Visualisation De Films

    Visualisation de films Changement du son (suite) Recherche d’un titre/ chapitre/plage/index Exemples d’affichage : • PCM (stéréo) Vous pouvez rechercher un titre ou un chapitre PROGRAM FORMAT d’un DVD, une plage ou un index d’un CD PCM 48kHz 24bit vidéo ou une plage d’un CD ou d’un MP3. Chaque titre et plage du disque comporte un numéro, ce qui vous permet de les sélectionner •...
  • Página 37: Changement De L'angle De Vue (Dvd Seulement)

    Appuyez plusieurs fois sur v ou V (ou Changement de l’angle de sur M ou m de la télécommande) ou utilisez les touches numériques pour sélectionner le numéro de titre, chapitre, plage, index ou album à (DVD seulement) rechercher. Si vous commettez une erreur Si plusieurs angles de prise de vue (multiangle) Appuyez sur CLEAR de la télécommande pour une scène ont été...
  • Página 38: Affichage Des Sous-Titres (Dvd Seulement)

    Utilisation de diverses autres fonctions Affichage des sous-titres Blocage de lecture de (DVD seulement) disques Avec des DVD comportant des sous-titres multilingues, vous pouvez changer la langue — CONTRÔLE PARENTAL des sous-titres pendant la lecture ou activer/ PERSONNALISÉ/CONTRÔLE désactiver les sous-titres lorsque vous le PARENTAL désirez.
  • Página 39 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour Si vous commettez une erreur sélectionner “ON t”, puis appuyez sur Appuyez sur RETURN O, puis recommencez ENTER. à l’étape 3. x Si vous n’avez pas enregistré de mot Pour faire disparaître le menu de de passe commande L’affichage pour l’enregistrement d’un...
  • Página 40 Blocage de lecture de disques (suite) x Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe L’affichage pour l’enregistrement d’un Lecture d’un disque pour nouveau mot de passe apparaît. lequel le contrôle parental personnalisé a été activé CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Insérez le disque pour lequel le Enter a new 4-digit password, then press...
  • Página 41 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour Si vous commettez une erreur sélectionner “STANDARD”, puis Appuyez sur RETURN O pour revenir à appuyez sur ENTER. l’écran précédent. Les options pour “STANDARD” Pour faire disparaître le menu de s’affichent. commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à...
  • Página 42 Blocage de lecture de disques (suite) Code régional Standard Numéro de code Allemagne 2109 Conseil Si vous avez oublié votre mot de passe, retirez le Argentine 2044 disque et répétez les opérations des étapes 1 to 5 de Australie 2047 “Limitation de lecture pour les enfants”.
  • Página 43: Tuner

    Tuner Appuyez sur TUNER MEMORY. Un numéro de station préréglée s’affiche. Préréglage des stations de Les stations sont mémorisées à partir du radio numéro de station préréglée 1. Numéro de station préréglée Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
  • Página 44: Écoute De La Radio

    Préréglage des stations de radio Écoute de la radio (suite) Autres opérations Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en Pour Faites ceci : faisant manuellement l’accord sur cette station. faire l’accord Procédez comme il est indiqué sur une station sous “Préréglage manuel des Pour écouter une station...
  • Página 45: Accord Manuel Sur Une Station

    Pour écouter une station de Utilisation du RDS radio non préréglée (Modèle européen seulement) — Accord manuel sur une station Qu’est-ce que le RDS ? Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ Le RDS, ou Radio Data System (système de BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”. données radiodiffusées), est un service de Appuyez plusieurs fois sur –...
  • Página 46 Utilisation du RDS (suite) Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour continuer à rechercher le nom de la station désirée. Recherche d’une station par Appuyez sur ENTER pendant que le type d’émission (PTY) nom de la station préréglée désirée clignote.
  • Página 47: Cassette

    Cassette Autres opérations Mise en place d’une Pour Faites ceci : cassette Appuyez sur x. arrêter la lecture Appuyez sur X. Appuyez passer en pause à nouveau sur la touche Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour reprendre la lecture. pour sélectionner la platine A ou B.
  • Página 48: Enregistrement Sur Une Cassette

    Enregistrement sur une cassette — Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel/Program Edit Vous pouvez enregistrer depuis un disque (DVD, CD vidéo, CD, MP3), cassette, radio ou un autre appareil raccordé. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé. Étapes Enregistrement depuis un disque Enregistrement manuel depuis un (Enregistrement synchronisé...
  • Página 49: Program Edit

    Appuyez sur B (ou , de la Enregistrement d’un CD télécommande). vidéo/CD/MP3 en spécifiant Le curseur se déplace sur la plage l’ordre des plages (“DISC 1”, dans ce cas). — Program Edit Program Disc Track Lorsque vous programmez des plages, assurez- DISC 1 (CD) ALL TRACKS DISC 2 (–...
  • Página 50: Enregistrement Programmé D'une Émission De Radio

    Enregistrement sur une cassette Enregistrement programmé (suite) d’une émission de radio Appuyez sur CD SYNC. La platine B est placée en mode d’attente Cette fonction vous permet d’enregistrer d’enregistrement dans le sens de la flèche l’émission d’une station préréglée à une heure de hH (la flèche droite s’allume pour un programmée.
  • Página 51: Réglage Du Son

    Réglage du son Autres opérations Réglage du son Pour Faites ceci : vérifier la Appuyez sur CLOCK/TIMER Vous pouvez accentuer les graves ou programmation SELECT de la télécommande, puis augmenter la puissance sonore. appuyez plusieurs fois sur v ou V (ou sur M ou m de la La fonction GROOVE est idéale pour les télécommande) pour sélectionner...
  • Página 52: Réglage De L'égaliseur Graphique Et Mémorisation

    Sélection de l’effet sonore (suite) Appuyez plusieurs fois sur b ou B (ou sur < ou , de la télécommande) pour sélectionner une plage de fréquences, puis appuyez sur v ou V (ou sur M ou Options de l’effet sonore m de la télécommande) pour régler le “SURR”...
  • Página 53: Utilisation Du Subwoofer (Mhc-Gx90D Et Rv800D Seulement)

    Affichage Utilisation du subwoofer Désactivation de (MHC-GX90D et RV800D seulement) l’affichage Vous pouvez utiliser la sonorité du subwoofer d’une manière appropriée avec la source de — Mode d’économie d’énergie son. Ce mode éteint l’affichage de démonstration Appuyez sur ON/OFF sur le subwoofer.
  • Página 54: Affichage Des Informations Sur Le Disque

    CD vidéo avec fonctions PBC Affichage des (ver. 2.0) informations sur le disque Temps de lecture écoulé de la scène actuelle* t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État d’effet Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le * Peut ne pas s’afficher avec des images fixes.
  • Página 55 x Lors de la lecture d’un CD vidéo CD vidéo, CD ou MP3 (avec fonctions PBC) Nombre total de plages et temps total de • ** : ** t Titre de disque ou nom d’album* lecture* Temps de lecture de la scène actuelle t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État d’effet x Lors de la lecture d’un CD vidéo...
  • Página 56: Autres Fonctions

    Autres fonctions Mixage du son de jeux Amélioration du son des vidéo avec d’autres jeux vidéo sources de son — Game Sync — Game Mixing Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder une console de jeux vidéo (voir Sélectionnez la source de son de votre “Raccordement d’éléments en option”...
  • Página 57: Changement De L'affichage De L'analyseur De Spectre

    Changement de Chant accompagné : l’affichage de l’analyseur karaoké de spectre (MHC-RV900D et RV600D seulement) Cette fonction vous permet de chanter au son Appuyez sur AMP MENU de la d’une musique en baissant le son de la voix du télécommande. chanteur.
  • Página 58 Chant accompagné : karaoké (suite) Mixage et enregistrement de sons Autres opérations Effectuez les opérations décrites pour “Chant accompagné” (étapes 1 à 5). Pour Faites ceci : Chargez ensuite une cassette utiliser des CD Allumez le téléviseur et placez-le enregistrable dans la platine B. vidéo ou DVD sur l’entrée vidéo appropriée.
  • Página 59: Pour Vous Endormir En Musique

    Pour vous endormir en Pour vous réveiller en musique musique — Minuterie d’arrêt — Minuterie quotidienne Cette fonction vous permet de vous endormir Cette fonction vous permet d’être réveillé en en musique en réglant la chaîne pour qu’elle musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, s’éteigne après un certain temps.
  • Página 60 Pour vous réveiller en musique (suite) Autres opérations Pour Faites ceci : Programmez l’heure de début de vérifier la Appuyez sur CLOCK/TIMER lecture. programmation SELECT de la télécommande, puis Appuyez plusieurs fois sur v ou V (ou sur appuyez plusieurs fois sur v ou V (ou sur M ou m de la M ou m de la télécommande) pour régler les télécommande) pour sélectionner...
  • Página 61: Éléments En Option

    Éléments en option Raccordement d’éléments en option Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Console de jeux vidéo Amplificateur ou platine MD Téléviseur ou projecteur Depuis les sorties audio et Vers la prise Vers l’entrée vidéo...
  • Página 62: Écoute Du Son D'un Élément Raccordé

    MHC-RV900D, RV800D et RV600D et sur “VIDEO” pour la MHC-GX90D. Raccordez ces prises à l’entrée vidéo d’un téléviseur ou projecteur à l’aide d’un câble * VIDEO (MD) pour la MHC-GX90D composantes (non fourni). Branchez les fiches à des connecteurs de même couleur.
  • Página 63: Enregistrement Sur Un Élément Raccordé

    Enregistrement sur un Enregistrement du son élément raccordé d’un élément raccordé Raccordez les cordons audio. Enregistrement numérique Voir “Raccordement d’éléments en option” sur un MD à la page 61. Commencez l’enregistrement Raccordez un câble optique. manuellement. Voir “Raccordement d’éléments en option” Voir “Enregistrement manuel depuis un à...
  • Página 64: Guide De Dépannage

    • Une coupure de courant s’est produite. Réglez à appuyez sur MD (VIDEO) (ou sur VIDEO (MD) nouveau l’horloge et reprogrammez la minuterie. pour la MHC-GX90D), passez en mode “MD” (voir “Écoute du son d’un élément raccordé” à la Le réglage de l’horloge/le préréglage des page 62).
  • Página 65 Lecteur DVD/CD vidéo/CD/ Il y a un effet de Larsen. • Baisser le volume. • Éloignez le micro des enceintes ou changez son Il n’y a pas d’image. orientation. • Assurez-vous que le lecteur est correctement Il y a une irrégularité persistante de couleur sur branché.
  • Página 66 Le plateau ne s’ouvre pas et “LOCKED” pourrez pas, autrement, changer le format s’affiche. d’image. • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un • Selon les téléviseurs, le changement du format centre de service après-vente Sony agrée. d’image n’est pas possible.
  • Página 67: Platine-Cassette

    La langue de la piste sonore ne peut pas être La bande n’est pas complètement effacée. changée. • Les têtes d’enregistrement/lecture sont magnétisées (voir “Démagnétisation des têtes” à • Le DVD en cours de lecture ne contient pas de la page 70). pistes multilingues.
  • Página 68: Éléments En Option

    DVD. Les réglages de Le plateau ne s’ouvre pas et “LOCKED” tous les paramètres autres que DVD sont s’affiche. annulés. • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agrée. Remarque Eteignez le subwoofer avant de réinitialiser la chaîne.
  • Página 69: Fonction D'autodiagnostic

    éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la nombre) d’autodiagnostic. surface. , Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche ou à un Accumulation de chaleur centre de service après-vente • La chaîne chauffe pendant le fonctionnement, mais agrée Sony local et indiquez- cela n’est pas une anomalie.
  • Página 70 Nettoyez les têtes avant d’effectuer un enregistrement Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout important ou après avoir écouté une vieille cassette. problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus Utilisez une cassette de nettoyage de type sec ou de proche.
  • Página 71: Spécifications

    Section amplificateur 10 % DHT) Enceinte arrière : 80 + 80 watts Modèle nord-américain : (6 ohms à 1 kHz, 10 % MHC-GX90D DHT) Puissance de sortie efficace en continu (référence) Subwoofer : 110 watts Enceinte avant : 60 + 60 watts (4 ohms à...
  • Página 72 Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM Enceinte centrale (sauf pour la MHC-RV600D) : accepte des impédances de 24 ohms Section tuner FM Subwoofer (MHC-GX90D et RV800D seulement) : Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz accepte des impédances de Antenne Antenne à fil FM 12 à...
  • Página 73 Env. 0,9 kg nets par Tweeter : 2 cm, type à cône enceinte Impédance nominale 6 ohms Env. 200 × 325 × 237 mm Dimensions (l/h/p) Subwoofer SS-WG99 pour les MHC-GX90D et Poids Env. 3,0 kg nets par RV800D enceinte Système subwoofer passif Haut-parleurs...
  • Página 74: Glossaire

    Câble vidéo (1) Patins antidérapants Version 1.1 (CD vidéo sans fonctions PBC) : d’enceinte Ces CD vidéo ne permettent que la lecture MHC-GX90D (14) d’images animées et de son. MHC-RV900D (10) MHC-RV800D (14) Version 2.0 (CD vidéo avec fonctions PBC) : MHC-RV600D (8) Ces CD vidéo permettent également de lire des...
  • Página 75 Code régional Le système de codes régionaux est utilisé pour Disque pouvant contenir 8 heures d’images protéger les droits d’auteur. Un code régional animées bien que son diamètre soit identique à est attribué à chaque lecteur DVD et à chaque celui d’un CD.
  • Página 76 Glossaire (suite) Scène Sur un CD vidéo avec fonctions PBC (voir page 27), les écrans de menu, images animées Pause automatique et images fixes sont divisés en sections Lors de la lecture d’un CD vidéo, le lecteur est appelées “scènes”. automatiquement placé...
  • Página 77: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue Pour plus d’informations, voir pages 29, 35 et 38. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
  • Página 78: Liste Des Paramètres Du Menu De Commande

    Liste des paramètres du menu de commande Options du menu de commande Fonction DISC Permet d’afficher le nom du disque inséré dans la chaîne. Permet de sélectionner le disque à lire. TITLE (DVD seulement) Permet de sélectionner le titre (DVD), la scène (CD vidéo avec lecture PBC), SCENE (CD vidéo avec la plage (CD vidéo ou CD) ou l’album (MP3) à...
  • Página 79: Liste Des Paramètres De L'affichage De Réglage

    Liste des paramètres de l’affichage de réglage Vous pouvez définir les paramètres suivants sur l’affichage de réglage. L’ordre des paramètres affichés peut être différent de celui de l’affichage réel. CUSTOM LANGUAGE (Sélectionnez la langue à VCD COLOR AUTO utiliser sur la liste des SYSTEM* langues affichées.) NTSC...
  • Página 80 Liste des paramètres de l’affichage de réglage (suite) SPEAKER SIZE* FRONT CENTER NONE REAR NONE SUBWOOFER DISTANCE* 0,9m – 15m/ FRONT 3ft – 50ft 0m – 15m/ CENTER 0ft – 50ft 0m – 15m/ REAR 0ft – 50ft –6dB – +6dB LEVEL* CENTER –6dB –...
  • Página 82: Excepto Modelos Para Europa

    EE.UU. descargas eléctricas, no exponga la ® NERGY Como asociado de Sony Corporation ha determinado que unidad a la lluvia ni a la humedad. este producto cumple las directrices de Para evitar incendios, no cubra los orificios de ®...
  • Página 83 AVISO IMPORTANTE Precaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente una imagen fija en la pantalla de su televisor. Si deja una imagen fija visualizada en la pantalla de su televisor durante mucho tiempo, existe el riego de que la pantalla se dañe.
  • Página 84 — CONFIGURACIÓN DE IDIOMA ..........29 Unidad principal ..........8 Configuración de la pantalla Mando a distancia .......... 9 — CONFIGURACIÓN DE Altavoz de subgraves (MHC-GX90D y PANTALLA ......... 29 RV800D solamente) ......10 Configuración personalizada — CONFIGURACIÓN Preparativos PERSONALIZADA ......30 Configuración de los altavoces...
  • Página 85 Ajuste del ecualizador gráfico y memorización ........52 Grabación en un componente conectado ..63 Utilización del altavoz de subgraves Grabación de audio desde un componente (MHC-GX90D y RV800D conectado ..........63 solamente) ..........53 Selección del efecto ambiental ....53 Solución de problemas Problemas y remedios ........
  • Página 86: Este Sistema Puede Reproducir Los Siguientes Discos

    Código de región de los discos DVD Este sistema puede que podrá reproducir en este reproducir los siguientes sistema Su sistema tiene un código de región impreso discos en la parte posterior de la unidad y solamente reproducirá discos DVD etiquetados con el mismo código de región.
  • Página 87 Nota sobre los discos VIDEO CD Derechos de autor Este sistema cumple con las normas para VIDEO CD Este producto incorpora tecnología de sin funciones PBC* (Ver. 1.1) y VIDEO CD con protección de derechos de autor que está funciones PBC (Ver. 2.0) de los discos VIDEO CD. protegida por reclamaciones de métodos de Usted podrá...
  • Página 88: Unidad Principal

    TAPE A/B ed (47, 48, 58) para Latinoamérica) solamente DVD DISPLAY q; (18, 24, 34, Toma MIC* wj (57) excepto para MHC-GX90D 36, 37, 38, 41, 55) Toma PHONES qh MHC-RV900D y RV600D DVD MENU 8 (26) Toma VIDEO e; (61)
  • Página 89: Mando A Distancia

    Mando a distancia N – Z ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES NEXT eh (18, 27) A – M P FILE ws (52) ?/1 (alimentación) 5 ALBUM +/– wd wl (19, 20, 26) PLAY MODE ra (18, 20, 21, 49) x qg AMP MENU wa (57) PRESET +/–...
  • Página 90: Altavoz De Subgraves (Mhc-Gx90D Y Rv800D Solamente)

    Altavoz de subgraves (MHC-GX90D y RV800D solamente) ORDEN ALFABÉTICO A – Z Indicador 1 (53) ON/OFF 2 (53)
  • Página 91: Preparativos

    Realice los pasos siguientes 1 a 9 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de FM Altavoz trasero Altavoz trasero (Derecho)* (Izquierdo)* Altavoz central* Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) Altavoz de subgraves* excepto para MHC-RV600D MHC-GX90D y RV800D solamente Continúa...
  • Página 92 Conexión del sistema (continuación) 4 Conecte el altavoz de subgraves. (MHC-GX90D y RV800D solamente) Conecte los cables del altavoz a la toma 1 Conecte los altavoces delanteros. SUB WOOFER y a la toma SUB WOOFER Conecte los cables de los altavoces a las...
  • Página 93 6 Conecte la toma de entrada de vídeo de 9 (Excepto los modelos para Panamérica su televisor a la toma VIDEO OUT con y Europa) el cable de vídeo suministrado. Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de M O N I T color de su televisor.
  • Página 94: Ponga El Altavoz Central

    • No ponga los altavoces traseros encima de un televisor.* Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor. • Asegúrese de conectar ambos altavoces traseros izquierdo y derecho.* De lo contrario, no se oirá el sonido. MHC-GX90D y RV800D solamente excepto para MHC-RV600D...
  • Página 95 Colocación del altavoz de subgraves Utilización del mando a distancia (MHC-GX90D y RV800D solamente) Podrá utilizar los botones mostrados abajo para controlar un televisor Sony. Como el oído humano no puede detectar la dirección ni posición de donde el altavoz de...
  • Página 96: Introducción De Dos Pilas R6 (Tamaño Aa) En El Mando A Distancia

    Introducción de dos pilas Puesta en hora del reloj R6 (tamaño AA) en el Pulse ?/1 para encender el sistema. mando a distancia Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia. Pulse M o m en el mando a distancia repetidamente para poner la hora.
  • Página 97: Dvd/Video Cd/Cd/Mp3

    DVD/VIDEO CD/CD/MP3 Reproducción de un disco Reproducción de discos Para cargar un disco — Reproducción normal/ Reproducción aleatoria/ También podrá cargar y reproducir discos con Reproducción a cámara lenta pistas de audio MP3. Consulte “Reproducción de un disco con pistas de audio MP3” en la Podrá...
  • Página 98: Otras Operaciones

    Reproducción de un disco Pulse uno de los botones DISC 1 – 3. (continuación) Si pulsa hH (o nN en el mando a distancia) cuando esté seleccionada la Cuando reproduzca pistas de audio función DVD y la bandeja de discos MP3: cerrada, comenzará...
  • Página 99 álbum de MP3 repetidamente después del paso 3. • Cuando se utilicen auriculares se oirá sonido de 2 cambiar la Durante la pausa, pulse SCAN/ canales (MHC-GX90D y RV800D solamente). velocidad de SLOW en el mando Reproducción de una pista reproducción*...
  • Página 100: Creación De Su Propio Programa

    Programe discos y pistas adicionales. Creación de su propio Para programar Repita los pasos programa otras pistas del 4 y 5 mismo disco otras pistas de 3 a 5 — Reproducción programada otros discos Podrá crear un programa de hasta 25 pasos de todos los discos excepto DVD en el orden que Pulse hH (o nN en el mando a quiera reproducirlos.
  • Página 101 Utilización de las Seleccione el álbum, o pista que quiera programar. indicaciones en pantalla x Cuando programe un disco VIDEO Utilice el mando a distancia para hacer la CD o CD operación. Por ejemplo, para seleccione la pista “6”. Pulse M/m o los botones numéricos para Pulse DVD.
  • Página 102: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto Donde Paró El Disco

    Creación de su propio programa Reanudación de la (continuación) reproducción desde el Para programar otros discos, álbumes o pistas, repita los pasos 3 a 5. punto donde paró el disco Pulse nN. Comenzará la reproducción programada. — Reproducción con reanudación El sistema memoriza el punto donde usted paró...
  • Página 103: Reproducción Repetida

    Notas Reproducción repetida • Dependiendo de dónde haya parado el disco, el reproductor podrá reanudar la reproducción desde un punto diferente. — Reproducción repetida • La reproducción con reanudación se cancelará cuando: Podrá reproducir todos los títulos/pistas/ – pulse los botones numéricos, PLAY MODE, x, álbumes o un solo título/capítulo/pista/álbum DISC SKIP/EX-CHANGE (o DISC +/–...
  • Página 104: Utilización De Las Indicaciones En Pantalla

    Reproducción repetida (continuación) Para cancelar la reproducción repetida Pulse CLEAR. Utilización de las indicaciones en pantalla Observaciones • Podrá poner la reproducción repetida cuando esté Utilice el mando a distancia para hacer la parada la reproducción. Después de seleccionar el elemento “REPEAT”, pulse nN para comenzar operación.
  • Página 105: Reproducción De Un Disco Con Pistas De Audio Mp3

    Notas Reproducción de un disco • Para los nombres de álbumes y pistas solamente se pueden utilizar letras del alfabeto y números. con pistas de audio MP3 Cualquier otra cosa se visualizará como “ ” (espacio). • Cuando ponga nombres, asegúrese de añadir la extensión de archivo “MP3”...
  • Página 106: Reproducción De Un Disco Con Pistas De Audio

    Reproducción de un disco con pistas Reproducción de discos de audio MP3 (continuación) DVD utilizando el menú Escucha de pistas de audio Utilización del menú del DVD Podrá reproducir discos con pistas de audio MP3 en este sistema. Un disco DVD se divide en secciones largas de imágenes o música denominadas “títulos”.
  • Página 107: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones

    Para Haga lo siguiente Reproducción de discos Pulse x. parar la VIDEO CD con funciones reproducción ver el resto del Pulse NEXT en el mando a PBC (Ver. 2.0) menú distancia. volver al principio Pulse PREV en el mando a —...
  • Página 108: Configuración Para Discos Dvd/ Video Cd/Cd/Mp3

    Configuración para discos DVD/ Pulse M o m repetidamente para VIDEO CD/CD/MP3 seleccionar un elemento, después Utilización de la pulse ENTER. Aparecerán las opciones para el elemento visualización de seleccionado. configuración Ejemplo: “TV TYPE” SCREEN SETUP Utilizando la visualización de configuración, TV TYPE: 4:3 LETTER BOX SCREEN SAVER:...
  • Página 109: Establecimiento Del Idioma De Las Indicaciones O La Pista De Sonido

    Establecimiento del Configuración de la idioma de las indicaciones pantalla o la pista de sonido — CONFIGURACIÓN DE PANTALLA — CONFIGURACIÓN DE IDIOMA Seleccione los ajustes de acuerdo con el televisor conectado. “LANGUAGE SETUP” le permite establecer varios idiomas para las indicaciones en pantalla Seleccione “SCREEN SETUP”...
  • Página 110: Configuración Personalizada

    Configuración de la pantalla Configuración (continuación) personalizada • 16:9: Seleccione esto cuando haya conectado un televisor de pantalla panorámica o un — CONFIGURACIÓN televisor con función de modo panorámico. PERSONALIZADA Seleccione “CUSTOM SETUP” en la visualización de configuración. CUSTOM SETUP AUTO VCD COLOR SYSTEM Nota...
  • Página 111: Configuración De Los Altavoces

    x PARENTAL CONTROLt (DVD Configuración de los solamente) Ponga una contraseña y nivel de limitación altavoces para reproducir discos DVD con limitación de reproducción para niños. Para ver detalles, — CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES consulte “Limitación de reproducción para niños (Censura para niños)” en la página 40. Para obtener el mejor sonido ambiental posible ajuste el tamaño de los altavoces que haya x TRACK SELECTION (DVD solamente)
  • Página 112: Distance (Excepto Para Mhc-Rv600D)

    • SUBWOOFER* (0 dB): Ajusta el nivel del altavoz de subgraves (–10 dB a +10 dB, en 3,4m 3,4m pasos de 1 dB). * MHC-GX90D y RV800D solamente Asegúrese de cambiar el valor en la visualización de configuración cuando mueva los altavoces.
  • Página 113: Ajuste Del Volumen Y El Nivel De Los Altavoces

    Asegúrese de ajustar “TEST TONE” a “ON” operación. para facilitar el ajuste. Los ajustes por defecto están entre paréntesis. Para MHC-GX90D/RV800D/RV900D • FRONT (0 paso): Ajusta el balance entre los Pulse DVD SETUP en el modo de altavoces delanteros izquierdo y derecho parada.
  • Página 114: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Configuración de los altavoces Cambio del sonido (continuación) Si un disco DVD está grabado con pistas Para MHC-RV600D multilingües, podrá seleccionar el idioma que Pulse DVD SETUP en el modo de quiera mientras reproduce el DVD. Si el disco parada.
  • Página 115: Visualización De La Información De Audio Del Disco

    Pulse v o V (o M o m en el mando a Visualización de la distancia) repetidamente para información de audio del seleccionar la señal de audio que disco quiera. (DVD solamente) x Cuando reproduzca un DVD Dependiendo del DVD, la selección de Cuando seleccione “AUDIO”, los canales que idiomas variará.
  • Página 116: Para Disfrutar De Películas

    Para disfrutar de películas Cambio del sonido (continuación) Búsqueda de un título/ capítulo/pista/índice Los ejemplos de visualización son los siguientes: Podrá buscar en un disco DVD por título o • PCM (estéreo) capítulo, y en un disco VIDEO CD por pista o PROGRAM FORMAT índice y en un CD o MP3 por pista.
  • Página 117: Cambio De Los Ángulos (Dvd Solamente)

    Pulse v o V (o M o m en el mando a Cambio de los ángulos distancia) repetidamente, o pulse los botones numéricos para seleccionar el (DVD solamente) número de título, capítulo, pista, índice o álbum que quiera buscar. Si se han grabado varios ángulos (múltiples Si ha cometido un error ángulos) para una escena en el DVD, aparecerá...
  • Página 118: Visualización De Los Subtítulos (Dvd Solamente)

    Utilización de varias funciones adicionales Visualización de los Bloqueo de discos subtítulos — CENSURA PERSONALIZADA (DVD solamente) PARA NIÑOS/CENSURA PARA NIÑOS Con discos DVD que tengan grabados Podrá poner dos tipos de restricciones de subtítulos multilingües, podrá cambiar el reproducción para el disco. idioma de los subtítulos durante la •...
  • Página 119 Pulse M o m repetidamente para Si ha cometido un error seleccionar “ONt”, después pulse Pulse RETURN O, después comience desde ENTER. el paso 3 otra vez. x Si no ha introducido una contraseña Para quitar el menú de control Aparecerá...
  • Página 120: Limitación De Reproducción Para Niños (Censura Para Niños)

    Bloqueo de discos (continuación) x Si no ha introducido una contraseña Aparecerá la visualización para registrar una contraseña nueva. Reproducción del disco para el que se haya puesto censura personalizada para CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL niños Enter a new 4-digit password, then press ENTER Inserte el disco para el que se haya...
  • Página 121: Reproducción De Un Disco Para El Que Se Haya Puesto Censura Para Niños

    Pulse M o m repetidamente para Si ha cometido un error seleccionar “STANDARD”, después Pulse RETURN O para volver a la pantalla pulse ENTER. anterior. Aparecerán las opciones para Para quitar el menú de control “STANDARD”. Pulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú...
  • Página 122 Bloqueo de discos (continuación) Código de área Estándar Número de código Alemania 2109 Observación Si olvida su contraseña, extraiga el disco y repita los Argentina 2044 pasos 1 a 5 de “Limitación de reproducción para Australia 2047 niños”. Cuando se le pida que introduzca su Austria 2046 contraseña, introduzca “199703”...
  • Página 123: Sintonizador

    Sintonizador Pulse TUNER MEMORY. En el visualizador aparecerá un número de Presintonización de presintonía. emisoras de radio Las emisoras se memorizan a partir de la presintonía número 1. Número de presintonía Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Después usted podrá sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el número de presintonía correspondiente.
  • Página 124: Otras Operaciones

    Presintonización de emisoras de Escucha de la radio radio (continuación) Otras operaciones Usted puede escuchar una emisora de radio bien seleccionando una emisora presintonizada Para Haga lo siguiente o bien sintonizando la emisora manualmente. sintonizar una Siga el procedimiento descrito emisora de señal en “Presintonización de Escucha de una emisora...
  • Página 125: Sintonización Manual

    Para escuchar emisoras de Utilización del sistema de radio no presintonizadas datos por radio (RDS) — Sintonización manual (Modelo para Europa solamente) Pulse TUNER/BAND repetidamente ¿Qué es el sistema de datos para seleccionar “FM” o “AM”. por radio? Pulse – o + (o TUNING – o + en el mando a distancia) repetidamente para El sistema de datos por radio (RDS) es un sintonizar la emisora deseada.
  • Página 126: Localización De Una Emisora Mediante El Tipo De Programa (Pty)

    Utilización del sistema de datos por Pulse ENTER mientras esté parpadeando el nombre de la emisora radio (RDS) (continuación) presintonizada que quiera. Localización de una emisora Para cancelar la búsqueda PTY mediante el tipo de programa Pulse PTY otra vez. (PTY) Nota Puede localizar una emisora que quiera...
  • Página 127: Cinta

    Cinta Otras operaciones Para cargar una cinta Para Haga lo siguiente parar la reproducción Pulse x. Pulse TAPE A/B repetidamente para Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa seleccionar la platina A o B. reanudar la reproducción. Pulse M o m. avanzar rápidamente Pulse Z PUSH.
  • Página 128: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta — Grabación sincronizada de CD/Grabación manual/Edición de programa Podrá grabar de un disco (DVD, VIDEO CD, CD, MP3), cinta, radio u otro componente conectado. Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Pasos Grabación de un disco Grabación de un disco/cinta/radio...
  • Página 129: Grabación De Un Disco Video Cd/Cd/Mp3 Especificando El Orden De Las Pistas

    Grabación de un disco VIDEO Pulse B (o , del mando a distancia). El cursor se moverá a la pista (en este caso, CD/CD/MP3 especificando el “DISC 1”). orden de las pistas Program — Edición de programa Disc Track DISC 1 (CD) ALL TRACKS DISC 2 (–...
  • Página 130: Grabación De Programas De Radio Con Temporizador

    Grabación en una cinta Grabación de programas (continuación) de radio con temporizador Pulse CD SYNC. La platina B se pondrá en espera para grabar Puede grabar una emisora de radio en la dirección del indicador en hH (el presintonizada a una hora especificada. indicador derecho se enciende para grabar en la cara delantera y el indicador izquierdo Para grabar con temporizador, primero deberá...
  • Página 131: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Otras operaciones Ajuste del sonido Para Haga lo siguiente comprobar el Pulse CLOCK/TIMER SELECT Puede reforzar los graves y crear un sonido más ajuste en el mando a distancia y pulse v potente. o V (o M o m en el mando a distancia) repetidamente para El ajuste GROOVE es ideal para fuentes de seleccionar “REC SELECT”.
  • Página 132: Ajuste Del Ecualizador Gráfico Y Memorización

    Selección del efecto sonoro Pulse b o B (o < o , en el mando a distancia) repetidamente para (continuación) seleccionar una banda de frecuencia, después pulse v o V (o M o m en el Opciones del efecto sonoro mando a distancia) para ajustar el nivel.
  • Página 133: Utilización Del Altavoz De Subgraves (Mhc-Gx90D Y Rv800D Solamente)

    Utilización del altavoz de Para apagar el subgraves visualizador (MHC-GX90D y RV800D solamente) — Modo de ahorro de energía Usted puede utilizar el sonido del altavoz de subgraves de acuerdo con la fuente de sonido. Puede apagar la vizualización de la demostración (la iluminación y parpadeo del...
  • Página 134: Para Ver Información Sobre El Disco

    Disco VIDEO CD con funciones PBC Para ver información (Ver. 2.0) sobre el disco Tiempo de reproducción transcurrido de la escena actual* t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado del efecto Podrá comprobar el tiempo de reproducción y * Podrá...
  • Página 135 x Cuando reproduzca un VIDEO CD Discos VIDEO CD, CD o MP3 (con funciones PBC) Número total de pistas y tiempo total de • ** : ** reproducción* t Título de disco o nombre de Tiempo de reproducción de la escena t Visualización del reloj (durante álbum* actual...
  • Página 136: Otras Funciones

    Otras funciones Mezcla del sonido de un Realce del sonido de videojuego con otra fuente videojuegos de sonido — Sincronización con el juego — Mezcla de juego Tiene que conectar una consola de videojuego (consulte “Conexión de los componentes Seleccione la fuente de sonido opcionales”...
  • Página 137: Cambio De La Visualización Del Analizador De Espectro

    Cambio de la visualización Para cantar con del analizador de espectro acompañamiento de música: Karaoke Pulse AMP MENU en el mando a (MHC-RV900D y RV600D solamente) distancia. Pulse v o V (o M o m en el mando a Puede cantar con acompañamiento de música distancia) repetidamente hasta que bajando la voz del cantante.
  • Página 138: Mezcla Y Grabación De Sonidos

    Para cantar con acompañamiento de Mezcla y grabación de música: Karaoke (continuación) sonidos Otras operaciones Realice el procedimiento “Para cantar con acompañamiento de música” Para Haga lo siguiente (pasos 1 a 5). Después, cargue una utilizar discos Encienda del televisor y póngalo cinta grabable en la platina B.
  • Página 139: Para Dormirse Con Música

    Para dormirse con música Para despertarse con música — Cronodesconectador — Temporizador diario Usted podrá preparar el sistema para que se apague después de un cierto tiempo, para poder Usted puede despertarse con música a una hora dormirse escuchando música. programada.
  • Página 140 Para despertarse con música Otras operaciones (continuación) Para Haga lo siguiente Ponga la hora a la que quiera comenzar comprobar el Pulse CLOCK/TIMER SELECT la reproducción. en el mando a distancia y pulse v ajuste Pulse v o V (o pulse M o m en el mando a o V (o M o m en el mando a distancia) repetidamente para distancia) repetidamente para poner la hora,...
  • Página 141: Componentes Opcionales

    Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. Amplificador o Consola de videojuego Televisor o proyector platina de MD De la salida de audio y vídeo A la toma de A la entrada de vídeo de la consola de videojuego...
  • Página 142: Escucha Del Audio De Un Componente Conectado

    G Tomas COMPONENT VIDEO OUT para MHC-GX90D. Utilice el cable componente (no suministrado) * VIDEO (MD) para MHC-GX90D para conectar la entrada de vídeo del televisor o proyector a estas tomas. Asegúrese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de los...
  • Página 143: Grabación En Un Componente Conectado

    Grabación en un Grabación de audio desde componente conectado un componente conectado Conecte los cables de audio. Para hacer una grabación Consulte “Conexión de los componentes digital en un MD opcionales” en la página 61. Comience a grabar manualmente. Conecte un cable óptico. Consulte “Grabación de un disco/cinta/radio Consulte “Conexión de los componentes manualmente”...
  • Página 144: Solución De Problemas

    Desaparecerá la demostración. presione MD (VIDEO) (o VIDEO (MD) para “– –:– –” se enciende en el visualizador. MHC-GX90D), cambie a la función “MD” • Ha habido una interrupción en la alimentación. (consulte “Escucha del audio de un componente Haga los ajustes del reloj y del temporizador otra conectado”...
  • Página 145 Reproductor DVD/VIDEO CD/ Hay realimentación acústica. CD/MP3 • Baje el volumen. • Separe el micrófono de los altavoces o cambie la No hay imagen. dirección del micrófono. • Compruebe que el reproductor esté conectado Persisten las irregularidades en el color de la firmemente.
  • Página 146 La bandeja de discos no se abre y aparece “SCREEN SETUP” en la visualización de “LOCKED”. configuración cuando reproduce una imagen • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o panorámica. centro de servicio Sony autorizado local. • La relación de aspecto es fija en su DVD.
  • Página 147: Platina De Casete

    El idioma de la pista de sonido no puede La cinta no se borra completamente. cambiarse. • Las cabezas de grabación/reproducción están magnetizadas (consulte “Desmagnetización de • En el DVD que está reproduciendo no hay las cabezas de cinta” en la página 70). grabadas pistas multilingües.
  • Página 148: Componentes Opcionales

    El sistema se repondrá a los ajustes de fábrica “LOCKED”. excepto los ajustes para DVD. Se borrarán • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o todos los ajustes que haya hecho excepto los centro de servicio Sony autorizado local.
  • Página 149: Función De Autodiagnóstico

    , Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano Acumulación de calor o centro de servicio Sony • Aunque el sistema se calienta durante el autorizado local y facilítele el funcionamiento, esto no es un mal funcionamiento. número de servicio de 5 •...
  • Página 150 Limpie las cabezas de cinta cada 10 horas de Si tiene alguna pregunta o problema en relación con utilización. su sistema estéreo, consulte al distribuidor Sony más Asegúrese de limpiar las cabezas de cinta antes de cercano. realizar grabaciones importantes y después de Notas sobre los discos reproducir una cinta vieja.
  • Página 151: Especificaciones

    Sección del amplificador 10% de distorsión armónica total) Modelo para Norteamérica: Altavoz trasero: 80 + 80 W MHC-GX90D (6 ohm a 1 kHz, 10% de Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia) distorsión armónica total) Altavoz delantero: 60 + 60 W...
  • Página 152 Altavoz central (excepto para MHC-RV600D): acepta impedancia de Sección del sintonizador de FM 24 ohm Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Altavoz de subgraves (MHC-GX90D y RV800D Antena Antena de cable de FM solamente): acepta impedancia de 12 a Terminales de antena...
  • Página 153 Altavoz central SS-CT390 para MHC-GX90D, Altavoces RV900D y RV800D Altavoz delantero SS-RG99 para MHC-GX90D Sistema de altavoces 1 vía, 1 unidad, y RV800D tipo reflejo de graves, tipo Sistema de altavoces 3 vías, 3 unidades, magnéticamente tipo reflejo de graves, tipo apantallado magnéticamente...
  • Página 154: Glosario

    El sistema puede reproducir los Almohadillas para los discos que tengan el mismo código de región altavoces que el sistema. El sistema también puede MHC-GX90D (14) reproducir discos con la marca “ ”. Aún MHC-RV900D (10) MHC-RV800D (14) cuando el código de región no esté...
  • Página 155 Control de reproducción (PBC) Señales codificadas en discos VIDEO CD Un disco que contiene hasta 8 horas de (Versión 2.0) para controlar la reproducción. imágenes en movimiento aunque su diámetro Utilizando pantallas de menús grabadas en es el mismo que el de un CD. discos VIDEO CD con funciones PBC, podrá...
  • Página 156 Glosario (continuación) Título Las secciones más largas de una pieza de imágenes o música de un DVD; una película, Función multilingüe etc., de una pieza de imágenes en un software En algunos discos DVD hay grabados varios de vídeo; o un álbum, etc., de una pieza de idiomas para el sonido o los subtítulos de una música de un software de audio.
  • Página 157: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Para ver detalles, consulte las páginas 29, 35 y 38. El deletreo de los idiomas cumple con las normas ISO 639: norma 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam...
  • Página 158: Lista De Elementos Del Menú De Control

    Lista de elementos del menú de control Elementos del menú de control Función DISC Muestra el nombre del disco insertado en el sistema. Selecciona el disco a reproducir. TITLE (DVD solamente) Selecciona el título (DVD), la escena (VIDEO CD en reproducción PBC), la SCENE (VIDEO CD en pista (VIDEO CD o CD), o el álbum (MP3) a reproducir.
  • Página 159: Lista De Elementos De La Visualización De Configuración

    Lista de elementos de la visualización de configuración Podrá ajustar los elementos siguientes en la visualización de configuración. El orden de los elementos visualizados podrá variar con respecto a la visualización real. LANGUAGE CUSTOM (Seleccione el idioma que VCD COLOR AUTO quiera utilizar en la lista SYSTEM*...
  • Página 160 TONE* RESET – YES Excepto para MHC-RV600D Para “DISTANCE” en el ajuste SPEAKER, la OSD para el modelo Norteamericana visualiza los sistemas de medición métrico e imperial. Los otros modelos visualizan el sistema métrico solamente. Sony Corporation Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Mhc-rv900dMhc-rv800dMhc-rv600d

Tabla de contenido