Página 2
En el interior del aparato se encuentra la etiqueta de ADVERTENCIA precaución siguiente. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Índice Acerca de este manual ......5 Reproducción de discos DATA CD o Discos que pueden reproducirse .... 6 DATA DVD con pistas de audio MP3 y archivos de imágenes Preparativos JPEG..........31 Reproducción de pistas de audio MP3 Conexión del sistema ......10 y de archivos de imágenes JPEG Colocación de los altavoces ....
Página 4
Selección de un campo acústico ..64 pantalla .......... 82 Utilización del altavoz de subgraves..65 Comprobación de la información (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/ sobre la fecha de archivos de MHC-GN1000D solamente) imágenes JPEG......83 Creación de un ambiente de fiesta ..66 —...
• Los elementos del menú de configuración El FST-ZX100D/LBT-ZX100D se compone pueden ser diferentes dependiendo del área. • En este manual se utilizan los símbolos – Sintonizador/Reproductor de DVD /Platina siguientes.
® DivX es una tecnología de compresión de Formato de los Logotipo del disco archivos de vídeo, desarrollada por DivX, Inc. discos DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados CD-R/CD-RW son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia. Discos que pueden reproducirse Los logotipos “DVD+RW”, “DVD-RW”,...
Página 7
• Discos DVD VIDEO con código de región Código de región de los discos diferente DVD VIDEO que podrá • Discos no estándar (p. ej., en forma de reproducir con este sistema corazón, cuadrados, en estrella). • Discos que aún tengan adhesivo, de cinta Su sistema tiene un código de región impreso en celofán o pegatinas.
Notas sobre los discos CD-R/ Nota sobre el PBC (Control de CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ reproducción) (discos VIDEO DVD+R/DVD+RW • Algunos discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ Este sistema está de acuerdo con la Ver. 1.1 y DVD-RW/DVD+R/DVD+RW no se podrán Ver. 2.0 de las normas VIDEO CD. Usted podrá reproducir en este sistema debido a la calidad disfrutar de dos tipos de reproducción de grabación o a las condiciones físicas del...
Página 9
Notas sobre los discos Derechos de autor multisesión Este producto incorpora una tecnología de protección de derechos de autor que está • Este sistema podrá reproducir discos protegida por patentes de EE.UU. y otros multisesión cuando contengan una pista de derechos de la propiedad intelectual.
Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema, realice los procedimientos 1 a 9, utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM Al altavoz de subgraves A los altavoces perimétricos (derecho) Al altavoz central A los altavoces perimétricos (izquierdo) Al altavoz de subgraves A los altavoces delanteros (derecho)
5 Conecte la toma de entrada de vídeo de Observación su televisor a la toma VIDEO OUT con FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ LBT-ZX80D solamente el cable de vídeo suministrado. Conecte los cables de los altavoces delanteros y perimétricos a los terminales de los altavoces.
6 Conecte las antenas de FM y AM. 9 (Excepto los modelos para Latinoamérica y Rusia) Arme la antena de cuadro de AM, y después Ajuste el sistema de color a PAL o conéctela. NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor. El ajuste predeterminado para el sistema de color será...
Altavoz delantero/perimétrico del FST-ZX100D Operación de un televisor Sony Usted podrá utilizar los botones siguientes para operar un televisor Sony. Estos botones están marcados en color anaranjado. Para utilizar estos botones, mantenga pulsado TV antes de pulsar el botón deseado.
Colocación de los altavoces Cuando transporte la unidad Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del disco. FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ LBT-ZX80D solamente Utilice los botones de la unidad para la Existen 3 formas diferentes de colocar los operación. altavoces. Para disfrutar de discos DVD VIDEO Pulse ?/1 para conectar la alimentación...
Ejemplo 3 Puesta en hora del reloj Coloque los altavoces delanteros en una sala y los perimétricos en otra. Con respecto a los Pulse ?/1 para conectar la detalles, consulte “Escucha del sonido en otra alimentación del sistema. sala” de la página 69. Pulse TIMER MENU.
Pulse repetidamente para Ejecución de QUICK SETUP seleccionar un idioma, y después pulse ENTER. Antes de utilizar el sistema, tendrá que realizar Observaciones los ajustes básicos mínimos (LANGUAGE • El idioma seleccionado es para “OSD”, SETUP, SCREEN SETUP, y SPEAKER “MENU”, y “SUBTITLE”.
THEATRE SYNC esté parada. En la pantalla del televisor aparecerá el THEATRE SYNC le permitirá conectar la menú de control. alimentación de su televisor Sony y de este Pulse repetidamente para sistema, cambiar la función del sistema a seleccionar (SETUP), y después “DVD”, y después cambiar la fuente de entrada...
Notas • Esta función solamente estará disponible para la serie de televisores Sony. • Si la distancia entre el televisor y este unidad es demasiado grande, esta función puede no trabajar. Instale el unidad cerca del televisor.
Acerca de los tipos de software Cambio del formato de la DVD VIDEO y del método de conversión señal de vídeo procedente El software de DVD VIDEO puede dividirse en de las tomas COMPONENT 2 tipos: • Software basado en películas VIDEO OUT El software basado en películas se deriva de películas y visualiza imágenes de...
Reproducción de un disco Discos – Reproducción — Reproducción normal Carga de un disco Utilice los botones de la unidad para la operación. Pulse Z OPEN/CLOSE. Antes de reproducir discos DVD VIDEO, La bandeja de discos se deslizará hacia fuera. VIDEO CD, gráficos de CD*, archivos de imágenes JPEG, o archivos de vídeo DivX, Cargue un disco, con la cara de la...
Al reproducir un disco AUDIO CD: Al reproducir un archivo de vídeo DivX (de un disco DATA DVD): Tiempo de Número de reproducción bandeja de Tiempo de Número de transcurrido disco Número de pista reproducción bandeja de transcurrido disco Indicador de Indicador de reproducción presencia de disco...
Página 22
Para Haga esto Para Haga esto Pulse m o M (o Localizar Cambiar a la Pulse uno de los botones rápidamente un de la unidad) durante la función DVD DISC 1 ~ 3 de la unidad punto en avance reproducción. Cada vez que pulse desde otra fuente (Selección automática de fuente).
Observaciónes • Dependiendo de dónde haya parado el disco, el sistema puede no reanudar la reproducción desde el • La función de repetición instantánea será muy útil mismo punto exacto. cuando desee revisar una escena o diálogo que haya perdido de contemplar. •...
Pulse Creación de su propio El cursor se moverá hasta la fila de pistas “T” (en este caso, “01”). programa 0 : 00 : 00 PROGRAM — Reproducción programada ALL CLEAR – – – – 1. TRACK – – 2. TRACK –...
Para cambiar un paso del Observación La reproducción programada se cancelará, y la lista del programa programa se borrará cuando Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de su – abra la bandeja del disco. propio programa”. – pulse DISC SKIP (o uno de los botones DISC 1 ~ 3 de la unidad) para seleccionar otro disco.
Cuando esté activada la Reproducción repetida reproducción programada (Consulte “Creación de su propio — Reproducción repetida programa” de la página 24) • ON: todas las pistas de la lista del programa se reproducirán aleatoriamente. Al reproducir un disco DATA CD (excepto para archivos de vídeo Usted podrá...
Al reproducir un disco VIDEO CD o • Cuando el ajuste de reproducción repetida sea “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” o “FILE”, en el AUDIO CD visualizador aparecerá “REPEAT1”. • OFF: no se reproducirá repetidamente. • Dependiendo del disco DVD VIDEO, no podrá •...
Utilización MENU En la pantalla del televisor aparecerán las opciones para “ORIGINAL/PLAY LIST”. Algunos discos DVD VIDEO permiten seleccionar su contenido utilizando un menú. 1 ( 4 4 ) 3 ( 2 8 ) DVD-VR Cuando reproduzca estos discos DVD VIDEO, 1 : 3 0 : 5 0 PLAY LIST podrá...
Continúe la reproducción de acuerdo Acerca de las pistas de con las instrucciones de los menús para disfrutar de reproducción audio MP3 y los archivos interactiva. Consulte las instrucciones de operación de imágenes JPEG suministradas con el VIDEO CD, ya que el procedimiento de operación puede diferir de acuerdo con el disco VIDEO CD.
Cuando pulse MENU y aparezca la lista de Orden de reproducción de las nombres de álbumes (página 32), los nombres de pistas de audio MP3 o de los los álbumes se dispondrán en el orden siguiente: archivos de imágenes JPEG A t B t C t D t F t G.
• Algunos discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ En la pantalla del televisor aparecerá la lista DVD+R/DVD+RW no podrán reproducirse en este de álbumes. sistema dependiendo del formato de archivo. • Para reproducir un disco DATA CD (CD-ROM/ 3 ( 3 0 ) CD-R/CD-RW) o DATA DVD (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) que R O C K B E S T H I T K A R A O K E...
Para hacer que se visualice la Reproducción de un álbum de página siguiente o anterior de la archivos de imágenes JPEG o lista de pistas o de álbumes de un archivo de imágenes Pulse repetidamente cuando esté JPEG visualizándose la lista de pistas o de álbumes. Para reproducir la pista de audio Cargue el disco DATA CD o DATA DVD la bandeja del disco.
Página 33
Para activar o desactivar la Si hay más de 16 archivos de imágenes en el álbum seleccionado, a la derecha aparecerá la visualización de la lista de álbumes barra de desplazamiento. Pulse repetidamente Pulse repetidamente MENU. hasta la fila inferior de la imagen en miniatura. Después, pulse .
Pulse repetidamente para Reproducción de pistas de seleccionar “AUTO”, y después pulse ENTER. audio MP3 y de archivos Pulse MENU. de imágenes JPEG como En la pantalla del televisor aparecerá la lista de álbumes. presentación de Pulse repetidamente para diapositivas con sonido seleccionar el álbum deseado, y después pulse H (o nN de la unidad).
Pulse repetidamente para • Si no hay archivos de imágenes JPEG en el disco DATA CD o DATA DVD y “MODE (MP3, JPEG)” seleccionar (INTERVAL), y está ajustado a “IMAGE (JPEG)”, en la pantalla del después pulse ENTER. televisor aparecerá “No image data” y el disco no En la pantalla del televisor aparecerán las podrá...
Pulse repetidamente DISPLAY Disfrute archivos de hasta que en la pantalla del televisor aparezca el menú de control para ® vídeos DivX archivos de imágenes JPEG. Pulse repetidamente para seleccionar (EFFECT), y después pulse ENTER. En la pantalla del televisor aparecerán las Acerca de los archivos de opciones para “EFFECT”.
Para hacer que se visualice la Reproducción de un álbum de página siguiente o anterior de la archivos de vídeo DivX de un lista de archivos o de álbumes archivo de vídeo DivX Pulse repetidamente cuando esté Cargue el disco DATA CD o DATA DVD visualizándose la lista de archivos o de álbumes.
Observaciónes x Al reproducir un disco DVD VIDEO o • Usted podrá ver la información del disco durante la DVD-R/DVD-RW en el modo VR reproducción de un archivo de vídeo DivX TITLE (página 80). CHAPTER • Si el número de contemplaciones está preajustado, usted podrá...
Pulse ENTER. Para buscar un punto particular “** (**)” cambiará a “- - (**)”. utilizando el código de tiempo 1 2 ( 2 7 ) — Búsqueda por tiempo ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 Pulse DISPLAY.
Pulse repetidamente para Búsqueda por escena seleccionar un capítulo, título o pista, después pulse ENTER. — Navegación por imágenes El sistema iniciará la reproducción desde la escena seleccionada. Para cancelar la búsqueda Usted podrá ver la primera escena de cada pista Pulse O RETURN o DISPLAY.
x Al reproducir un disco DVD-R/DVD-RW en el modo VR Disco – Varias funciones Se visualizará el número de pistas de audio grabadas en el disco. Selección del formato de Ejemplo: audio • 1: MAIN: sonido principal de la pista de audio 1.
Notas Los símbolos mostrados en la pantalla del • Cuando reproduzca un disco DVD-R/DVD-RW en el televisor representan los canales de la señal de modo VR en el que solamente esté grabado un flujo audio que salen a través de los diferentes de audio, no aparecerán “2: MAIN”, “2: SUB”...
Pulse repetidamente ANGLE durante la Ajuste del retardo entre reproducción. Cada vez que pulse ANGLE, el ángulo las imágenes y el sonido cambiará. — A/V SYNC Nota Dependiendo del disco DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar el ángulo aunque en dicho disco DVD VIDEO estén grabados múltiples ángulos.
Pulse repetidamente para Restricción de la seleccionar (PARENTAL CONTROL), y después pulse ENTER. reproducción de discos En la pantalla del televisor aparecerán las opciones para “PARENTAL CONTROL”. — CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 Usted podrá...
Página 45
Introduzca o reintroduzca su Observación contraseña de 4 dígitos utilizando los Si olvidó su contraseña, introduzca el número de 6 dígitos “199703” utilizando los botones numéricos botones numéricos, y después pulse cuando la indicación “CUSTOM PARENTAL ENTER. CONTROL” le solicite su contraseña, y después pulse En la pantalla del televisor aparecerá...
Página 46
x Si no ha introducido una contraseña Pulse repetidamente para En la pantalla del televisor aparecerá una seleccionar “STANDARD”, y después pulse ENTER. indicación para registrar una nueva contraseña. En la pantalla del televisor aparecerán las opciones para “STANDARD”. PARENTAL CONTROL PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, LEVEL:...
Pulse repetidamente para Observación seleccionar el nivel deseado, y Si olvidó su contraseña, extraiga el disco y repita los pasos 1 a 3 de “Limitación de la reproducción para después pulse ENTER. niños”. Cuando se le solicite la introducción de su El establecimiento de la censura paterna se contraseña, introduzca “199703”...
Nota Cambio de la contraseña Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tendrán prioridad sobre los ajustes del menú de Pulse DISPLAY cuando la configuración de DVD. Por lo tanto, es posible que no reproducción esté parada. pueda realizar algunos de los ajustes del menú de En la pantalla del televisor aparecerá...
Se seleccionará elemento de configuración. Ajuste del idioma Ejemplo: SCREEN SETUP — LANGUAGE SETUP Elemento seleccionado “LANGUAGE SETUP” le permitirá establecer SCREEN SETUP varios idiomas para la visualización en pantalla TV TYPE: 16:9 COLOR SYSTEM (VIDEO CD): AUTO o la pista de sonido. SCREEN SAVER: BACKGROUND: JACKET PICTURE...
Observación 16:9 Si selecciona “OTHERS t” en “MENU”, “SUBTITLE”, y “AUDIO”, introduzca un idioma de la “Lista de códigos de idiomas” (página 107) utilizando los botones numéricos. 4:3 LETTER BOX Ajuste de la pantalla del televisor — SCREEN SETUP 4:3 PAN SCAN Elija los ajustes de acuerdo con el televisor que haya conectado.
Página 51
x BACKGROUND x 4:3 OUTPUT Selecciona el color o la imagen de fondo a Este ajuste solamente será efectivo cuando haya visualizarse en la pantalla del televisor. El color ajustado “TV TYPE” de “SCREEN SETUP” a o la imagen de fondo se visualizará cuando pare “16:9”...
Notas Ajuste de opciones de • Cuando haya ajustado “TRACK SELECTION” a reproducción “AUTO”, el idioma puede cambiar. El ajuste de “TRACK SELECTION” tiene mayor prioridad que — CUSTOM SETUP los ajustes de “AUDIO” de “LANGUAGE SETUP” (página 49). Sin embargo, dependiendo del disco, es Utilice esto para realizar ajustes relacionados posible que esta función no pueda ejecutarse.
NONE: Seleccione esto cuando no Pulse CLEAR antes de pulsar ENTER. Sin haya conectado un altavoz de embargo, tenga en cuenta que no podrá devolver subgraves (FST-ZX100D/ al ajuste de “SIZE” al valor predeterminado. LBT-ZX100D/ MHC-GN1000D solamente). Seleccione esto cuando...
Página 54
SUBWOOFER Ajuste esto entre –6,0 dB y 0.0 dB +6,0 dB en incrementos de 1,0 dB (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/ MHC-GN1000D solamente). Cuando haya movido los altavoces, cerciórese Ajuste esto entre –10,0 dB y de cambiar el valor en el menú de configuración.
El tono de prueba no se emitirá a través de Pulse repetidamente para los altavoces. seleccionar “TEST TONE”, y después El tono de prueba se emitirá a través de pulse ENTER. cada altavoz en secuencia (FST-ZX100D/ Pulse repetidamente para LBT-ZX100D/MHC-GN1000D seleccionar “ON”, y después pulse solamente). ENTER.
Cuando finalice la realización del ajuste, pulse ENTER. Sintonizador Repita los pasos 8 a 10 para ajustar el nivel de otros altavoces. Presintonización de Pulse emisoras de radio Pulse repetidamente para seleccionar “LEVEL (SURROUND)”, y Usted podrá presintonizar hasta 20 emisoras de FM después pulse ENTER.
Si no aparece “TUNED” y la búsqueda Pulse repetidamente TUNING +/– para no se detiene seleccionar la emisora deseado. Ajuste la frecuencia de la emisora de radio deseada como se describe en el paso 2 de “Presintonización con sintonización manual”. Pulse MENU.
Para cambiar el intervalo de Escucha de la radio sintonización de AM (excepto los modelos para Arabia Usted podrá escuchar una emisora de radio Saudita y Rusia) seleccionando un una emisora presintonizada, o El ajuste de fábrica para el intervalo de sintonizándola manualmente.
Observaciones • Para la sintonización de presintonías, podrá utilizar Cintas – Reproducción los botones numéricos a fin de seleccionar una emisora presintonizada. Pulse el botón (o los Carga de una cinta botones) numérico(s) para introducir un número de presintonización, y después pulse ENTER. •...
Otras operaciones Reproducción de una cinta Para Haga esto Pulse x. Parar la Usted podrá utilizar una cinta TYPE I (normal). reproducción Pulse X. Para reanudar la Cargue una cinta. Realizar una reproducción, vuelva a pulsar X. pausa en la Pulse repetidamente FUNCTION+/–...
• La grabación sincronizada de CD puede no ejecutarse en las circunstancias siguientes: Cintas – Grabación – Durante la reproducción del disco. – Cuando en la pantalla del televisor aparezca la Grabación de su disco indicación para introducir la contraseña durante la censura paterna personalizada.
Página 62
Cargue una cinta grabable en la Platina Observaciones • Cuando grabe desde la cara posterior: Después del paso 1 de “Grabación en una cinta Pulse DVD, TUNER/BAND, TAPE A/B, manualmente” (página 61), pulse repetidamente TV/SAT o VIDEO para seleccionar la TAPE A/B hasta que en el visualizador aparezca fuente que desee grabar.
Opciones de efectos preajustados Ajuste del sonido Efecto Categoría Ajuste del sonido ROCK Fuentes de música estándar JAZZ Usted podrá reforzar los graves y crear un DANCE sonido más potente. SOUL El ajuste GROOVE será ideal para fuentes de TECHNO música, y V-GROOVE para fuentes de vídeo HIP HOP (películas, etc.).
Gire OPERATION DIAL hacia la Selección de un campo derecha o la izquierda para justar el nivel. acústico Nivel de frecuencia Banda de frecuencias Usted podrá sacar el máximo partido del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos. Estos campos traerán a su hogar el sonido excitante y potente de las salas de cine.
La fuente grabada en subgraves 2 canales se decodificará en 5.1 canales. • PLII MUSIC: (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/ Realiza la decodificación Pro Logic II Music. MHC-GN1000D solamente) Este ajuste será ideal para fuentes estéreo normales como discos AUDIO CD. La fuente Usted podrá...
— X-TRANCE/X-TRANCE PRO Usted podrá crear un ambiente de fiesta Efecto de sonido con utilizando X-TRANCE (MHC-GN1000D “Flanger” solamente) o X-TRANCE PRO (FST-ZX100D/ — FLANGER LBT-ZX100D/FST-ZX80D/LBT-ZX80D solamente). Usted podrá aplicar efecto de “Flanger” al La tabla siguiente muestra el efecto de sonido sonido con la función “Flanger”.
Página 67
– desconecte la alimentación del sistema. vivo. – cambie la función. – seleccione el efecto de FLANGER o DELAY. FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ LBT-ZX80D solamente. Si activa CHORUS durante la grabación de un disco, el efecto de sonido se grabará en la cinta.
Creación de efecto de batido MANUAL B.MAX Refuerce el sonido en el momento que quiera — X-BEAT (manualmente). (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ MANUAL B.JUMP Cambie instantáneamente la posición del sonido a la LBT-ZX80D solamente) dirección opuesta en el Usted podrá crear efecto de tañido automática o momento que quiera manualmente.
“SPEAKERS A”, y cuando seleccione El modo de karaoke se activará. SPEAKERS B, aparecerá “SPEAKERS B”. En la pantalla del televisor aparecerá • (FST-ZX100D/LBT-ZX100D solamente) “KARAOKE MODE: ON” y en el Cuando seleccione “SPEAKERS B”, la alimentación visualizador aparecerá “m”.
Inicie la reproducción de la música y Canto con karaoke ajuste el volumen. reduciendo la parte vocal Cuando active el modo de karaoke durante la reproducción de discos DVD VIDEO, (DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en el DVD-R/DVD-RW en el modo VR, o de modo VR, VIDEO CD, AUDIO CD, archivos de vídeo DivX, el sistema dará...
• El ajuste de “KARAOKE PON” cambiará • El ajuste de “KEY CONTROL” puede cambiar automáticamente a “OFF” cuando usted automáticamente al predeterminado cuando usted: – desconecte la alimentación del sistema. – desconecte la alimentación del sistema. – cambiar la función. –...
x Durante la reproducción de un disco Salida de los altavoces en el AUDIO CD o VIDEO CD formato Dolby Digital normal Cuando active el modo de karaoke, el sistema (5.1 canales) dará salida al canal izquierdo (canal de Delantero Delantero acompañamiento) a través de los altavoces (Derecho)
Página 73
x Al reproducir un discos Super VCD Selección de las partes 1:L+R vocales 1:STEREO (Sonido estéreo de la pista de audio 1) Después de haber ajustado “VOCAL” a “ON”, podrá cambiar el tipo de parte vocal. 2:L+R Pulse una vez o dos DISPLAY cuando esté...
Pulse repetidamente para En la pantalla del televisor aparecerán las seleccionar (GUIDE opciones para “SCORE MODE”. MELODY), y después pulse ENTER. En la pantalla del televisor aparecerán las NORMAL DVD VIDEO NORMAL opciones para “GUIDE MELODY”. EASY DEMO Pulse repetidamente para seleccionar “ON”, y después pulse ENTER.
Nota Mezcla y grabación de Durante la función DVD, el modo de karaoke se activará automáticamente cuando conecte un sonidos micrófono opcional a la toma MIC 1 o MIC 2. Observaciones Usted podrá “mezclar” sonidos de cualquier • Cuando grabe desde la cara posterior: función y cantar o hablar ante un micrófono.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Temporizador de desconexión Usted podrá despertarse con música a la hora Usted podrá ajustar el sistema para que se programada. Cerciórese de que el reloj esté desconecte su alimentación tras un período de puesto en hora (consulte “Puesta en hora del tiempo determinado, de forma que pueda...
Cada vez que pulse el botón, la visualización Grabación de programas de cambiará de la forma siguiente: t TUNER y DVD PLAY T radio con el temporizador t TAPE PLAY T Usted podrá grabar una emisora de radio Pulse ENTER. presintonizada a partir de una hora programada.
Página 78
Cargue una cinta grabable en la Notas Platina B. • Usted no podrá seleccionar el temporizador de reproducción y la grabación con el temporizador al Asegúrese de que la cinta esté ajustada a la mismo tiempo. cara frontal. • Si utiliza la grabación con el temporizador y el Pulse repetidamente DIRECTION de la temporizador de desconexión, éste último tendrá...
SPECTRUM 5 y SPECTRUM OFF Pulse repetidamente DISPLAY mientras la alimentación del sistema esté desconectada. Pulse ENTER. Cada vez que pulse el botón, la visualización FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ cambiará cíclicamente de la forma siguiente: LBT-ZX80D solamente t Reloj t Sin visualización Demostración Cuando haya seleccionado el modo (Modo de ahorro de energía)
PATTERN 3 t PATTERN 4 t Pulse repetidamente TIME/TEXT durante la reproducción. PATTERN OFF Cada vez que pulse el botón, la visualización FST-ZX100D/LBT-ZX100D/ cambiará cíclicamente de la forma siguiente: FST-ZX80D/LBT-ZX80D solamente x Al reproducir un disco DVD VIDEO o Cuando haya seleccionado el modo...
• Cuando se reproduzca un capítulo con Comprobación del tiempo de condición diferente a la mencionada reproducción total y de los Tiempo de reproducción transcurrido del títulos título actual t Tiempo restante del título actual t Tiempo de reproducción Pulse repetidamente TIME/TEXT mientras transcurrido del capítulo actual t Tiempo la reproducción esté...
Cuando pulse TIME/TEXT durante la visualización Para ver de la información del título del disco, se visualizarán durante 2 segundos el número de la pista actual y el número sobre el disco en la de índice actual antes de que la visualización vuelva al tiempo de reproducción transcurrido.
x Al reproducir un disco VIDEO CD/Super Comprobación de la VCD con funciones PBC • **:** información sobre la Tiempo de reproducción transcurrido de la fecha de archivos de escena actual x Al reproducir un disco Super VCD sin imágenes JPEG funciones PBC •...
Para mejorar su sistema, podrá conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente. Panel frontal Desde las tomas de salida de audio y vídeo de un videograbadora Videograbadora Panel posterior del FST-ZX100D/ Panel posterior del FST-ZX80D/LBT-ZX80D LBT-ZX100D/MHC-GN1000D solamente solamente Televisor o sintonizador Televisor o sintonizador vía satélite...
Página 85
A Toma VIDEO INPUT VIDEO F Toma S VIDEO OUT Utilice un cable de vídeo (no suministrado) para Utilice un cable de vídeo S (no suministrado) conectar la toma de salida de vídeo de un para conectar la toma de entrada de vídeo S de videograbadora a esta toma.
“TV”, “SAT”, o “VIDEO”. estar limitado o es posible que se produzca ruido. Con respecto a los detalles, consulte a su proveedor Sony más cercano. Grabación de las señales...
Inicie la grabación. Si el problema persiste después de haber hecho Consulte el manual de instrucciones todo lo de arriba, consulte a su proveedor Sony proporcionado con el componente más cercano. conectado.
Generalidades Hay zumbido o ruido considerable. • Hay un televisor o una videograbadora demasiado El visualizador comienza a parpadear en cerca de la unidad. Separe la unidad del televisor cuanto se enchufa el cable de alimentación o de la videograbadora. incluso aunque no se haya conectado la •...
• (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ visualizador aparece “LOCKED”. LBT-ZX80D solamente) • Consulte a su proveedor de Sony más cercano o al Desactive el modo X-ROUND (página 68). centro de servicio local autorizado por Sony. • Ajuste el nivel de cada altavoz (página 55).
Página 90
La reproducción no se inicia. No es posible ejecutar alguna función, como parada, búsqueda con bloqueo, reproducción • Abra la bandeja de discos y compruebe si hay un a cámara lenta, reproducción repetida, disco cargado. reproducción aleatoria o reproducción • Limpie el disco (página 97). programada.
Página 91
No es posible reproducir un archivo de Los caracteres del título del disco, del título imágenes JPEG. del álbum, del título de la pista, de CD-TEXT, y de DVD-TEXT no aparecen correctamente. • El disco DATA CD no está grabado en formato JPEG que cumple con ISO 9660 Level 1, Level 2, •...
Página 92
Imagen La relación de aspecto de la pantalla del televisor no puede cambiarse aunque se ha No aparece ninguna imagen. ajustado “TV TYPE” de “SCREEN SETUP” del • Pulse repetidamente FUNCTION +/– para menú de configuración al reproducir seleccionar “DVD” (o pulse DVD de la unidad). imágenes panorámicas.
FLANGER y DELAY hasta que los indicadores deberá cerciorarse de extenderla completamente. FLANGER y DELAY se apaguen. • Coloque las antenas lo más alejadas posible de los • (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/ cables de los altavoces. LBT-ZX80D solamente) • Pruebe desconectando la alimentación de equipos Antes de empezar a grabar, pulse repetidamente eléctricos circundantes.
Pulse repetidamente para • Póngase en contacto con su seleccionar “RESET”, y después pulse proveedor Sony o con un centro ENTER. local de servicio autorizado por Sony, e indique el número de Pulse repetidamente para sevicio de 5 caracteres.
• El archivo de imágenes JPEG no está de acuerdo funcionamiento, y es para reparación por parte con el formato DCF. de Sony, no será posible la operación normal del • El archivo de vídeo DivX no está de acuerdo con sistema. Para volver a la operación normal, los perfiles certificados de DivX.
• Antes de mover la unidad, cerciórese de haberle extraído todos los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Página 97
Sobre la limpieza de discos y el Para conservar permanentemente limpiador de discos/lente una cinta No utilice limpiadores de discos ni de discos/lentes de Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta venta en los establecimientos del ramo (tipo húmedo o grabada, rompa la lengüeta de la cinta de la cara A o B, rociador).
70 W + 70 W Sección del amplificador (6 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) FST-ZX100D/LBT-ZX100D Altavoz de subgraves: 210 W (8 ohmios a 100 Hz, 10% de distorsión Los siguientes datos se obtuvieron a ca 120, 127, 220, armónica total)
Página 99
Modelos para Latinoamérica: Altavoces NTSC Otros modelos: NTSC y PAL Altavoces delanteros/perimétricos Sección de la platina de casete SS-ZX100D (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/ Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo FST-ZX80D/LBT-ZX80D) Respuesta en frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflector de...
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 176 x 362 x Masa Aprox. 6,8 kg 215 mm Masa Aprox. 2,9 kg, neto por altavoz Altavoz central SS-CT100D (FST-ZX100D/ LBT-ZX100D/FST-ZX80D/LBT-ZX80D) Sistema de altavoces Gama completa, 2 unidades, tipo reflector de graves, magnéticamente apantallado Unidades altavoces...
Página 101
Amortiguadores para el Modelo para Tailandia: ca 220 V, 50/60 Hz altavoz de subgraves (4) Otros modelos: ca 120 V, 220 V o (FST-ZX100D/ 230 – 240 V, 50/60 Hz LBT-ZX100D/ Ajustable con el selector MHC-GN1000D de tensión solamente)
Guía para la visualización del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar funciones y ver la información relacionada con ellas. Pulse repetidamente DISPLAY para activar, desactivar, o cambiar la visualización del menú de control de la forma siguiente: Visualización del menú...
Página 103
Lista de elementos del menú de control Elemento Nombre del elemento, Función, Tipo de disco pertinente TITLE/SCENE/TRACK Selecciona el título, la escena, o la pista a reproducirse. CHAPTER/INDEX Selecciona el capítulo o el índice a reproducirse. TRACK Selecciona la pista a reproducirse. ORIGINAL/PLAY LIST Selecciona la secuencia de reproducción como la secuencia originalmente grabada o la lista de reproducción creada en el disco.
Página 104
Elemento Nombre del elemento, Función, Tipo de disco pertinente ALBUM Selecciona el álbum a reproducirse. FILE Selecciona el archivo de imágenes JPEG o el archivo de vídeo DivX a reproducirse. DATE Visualiza la fecha en la que se tomaron imágenes con una cámara digital.
CUSTOM SETUP (página 52) Lista de elementos del PAUSE MODE AUTO menú DVD FRAME TRACK SELECTION AUTO Usted podrá ajustar los elementos siguientes con MULTI-DISC el menú de configuración de DVD. RESUME Los ajustes predeterminados están subrayados. AUDIO DRC LANGUAGE SETUP (página 49) STANDARD Seleccione el idioma que desee utilizar de la lista de idiomas...
Página 106
(–6,0 dB – 0,0 dB) 0.0 dB (–6,0 dB – 0,0 dB) CENTER 0.0 dB (–6,0 dB – +6,0 dB) SUBWOOFER 0.0 dB (–6,0 dB – +6,0 dB para FST-ZX100D/ LBT-ZX100D/ MHC-GN1000D) (–10,0 dB – +10,0 dB para FST-ZX80D/ LBT-ZX80D) LEVEL 0.0 dB (–6,0 dB –...
Lista de códigos de idiomas Con respecto a los detalles, consulte las página 50. El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639:1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
Control de reproducción (PBC) Glosario Señales codificadas en los discos VIDEO CD (Version 2.0) para controlar la reproducción. Al Album utilizar las pantallas de menú grabadas en los VIDEO CD con funciones PBC, puede disfrutar Sección de una pieza de música imágenes de un reproduciendo sencillos programas interactivos, DATA CD o DATA DVD de datos que contiene programas con funciones de búsqueda y mucho...
Dolby Pro Logic II DVD-RW Esta tecnología convierte 2 canales de audio Un DVD-RW es un disco rescribible que tiene el grabados en estéreo e 5,1 canales para mismo tamaño que un disco DVD VIDEO. El reproducción. Existe un modo MOVIE para disco DVD-RW posee dos modos diferentes: películas y un modo MUSIC para fuentes Moldo VR y modo Video.
Página 110
Escena Índice (AUDIO CD)/Índice de vídeo (VIDEO CD) En un disco VIDEO CD con funciones PBC (control de reproducción), las pantallas de menú, Número que divide una pista en secciones para imágenes móviles e imágenes fijas se dividen en localizar fácilmente el punto deseado en un secciones denominadas “escenas”.
Reproducción de menú VIDEO CD Reproducción que utiliza las pantallas de menú Disco compacto que contiene imágenes grabadas en los discos VIDEO CD con móviles. Los datos de imagen utilizan el formato funciones PBC. Usted podrá disfrutar de MPEG 1, uno de los estándares a nivel mundial software interactivo sencillo utilizando la de tecnología de compresión digital.
Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 Panel superior Los botones numerados de r; a rk son solamente para los modelos FST-ZX100D, LBT-ZX100D, FST-ZX80D, y LBT-ZX80D. ts ta t; rl continúa...
Altavoz de subgraves (FST-ZX100D/LBT-ZX100D/MHC-GN1000D solamente) ORDEN ALFABÉTICO A – Z SUBWOOFER ON/OFF 1 (65) SUBWOOFER LEVEL 2 (65) Mando a distancia DISPLAY qg (17, 24–28, T – Z ORDEN ALFABÉTICO 34–36, 38–40, 43–45, 48, 55, THEATRE SYNC 1 (18) 70, 71, 73, 74, 83, 94, 102) A –...
Página 116
Sony Corporation Printed in Malaysia...