Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Serie Allegra X-14
Centrífugas
Para diagnóstico in vitro
PN B06760AD
Febrero de 2019
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821 U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beckman Coulter Allegra X-14 Serie

  • Página 1 Instrucciones de uso Serie Allegra X-14 Centrífugas Para diagnóstico in vitro PN B06760AD Febrero de 2019 Beckman Coulter, Inc. 250 S. Kraemer Blvd. Brea, CA 92821 U.S.A.
  • Página 2 • Visítenos en nuestro sitio web en www.beckman.com/support/technical. • En los EE.UU. y Canadá, llame al 1-800-369-0333. • Fuera de los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su representante de Beckman Coulter. Puede encontrarnos en la web en: www.beckman.com Beckman Coulter Eurocenter S.A.
  • Página 3: Historial De Revisiones

    Historial de revisiones Para obtener actualizaciones de la documentación, visite www.beckman.com/techdocs y descargue la versión más reciente del manual o la ayuda del sistema para su instrumento. Versión AC, 01/2018 Se han realizado actualizaciones en las secciones siguientes: Dirección de ECREP. Versión AD, 02/2019 Se han realizado actualizaciones en las secciones siguientes: CAPÍTULO 1,...
  • Página 4 Historial de revisiones PN B06760AD...
  • Página 5: Avisos De Alerta: Peligro, Advertencia, Atención, Importante Y Nota

    Aviso de la seguridad Lea todos los manuales del producto y consulte con el personal cualificado de Beckman Coulter antes de intentar utilizar el instrumento. No intente realizar ningún procedimiento sin antes haber leído detenidamente todas las instrucciones. Siga siempre las indicaciones establecidas en el etiquetado del producto y las recomendaciones del fabricante.
  • Página 6: Seguridad Eléctrica

    Aviso de la seguridad Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo cuenta con un cable de alimentación eléctrica trifilar y un enchufe que permite conectar la centrífuga a tierra. Para conservar esta característica de seguridad: •...
  • Página 7: Seguridad Química Y Biológica

    • Deseche todos los restos de soluciones siguiendo las directivas adecuadas de protección y seguridad del medio ambiente. Es responsabilidad del usuario descontaminar la centrífuga y los accesorios antes solicitar la asistencia técnica de Beckman Coulter. PN B06760AD...
  • Página 8 Aviso de la seguridad Seguridad química y biológica viii PN B06760AD...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Historial de revisiones, iii Aviso de la seguridad, v Avisos de alerta: Peligro, Advertencia, Atención, Importante y Nota, v Seguridad durante la instalación y el mantenimiento, v Seguridad eléctrica, vi Seguridad frente al riesgo de incendio, vi Seguridad mecánica, vi Seguridad química y biológica, vii Introducción, xv...
  • Página 10 Contenido CAPÍTULO 2: Manejo del equipo, 2-1 Introducción, 2-1 Resumen de los procedimientos de carreras, 2-2 Carrera manual, 2-2 Carrera programada, 2-3 Preparación, 2-3 Instalación del rotor, 2-4 Manejo manual, 2-4 Selección de un rotor, 2-5 Introducción de la velocidad de una carrera, 2-5 Introducción del tiempo de una carrera, 2-6...
  • Página 11 Contenido APÉNDICE A: Instalación, A-1 Introducción, A-1 Requisitos de espacio y ubicación, A-1 Especificaciones eléctricas, A-3 Fijación de la centrífuga al banco, A-4 Carrera de prueba, A-4 Beckman Coulter, Inc. Garantía de la centrífuga de la serie Allegra X-14...
  • Página 12: Ilustraciones

    Ilustraciones Ilustraciones centrífuga, 1-2 Panel de control, 1-4 Desbloqueo de la palanca del seguro de la puerta, 3-8 Dimensiones de la centrífuga, A-2...
  • Página 13: Índices De Aceleración Y Deceleración (En Minutos:segundos) Hasta Y Desde La Velocidad

    Tablas Tablas Índices de aceleración y deceleración (en minutos:segundos) hasta y desde la velocidad máxima, 2-7 Mensajes de diagnóstico, 3-2 Solución de problemas, 3-6 xiii...
  • Página 14 Tablas...
  • Página 15: Aviso De La Seguridad

    El uso de esta centrifugadora está reservado al personal cualificado. Certificación Las centrifugadoras de la serie de Beckman Coulter Allegra X-14 se fabrican en una facilidad que tenga certificaciones a ISO 9001 2008 y a ISO 13485 2003. Estas centrífugas se han diseñado y probado para asegurar su cumplimiento (si se utilizan con rotores Beckman Coulter) con los requisitos de equipos de laboratorio de los organismos reguladores correspondientes.
  • Página 16: Convenciones

    Además, no se ha evaluado la seguridad del uso de otros equipos diferentes a los recomendados por Beckman Coulter. El usuario asume la responsabilidad exclusiva del uso de cualquier equipo que no esté recomendado específicamente en este manual o en el manual del rotor correspondiente.
  • Página 17: Descripción

    Introducción Este capítulo describe brevemente los componentes y las funciones de las centrífugas de la serie Allegra X-14 de Beckman Coulter. También se muestran los controles de funcionamiento y los indicadores. Las instrucciones para su uso están en el CAPÍTULO 2, Manejo del equipo.
  • Página 18: Funciones De Seguridad

    Descripción Funcionamiento de la centrífuga y funciones de seguridad Figura 1.1 La centrífuga Las centrífugas Allegra X-14R y Allegra X-14 se controlan mediante un microprocesador que permite un uso interactivo. El instrumento incluye un motor asíncrono sin escobillas, un sistema automático de identificación del rotor, una memoria de programas que permite reproducir las condiciones de las carreras, un sistema de control de temperatura y una variedad de índices de aceleración y deceleración.
  • Página 19: Componentes De La Estructura De La

    Descripción Componentes de la estructura de la centrífuga Componentes de la estructura de la centrífuga Carcasa La carcasa de la centrífuga está fabricada con planchas de acero y espuma estructural recubierta de esmalte acrílico cocido. La capa protectora del panel de control está fabricada con un copolímero de poliestireno revestido.
  • Página 20: Controles E Indicadores

    Descripción Controles e indicadores Controles e indicadores Interruptor de alimentación El interruptor de alimentación, situado en el lado izquierdo de la centrífuga, controla el suministro eléctrico de la centrífuga. Sirve también como disyuntor eléctrico que se dispara para interrumpir el suministro eléctrico en el caso de una sobrecarga eléctrica. Se debe encender el interruptor de alimentación para poder abrir la puerta de la cámara.
  • Página 21 Descripción Controles e indicadores Indica la velocidad del rotor en revoluciones por minuto (rpm) o en campo centrífugo relativo, un término que define la relación de la aceleración centrífuga con un radio y SPEED una velocidad especificados y la aceleración estándar de la gravedad (RCF  g). (VELOCIDAD) •...
  • Página 22: Botones De Los Parámetros De La Carrera

    Descripción Controles e indicadores Botones de los parámetros de la carrera • Los botones de los parámetros de la carrera se usan para introducir la información específica de la carrera de la manera siguiente. La centrífuga emite una señal sonora cuando se pulsa cualquiera de estos botones.
  • Página 23: Placa De Identificación

    Placa de identificación En la parte posterior del instrumento se encuentra adherida una placa de identificación. Siempre que comunique a Beckman Coulter alguna incidencia relativa a su centrífuga, indique el número de serie y el número de modelo. PN B06760AD...
  • Página 24: Especificaciones

    Descripción Especificaciones Especificaciones Únicamente se garantizan los valores con tolerancias o límites. Los valores que no presenten tolerancias son datos informativos, sin garantías. Especificaciones Descripción Velocidad • Velocidad ajustada — 200 a 10.200 rpm en incrementos de 10 rpm • Indicador de velocidad —...
  • Página 25 Descripción Especificaciones Especificaciones Descripción Distancias de separación para la 7,6 cm (3,0 in) ventilación (laterales y parte posterior) Acabados • Panel de control — policarbonato • Superficies de la carcasa — esmalte acrílico cocido Especificaciones eléctricas • Instrumento de 120 V, 60 Hz —...
  • Página 26: Rotores Disponibles

    Descripción Rotores disponibles Rotores disponibles Con las centrífugas de la serie Allegra X-14 pueden usarse los siguientes rotores de Beckman Coulter. Los rotores se describen en el manual que se adjunta al rotor correspondiente. Número máx. Código de de tubos ...
  • Página 27: Manejo Del Equipo

    CAPÍTULO 2 Manejo del equipo Introducción Esta sección contiene los procedimientos de funcionamiento de la centrífuga. Al inicio de esta sección se muestra un resumen. Si es un usuario experimentado de esta centrífuga, puede pasar directamente al resumen para hacer un rápido repaso de los pasos de funcionamiento. Consulte las instrucciones relativas a la preparación del rotor para el centrifugado en el manual del rotor correspondiente.
  • Página 28: Resumen De Los Procedimientos De Carreras

    Manejo del equipo Resumen de los procedimientos de carreras Resumen de los procedimientos de carreras Para realizar carreras a temperaturas diferentes a la temperatura ambiente, enfríe o caliente el rotor previamente para acelerar la consecución del equilibrio. Carrera manual Encienda el interruptor de alimentación ( Pulse para abrir la puerta de la cámara y levante la puerta.
  • Página 29: Carrera Programada

    Manejo del equipo Preparación Espere a que el tiempo seleccionado llegue a cero o finalice la carrera pulsando STOP (DETENER) Cuando el rotor se detenga (se emite una señal sonora y el LED se enciende), DOOR (PUERTA) pulse para abrir la puerta de la cámara; levante la puerta. DOOR (PUERTA) Carrera programada Encienda el interruptor de alimentación (...
  • Página 30: Instalación Del Rotor

    SX4750 o el SX4750a. La velocidad se limita automáticamente a 4000 RPM. (El límite de 4000 RPM es válido cuando se usan hasta tres placas de Beckman Coulter apiladas y separadas por tiras para tapones. Reduzca la velocidad a 2700 RPM si está usando cuatro placas apiladas).
  • Página 31: Selección De Un Rotor

    Manejo del equipo Manejo manual Para modificar una entrada antes de pulsar o cualquier ENTER/SAVE (INTRODUCIR/GUARDAR) otro botón de un parámetro, introduzca un valor diferente. Pulse para eliminar los cambios y volver a empezar. CE (BORRAR) b. Para modificar una entrada después de haber pulsado ENTER/SAVE (INTRODUCIR/GUARDAR) vuelva a pulsar el botón de los parámetros de la carrera.
  • Página 32: Introducción Del Tiempo De Una Carrera

    Manejo del equipo Manejo manual Pulse el siguiente botón de los parámetros de carrera o pulse ENTER/SAVE (INTRODUCIR/GUARDAR) • El rotor acelera o frena hasta alcanzar la nueva velocidad. • Puede cambiar la velocidad ajustada en cualquier momento de una carrera realizando los pasos 1 a 3.
  • Página 33: Introducción De Índices De Aceleración Y Deceleración

    Manejo del equipo Manejo manual Utilice el teclado o los botones con flechas para introducir la temperatura necesaria. • La temperatura introducida se muestra en el indicador. • (Si la temperatura introducida se encuentra fuera del rango de temperaturas permitido, se muestra un mensaje de error y se borra la entrada.
  • Página 34: Inicio De Una Carrera

    Manejo del equipo Manejo manual Pulse y, a continuación, use el teclado o los botones con flechas para ACCEL (ACELERACIÓN) seleccionar el índice de aceleración necesario. • El índice de aceleración introducido se muestra en el indicador. Pulse el siguiente botón de los parámetros de carrera o pulse ENTER/SAVE (INTRODUCIR/GUARDAR) Pulse...
  • Página 35: Función De Pulso

    Manejo del equipo Manejo programado Retire el rotor (o los contenedores). ATENCIÓN Si al desmontar el rotor se evidencian restos de escape, se debe asumir que hay fluidos fuera del rotor. Aplique los procedimientos adecuados de descontaminación a la centrífuga y los accesorios. NOTA En función de la duración del evento, las interrupciones transitorias del suministro eléctrico pueden causar que el equipo frene o se reinicie con la posible pérdida del funcionamiento en curso.
  • Página 36: Creación De Un Programa Nuevo

    Manejo del equipo Manejo programado Creación de un programa nuevo Pulse y, a continuación, use el teclado o los botones con flechas para PROGRAM (PROGRAMA) seleccionar el número de un programa que no se está usando o uno que quiera sobrescribir y pulse ENTER/SAVE (INTRODUCIR/GUARDAR) •...
  • Página 37: Desactivación/Activación De Las Señales Sonoras

    Manejo del equipo Desactivación/activación de las señales sonoras Pulse y, a continuación, para comenzar la ENTER/SAVE (INTRODUCIR/GUARDAR) START (INICIAR) carrera programada. • La carrera comienza, la luz verde situada junto al botón parpadea y el rotor START (INICIAR) comienza a girar. NOTA Para iniciar una carrera, ENTER/SAVE debe ser siempre el último botón...
  • Página 38 Manejo del equipo Desactivación/activación de las señales sonoras Las señales sonoras que se han desactivado pueden activarse de la siguiente forma. Para activar un botón, pulse y, a continuación, pulse . En el indicador ENTER (ENTRAR) 2 3 5 aparece el mensaje “ ”...
  • Página 39: Solución De Problemas

    4. Para los problemas que no se tratan en esta sección, llame al Servicio técnico de Beckman Coulter (1-800-742-2345 en EE. UU.; fuera de EE. UU. contacte con su oficina local de Beckman Coulter o visítenos en la tela en www.beckman.com) para obtener asistencia.
  • Página 40 DOOR poderse abrir, llame al Servicio técnico de abrirse la puerta, ver (PUERTA) Beckman Coulter. (Al final de esta sección se el manual) incluyen los procedimientos para recuperar las muestras.) Si la puerta se abre, pero el mensaje se sigue mostrando en el indicador, pulse CE (BORRAR) para eliminarlo.
  • Página 41 Número/mensaje de diagnóstico Problema Resultado Acción recomendada T1 y T2– Problema de la La carrera se Llame al Servicio técnico de Beckman Coulter. Temp, door locks for temperatura del interrumpe sin 45 minutes, call sistema freno; la puerta se Service...
  • Página 42 • Llame al Servicio técnico de Beckman Coulter. S1– Hay un problema con El sistema se cierra, Llame al Servicio técnico de Beckman Coulter. System error, call el software de control sin freno Service (Error del del sistema, EPROM o sistema, llame al Servicio técnico)
  • Página 43 Service (Error de funciona o está desequilibrio, llame al calibrado de forma Servicio técnico) incorrecta En EE. UU., llame al 1-800-742-2345; fuera de EE. UU. contacte con su oficina local de Beckman Coulter o visítenos en la tela en www.beckman.com PN B06760AD...
  • Página 44: Otros Posibles Problemas

    Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado; llame al Servicio técnico de Beckman Coulter. Fallo del motor Llame al Servicio técnico de Beckman Coulter. La puerta no se abre El rotor sigue girando Espere a que el rotor se detenga.
  • Página 45: Extracción De Las Muestras En Caso De Fallo De Alimentación

    Solución de problemas Extracción de las muestras en caso de fallo de alimentación Tabla 3.2 Solución de problemas (continuación) Problema Problema/resultado Acción recomendada Se forma hielo en la Exceso de humedad en la Elimine la humedad de la cámara y la junta de la cámara cámara cámara antes de cada carrera.
  • Página 46 Solución de problemas Extracción de las muestras en caso de fallo de alimentación ADVERTENCIA No intente nunca anular el sistema de bloqueo de la puerta mientras el rotor gira. Localice los dos cables de desbloqueo unidos que se encuentran debajo del centro de la centrífuga (no se ven desde la parte frontal de la centrífuga).
  • Página 47: Introducción

    Para las operaciones de mantenimiento que no aparecen en este manual, llame al Servicio técnico de Beckman Coulter (1-800-742-2345 en EE. UU.; fuera de EE. UU. contacte con su oficina local de Beckman Coulter o visítenos en la tela en www.beckman.com) para obtener asistencia. Los mensajes del usuario y las acciones recomendadas se tratan en el CAPÍTULO 3, Solución de...
  • Página 48: Limpieza

    Cuidado y mantenimiento Cuidado del instrumento Si se forma hielo en la cámara, descongele el sistema y elimine la humedad de la cámara antes de su uso. a. Para descongelar el sistema, ajuste la temperatura a 30 °C durante 20 minutos. (Esta es la configuración sugerida que puede ajustarse como apropiada para las condiciones de su laboratorio.) NOTA...
  • Página 49: Rotura De Tubos

    Si bien Beckman Coulter ha probado el etanol (70 %) y ha determinado que no causa ningún daño en la centrífuga, no se ofrece ninguna garantía explícita ni implícita de esterilidad ni desinfección.
  • Página 50: Almacenamiento Y Transporte

    ( ). Si vuelve a desconectarse inmediatamente, no lo vuelva a reiniciar. Llame al Servicio técnico de Beckman Coulter. ATENCIÓN Si se vuelve a intentar repetidamente reiniciar el disyuntor eléctrico de la centrífuga, se pueden causar daños considerables en los componentes eléctricos...
  • Página 51: Suministros

    Cuidado y mantenimiento Lista de suministros Suministros NOTA Para obtener información MSDS, vaya al sitio web de Beckman Coulter en www.beckman.com. Número de Descripción referencia Grasa de silicona para vacío (1 onza) 335148 Beckman Solution 555 (1 cuarto de galón)
  • Página 52 Cuidado y mantenimiento Lista de suministros PN B06760AD...
  • Página 53: Instalación, A

    APÉNDICE A Instalación Introducción Los requisitos previos a la instalación se han enviado antes de transportar la centrífuga. ADVERTENCIA Esta centrífuga pesa 128 kg (283 lb). No intente levantarla ni moverla sin ayuda. Requisitos de espacio y ubicación ADVERTENCIA No se debe colocar la centrífuga cerca de lugares que contengan reactivos inflamables o fluidos combustibles.
  • Página 54 Instalación Requisitos de espacio y ubicación Además del espacio para la centrífuga, deje una distancia de separación de 7,6 cm (3 in) a los lados de la centrífuga para garantizar una suficiente circulación de aire. • Las dimensiones se muestran en la Figura A.1.
  • Página 55: Especificaciones Eléctricas, A

    Instalación Especificaciones eléctricas Especificaciones eléctricas Centrífuga de 120 V, 60 Hz 108–132 VCA, 12 A, 60 Hz Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo cuenta con un cable de alimentación eléctrica trifilar con una longitud de 2,5 m (8 pies) (unido al conector de alimentación situado en la parte posterior del instrumento) y un enchufe que permite conectar la centrífuga a tierra.
  • Página 56: Fijación De La Centrífuga Al Banco, A

    (A79118) contiene dos placas de fijación adhesivas, el equipo de montaje y unas instrucciones sencillas para fijar las centrífugas Allegra X-14 o Allegra X-14R. Llame a su representante de Beckman Coulter para obtener más información acerca de los pedidos. Carrera de prueba NOTA Debe enchufarse la centrífuga y situar el interruptor de alimentación en la posición de encendido (I)
  • Página 57: Beckman Coulter, Inc

    Por su naturaleza, algunos componentes y accesorios no están diseñados para alcanzar un (1) año de vida útil. En la fábrica y en todas las oficinas de ventas locales de Beckman Coulter se guarda una lista de estos componentes y accesorios. Las listas aplicables a los productos vendidos se considerarán como parte de esta garantía.
  • Página 58 Beckman Coulter, Inc. Garantía de la centrífuga de la serie Allegra X-14 Garantía-2 PN B06760AD...
  • Página 60: Documentos Relacionados

    Documentos Relacionados Chemical Resistances for Beckman Coulter Centrifugation Products PN IN-175 Solicite una copia impresa o una copia electrónica en formato PDF. Disponible en www.beckman.com RPM-to-RCF Conversion Chart when Running Multiwell-plate Carriers in the SX4750A Rotor PN GX-TB-015 Solicite una copia impresa o una copia electrónica en formato PDF.

Tabla de contenido