Lincoln Electric Pistola Innershield Pro K126-11 Manual Del Operador

Lincoln Electric Pistola Innershield Pro K126-11 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Pistola Innershield Pro K126-11:

Publicidad

Enlaces rápidos

Pistola Innershield
K126- 11 y K126- 12
La seguridad depende de usted
El equipo de soldadura por arco
y de corte Lincoln está diseñado
y construido teniendo la seguri-
dad en mente. Sin embargo, su
seguridad general puede incre-
mentarse por medio de una ins-
talación adecuada... y una ope-
ración cuidadosa de su parte.
NO INSTALE, OPERE O REPA-
RE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRE-
CAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDAS EN EL MISMO.
Y, lo más importante, piense
antes de actuar y sea cuidadoso.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
K126-11
Modelos
K126-12
IEC 60974-7
MANUAL DEL OPERADOR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
®
Pro
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMS10045
Abril, 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Pistola Innershield Pro K126-11

  • Página 1 ® IMS10045 Pistola Innershield Abril, 2010 K126- 11 y K126- 12 K126-11 Modelos K126-12 La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguri- dad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede incre- mentarse por medio de una ins- talación adecuada…...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Página Instalación............Sección A Especificaciones .
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES: INNERSHIELD ® PRO K126-11, -12 Salida Nominal de Innershield Pro K126 Ciclo de Trabajo Amperios 100% Procesos de Soldadura Proceso Rango de Diámetro del Electrodo Rango de Salida (Amperios) Rango de Velocidad de Alimentación de Alambre FCAW-SS .035” – 3/32" Ciclo de trabajo a 260A (Ver Manual de Instrucción del (0.8 –...
  • Página 9 INSTALACIÓN TABLA A.1 Kits de Conectores de Alimentador de Alambre (alambre de diámetro de hasta 5/64”) Tubo de Gas y Número del Tipo de Alimentador Conector de Conector de Herramientas del Producto Potencia Cable de Gatillo Conector Conector K466-1 Lincoln Excepto LN-8 ó...
  • Página 10: Descripción General

    INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL La Innershield Pro K126 tiene cuellos de ganso revestidos de acero inoxidable para una vida ADVERTENCIA duradera. Los cuellos de ganso son similares en estructura a un cuello de ganso de pistola MIG. Se utiliza un tubo de cobre para el conductor y un tubo •...
  • Página 11: Conexión Al Alimentador Con La Pistola Lista Para Soldar

    INSTALACIÓN Lea toda la sección de instalación antes de Conexión a los Alimentadores Adaptados, Lincoln DH- empezar a instalar. 10, LN-10, STT-10, y alimentadores de alambre Power Feed 10 (alambre de diámetro de 5/64” o más pequeño). PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El ensamble de pistola y cable K126-12 se conectará...
  • Página 12 INSTALACIÓN Instalación de K466-4 (Para alimentadores Hobart, es decir 27...) Instalación de K466-6, K466-7 y K466-9 (Wirematic, Alimentadores Hobart Serie 2000, Tipo SP100T y Power 1. Remueva el conector del cable (vea la Figure MIG) A.2) del kit K466-4 y atorníllelo al extremo de 1.
  • Página 13: Conexión De Las Pistolas Al Ali- Mentador De Alambre

    INSTALACIÓN Instale y Corte la Guía de Alambre del Cable CONEXIÓN DE LAS PISTOLAS AL ALI- Instalación de (guías de alambre serie KP44 y KP45) MENTADOR DE ALAMBRE 1. Estire el cable y pistola sobre una superficie Conexión a los Alimentadores Miller plana.
  • Página 14 INSTALACIÓN Conexión a un Alimentador Lincoln para Alambre 2. Empuje totalmente el extremo de conector del cable de la pistola dentro del adaptador en el lado de salida de 3/32” de diámetro del mecanismo de alimentación del alimentador. Asegure el cable utilizando el tornillo de banco, tornil- 1.
  • Página 15: Operación

    OPERACIÓN ELECTRODOS Y EQUIPO 1. Revise que la fuente de poder de soldadura esté encendida. La pistola Innershield Pro K126 ha sido diseñada para utilizarse con electrodos de alambre tubular autopro- 2. Coloque el electrodo sobre la junta. La punta del tegidos.
  • Página 16: Accesorios

    3/32” o más pequeño Series LN-7, LN-8 y LN-9; LN-25 (0.052 máx.); LN-742 K466-1 ninguno Series LN-7, LN-8 y LN-9; LN-25 (1/16 y más grandes); LN-742 K613-6 K466-8 Lincoln Electric LF-72, LN-74 K466-10 ninguno Alimentadores Serie 10; LN-15; PF-10M; PF-15M K466-10 ninguno...
  • Página 17: Consumibles De La Pistola

    ACCESSORIOS CONSUMIBLES DE LA PISTOLA ENSAMBLE DE LA GUÍA DE ALAMBRE Diámetro del Alambre Guía de Alambre Núm KP. 0.035 KP44-3545-15 0.045 KP44-3545-15 0.052 KP44-116-15 1/16 KP44-116-15 0.068 KP44-564-15 0.072 KP44-564-15 5/64 KP44-564-15 3/32* KP45H-332-15* *Se requiere el Kit de Conector de la Pistola K613-X para el alambre de 3/32”. PUNTAS DE CONTACTO Números KP Diámetro del Alambre...
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN, INSTALACIÓN Y NOTA: El tamaño de alambre máximo para un K466-3 y K466-4 es de 5/64”. Por lo tanto, estos kits no incluyen CORTE PARA LAS GUÍAS DE ALAMBRE MAGNUM® las guías de alambre de 3/32” y 1/8”. NOTA: La variación en las longitudes de cables evita intercambiar PRECAUCIÓN guías de alambre.
  • Página 19: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 20 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN 1. La máquina está apagada o des- 1. Enciéndala o enchúfela. No hay alimentación de alambre enchufada.
  • Página 21 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN 1. Remueva y después limpie o reem- Alimentación de alambre intermi- 1. Rodillo impulsor corroído. place el rodillo impulsor. tente cuando se aprieta el gatillo.
  • Página 22 NOTAS INNERSHIELD® PRO K126-11 Y K126-12...
  • Página 23 NOTAS INNERSHIELD® PRO K126-11 Y K126-12...
  • Página 24 NOTAS INNERSHIELD® PRO K126-11 Y K126-12...
  • Página 25 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Página 26 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Página 27 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Este manual también es adecuado para:

Pistola innershield pro k126-12

Tabla de contenido