5
f
WARNING!
•
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 5°.
The risk for roll-over backwards is large.
•
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
(_
WARNUNG!
•
Fahren Sie nicht in Gel_nde mit einer hOheren Neigung
als hOchstens 5°. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dag die Maschine nach hinten 0berscht_igt.
•
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
•
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren
oder anzu-
halten.
ATTENTION!
•
Ne jamais utitiser un tracteur sur des pentes excedant
5°. Les risques de renversement etant alors tres impor-
tants.
o
@
o
o
o
®
o
o
o
@
o
o
Nejamais fouler paralletement a la pente du fait des risques
de renversement.
Toujours router perpendiculairement
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr6ter ou demarrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
No conduzca pot terreno de inclinaci6n superior a 5°,
pues hay riesgo de sobrepeso en ta parte posterior.
No conduzca porlos bordes de terrenos inclinados, puesto
que es entonces muy grande et riesgo de vuetco.
Evite el parar o arrancar la maquina en terreno incli-
nado.
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 5° gradi
Non procedere mai trasversalmente alia tinea di massima
pendenza.
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een hetting van meet dan 5°.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
Rij niet schuin over een hettend terrein, daar het kantet-
risico dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hettend terrein.
39