ti
@
(1) Hood
(2) Headlight wire connector
(1) Motorhaube
(2) Scheinwerferanschlul_
@
(1) Capot
(2) Connexion des phares
(_
(1)
(2)
Cubierta
Conector de cables de los faros detanteros
@
(1) Cofano
(2) Connettore cavo luci
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabet
koplampen
@
Engine
hood
•
Raise hood.
•
Unsnap headlight wire connector.
•
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
•
To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in frame.
•
Reconnect headlight wire connector and close hood.
(_
Motorhaube
•
Motorhaube hochklappen.
•
Scheinwerferanschlult
10sen.
•
Vor den M_her treten. Motorhaube an den Seiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem M_her herausheben.
•
Beim Wiedereinsetzen
die St0tzstreben der Motorhaube
in die Schlitze des Rahmens schieben.
•
Scheinwerferanschlult
wieder anschliegen und die Mo-
torhaube schliegen.
@
o
o
o
@
o
o
o
o
o
Capot
moteur
Retever le capot,
Debrancher les phares,
Apres s'6tre place devant le tracteur, prendre le capot par
les c6tes, le faire basculer vers t'avant puis te soulever
pour le liberer des encoches quite retiennent au ch&ssis.
Pour le remettre en place, repositionner
tes ergots du
capot dans tes encoches du chassis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los faros detanteros.
Col6quese detante det tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, inctineta hacia detante y extraigala.
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondientes
det chasis.
Enchufe et conector de cables de los faros detanteros y
cierre la cubierta.
(_
Cofano
Motore
•
Sollevare it cofano.
•
Staccare it contatto det cavo dette luci.
•
Dal davanti del trattore. Spingere di lato it cofano, ribaltare
in avanti e soltevarlo dal trattore.
•
Per rimontare, infitare le staffe netle guide sul tetaio.
•
Ricoltegare it cavo principale e chiudere it cofano.
@
o
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppet de aanstuitkabet van de koptampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantet hem naar voren en tit hem van
de trekker.
•
Ptaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
•
Sluit de aansluitkabet
van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.
43