Página 1
EN IT ES PT KR USER MANUAL - ENGLISH MANUALE DELL’UTILIZZATORE - ITALIANO MANUAL DE USUARIO - ESPAÑOL MANUAL DO USUÁRIO - PORTUGUÊS 설명서 - 한국어...
TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ............................1 1.1. WARRANTY ...........................................1 2. VADO SL COMPONENTS ........................... 2 3. GENERAL INFORMATION ABOUT YOUR VADO SL ..................4 3.1. INTENDED USE ........................................4 3.2. PEDELEC / EPAC .........................................4 4. GENERAL NOTES ABOUT RIDING ......................5 4.1.
(translation of Original instructions). This user manual is specific to your Specialized Turbo VADO SL bicycle and should be read in addition to the Specialized Bicycle Owner’s Manual (“Owner’s Manual”). It contains important safety, performance and technical information, which you should read before your first ride and keep for reference.
2. VADO SL COMPONENTS 40 6 12 39 14 15 33. TIRE TOP TUBE 17. PEDAL 34. VALVE DOWN TUBE 18. MOTOR 35. HUB SEAT TUBE 19. HANDLEBAR 36. THRU-AXLE HEAD TUBE 20. SHIFTER 37. FUTURE SHOCK CHAINSTAY 21. BRAKE LEVER 38.
Página 5
TURBO CONNECT UNIT (TCU) All Turbo VADO SL models are all equipped with the TCU display (Fig. 2.2). The display turns on the motor, and provides access to the support modes options, as well as the battery state of charge and error codes.
3. GENERAL INFORMATION ABOUT YOUR VADO SL 3.1. INTENDED USE The VADO SL is intended, tested and designed for riding on a paved surfaces, smooth gravel roads, and improved trails with moderate grades where the tires do not lose ground contact. (Condition 2).
4. GENERAL NOTES ABOUT RIDING The VADO SL motor provides pedal assistance only while you are pedaling and the bicycle is in motion. The amount of pedal assistance will be higher or lower depending on the amount of force applied to the pedals. If you stop pedaling, the motor will stop providing any assistance.
Know the range of your electric bicycle before you start your ride. You can calculate your range by visiting www. specialized.com, selecting your Turbo Bicycle model, then clicking on the range calculator. In addition to the range calculator, we recommend using the Smart Control feature in the Mission Control App to control your range.
Use of other components or hardware will compromise the integrity and strength of the assembly. VADO SL specific components should only be used on the VADO SL and not on other bicycles, even if they fit. Failure to follow this warning could result in serious injury or death.
5.3. HEADSET All VADO SL Models with a carbon fork and future shock use a customized 1 1/8” (45.8 mm x 36.8 mm x 6.5 mm x 45°) Campagnolo Standard compatible upper bearing and a 1.5” (52 mm x 40 mm x 7mm x 45°) lower bearing.
6. GENERAL NOTES ABOUT MAINTENANCE The VADO SL bicycle is a high performance bicycle. All regular maintenance, troubleshooting, repair and parts replacement must be performed by an Authorized Specialized Retailer. For general information regarding maintenance of your bicycle, please refer to the Owner’s Manual. In addition, routinely perform a Mechanical Safety Check before each ride, as described in the Owner’s Manual.
The six-digit BLE code for bluetooth pairing is found underneath the TCU on the top tube. 2. HANDLEBAR REMOTE The handlebar remote is included on all VADO SL models (Fig. 7.2) and controls the level of motor support. A: Support Adjustment.
POWER button until the LEDs turn off. 7.4. SUPPORT MODES The VADO SL motor offers five different drive settings. TURBO, SPORT, ECO, OFF and SMART CONTROL. TURBO MODE: Maximum power mode for high speed sections and climbing. ...
On the remote, after reaching the strongest or weakest mode, the system will not continue to switch. To reduce from TURBO to SPORT to ECO to OFF, you have to press the - button. To increase from OFF to ECO to SPORT to TURBO, you have to press the + button.
7.8. ERROR CODES The VADO SL is equipped with a built-in diagnostic system to automatically check and identify the functionality of the system. If the system detects an error, the TCU display will alert the user with an error code of red and blue LEDs, as shown below.
7.9. FACTORY RESET Before a new or used bicycle is sold, the new user should perform a factory reset of the TCU display, to reset the peak power and support mode settings. To perform a factory reset (Fig. 7.7). A: Long-press (hold) the Mode button. (1) ...
When connecting to the Mission Control App for the first time, you need to enter the BLE pairing code that comes with your VADO SL on the TCU and on the removable yellow sticker. It serves as a security measure, since it ensures that only you as bicycle owner, or entrusted people you share the code with, are able to connect to the bicycle.
Página 18
Support and vice versa. The amount of Peak Power the motor draws from the battery can be tuned independently for each Support mode and adjusted to your riding style, terrain, desired performance and desired range. We recommend starting with following settings. Turbo: 100% (Support) / 100% (Peak Power). Sport: 60% / 60%. Eco: 35% / 35%.
9. BATTERY AND CHARGER The VADO SL battery is fitted inside the down tube (Fig 9.1) and can only be removed by first removing the motor. Any work required on the motor and battery should be carried out by an Authorized Specialized Turbo Retailer.
charger into a power outlet. Only use the Specialized charger supplied with the bicycle or other chargers approved by Specialized. Inspect the charger before every use for possible damage to the charger itself, the cable or the charging plug. Never use a charger which you suspect is damaged or know is broken.
110V | 220V During the charging process (Fig. 9.4), the diode on the charger will glow red (1). When the battery is fully charged, the diode on the charger will turn green (2). CAUTION: If the red diode flashes during the charging process (3) a charging error has occurred. In that case, remove the charger from the socket, discontinue use of the motor support and contact your Authorized Specialized Retailer.
Retailer may also have helpful information available. When carrying the battery outside the frame, Specialized recommends using an approved battery transport box. CAUTION: Be aware that your VADO SL bicycle is significantly heavier than a bicycle without motor support. Use caution when handling, carrying or lifting your VADO SL bicycle.
DO NOT TEMPERATURE RANGE DO NOT handle DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT store in Storage Charge Ride when damaged submerge modify connect +/- crush puncture direct sunlight/heat ATTENTION DANGER NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
Use a quality pressure gauge and refer to the tire pressure recommendations written on the side of the tires. TECH TIP: Because of the extra weight of the VADO SL bicycle, tire pressure should generally be higher compared to a regular bicycle.
11.1 11.2 11.3 Insert the end of the power cable with the rounded cover into the port on the RE (Fig. 11.1 a). The VADO SL requires the 220mm RE cable to connect to your bicycle. Clip the cable into the channel located in the RE housing (Fig. 11.1 b).
Página 28
11.7 95 % - 100 % 30 % - 94% 10% - 29% 5% - 9% 0% - 4% WARNING: When riding with a RE, always keep the RE cable plugged and locked into the charge port of the bicycle. A loose cable can cause damage to your bicycle and the RE and can become an obstruction which may cause you to lose control and fall.
80-100% 0-9% 11.2. FENDERS While certain VADO SL models are not equipped with front and rear fenders from the factory, fenders can be mounted to all VADO SL models, using the four frame and three fork mounting points. 11.10 11.11 11.12...
Check with your Authorized Specialized Retailer for advice on compatible fenders for your bicycle. 11.3. RACKS While certain VADO SL models are not equipped with a rear rack from the factory, a rear rack can be mounted to all VADO SL models, using the three frame mounting points.
11.4. LIGHTING All VADO SL bicycles are supplied with front and rear lights. Bicycles supplied with a rear fender have the rear light fitted to the fender. Bicycles supplied without fenders have the rear light fitted under the saddle. All lights are connected with a Y-Splitter adapter cable to the TCU inside the top tube and provides the following output data: 12V only, 8W / 650 mA max.
12. REGULATORY STATEMENTS RoHS: Specialized Bicycle Components, Inc. Certifies that this product and its packaging are in compliance with European Union Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronics Equipment, commonly known as RoHS. FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Hereby confirms for the following products: Product description: EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) VADO SL 5.0 Model designation: VADO SL 5.0 EQ VADO SL 4.0 VADO SL 4.0 EQ The conformity with all applicable Machines (2006/42/EC). directives from the guideline: The machine also conforms to all the Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC).
Página 34
INDICE 1. INTRODUZIONE ..............................1 1.1. GARANZIA ......................................1 2. DESCRIZIONE DELLA BICICLETTA VADO SL ......................2 3. INFORMAZIONI GENERALI SULLA VOSTRA VADO SL .....................4 3.1. DESTINAZIONE D’USO ..................................4 3.2. PEDELEC / EPAC ....................................4 4. INFORMAZIONI GENERALI SULL’UTILIZZO ......................5 4.1. CONSIGLI DI GUIDA ...................................5 4.2.
Si consiglia di custodire il manuale assieme alla bicicletta, in modo che sia sempre a portata di mano. Questa guida contiene solo le informazioni specifiche per la bicicletta Specialized VADO SL, e deve essere utilizzata in combinazione con il “Manuale di istruzioni”. Si prega di leggere il Manuale di istruzioni completamente prima di procedere.
2. DESCRIZIONE DELLA BICICLETTA VADO SL 40 6 12 39 14 15 19. MANUBRIO CON MANOPOLE 33. PNEUMATICO TUBO ORIZZONTALE 20. COMANDO CAMBIO 34. VALVOLA TUBO OBLIQUO 21. LEVA DEL FRENO 35. MOZZO TUBO PIANTONE 22. ATTACCO MANUBRIO 36. PERNO PASSANTE TUBO DI STERZO 23.
Página 37
Rivenditore Autorizzato Specialized di zona. SOLO MODELLI EQUIPAGGIATI. RANGE EXTENDER (RE) La VADO SL è compatibile con il RE opzionale (Fig. 2.4), per aumentarne ulteriormente l’autonomia e il tempo di guida. La batteria aggiuntiva è tenuta saldamente in un apposito portaborraccia e si collega al motore attraverso un cavo di alimentazione dedicato che si innesta nella porta di carica.
3.1. DESTINAZIONE D’USO La VADO SL è concepita, testata e progettata per la guida su una superficie asfaltata, strade sterrate lisce e sentieri curati con pendenze moderate in cui gli pneumatici non perdono il contatto con il suolo. (Condizione 2).
4. INFORMAZIONI GENERALI SULL’UTILIZZO Il motore della VADO SL fornisce assistenza quando si pedala e la bicicletta è in movimento. Il supporto fornito dal motore sarà direttamente proporzionale alla forza applicata. Se nessuna forza è applicata ai pedali, il motore non fornirà...
È importante conoscere l’autonomia della bicicletta elettrica prima di mettersi alla guida. È possibile calcolare l’autonomia visitando il sito www.specialized.com, selezionando il modello di bicicletta Turbo, e facendo clic sul calcolatore. Per controllare l’autonomia si consiglia inoltre di utilizzare la funzione Smart Control nell’applicazione Mission Control.
PERICOLO! Molti componenti di VADO SL come, ad esempio, l'ammortizzatore posteriore e le guide per i cavi, sono specifici per le biciclette VADO SL. Utilizzare esclusivamente i componenti forniti con la bicicletta. L'utilizzo di altri componenti può compromettere l'integrità e la solidità...
Specialized. Lubrificare le superfici dei cuscinetti prima dell’installazione. 5.4. SOSPENSIONE ANTERIORE FUTURE SHOCK Alcuni modelli di bici VADO SL sono dotati del sistema di sospensione sul tubo sterzo Future Shock. Questo sistema richiede un ‘installazione ed una regolazione molto specifiche. Tutte le operazioni di installazione, rimozione e regolazione del Future Shock devono essere eseguite da un Rivenditore Autorizzato Specialized.
L’usura dei componenti ed il tipo di manutenzione necessaria sono influenzate da molteplici fattori, quali la frequenza e le condizioni delle uscite, la loro durata ed il peso dell’utilizzatore. Poiché la VADO SL è una bicicletta a pedalata assistita elettricamente, la distanza percorsa risulterà superiore a parità di tempo. I componenti possono essere soggetti ad un’usura maggiore a velocità...
ACCOPPIAMENTO BLE I modelli VADO SL sono tutti dotati di schermo TCU (fig.7.1). Lo schermo accende il motore e consente di accedere alle opzioni di modalità di supporto, nonché allo stato di carica della batteria e ai codici di errore.
LED. 7.4. LIVELLI DI ASSISTENZA Il motore VADO SL offre cinque diverse impostazioni di guida. TURBO, SPORT, ECO, OFF e SMART CONTROL. TURBO: Modalità di potenza massima per prestazioni elevate. ...
Sul telecomando, una volta raggiunte rispettivamente le modalità più forti o più deboli, il sistema non continuerà a cambiare. Per passare da TURBO a SPORT a ECO,, è necessario premere il pulsante -. Per aumentare da ECO a SPORT a TURBO, è necessario premere il pulsante +.
7.8. CODICI DI ERRORE VISUALIZZATI La VADO SL è dotata di sistema di diagnosi per controllare automaticamente e identificare le funzionalità del sistema. Se il sistema rileva un errore, lo schermo TCU avvisa l’utente con un codice di errore di rosso e i LED blu, come illustrato di seguito.
7.9. RIPORTARE ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Prima di vendere una bici nuova o usata, il nuovo utente deve eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica dello schermo TCU, per ripristinare la potenza di picco e le impostazioni delle modalità di supporto. Per eseguire un ripristino di fabbrica (fig.7.7): A: Premere a lungo (tenere premuto) il pulsante Modalità...
Quando ci si connette per la prima volta all’App Mission Control, è necessario inserire il codice di accoppiamento BLE fornito con la VADO SL sulla TCU e sull’adesivo adesivo giallo rimovibile. Si tratta di una misura di sicurezza, poiché assicura che solo il proprietario della bicicletta, o le persone con cui si condivide il codice, possano collegarsi alla bicicletta.
Página 50
Si consiglia di iniziare con le seguenti impostazioni. Turbo: 100% (supporto)/100% (potenza di picco). Sport: 60%/60%. Eco: 35%/35%. SUPPORT (SUPPORTO): Le modalità...
9. BATTERIA/CARICABATTERIA La batteria della VADO SL è montata all’interno del tubo inferiore e può essere rimossa solo rimuovendo prima il motore (Fig.9.1). Qualsiasi intervento sul motore e sulla batteria deve essere eseguito da un Rivenditore Autorizzato Specialized Turbo La vostra bicicletta è alimentata da una batteria agli ioni di litio (Li-ion). Rispettare le istruzioni riportate di seguito mentre si estrae una batteria, durante la carica della stessa o quando si utilizza la bicicletta VADO SL: Utilizzare la batteria in un intervallo di temperatura compreso tra - -20°...
9.1. SUGGERIMENTI PER LA RICARICA Ispezionare regolarmente la batteria ed il caricabatterie. Non caricare una batteria che si sospetti sia danneggiata o non utilizzarla se rotta. Assicurarsi che la presa di carica e il connettore siano puliti e asciutti prima di procedere alla ricarica della batteria. ...
utilizzare la freccia sul connettore come guida per il corretto orientamento. Quando la ricarica è completata, scollegare il connettore di ricarica dalla porta di carica. Chiudere il coperchio della porta di carica per proteggerla da acqua e detriti. Scollegare il caricabatterie dalla presa di rete.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai un’idropulitrice o un tubo ad alta pressione durante la pulizia della VADO SL. La pratica migliore è utilizzare un secchio di acqua con un panno umido o una spugna per rimuovere i residui di sporco, quindi asciugare tutte le superfici con un panno pulito.
9.6. TRASPORTO Il trasporto e/o la spedizione della batteria della vostra VADO SL può essere sottoposto a talune restrizioni e richiede imballaggio ed etichettatura specifici. Informarsi preventivamente su tutti i regolamenti ed i requisiti di legge applicabili nel vostro paese o stato. Il vostro Rivenditore Autorizzato Specialized può...
Utilizzare un manometro di qualità e attenersi a quanto indicato sul fianco degli stessi pneumatici. SUGGERIMENTO TECNICO: a causa del peso extra della bici VADO SL, la pressione degli pneumatici dovrebbe essere generalmente più elevata rispetto a una bici normale.
11.1. RANGE EXTENDER (RE) (ACCESSORIO OPZIONALE) La nuova VADO SL è compatibile con il RE per aumentare ulteriormente l’autonomia e il tempo di guida. Il RE è tenuto saldamente nel portaborraccia raccomandato (Zee cage II, RIGHT) e si collega al motore attraverso un cavo di alimentazione dedicato che si innesta nella porta di carica.
Página 60
11.7 95 % - 100 % 30 % - 94% 10% - 29% 5% - 9% 0% - 4% AVVERTENZA: Quando si guida con un RE, tenere sempre il cavo RE collegato e bloccato nella porta di ricarica della bicicletta. Un cavo allentato può causare danni alla bicicletta e al RE e può diventare un ostacolo che può...
Mentre alcuni modelli VADO SL non sono dotati di parafanghi posteriori di serie, è possibile montare i parafanghi su tutti i modelli VADO SL, utilizzando i quattro punti di montaggio sul telaio e i 3 punti di montaggio sulla forcella.
11.3. PORTAPACCHI Mentre alcuni modelli VADO SL non sono dotati di un portapacchi posteriore di serie, è possibile montare un portapacchi posteriore su tutti i modelli VADO SL, utilizzando i tre punti di montaggio sul telaio. 11.15 11.16...
11.4. ILLUMINAZIONE Tutte le biciclette VADO SL sono dotate di luci anteriori e posteriori. Le biciclette dotate di parafango posteriore hanno la luce montata sul parafango, le biciclette fornite senza parafanghi hanno la luce posteriore montata sotto la sella. Tutte le luci sono collegate con un cavo adattatore Y-splitter alla TCU all’interno del tubo superiore e fornisce i seguenti dati di uscita: Solo 12V, 8W / 650 mA max.
Denominazione del prodotto: EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) VADO SL 5.0 Modello: VADO SL 5.0 EQ VADO SL 4.0 VADO SL 4.0 EQ Risulta in conformità con la direttiva: Macchine (2006/42/EC). Il prodotto risulta inoltre conforme alla "Compatibilità...
Página 66
TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN ..............................1 1.1. GARANTÍA ......................................1 2. COMPONENTES VADO SL ............................2 3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA VADO SL .......................4 3.1. USO ........................................4 3.2. PEDELEC / EPAC ....................................4 4. CONSEJOS GENERALES DE USO ...........................5 4.1. CONSEJOS DE CONDUCCIÓN................................5 4.2.
Este manual ha sido creado en Inglés (Instrucciones originales). Esta versión es una “Traducción de las instrucciones originales”. Este manual de usuario es específico a tu bicicleta Specialized Turbo VADO SL y debería leerse como añadido al Manual de Usuario Specialized (“Manual de Usuario”). Contiene información importante sobre seguridad, rendimiento e información técnica, que deberías leer antes de tu primera salida con la bicicleta y guardar para...
2. COMPONENTES VADO SL 40 6 12 39 14 15 TUBO SUPERIOR MOTOR BUJE TUBO DIAGONAL MANILLAR CON PUÑO EJE PASANTE TUBO DE SILLÍN PULSADOR DE CAMBIO FUTURE SHOCK SUSPENSIÓN DELANTERA TUBO DE DIRECCIÓN MANETA DE FRENO VAINAS POTENCIA PUÑO TIRANTES DIRECCIÓN...
Página 69
UNIDAD TURBO CONNECT (TCU) Todos los modelos de la VADO SL están equipados con la pantalla TCU (Fig. 2.2). La pantalla permite encender el motor y acceder a las opciones de los modos de asistencia, así como al estado de carga de la batería y a los códigos de error.
Antes de utilizar tu bicicleta VADO SL, infórmate de todos los requisitos legales y normativas de tu país o estado. Puede haber restricciones de uso de las bicicletas VADO SL en carreteras públicas, carriles bici y/o caminos. Puede que haya también restricciones de edad o requisitos sobre la iluminación, el uso del casco, la licencia o el seguro.
4. CONSEJOS GENERALES DE USO El motor VADO SL solo proporciona asistencia al pedaleo mientras das pedales y la bicicleta se encuentra en movimiento. La cantidad de asistencia será más alta o baja dependiendo de la cantidad de fuerza aplicada a los pedales.
Determina la autonomía de la bicicleta eléctrica antes de empezar a montar. Puedes calcular la autonomía visitando www.specialized.com, seleccionando tu modelo de bicicleta Turbo y haciendo clic en Range Calculator. Además de la calculadora de autonomía, recomendamos utilizar la función Smart Control de la aplicación Mission Control para controlar el alcance.
El uso de otros componentes o hardware puede comprometer la integridad y la resistencia del conjunto. Los componentes específicos VADO SL sólo deben utilizarse en VADO SL y no en otras bicicletas, incluso si encajan. El incumplimiento de esta advertencia podría causar lesiones graves o la muerte.
1.5” (52 mm x 40 mm x 7 mm x 45 °) Todos los modelos VADO SL con horquilla de aluminio montan un rodamiento superior de 1 1 1/8” (41,8 mm x 30 mm x 6,5 mm x 45 Deg) compatible Campagnolo Standard con un reductor de rodamientos de 3 mm y un rodamiento inferior de 1,5”...
La vida útil y el mantenimiento dependen de muchos factores, como la frecuencia y el tipo de uso, el peso del ciclista, las condiciones de conducción o los golpes. Además, la VADO SL utiliza un sistema de motor asistido, lo que significa que se cubre más distancia en el mismo tiempo. Los componentes pueden estar sujetos a un mayor desgaste, dependiendo del tipo de componente.
El código BLE de seis dígitos para el emparejamiento Bluetooth se encuentra debajo de la TCU, sobre el tubo superior. 7.2. MANDO REMOTO DE MANILLAR El mando del manillar está incluido en todos los modelos VADO SL (fig.7.2) y controla el nivel de asistencia del motor. A - Ajuste de Modo o Asistencia ...
POWER hasta que los LED se apaguen. 7.4. MODOS DE ASISTENCIA El motor de la VADO SL ofrece cinco ajustes de accionamiento diferentes. TURBO, SPORT, ECO, OFF y SMART CONTROL. MODO TURBO: Modo de máxima potencia para secciones de alta velocidad y subidas.
En el mando remoto, después de alcanzar el modo más alto o más bajo, el sistema no continúa cambiando. Para reducir de TURBO a SPORT y luego a ECO, tienes que pulsar el botón -. Para aumentar de ECO a SPORT y luego a TURBO, tienes que pulsar el botón +.
7.8. CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS La VADO SL está equipada con un sistema de diagnóstico integrado para verificar e identificar automáticamente el funcionamiento del sistema. Si el sistema detecta un error, la pantalla TCU avisa al usuario con un código de error de LED rojos y azules, según se muestra a continuación.
7.9. RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA Antes de vender una bicicleta nueva o usada, el nuevo usuario debe realizar un restablecimiento de fábrica de la pantalla TCU para restablecer los ajustes de potencia máxima y modo de asistencia. Para realizar un restablecimiento de fábrica (fig. 7.7): Realiza una pulsación larga (mantén pulsado) el botón de modo (1).
Al conectarla por primera vez a la aplicación Mission Control, debes introducir el código de emparejamiento BLE que viene con la VADO SL en la TCU y en etiqueta amarilla extraíble. Sirve como medida de seguridad, ya que garantiza que solo tú, como propietario de la bicicleta, o personas a las que hayas confiado el código, puedan conectarse a la bicicleta.
Asistencia y se ajustará a tu estilo de conducción, terreno, rendimiento deseado y rango deseado. Recomendamos comenzar con las siguientes configuraciones. Turbo: 100% (Asistencia) / 100% (Potencia máxima). SPORT: 60% / 60%. Eco: 35% / 35%.
9. BATERÍA / CARGADOR La batería de la VADO SL se encuentra ubicada en el interior del tubo diagonal y solo se puede extraer retirando primero el motor (Fig. 9.1). Cualquier trabajo necesario en el motor y la batería debe realizarlo un distribuidor autorizado de Specialized Turbo Tu bicicleta está...
Asegúrate de que la toma y el enchufe de carga estén limpios y secos antes de conectar y cargar la batería. Utiliza únicamente el cable del cargador suministrado. Asegúrate de que el enchufe del cable queda completamente insertado en el cargador antes de enchufar el cargador en una toma de corriente. Solamente debe usarse el cargador original Specialized o en su defecto alguno aprobado por la marca.
PRECAUCIÓN: Cierra siempre completamente la tapa del puerto de carga después de la carga y durante la conducción. Solo debe permanecer abierta cuando está enchufado el Range Extender opcional. 110V | 220V Durante el proceso de carga, la luz del cargador parpadeará en rojo (fig.9.4). Una vez completada la carga de la batería la luz será...
RE no esté en uso. PRECAUCIÓN: La VADO SL no debe limpiarse con un sistema de agua a presión ni con una manguera. La mejor forma de limpiarla es con un cubo de agua y un paño húmedo o esponja para eliminar la suciedad, aplicando luego una toalla limpia para secar todas las superficies.
9.7. DESECHO Las baterías y los cargadores no deben tirarse a la basura doméstica!. Deben desecharse de manera cuidadosa con el medio ambiente, siguiendo la normativa de cada país. Debe consultarse en una tienda distribuidora oficial de Specialized por la normativa específica para desechar baterías y cargadores o por si allí...
Página 88
INFORMACIÓN: La Fig. 9.6 es una copia de la etiqueta de la batería que se suministra con la bicicleta; familiarízate con la información antes del primer uso. DO NOT TEMPERATURE RANGE DO NOT handle DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT store in...
Utiliza un medidor de presión de calidad y respeta las recomendaciones de presión indicadas en el flanco de los neumáticos. CONSEJO TÉCNICO: Debido al peso adicional de la bicicleta VADO SL, la presión de los neumáticos generalmente debe ser mayor en comparación a una bicicleta normal.
11.1. RANGE EXTENDER (RE) (ACCESORIO OPCIONAL) La nueva VADO SL es compatible con el RE (batería externa), la cual permite aumentar aún más la autonomía y el tiempo de conducción. La batería adicional RE se fija al portabotellas especificado (Zee Cage II , Right) y se conecta al motor mediante un cable de alimentación específico que se enchufa en el puerto de carga.
11.7 95 % - 100 % 30 % - 94% 10% - 29% 5% - 9% 0% - 4% ADVERTENCIA: Al conducir con un RE, mantén siempre el cable del RE enchufado y bloqueado en el puerto de carga de la bicicleta. Un cable suelto puede dañar la bicicleta y el RE, y convertirse en una obstrucción que puede hacer que pierdas el control y te caigas.
Si bien algunos modelos VADO SL no están equipados con los guardabarros traseros y delanteros de fábrica, sin embargo se pueden montar en todos los modelos VADO SL, utilizando los cuatro puntos de montaje del cuadro y los tres de la horquilla.
11.3. PORTABULTOS Si bien algunos modelos VADO SL no están equipados con el portabultos trasero de fábrica, se puede montar un portabultos trasero en todos los modelos VADO SL, utilizando los tres puntos de montaje del cuadro.
11.4. ILUMINACIÓN Todas las bicicletas VADO SL se entregan con luces delanteras y traseras. Las bicicletas montadas con un guardabarros trasero tienen la luz instalada en el guardabarros, las bicicletas sin guardabarros tienen la luz trasera montada debajo del sillín.
Descripción del producto: EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) VADO SL 5.0 Denominación del modelo: VADO SL 5.0 EQ VADO SL 4.0 VADO SL 4.0 EQ De conformidad con todas las directivas Maquinaria (2006/42/EC).
Página 98
SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO .................................1 1.1. GARANTIA ......................................1 2. COMPONENTES VADO SL ............................2 3. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE SUA VADO SL .......................4 3.1. USO PREVISTO ....................................4 3.2. PEDELEC / EPAC ....................................4 4. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE USO ........................5 4.1. DICAS DE UTILIZAÇÃO ..................................5 4.2.
Este manual foi escrito originalmente em Inglês (Instruções Originais). Esta versão é uma “Tradução das instruções originais”. Este manual de instruções contém apenas informações específicas à sua bicicleta Specialized Turbo VADO SL, e deve ser utilizado juntamente com o Manual do Proprietário da Bicicleta Specialized. (”Manual do Proprietário”). Ele contém informações importantes sobre desempenho e segurança, bem como informações técnicas, e é...
2. COMPONENTES VADO SL 40 6 12 39 14 15 TUBO SUPERIOR 17. PEDAL 33. PNEU TUBO INFERIOR 18. MOTOR 34. VÁLVULA TUBO DE SELIM 19. GUIDÃO COM MANOPLA 35. CUBO TUBO DA CAIXA DE DIREÇÃO 20. TROCADOR DE MARCHA 36.
Página 101
Specialized Autorizadas. APENAS MODELOS EQUIPADOS. EXTENSOR DE ALCANCE (RE) Sua VADO SL é compatível com a opção RE (Figura 2.4), para aumentar mais o alcance e o tempo de pedalar. A bateria adicional é presa firmemente em um suporte de garrafa apropriado e se conecta ao motor através de um cabo elétrico dedicado que se...
3. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE SUA VADO SL 3.1. USO PREVISTO A VADO SL é projetada, testada e construída para andar em uma superfície pavimentada, estradas de cascalho lisas e trilhas melhoradas com graus moderados, onde os pneus não perdem contato com o solo. (Condição 2).
Se você parar de pedalar, o motor não proporcionará nenhuma assistência. A bicicleta VADO SL também pode ser pedalada como uma bicicleta normal sem pedal assistido, basta selecionar o modo OFF na tela. O mesmo se aplica se a bateria tiver carga menor que 3 - 5%.
Conheça a autonomia da sua bicicleta elétrica antes de começar o seu pedal. Você pode calcular sua autonomia visitando o site www.specialized.com. Selecione o modelo da sua Bicicleta Turbo e, em seguida, clique na calculadora de autonomia. Além da calculadora de autonomia, recomendamos que você use o recurso SMART CONTROL no Aplicativo Mission Control para controlar a autonomia.
O uso de outros componentes ou peças irá comprometer a integridade e força do conjunto. Componentes específicos para a VADO SL devem ser usados somente na VADO SL e não em outras bicicletas, mesmo se servirem. Não seguir este aviso pode resultar em sérios ferimentos ou morte.
5.2. SENSOR DE VELOCIDADE A VADO SL está equipado com um ímã de sensor de velocidade, localizado na interface do rotor com o cubo/disco traseiro. Sujeira e/ou detritos metálicos podem se acumular sobre o ímã do sensor de velocidade. Muito acúmulo pode resultar em interrupções na assistência do motor e/ou leituras de velocidade imprecisas.
6. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE MANUTENÇÃO A VADO SL é uma bicicleta de alto desempenho. Toda manutenção regular, solução de problemas, reparos e substituição de peças deve ser realizado por um Revendedor Autorizado Specialized. Para mais informações sobre a manutenção de sua bicicleta, consulte o Manual do Usuário. Além disso, realize uma verificação de segurança mecânica antes de cada pedal, como descrito no Manual do Proprietário.
PAREAMENTO BLE Todos os modelos VADO SL são equipados com a Unidade TCU (fig. 7.1). A unidade liga o motor e fornece acesso às opções dos modos de Assistência, e também indica o estado de carga da bateria e códigos de erro.
LEDs se apaguem. 7.4. MODOS DE ASSISTÊNCIA O motor VADO SL oferece cinco configurações de acionamento diferentes. TURBO, SPORT, ECO, OFF e SMART CONTROL. MODO TURBO: é o modo de máxima tração para trilhas mais rápidas, seções planas e subidas.
Usando os botões remotos o sistema não continuará alternando os modos, após atingir o modo mais forte ou mais fraco. Para reduzir do modo TURBO para SPORT e para ECO, você precisa pressionar o botão (-). Para aumentar do modo ECO para SPORT e para TURBO, você precisa pressionar o botão (+).
7.8. CÓDIGOS DE ERRO EXIBIDOS A VADO SL está equipada com um sistema de diagnóstico para verificar e identificar automaticamente a funcionalidade do sistema. Se o sistema detectar um erro, a unidade TCU alerta o ciclista com um código de erro utilizando LEDs na cor vermelha e azul, conforme mostrado abaixo.
7.9. REDEFINIÇÃO DE FÁBRICA Antes da venda de uma bicicleta nova ou usada, o novo usuário deve fazer uma redefinição de fábrica na unidade TCU, para cancelar os ajustes de Potência Máxima e do modo de assistência. Para fazer uma redefinição de fábrica (fig. 7.7): Pressione e mantenha pressionado o botão Mode (1), durante vários segundos.
Ao conectar o App Mission Control pela primeira vez, você precisa digitar o Código de pareamento BLE indicado em sua VADO SL na TCU e no adesivo amarelo removível. Isto serve como uma medida de segurança, pois assegura que somente você como proprietário da bicicleta, ou pessoas de confiança a quem você revela o código, possam se conectar à...
Página 114
Assistência e ajustada ao seu estilo de pedalar, terreno, desempenho desejado e autonomia desejada. Recomendamos começar com os seguintes ajustes. Turbo: 100% (de Assistência) / 100% (de Potência Máxima). SPORT: 60% / 60%. Eco: 35% / 35%.
Opere a bateria somente na seguinte faixa de temperatura: -20º C até 60ºC. Utilize somente a bateria da VADO SL com a bicicleta VADO SL. Não utilize a bateria da VADO SL com qualquer outra bicicleta, ou qualquer outra bateria com a bicicleta VADO SL, mesmo se couber.
carregador antes de conectar o carregador em uma tomada de energia elétrica. Utilize somente o carregador Specialized fornecido com a bicicleta ou outros carregadores aprovados pela Specialized. Inspecione o carregador antes de cada uso para encontrar possíveis danos no carregador, no cabo ou no pluge. Nunca carregue uma bateria que você...
110V | 220V Durante o processo de carga, o diodo no carregador ficará vermelho (fig. 9.4). Quando a bateria estiver completamente carregada, o diodo ficará verde. CUIDADO: Se o LED vermelho piscar durante o processo de carga, um erro de carga ocorreu. Neste caso, remova imediatamente o carregador do soquete, interrompa o uso de assistência do motor e entre em contato com seu Revendedor Autorizado Specialized.
9.6. TRANSPORTE Transportar e/ou enviar sua bateria VADO SL pode estar sujeito a certas restrições e pode requerer um manuseio e empacotamento especial. Por favor se informe de todos os requisitos legais e regulamentos aplicáveis em seu país ou estado. Seu Revendedor Autorizado Specialized também pode ter informações que podem lhe ajudar.
9.8. DADOS TÉCNICOS DA BATERIA ESPECIFICAÇÃO DESCRIÇÃO UNIDADE SBC - B15 SBC - B16 (RE) OPERAÇÃO DE VOLTAGEM °C 0 — +45 0 — +45 TEMPERATURA DE CARGA °F +32 — +113 +32 — +113 °C -20 — +60 -20 — +60 TEMPERATURA DE OPERAÇÃO °F -4 —...
Página 120
DO NOT TEMPERATURE RANGE DO NOT handle DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT store in Storage Charge Ride when damaged submerge modify connect +/- crush puncture direct sunlight/heat ATTENTION DANGER NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
10. ESPECIFICAÇÕES 10.1. ESPECIFICAÇÕES GERAIS ITÍEM PEÇA NO. ESPECIFICAÇÃO CAIXA DE DIREÇÃO (GARFO DE 1 1/8” SUPERIOR / 1.5” INFERIOR ROLAMENTOS DE S192500009 CARBONO) ENCAIXE CAIXA DE DIREÇÃO (GARFO DE 1 1/8” SUPERIOR / 1.5” INFERIOR ROLAMENTOS DE S202500002 ALUMÍNIO) ENCAIXE DIÂMETRO DO CANOTE 27.2...
Utilize um manômetro de qualidade e consulte as recomendações de pressão do pneu, escritas nas laterais dos pneus. DICA TÉCNICA: Devido ao peso extra da bicicleta VADO SL, a pressão dos pneus deve ser geralmente maior em comparação com uma bicicleta normal.
11.1. EXTENSOR DE ALCANCE (RE) (acessório opcional) Sua nova VADO SL é compatível com o RE para aumentar mais a autonomia e o tempo de pedalar. A bateria adicional fica presa firmemente no suporte de caramanhola apropriado (Zee Cage II, Direita) e se conecta ao motor através de um cabo elétrico dedicado que se conecta a tomada de carga.
11.7 95 % - 100 % 30 % - 94% 10% - 29% 5% - 9% 0% - 4% PERIGO: Ao pedalar com uma RE, mantenha sempre o cabo do RE encaixado e travado no receptáculo de carga da bicicleta. Um cabo solto pode provocar danos em sua bicicleta e o RE pode se tornar uma obstrução que pode fazer você...
RE BAT 11.2. PARA-LAMAS Embora alguns modelos VADO SL não sejam equipados com para-lamas dianteiros e traseiros de fábrica, os pára-lamas podem ser montados em todos os modelos VADO SL, usando os pontos de montagem no garfo e quadro. 11.10 11.11...
11.3. BAGAGEIRO Enquanto alguns modelos VADO SL não são equipados com um rack traseiro de fábrica, um rack traseiro pode ser montado em todos os modelos VADO SL, usando os três pontos de montagem do chassi.
11.4. ILUMINAÇÃO Todas as bicicletas VADO SL são fornecidas com luzes dianteiras e traseiras. As bicicletas fornecidas com um pára-lamas traseiro têm a luz instalada no pára-lamas, as bicicletas fornecidas sem pára-lamas têm a luz traseira instalada sob o selim.
Por meio desta confirma os seguintes produtos: Descrição dos Produtos: EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) VADO SL 5.0 Designação do Modelo: VADO SL 5.0 EQ VADO SL 4.0 VADO SL 4.0 EQ Em conformidade com todas as Machines (2006/42/EC). especificações aplicáveis da diretriz: Em conformidade com todas as Electromagnetic compatibility (2004/108/EC).
Página 130
목차 1. 도입 ............................1 1.1. 품질보증 ............................1 2. VADO SL 구성품 ........................2 3. VADO SL에 관한 일반 정보 ......................4 3.1. 용도 ..............................4 3.2. PEDELEC / EPAC ..........................4 4. 라이딩에 관한 일반 고지 ......................5 4.1. 주행 팁 .............................5 4.2.
본 설명서는 본래 영어로 초안을 작성했습니다(원본 설명서). 본 버전은 “원본 설명서의 번역본” 입니다. 본 사용자 설명서는 Specialized VADO SL 에 특정하여 설명하며 스페셜라이즈드 자전거 사용자 설명서(“사용자 설명서”)를 추가로 읽어야 합니다. 본 설명서는 중요한 안전, 성능 및 기술 정보가 포함되어 있으며 첫 라이딩 전에 숙지하고 참고를 위해 보관해야 합니다. 또한 사용자 설명서...
Página 133
TURBO CONNECT 유닛(TCU) VADO SL 자전거 모델에는 모두 TCU 디스플레이가 장착되어 있습니다. 이 디스플레이를 통해 모터를 켜고, 지원 모드 옵션에 액세스할 수 있으며 배터리 충전 상태 및 오류 코드를 확인할 수 있습니다. TURBO CONNECT 디스플레이(TCD) Turbo Connect 디스플레이(TCD)는 일부 Turbo 바이크 모델과 사용할 수 있도록...
3. VADO SL에 관한 일반 정보 3.1. 용도 VADO SL은 포장 된 표면, 매끄러운 자갈길 및 타이어가 지면과의 접촉을 잃지 않는 적당한 등급의 개량 된 트레일을 타도록 의도, 테스트 및 설계되었습니다. (조건 2). 용도 및 프레임과 구성품의 구조적 중량 제한에 관한 자세한 내용은 사용자 설명서를 참조하십시오.
어시스턴스의 양은 페달에 작용하는 힘의 양에 따라 높아지거나 낮아집니다. 페달링을 멈추면 모터가 어시스턴스를 제공하지 않습니다. 또한 VADO SL 자전거는 디스플레이를 OFF 모드로 전환하여 모터의 도움 없이 일반 자전거로 탈 수 있습니다. 배터리 충전량이 5% - 3% 미만으로 떨어지는 경우에도 마찬가지입니다.
4.3. 주행 가능 거리 확인 라이딩 전에 전기 자전거의 주행 가능 거리를 확인하십시오. www.specialized.com에서 자신의 Turbo Bicycle 모델을 선택한 후 주행거리 계산기를 클릭하여 주행 가능 거리를 확인할 수 있습니다. 주행거리 계산기 이외에 Mission Control 앱의 Smart Control 기능을 사용하여 주행...
유지보수는 스페셜라이즈드 공식 대리점에 문의하십시오. 또한 스페셜라이즈드 공식 대리점에서 자전거 사용, 서비스, 정비, 유지보수에 관한 수업, 클리닉, 서적 등을 추천 받을 수 있습니다. 경고! VADO SL 자전거의 복잡성으로 인해 적절한 조립을 위해서는 높은 수준의 기계적 전 문지식, 기술, 교육, 전용 공구가 필요합니다. 따라서 안전을 위해 조립, 유지보수, 문제해결...
36.8mm x 6.5mm x 45°) Campagnolo 표준 호환 상부 베어링과 1.5 인치 (52mm x 40mm x 7mm x45°)하부 베어링을 사용합니다. 알루미늄 포크가 장착되어 있는 모든 VADO SL 모델에는 1 1/8 인치 (41.8mm x 30mm x 6.5mm x 45°) Campagnolo 표준 호환 상부 베어링과 3mm 베어링 리듀서와 1.5 인치 (52mm x 40mm x 7mm x 45°) 하부...
수명과 유지보수의 유형 및 빈도는 사용, 라이더 체중, 라이딩 컨디션 및/또는 충격 등 여러 가지 요인에 따라 달라집니다. 또한 VADO SL은 동력 보조 드라이브 시스템을 사용하기 때문에 같은 시간 동안 더 긴 거리를 주행할 수 있습니다. 구성품의 종류에 따라 마모 속도가 달라 어떤...
...에 떨어져서 조합 코드 VADO SL 자전거 모델에는 모두 TCU 디스플레이가 장착되어 있습니다. 이 디스플레이를 통해 모터를 켜고, 지원 모드 옵션에 액세스할 수 있으며 배터리 충전 상태 및 오류 코드를 확인할 수 있습니다. 블루투스 페어링을위한 6 자리 BLE 코드는 상단 튜브의 TCU 아래에 있습니다.
점등되는 LED의 수가 달라집니다. 다시 전원을 끄려면 LED가 소등될 때까지 전원 버튼을 누르고 있습니다. 7.4. 출력 모드 VADO SL 모터는 TURBO, SPORT, ECO, OFF SMART CONTROL의 5가지 드라이브 설정을 제공합니다. TURBO 모드: 고속 섹션 및 등반을 위한 최대 출력 모드입니다. ...
내비게이션, 시스템 진단을 통해 “주행 거리에 대한 걱정”을 해소해 줍니다. Android 또는 iOS 장치는 블루투스 LE를 통해 모든 VADO SL 자전거와 동기화할 수 있습니다. Google Play 또는 Apple App Store에서 최신 버전의 무료 미션 컨트롤 앱을 다운로드할 수 있습니다. 미션 컨트롤...
이러한 오류가 발생하면 시스템을 다시 시작하십시오. 오류 메시지가 계속 표시되면 스페셜라이즈드 공식 대리점에 연락하여 도움을 요청하십시오. 오류 메시지 유형에 따라서는 시스템이 자동으로 꺼질 수 있습니다. 어떤 경우든 VADO SL 자전거는 모터 지원 없이 시스템을 끈 상태에서 탈 수 있습니다. 의미...
7.9. 공장 초기화 신품 또는 중고 자전거가 판매되기 전에 신규 사용자는 TCU 디스플레이의 공장 초기화를 실시하여 피크 파워와 지원 모드 설정을 초기화해야 합니다 공장 초기화 실시 방법(그림 7.7): A: 모드 버튼 (1)을 길게 누릅니다(유지). B: 출력 버튼을 눌렀다 (2) 뗍니다(모드 버튼은 계속 누르고 있음). LED가 켜집니다 (3). ...
을 검색하여 앱을 다운로드하고 설치할 수 있습니다. 등록 후 바이크에 연결할 수 있습니다. 8.2. 바이크를 MISSION CONTROL과 페어링하기 처음 Mission Control 앱에 연결하려면 VADO SL과 같이 제공된 TCU 또는 이동식 노란색 스티커 스티커의 BLE 페어링 코드를 입력해야 합니다. 이는 바이크 소유자 또는 바이크 소유자가 코드를...
Página 146
피크 파워) 를 조절할 수 있습니다. 배터리에서 모터로 공급되는 피크 파워는 각 지원 모드별로 독립적으로 조절되며 자신의 라이딩 스타일, 노면, 원하는 성능 및 주행 거리에 맞게 조절할 수 있습니다. 권장되는 설정은 다음과 같습니다. Turbo: 100% (지원) / 100% (피크 파워). SPORT: 60% / 60%. Eco: 35% / 35%.
대리점을 통해 진행해야 합니다. Your bicycle is powered by a Lithium-Ion (Li-Ion) battery. Always adhere to the 자전거는 리튬 이온(Li-Ion) 배터리로 구동합니다. 배터리 취급 또는 충전 시 또는 VADO SL 자전거 사용 시 다음을 항상 준수하십시오. 배터리를 -20° C (-4° F) 와 +60° C (+140° F) 사이의 범위에서만 사용하십시오.
9.1. 배터리 충전 및 사용 배터리와 충전기의 손상을 정기적으로 점검합니다. 절대로 손상된 것으로 의심되거나 망가진 배터리를 충전하거나 사용하지 마십시오. 배터리를 연결하여 충전하기 전에 충전 소켓과 플러그가청결하고 건조한지 확인하십시오. 함께 제공된 충전 코드만 사용하십시오. 충전기를 전원 콘센트에 꽂기 전에 코드 플러그가 ...
충전이 완료되면 충전 포트에서 충전 플러그를 분리합니다. 물이나 먼지가 들어가지 않도록 충전 포트의 뚜껑을 닫습니다. 콘센트에서 충전기를 분리합니다. 주의: 충전이 완료된 후, 그리고 라이딩 중에는 항상 충전 포트의 덮개를 완전히 닫아 주십 시오. 충전 포트의 덮개는 Range Extender(선택 사양)가 연결되어 있는 때에만 열려 있 어야...
Página 150
배터리가 충전된 후 배터리를 충전기와 장시간 동안 연결해 두지 마십시오. 9.6. 운반 VADO SL 배터리 운반 그리고/또는 운송에는 제약사항이 따를 수 있으며 특수 취급, 라벨 부착, 포장 등이 필요할 수 있습니다. 사전에 해당 국가에서 적용되는 모든 법률 요건 및 규정을 숙지하십시오. 또한 스페셜라이즈드 공식 대리점에서 유용한 정보를 제공할...
9.7. 폐기 배터리와 충전기를 가정용 쓰레기로 폐기해서는 안 됩니다! 모든 배터리와 충전 기는 반드시 해당 국가의 배터리 폐기 규정에 따라 환경 친화적인 방법으로 폐기 해야 합니다. 배터리 또는 충전기 폐기와 적용되는 회수 프로그램에 관한 정보는 스페셜라이즈드 공식 대리점에 문의하십시오. 9.8. 배터리 기술 데이터 사양...
Página 152
정보: 그림 9.6은 바이크와 함께 제공되는 배터리 라벨의 모습입니다. 처음 사용하기 전에 이 정보를 숙지하도록 하십시오. DO NOT TEMPERATURE RANGE DO NOT handle DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT DO NOT store in Storage Charge Ride when damaged submerge modify...
자신이 선호하는 노면에서 라이딩할 때 자신에게 가장 적합한 압력을 찾기 위해 다양한 조건에서 다양한 타이어 압력을 실험해 보십시오. 양질의 압력 게이지를 사용하고 타이어 측면에 기입되어 있는 타이어 압력 권장값을 참조하십시오. 기술 팁 : VADO SL 자전거의 추가 중량으로 인해 일반 자전거에 비해 타이어 압력이 일반적으로 높아야합니다.
11. 부품시장 부속품 11.1. RANGE EXTENDER(RE) (선택 사양 부속품) VADO SL는 주행 가능 거리와 라이딩 시간을 추가로 늘리기 위한 RE와 호환됩니다. RE는 지정된 보틀 홀더(Rib cage II, Right) 에 단단히 고정하고 충전 포트에 꽂힌 전용 전원 케이블을 통해 모터에 연결됩니다. 낮은 무게의 RE는 더 많은 RE를 휴대할 수 있어 주행능력을 증가시킬 수...
Página 156
11.7 95 % - 100 % 30 % - 94% 10% - 29% 5% - 9% 0% - 4% 경고! RE를 장착하고 라이딩을 할 때는 항상 RE 케이블이 연결되고 바이크의 충전 포트에 고정되어 있도록 하십시오. 케이블이 느슨한 경우 바이크와 RE가 손상될 수 있으며, 주행을...
Página 157
80-100% 80-100% 80-100% 0-9% 11.2. 펜더 특정 VADO SL 모델에는 출고시 앞쪽 및 뒤쪽 펜더가 장착되어 있지 않지만 4 개의 프레임과 3 개의 포크 장착 지점을 사용하여 펜더를 모든 VADO SL 모델에 장착 할 수 있습니다. 11.10 11.11 11.12 뒤쪽 펜더는 시트 스테이 브릿지 인서트 (그림 11.10)와 체인 스테이 브릿지 (그림 11.11)를...
Plug N Play 펜더에 대한 추가 정보는 Plug N Play 사용자 설명서를 참조하십시오. 자전거의 호환 펜더에 대한 조언은 공식 스페셜라이즈드 대리점에 문의하십시오. 11.3. 짐받이 특정 VADO SL 모델에는 출고시 후면 랙이 장착되어 있지 않지만 3개의 프레임 장착 지점을 사용하여, 모든 VADO SL 모델에 후면 랙을 장착 할 수 있습니다. 11.15 11.16...
11.4. 조명 모든 VADO SL 자전거에는 전방 및 후방 조명이 제공됩니다. 리어 펜더가 장착 된 자전거에는 펜더에 조명이 장착되어 있고, 펜더가 장착되지 않은 자전거에는 안장 아래에 후면 조명이 장착되어 있습니다. 모든 조명은 Y-Splitter 어댑터 케이블로 상단 튜브 내부의 TCU에 연결되며 다음과 같은 출력...
Tel: +1 408 779-6229 이로써 다음의 제품을 확인: 제품 설명: EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) 표시법 VADO SL 5.0 VADO SL 5.0 EQ VADO SL 4.0 VADO SL 4.0 EQ 적용되는 지침의 모든 명령 적합성: 기계 (2006/42/EC). 또한 본 기계는 지침의 모든 지시를...
Página 161
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...