Descargar Imprimir esta página

Caution Mise En Garde Sprecaución - Fisher-Price Power Wheels Cadillac Escalade EXT Manual Del Usuario

Publicidad

e BATTERY CHARGING f CHARGE DE LA BATTERIE
E
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
e Use the charger in dry
locations only.
f Utiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.
S Usar el cargador en lugares
secos únicamente.
e About Thermal Fuses
Your Power Wheels 12 volt battery is equipped
with a built-in thermal fuse. The thermal
fuse is a self-resetting safety device which
automatically "trips" and shuts down operation
of the vehicle if the vehicle is overloaded or
the driving conditions too severe. Once a fuse
has "tripped", it will automatically reset itself
after approximately 25 seconds and allow
the vehicle to resume normal operations. To
avoid repeated automatic shut-downs, do
not overload the vehicle by exceeding the
59 kg (130 lbs) maximum weight capacity or
by towing anything behind the vehicle. Avoid
severe driving conditions, such as driving up
slopes or running into fixed objects, which
can cause the wheels to stop spinning while
power is still being supplied to the motors and
make sure your child stops the vehicle before
switching speeds or direction.
If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please
contact Power Wheels
f Fusibles thermiques
Le véhicule Power Wheels fonctionne avec
une batterie de 12 V avec fusible thermique
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique
qui se déclenche et provoque l'arrêt du
véhicule si ce dernier est surchargé ou si les
conditions de conduite sont trop mauvaises.
Après s'être déclenché, le fusible se
réenclenche automatiquement au bout de 25
secondes environ, et le véhicule fonctionne
normalement de nouveau. Pour éviter les
interruptions automatiques répétées, ne pas
dépasser la charge maximale de 59 kg et
ne rien remorquer avec le véhicule. Éviter
les conditions de conduite mauvaises, par
exemple, monter des côtes ou frapper des
objets fixes, qui pourraient faire en sorte que
les roues cessent de tourner pendant que le
moteur est en marche. S'assurer que l'enfant
arrête le véhicule avant de changer de vitesse
ou de passer de la marche avant à la marche
arrière ou vice versa.
Si le fusible thermique d'une batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la
clientèle de Power Wheels.
10
S Fusibles térmicos
La batería Power Wheels de 12V incluye un
fusible térmico integrado. Los fusibles térmicos
son dispositivos de seguridad que se restablecen
por sí solos; se "bloquean" y automáticamente
detienen la operación del vehículo si éste está
sobrecargado o si las condiciones de manejo
son muy severas. Después de que un fusible
se "bloquea", se restablece automáticamente
después de aproximadamente 25 segundos y
el vehículo reanuda su operación normal. Para
evitar que se detenga repetidamente el vehículo
de manera automática, no cargue el vehículo en
exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque
nada con el mismo. Evite condiciones de manejo
severas, tales como manejar en subidas muy
empinadas o chocar con objetos estáticos, que
pueden causar que las ruedas dejen de girar
mientras se sigue transfiriendo energía al motor.
También cerciórese de que su hijo detenga el
vehículo antes de cambiar de dirección
o velocidad.
Si un fusible térmico se bloquea continuamente
bajo condiciones de manejo normales, sírvase
ponerse en contacto con el departamento de
Atención al cliente de Power Wheels.
e Important Notes
• Your new battery must be charged for at
• We recommend that you start charging your
• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• You do not need to remove the battery from
• Before charging the battery, examine the
®
Consumer Relations.
• Do not charge the battery on a surface
Adults Note: Regularly examine the charger for
damage to the cord, plug, housing or other parts
that may result in the risk of fire, electric shock
or injury. In the event of any damage, do not
use the charger until the damage has been
properly repaired contact Power Wheels
Consumer Relations.
• If your battery is old and will not accept a
least 18 hours before you use it in your
vehicle for the first time.
battery before beginning assembly of your
new vehicle.
your vehicle to recharge it.
battery case for cracks and other damage
which may cause sulfuric acid (electrolyte) to
leak during the charging process. If damage
is detected, do not charge the battery or use it
in your vehicle. Battery acid is very corrosive
and can cause severe damage to surfaces
it contacts.
(such as a kitchen counter top) which could
be damaged by the acid contained inside
the battery. Take precautions to protect the
surface on which you charge your battery.
®
Use only a Power Wheels
12 volt charger
with type "12V" connector (120 VAC or
230/240 VAC; 60 Hz, 28W with an output
of 12 VDC 1200mA) to charge your Power
®
Wheels
rechargeable 12 volt battery.
charge, do not leave it in the vehicle. Always
remove a dead battery from the vehicle.
S CARGAR LA BATERÍA
f Remarques importantes
• La batterie neuve doit être chargée pendant
au moins 18 heures avant d'être utilisée
dans le véhicule pour la première fois.
• Il est recommandé de commencer à charger la
batterie avant d'assembler le véhicule.
• La batterie doit être debout pendant la charge.
• Le chargeur n'est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
• Il n'est pas nécessaire de retirer la batterie du
véhicule pour la recharger.
• Avant de charger la batterie, s'assurer que
le boîtier ne comporte pas de fissures ou de
dommages qui laisseraient couler de l'acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En
cas de dommages, ne pas charger la batterie
ni l'utiliser dans le véhicule. L'acide de la
batterie est très corrosif et peut endommager
gravement les surfaces avec lesquelles il
entre en contact.
• Ne pas charger la batterie sur une surface
(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait
être endommagée par l'acide que contient la
batterie. Protéger la surface sur laquelle la
batterie est chargée.
• Utiliser seulement un chargeur Power Wheels
de 12 V muni d'un connecteur de 12 V
(120 V c.a. ou 230/240 V c.a.; 60 Hz,
28 W, avec sortie de 12 V.c.c., 1200 mA)
pour charger la batterie rechargeable de
12 V Power Wheels.
À l'attention des parents : Examiner
régulièrement le produit pour s'assurer que
le cordon, la fiche, le boîtier ou une autre de
ses parties ne sont pas endommagés pour
prévenir le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessure. Ne pas utiliser un chargeur
endommagé sans qu'il ait d'abord été
correctement réparé.
• Si la batterie est vieille et ne peut être
chargée, ne pas la laisser dans le véhicule.
Toujours retirer la batterie usée du véhicule.
®
H0439pr-0720

Publicidad

loading