Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras
referencias.
Transportador personal
Invacare® Pronto® Air con
asiento MyBody
es
Silla de ruedas eléctrica
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Pronto

  • Página 1 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 2 Todos los derechos reservados. Prohibida la reedición, copia o modificación total o parcial sin la previa autorización por escrito de Invacare. Las marcas comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5 Instalación ........24 Contenido 5.1 Preparación del transportador personal para su uso .
  • Página 4 6.6 Retirada/instalación del conjunto del asiento ... 36 8.2 Baterías........48 6.6.1 Retirada .
  • Página 5 12.3 Comprobación del nivel de carga de las baterías..62 12.4 Restablecimiento del disyuntor ....63 13 Datos técnicos.
  • Página 6: Generalidades

    PDF del podría causar lesiones leves. sitio web de Invacare (consulte la última página de este manual). IMPORTANTE Podrá ampliar el PDF en pantalla a un tamaño de letra que le resulte más cómodo.
  • Página 7: Uso Previsto

    Debe ponerse en contacto inmediatamente con un según las normas RoHS 2011/65/EU, REACH 1907/2006/EC y DIN distribuidor autorizado de Invacare si la manejabilidad EN 12184, incluida EN 1021-1/-2. También ha sido probado con del vehículo eléctrico se ve restringida debido a: éxito según la norma EN 60529 IPX4 en cuanto a su resistencia...
  • Página 8: Vida Útil

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 1.9 Vida útil Estimamos que la vida útil de este producto es de cinco años, siempre que se utilice de forma adecuada y se cumplan todas las normas de mantenimiento y de servicio recomendadas. Esta vida útil puede incluso prolongarse, si el producto se utiliza, mantiene y cuida con esmero y no haya limitaciones técnicas de acuerdo a posteriores...
  • Página 9: Seguridad

    Seguridad 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico se conduce cuando la capacidad de conducir 2.1 Información general sobre seguridad el vehículo esté afectada por el consumo de medicamentos o alcohol ¡PELIGRO! – No conduzca nunca el vehículo eléctrico bajo los Riesgo de daños, lesión grave o muerte efectos de medicamentos o alcohol.
  • Página 10 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Riesgo de caídas del vehículo eléctrico se apaga durante la conducción, por ejemplo, – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se incline al pulsar el botón de encendido/apagado o...
  • Página 11 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones o daños Riesgo de sufrir lesiones al levantar o soltar de Si se mueve el sistema de asiento de la posición ajustada forma incorrecta componentes pesados. de fábrica, podría reducirse el control del conductor, la –...
  • Página 12: Información De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody ¡PELIGRO! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños, lesión grave o muerte Riesgo de incendio o avería por los dispositivos Los componentes eléctricos corroídos debido a eléctricos que se conecten exposición al agua, líquidos o usuarios con incontinencia –...
  • Página 13: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Seguridad Riesgo de dañar la silla de ruedas ¡PELIGRO! Un fallo en el sistema eléctrico puede provocar un Riesgo de muetre o lesión grave Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se puede comportamiento fuera de lo normal como, por ejemplo, producir un cortocircuito eléctrico con riesgo de que la luz se encienda de forma fija, que no se encienda muerte, lesión grave o daños en el sistema eléctrico.
  • Página 14 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody ¡ADVERTENCIA! Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética – No ponga en funcionamiento emisoras portátiles o aparatos de comunicación (p. ej. radiotransmisores o teléfonos móviles) ni los conecte estando el vehículo encendido.
  • Página 15: Información De Seguridad Sobre La Conducción Y El Modo De Rueda Libre

    Seguridad 2.4 Información de seguridad sobre la 64 e información acerca de cómo salvar obstáculos en conducción y el modo de rueda libre 7.7 Franquear obstáculos, página 45). – Evite la variación de su centro de gravedad, así ¡ADVERTENCIA! como los movimientos del joystick y cambios de Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico dirección bruscos, cuando el vehículo eléctrico esté...
  • Página 16 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody ¡ADVERTENCIA! del reposapiés y de que ambos reposapiernas estén Riesgo de lesiones correctamente encajados en su sitio. Si el vehículo eléctrico dispone de reposapiernas elevables, existe riesgo de lesión personal y de daños en ¡ADVERTENCIA!
  • Página 17: Información De Seguridad Con Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    – NO intente llevar a cabo tareas de mantenimiento que no estén descritas en este manual del usuario. Dicha reparación y/o mantenimiento sólo lo DEBE realizar un técnico cualificado. Póngase en contacto con un distribuidor o técnico de Invacare. 1580060-B...
  • Página 18: Información De Seguridad Sobre Cambios Y Modificaciones En El Vehículo Eléctrico

    Los sistemas de asiento, suplementos y accesorios que El uso de piezas de recambio (servicio) incorrectas o Invacare no haya aprobado para su uso en este vehículo inadecuadas podría provocar lesiones o daños eléctrico pueden afectar a la estabilidad y aumentar el –...
  • Página 19: Ubicación De Las Etiquetas En El Producto

    – El marcado CE quedará anulado si se sustituyen o añaden componentes o accesorios que no hayan sido aprobados por Invacare para este producto. – En ese caso, la empresa que añada o sustituya los componentes o accesorios será responsable de la evaluación de conformidad/marcado CE o del registro...
  • Página 20 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Identificación de la posición de Riesgo de explosión la palanca de acoplamiento para la conducción y el empuje. Riesgo de incendio Consulte a continuación la información adicional. Manténgalo alejado del agua Esta etiqueta indica que su vehículo eléctrico es un...
  • Página 21 Seguridad Este producto ha sido suministrado por un Este símbolo indica la posición “Empujar” de fabricante respetuoso con el medio ambiente. la palanca de acoplamiento. En esta posición, Este producto puede contener sustancias el motor estará desacoplado y sus frenos no que podrían ser perjudiciales para el medio estarán operativos.
  • Página 22: Componentes

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 3 Componentes 3.1 Mandos Su dispositivo de movilidad puede estar equipada con diferentes mandos. Lea las informaciones sobre el funcionamiento y manejo de cada uno de los mandos en las correspondientes instrucciones de uso aparte que le adjuntamos.
  • Página 23: Accesorios

    En las instrucciones de servicio, a recibido la documentación del fabricante referente a su correcto pedir a Invacare encontrará más informaciones sobre trabajos de montaje y uso. mantenimiento en cinturones.
  • Página 24: Instalación

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 5.2 Inspección de configuración/entrega 5 Instalación La inspección de configuración/entrega deberá ser realizada por el distribuidor en el momento de la 5.1 Preparación del transportador personal entrega/configuración. para su uso Deberán realizarse ajustes iniciales para adaptar la silla a La configuración del transportador personal deberá...
  • Página 25: Inspección De Mantenimiento

    Instalación 5.3 Inspección de mantenimiento Compruebe si existen signos de desgaste en la correa de posicionamiento del asiento. Asegúrese de que la hebilla cierre. Cada seis meses, lleve su transportador personal a un Compruebe que todos los componentes que fijan la correa al técnico cualificado para someterlo a una inspección de chasis estén bien fijados y no presenten daños.
  • Página 26 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Compruebe si hay cables flojos en los terminales de la batería. Apriételos si es necesario. Inspeccione todos los cierres. 1580060-B...
  • Página 27: Adaptar La Silla De Ruedas A La Postura Del Usuario

    En caso parte del profesional sanitario. contrario, apague INMEDIATAMENTE el vehículo eléctrico y vuelva a introducir las especificaciones de configuración. Póngase en contacto con Invacare si el vehículo eléctrico sigue sin responder a las especificaciones correctas. 1580060-B...
  • Página 28: Posibilidades De Adaptación Del Mando

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Daños en el vehículo eléctrico y peligro de Si se ajusta la posición del mando y no se aprietan accidente bien todos los tornillos de fijación, existe el riesgo Es posible que se produzcan colisiones entre los de que el mando se desplace hacia atrás al chocar...
  • Página 29 Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario Si es necesario, realice lo siguiente para montar el joystick en el lado izquierdo del transportador personal: Retire los dos tornillos de montaje A que fijan el joystick B a su soporte C. Cambie la posición del joystick al lado izquierdo.
  • Página 30: Ajuste De La Profundidad Del Joystick

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Conecte el cable del joystick. Utilice bridas J para fijar el cable del joystick al conjunto del reposabrazos según se muestra en la imagen, asegurándose de dejar una holgura suficiente en el cable para que el reposabrazos pueda levantarse hacia atrás.
  • Página 31: Girar El Mando Lateralmente

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 6.2.5 Girar el mando lateralmente 6.3.2 Desconexión Coja el conector del joystick B por la parte de la abrazadera gris claro A con una mano y el conector del controlador C del transportador personal con la otra y desconéctelos tirando de ellos para separarlos.
  • Página 32: Asiento Y Respaldo

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 6.4 Asiento y respaldo 6.4.2 Profundidad de la estructura del asiento 6.4.1 Ajuste de la altura del conjunto del asiento La profundidad de la estructura del asiento se ajusta entre Retire el conjunto del asiento A. Consulte 6.6 Retirada/instalación 432 y 508 mm.
  • Página 33: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 6.4.3 Ajuste del ángulo del respaldo Afloje el tornillo del reposacabezas A. Levante o baje el reposacabezas B para alinear el tornillo con una de las seis posiciones de montaje. Apriete el tornillo del reposacabezas.
  • Página 34: Ajuste De La Altura Del Reposabrazos

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 6.5.3 Ajuste de la profundidad de la almohadilla del Afloje los dos tornillos de bloqueo que fijan el conjunto del reposabrazos al tubo de soporte del reposabrazos. reposabrazos Cambie la posición del reposabrazos para alinear los tornillos de bloqueo con una de las posiciones de montaje.
  • Página 35: Ajuste Del Ángulo De La Almohadilla Del Reposabrazos (Izquierda O Derecha)

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 6.5.4 Ajuste del ángulo de la almohadilla del Con el tornillo de montaje delantero, fije la almohadilla del reposabrazos al conjunto del reposabrazos. reposabrazos (izquierda o derecha) Al ajustar el ángulo de la almohadilla del reposabrazos, puede cambiar la profundidad de la almohadilla.
  • Página 36: Retirada/Instalación Del Conjunto Del Asiento

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 6.6.2 Instalación Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste del ángulo. Baje el reposabrazos a la posición horizontal. Coloque el soporte de montaje del asiento C en los pasadores de montaje del asiento y deslice el conjunto del asiento hacia 6.6 Retirada/instalación del conjunto del asiento...
  • Página 37: Plataforma

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 6.8 Plataforma • Para plegar el conjunto del respaldo, realice lo siguiente: Agarre el respaldo por los dos laterales y tire de él hacia ¡ADVERTENCIA! arriba. Riesgo de daños o lesiones. Presione el respaldo hacia el asiento, mientras mantiene Si se utiliza la silla de ruedas con una distancia al suelo una tensión ascendente.
  • Página 38: Retirada/Instalación De La Plataforma O Ajuste De Su Profundidad

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 6.8.1 Retirada/instalación de la plataforma o ajuste ¡ADVERTENCIA! de su profundidad – Después de CUALQUIER ajuste, reparación o tarea de mantenimiento y antes de su uso, asegúrese de que todos los componentes de sujeción estén bien apretados.
  • Página 39: Ajuste De La Altura De La Plataforma

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario 6.8.2 Ajuste de la altura de la plataforma 6.8.3 Ajuste del ángulo de la plataforma Retire el tornillo de cabeza hueca A, las tres arandelas B, el separador C y la contratuerca D que fijan la plataforma E al soporte de la plataforma F.
  • Página 40: Fundas De Cojines

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 6.9 Fundas de cojines 6.9.2 Retirada/instalación de la funda del cojín del respaldo Tirando del cojín del respaldo D hacia la parte delantera del transportador personal para despegar las cintas de velcro E, retírelo de la estructura del respaldo F.
  • Página 41 Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario Retire la cubierta del tubo principal A del tubo principal de la rueda giratoria B. Para ajustar correctamente el sistema de sujeción de las ruedas giratorias y protegerlo frente a la vibración, realice la siguiente comprobación: Incline el transportador personal hacia delante, en dirección hacia el suelo.
  • Página 42: Utilización

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 7.2 Conducción 7 Utilización NOTA 7.1 Uso del transportador personal – La capacidad de carga máxima que se indica en los datos técnicos solo establece que el sistema ha sido ¡ADVERTENCIA! diseñado para soportar este peso en total. No –...
  • Página 43: Estirarse, Inclinarse (Hacia Delante)

    Utilización • el cinturón de seguridad opcional (si disponible) se encuentra ¡ADVERTENCIA! en perfecto estado. – NO intente alcanzar objetos si tiene que desplazarse • el espejo retrovisor (si disponible) está ajustado de tal modo hacia adelante en el asiento o recogerlos del suelo que pueda usted mirar en todo momento hacia atrás sin tener doblándose hacia adelante entre las rodillas.
  • Página 44: Información Sobre La Subida Y Bajada Del Vehículo

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Si no tiene suficiente fuerza muscular, deberá pedir ayuda ¡ADVERTENCIA! a otras personas. Utilice una plataforma deslizante, si es Riesgo de lesiones Si se inclina hacia atrás sobre la parte superior del posible.
  • Página 45: Franquear Obstáculos

    Utilización 7.7 Franquear obstáculos Subir 7.7.1 Altura máxima de obstáculo Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente y en el ángulo correcto. Encontrará informacion sobre la altura máxima de obstáculos en el En función del tipo de ruedas motrices, deberá detenerse en capítulo 13 Datos técnicos, página 64.
  • Página 46: Empujar La Silla Con Los Motores Desembragados

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody con el mando desconectado. Para empujar la silla de ruedas, los ¡PRECAUCIÓN! frenos electromagnéticos deben estar desembragados. Riesgo de vuelco – Descienda tramos en pendiente con un máx. de 2/3 Empujar a mano la silla de ruedas puede exigir una fuerza de la velocidad máxima.
  • Página 47: Información Para Los Asistentes Del Vehículo Eléctrico

    Utilización El desacoplamiento/acoplamiento de los bloqueos del motor permiten el funcionamiento de rueda libre o controlado por el joystick. El mecanismo de rueda libre permite a un asistente manejar el transportador personal sin energía. Las palancas de bloqueo del motor están ubicadas en cada cubierta de protección, entre la rueda motriz y el chasis inferior del transportador personal.
  • Página 48: Electrónica

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 8 Electrónica Un fusible principal defectuoso solo podrá sustituirse después de haber comprobado todo el sistema eléctrico. La sustitución deberá ser llevada a cabo por un distribuidor 8.1 Sistema de protección de componentes especializado de Invacare.
  • Página 49: Cómo Cargar Las Baterías

    Por favor utilice siempre solamente cargadores de la clase 2. El cargador debe controlarse durante el proceso de carga. ¡ADVERTENCIA! Todos los cargadores suministrados por Invacare cumplen esta Riesgo de descarga eléctrica y daño a las baterías exigencia. – NUNCA intente recargar las baterías conectando •...
  • Página 50: Cómo Desconectar Las Baterías Después De La Carga

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 8.2.6 Instrucciones sobre el uso de las baterías ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones si se usa el dispositivo de ¡PRECAUCIÓN! movilidad durante la carga Peligro de dañar las baterías. – NO intente recargar las baterías y utilizar el dispositivo –...
  • Página 51: Transportar Baterías

    Electrónica • 8.2.8 Instrucciones generales del manejo de las Para evitar que las baterías resulten dañadas, nunca deje que se descarguen por completo. No conduzca con las baterías muy baterías descargadas si no resulta absolutamente necesario, ya que esto • No mezcle ni combine diferentes baterías de otros fabricantes o las forzaría de forma indebida y reduciría su vida útil.
  • Página 52: Uso De Las Baterías Adecuadas

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Las baterías gastadas o deterioradas deben ser depositadas en un NO UTILIZAR ESTA CONFIGURACIÓN DE centro especial de reciclaje. TERMINALES DE BATERÍAS 8.2.10 Uso de las baterías adecuadas ¡ADVERTENCIA! – Utilice solo baterías 17AH. DEBERÁN utilizarse baterías con la configuración de terminales (positivo a...
  • Página 53: Retirada/Instalación De La Caja De Baterías Del Transportador Personal

    Si le surge algún problema o duda técnica, póngase en contacto con el servicio técnico de Invacare. En este manual, el término “cables” describe cualquier cable, conductor o hilo utilizado para conectar un dispositivo electrónico/eléctrico con las baterías o el cargador de la silla...
  • Página 54 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody de ruedas pudieran resultar dañados y/o que el usuario pudiera sufrir lesiones. El personal de mantenimiento deberá tener en cuenta que la posición y el encaminamiento de los cables, así como la ubicación de los componentes de montaje podrían afectar a:...
  • Página 55: Transporte

    Lleve también al vehículo el conjunto del asiento, la caja de las embragados y que el mando está desconectado. baterías y los accesorios. Invacare recomienda encarecidamente que desconecte o Cuando llegue a su destino, repita los PASOS del 2 al 7 a la extraiga también las baterías. Consulte "Extracción de las inversa para volver a montar el transportador personal.
  • Página 56: Mantenimiento

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody esto dispositivo encontrará una lista completa de las inspecciones e 10 Mantenimiento instrucciones para el mantenimiento. Las instrucciones de servicio pueden solicitarse a Invacare. Incluyen, no obstante, instrucciones 10.1 Mantenimiento – introducción para los técnicos de servicio especialmente instruidos y describe...
  • Página 57: Inspección/Ajuste Mensual

    Mantenimiento Inspeccione todos los cierres. Asegúrese de que todas las funciones de conducción motorizadas funcionen correctamente. 10.3.3 Inspección/ajuste mensual Limpie la tapicería y los reposabrazos. Limpie la suciedad y la pelusa de los ejes. Limpie la suciedad y la pelusa de los rodamientos. Asegúrese de que no haya suciedad en las ruedas giratorias.
  • Página 58: Después Del Uso

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 11 Después del uso 11.1 Volver a usar El producto puede volver a utilizarse. Medidas a realizar: • Limpieza y desinfección. Véase para ello 10 Mantenimiento, página 56. • Inspección según el plan de servicio. Véanse para ello las instrucciones de servicio a solicitar a Invacare.
  • Página 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas 12 Solución de problemas 12.1 Rendimiento de conducción RENDIMIENTO Y/O CHIRRIDOS Y HOLGURA DEL 3 RUEDAS DE SOLUCIONES VIBRACIÓN TRANSPORTADOR GIRO LENTO TRAQUETEOS TRANSPORTADOR TRANSPORTADOR DE RUEDAS PERSONAL PERSONAL PERSONAL GIRATORIAS VIRA HACIA LA IZQUIERDA/ DERECHA Compruebe si las tuercas, los pernos o los rodamientos se...
  • Página 60 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody neumáticas, compruebe que estén correctamente infladas y que tengan la misma presión. 1580060-B...
  • Página 61: Problemas Eléctricos

    Fallo de las baterías Cargue las baterías. Fallo del motor izquierdo Póngase en contacto con su distribuidor/Invacare para obtener asistencia. Fallo del motor derecho Póngase en contacto con su distribuidor/Invacare para obtener asistencia. Asegúrese de que la palanca del freno se encuentre en la posición de conducción antes de encender el transportador personal.
  • Página 62: Comprobación Del Nivel De Carga De Las Baterías

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Asegúrese de que la palanca del freno se encuentre en la posición de conducción antes de encender el transportador personal. Asegúrese de que Fallo del freno de estacionamiento el cable del motor esté conectado al controlador.
  • Página 63: Restablecimiento Del Disyuntor

    Solución de problemas LO QUE NO SE DEBE HACER LO QUE SE DEBE HACER No utilice baterías ni cargadores que no resulten apropiados par la silla. Siga las recomendaciones de este manual cuando seleccione una batería o un cargador. No ponga en funcionamiento baterías nuevas sin haberlas cargado antes. Cargue por completo una batería nueva antes de usarla.
  • Página 64: Datos Técnicos

    Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody 13 Datos técnicos 13.1 Especificaciones técnicas La información técnica proporcionada a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos dentro de las tolerancias generales. Estos valores podrán cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos de estos valores se detallan en las secciones de los respectivos accesorios.
  • Página 65 Datos técnicos Cargador • Temperatura de funcionamiento (entorno) 0° ... +40 °C • Temperatura de almacenamiento -40° ... +65 °C Neumáticos de las ruedas motrices Tipo de neumático • 12" x 2,5” a prueba de pinchazos Neumáticos de las ruedas giratorias •...
  • Página 66 Transportador personal Invacare® Pronto® Air con asiento MyBody Dimensiones según ISO 7176–15 • Altura del asiento 535/559/584/610/635 mm • Anchura del asiento (rango de ajuste de los reposabrazos entre 460 mm (460 – 610 mm • paréntesis) 510 mm (510 – 660 mm •...
  • Página 67 Anchura ajustable para el ajuste del panel lateral La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara (baterías incluidas).
  • Página 68 Empresas distribuidoras de Invacare España: Invacare SA c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com www.invacare.es Representante en Europa: Fabricante: Invacare Rehabilitation Equipment Invacare Deutschland GmbH (Suzhou) Co.,Ltd.

Tabla de contenido