Eléments Et Branchements; Face Avant; Face Arrière; Pannello Frontale - IMG STAGELINE MPX-2004 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
F
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1
Eléments et branchements

1.1 Face avant

1 Egaliseur graphique 7 bandes pour la correction
de la réponse en fréquences du canal de sortie
gauche
2 Touches de commutation pour les entrées des
canaux 1 – 4:
touche non enfoncée ( ):
l'entrée LINE du canal est sélectionnée
touche enfoncée ( ):
pour les canaux 1 et 2, l'entrée PHONO est sé-
lectionnée, pour les canaux 3 et 4, l'entrée CD
3 VU-mètre
4 Egaliseur graphique 7 bandes pour la correction
de la réponse en fréquences du canal de sortie
droit
5 Prise XLR 4 pôles LAMP: branchement d'une
lampe pupitre 12 V/5 W max.
6 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
7 Prise d'entrée XLR DJ MIC (asymétrique) pour
brancher un micro mono DJ
[Lorsqu'on branche un micro DJ à la prise Jack
6,35 DJ MIC (27) de la face arrière, cette prise
est déconnectée.]
8 Potentiomètres HIGH aigus et BASS graves pour
le micro DJ relié à la prise DJ MIC [(7) ou (27)]
9 Potentiomètre de réglage de niveau pour le
micro branché à la prise DJ MIC [(7) ou (27)]
10 Potentiomètre de réglage de niveau pour le
micro branché à la prise MIC 2 (26)
11 Touche AUTOTALK pour des annonces via le
micro DJ: si la touche est enfoncée, le niveau
des canaux 1 – 4 est diminué de 12 dB lors d'an-
nonces effectuées via le micro relié à la prise DJ
MIC [(7) ou (27)]
Vi consigliamo di aprire completamente la pa-
I
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di co-
mando e i collegamenti descritti.
1
Gli elementi di comando e i collega-
menti

1.1 Pannello frontale

1 Equalizzatore grafico con 7 canali di frequenza
per correggere l'andamento delle frequenze del
canale sinistro d'uscita
2 Tasti di commutazione per gli ingressi dei canali
1 – 4
Tasto non premuto ( ):
è selezionato l'ingresso LINE del canale
Tasto premuto ( ):
è selezionato l'ingresso PHONO dei canali 1 e
2 e CD dei canali 3 e 4
3 VU-metro
4 Equalizzatore grafico con 7 canali di frequenza
per correggere l'andamento delle frequenze del
canale destro d'uscita
5 Presa XLR a 4 poli LAMP per collegare una lam-
pada (12 V/5 W max.)
6 Interruttore POWER on/off
7 Presa XLR (asimm.) per un microfono mono DJ
[Se si collega il microfono DJ con la presa jack
6,3 mm DJ MIC (27) sul retro del mixer, questa
presa viene disattivata.]
8 Regolatori alti HIGH e bassi BASS per il micro-
fono DJ collegato alla presa DJ MIC (7) o (27)
9 Regolatore livello per il microfono DJ collegato
alla presa DJ MIC (7) o (27)
10 Regolatore livello per il microfono collegato alla
presa MIC 2 (26)
11 Tasto AUTOTALK per annunci fatti con il micro-
fono DJ: se il tasto è premuto durante un avviso
fatto con il microfono collegato con la presa DJ
MIC (7) o (27), il livello dei canali 1 – 4 viene
abbassato automaticamente di 12 dB
8
12 Touche ON AIR: Marche/Arrêt du micro DJ bran-
ché à la prise DJ MIC [(7) ou (27)]
13 Potentiomètres de réglage de gain pour l'amplifi-
cation d'entrée des canaux 1 – 4
14 Interrupteur ASSIGN pour le potentiomètre de
fondu-enchaîné (16): détermine quel canal d'en-
trée est utilisé lorsque le potentiomètre de fondu-
enchaîné est à gauche
15 Potentiomètres de niveau (faders) pour les ca-
naux 1 – 4
16 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre deux
des canaux 1 – 4; les canaux sont sélectionnés
avec les deux interrupteurs ASSIGN (14 + 17)
17 Interrupteur ASSIGN pour le potentiomètre de
fondu-enchaîné (16): détermine quel canal d'en-
trée est utilisé lorsque le potentiomètre de fondu-
enchaîné est à droite
18 Touches PFL: préécoute des canaux d'entrée
1 – 4 avant les faders (15) via un casque branché
à la prise (23)
19 Potentiomètre Master pour les sorties Master
(28 + 29)
20 Potentiomètre de réglage de balance pour les
sorties Master (28 + 29)
21 Potentiomètre MIX pour la sortie casque (23):
Pour effectuer une préécoute du niveau pré-
fader d'un canal, enfoncez la touche PFL (18) du
canal, tournez le réglage MIX vers la gauche
(position PFL).
Pour une préécoute du programme musicale en
cours avant le fader Master (19), tournez le
réglage MIX vers la droite (position PROG.).
22 Réglage de niveau pour le casque relié à la prise
PHONES (23)
23 Prise Jack 6,35 PHONES pour brancher un cas-
que stéréo (impédance ≥ 8 Ω)
1.2
Face arrière
24 Cordon secteur à relier à une prise 230 V~/50 Hz
12 Tasto ON AIR per attivare/disattivare il micro-
fono DJ collegato con la presa DJ MIC (7) o (27)
13 Regolatori GAIN per regolare il guadagno
dell'amplificazione all'ingresso dei canali 1 – 4
14 Selettore ASSIGN per il crossfader (16); stabi-
lisce il canale da inserire quando il crossfader è
in posizione a sinistra
15 Regolatori livello (fader) per i canali d'ingresso
1 – 4
16 Crossfader per creare dissolvenze fra due dei
canali 1 – 4; i canali interessati vengono stabiliti
con i due selettori ASSIGN (14 + 17)
17 Selettore ASSIGN per il crossfader (16); stabi-
lisce il canale da inserire quando il crossfader è
in posizione a destra
18 Tasti PFL per l'ascolto dei canali d'ingresso 1 – 4
prima del relativo fader (15) tramite una cuffia
collegata con la presa (23)
19 Fader master per le uscite master (28 + 29)
20 Regolatore bilanciamento per le uscite master
(28 + 29)
21 Regolatore MIX per l'uscita cuffia (23):
Per ascoltare il livello di un canale d'ingresso pri-
ma del fader premere il tasto PFL (18) del canale
e girare il regolatore MIX tutto a sinistra (posi-
zione PFL).
Per ascoltare il programma di musica attuale pri-
ma del fader master (19), spostare il regolatore
MIX tutto a destra (posizione PROG.)
22 Regolatore livello per la cuffia collegata alla
presa PHONES (23)
23 Presa jack 6,3 mm PHONES per il collegamento
di una cuffia (impedenza ≥ 8 Ω)

1.2 Pannello posteriore

24 Cavo rete per 230 V~/50 Hz
25 Ingressi stereo PHONO (cinch) per i canali 1 e 2
per il collegamento di giradischi con sistema ma-
gnetico
25 Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les canaux 1
et 2: pour brancher des platine-disques avec
système magnétique
26 Prise Jack 6,35 MIC 2 (asymétrique) pour bran-
cher un second micro
27 Prise Jack 6,35 DJ MIC (asymétrique) pour bran-
cher un micro mono DJ
[Lorsqu'on branche un micro DJ à cette prise, la
prise XLR DJ MIC (7) de la face avant est
déconnectée.]
28 Sortie Master stéréo (XLR symétrique) pour
brancher un amplificateur
29 Sortie Master stéréo (RCA) pour brancher un
amplificateur
30 Sortie stéréo REC (RCA) enregistrement: per-
met de brancher un enregistreur
[Le niveau d'enregistrement est indépendant de
la position du potentiomètre Master (19).]
31 Entrées stéréo LINE et CD (RCA) pour les ca-
naux 1 – 4: pour brancher des appareils à sorties
niveau Ligne (par exemple, lecteur CD, enregis-
treur de mini-disques, magnétophone)
32 Branchement GND: masse commune par exem-
ple pour une platine-disques reliée
2
Conseils d'utilisation
La table de mixage répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme européenne 73/23/CEE por-
tant sur les appareils basse tension.
La table de mixage est alimentée par une tension
dangereuse en 230 V~. Ne touchez jamais l'in-
térieur de l'appareil car, en cas de mauvaise mani-
pulation, vous pourriez subir une décharge électri-
que mortelle. En outre, l'ouverture rend tout droit à
la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
La table de mixage n'est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la de l'humidité et
26 Presa jack 6,3 mm MIC 2 (asimm.) per il collega-
mento di un secondo microfono
27 Presa jack 6,3 mm DJ MIC (asimm.) per un
microfono mono DJ
[Se si collega il microfono DJ con questa presa,
la presa XLR DJ MIC (7) sul pannello frontale
viene disattivata.]
28 Uscita stereo master (XLR, simm.) per il collega-
mento di un amplificatore
29 Uscita stereo master (cinch) per il collegamento
di un amplificatore
30 Prese d'uscita REC (cinch) per il collegamento di
un registratore
[Il livello di registrazione non dipende dalla posi-
zione del fader master (19).]
31 Ingressi stereo LINE e CD (cinch) per i canali
1 – 4 per il collegamento di apparecchi con livello
Line (p. es. lettore CD, registratore a cassette,
registratore per mini disk)
32 Contatto comune di massa GND, p. es. per il gi-
radischi
2
Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
L'apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la ma-
nipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l'apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
L'apparecchio è previsto solo per l'uso all'interno
di locali. Proteggerlo dall'umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa 0 – 40 °C).
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1160

Tabla de contenido