Página 1
CD RECEIVER KD-LH1000 RECEPTOR CON CD KD-LH1000 RECEPTEUR CD KD-LH1000 KD-LH1000 SOUND 2 0 0 W SOURCE • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
Página 2
Errata / Errata / Errata English Page 24 Incorrect Correct Notes: Notes: • When you try to assign a name to the 41st disc, • When you try to assign a name to the 41st disc, “Name Full” appears on the display. (In this you cannot ener the text entry mode (and will case, delete unwanted names before assignment.) hear a beep sound if “Beep”...
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ....... OTHER MAIN FUNCTIONS ....22 How to use the MODE (M) button ....
LOCATION OF THE BUTTONS Control panel 2 0 0 W w DISP (D) (display) button (standby/on/attenuator) button 2 SEL (select) button • Also functions as SSM buttons when pressed 3 Control dial together with MODE (M) button. 4 Display window e MODE (M) button 5 Number buttons •...
3 • Selects the preset stations while listening to Remote controller the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. • Skips to the previous disc while listening to SOUND the CD changer.
Preparing the remote controller Return the battery holder. Insert again the battery holder pushing it until Before using the remote controller: you hear a clicking sound. • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
BASIC OPERATIONS 2 0 0 W Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
Changing the display pattern Canceling the display demonstration You can change the display pattern. The number of the selectable display patterns When shipped from the factory, display varies according to the playback sources. demonstration (MovieDemo) has been activated, However, the unit basically provides three main and starts automatically when no operations are display patterns for each source, and once one of done for about 20 seconds.
RADIO OPERATIONS 2 0 0 W Listening to the radio Start searching a station. You can use either automatic searching or manual Press ¢ searching to tune in to a particular station. search stations of higher frequencies. Searching a station automatically: Auto search Press 4 search stations of...
Searching a station manually: When an FM stereo broadcast is hard to Manual search receive: Press MODE (M) to enter the functions mode while listening to Select the band (FM1 – 3, AM). an FM stereo broadcast. “Mode” appears on the display. Press MO (monaural), while “Mode”...
Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 You can easily tune in to a preset station. seconds. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
Changing the display information Selecting a preset station using the preset station list By pressing DISP (D), you can change the If you forget what stations are stored in what information shown on the display. preset numbers, you can check the preset station Each time you press the button, the list, then select your desired station on the list.
CD OPERATIONS 2 0 0 W Playing a CD Notes: • When a disc is already in the loading slot, selecting “CD” as the source starts CD play. Open the control panel. • When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects (if the control panel is open).
Locating a track or a particular To go to a particular track directly portion on a CD To fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ Press the number button corresponding to the while playing a disc, to track number to start its playback. fast-forward the track.
To play back only intros (Intro Scan) To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can play back the first 15 seconds of each You can play back the current track repeatedly. track sequentially. Press MODE (M) to enter the Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a functions mode while playing a...
Changing the display information By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display. Each time you press the button, the display patterns change as follows: Large animation display Small animation display 1 Clock time iEQ mode Small animation display 2 (see page 19) Small animation display 3...
SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: While adjusting fader and balance —Fad, Bal:...
Storing your own sound Selecting preset sound modes adjustments (iEQ: i-equalizer) You can adjust the sound modes to your preference You can select a preset sound mode suitable to and store your own adjustments in memory the music genre. (User 1, User 2 and User 3). •...
Página 21
Make adjustments as you like, Select one of the user sound modes referring to the table “Sound (User 1, User 2, User 3). adjustment items.” Buttons used for adjustments Store the adjustment in the selected 1) Press ¢ or 4 to select user sound mode.
Activating the level meter Level Meter 1: The audio level meter fluctuates vertically. You can show the level meters on the display while playing any source. This unit is equipped with three level meter patterns. • There is a time limit in doing the following procedure.
OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. • The PSM items are grouped into five categories—“Disp (display),” “Clock,” “Tuner,” “Color,”...
Página 24
Preferred Setting Mode (PSM) items The PSM items are grouped into five categories—“Disp (display),” “Clock,” “Tuner,” “Color,” and “Audio.” To select a desired item, first select the category where the desired item is listed. Factory-preset Indications Selectable values settings page All Time Interval MovieDemo...
Página 25
To select the scroll mode— To select the font on the display—Font Type Scroll You can change the font types used on the display. You can scroll the disc information if it cannot be Select either “1” or “2” according to your preference. displayed at a time.
Changing the display color Select “Source” for “Mode.” As you turn the control dial, the “Mode” You can set the display color using the PSM settings change as control. By selecting “Source” for “Mode,” you can follows: select your favorite color for each source (or for all sources).
Página 27
Selecting or creating your own color Enter the color selecting mode. —User You can create and store your own colors—“Day” and “Night,” and select one of them as the display color for any desired source. • Day: Can be used as your user color during the day time (while the headlights are turned off).
Página 28
Select “User” for “Mode.” Adjust the selected user color. 1) Press ¢ or 4 to select one of three primary colors— “Red” “Green,” and “Blue.” Green Blue User Mode (Back to step 5 above) (Back to step 3 above) 2) Turn the control dial to adjust the selected primary color.
Assigning names to the sources Select a character. • About the available You can assign names to discs (both in this unit characters, see page 37. and in the CD changer), station frequencies and the external component. After assigning a name, it will appear on the display when you select the source.
Attaching the control panel Detaching the control panel Insert the right side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer (CD-CH). your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for CD-CH* connecting it to this unit.
Selecting a disc To change the information shown on the display To go to a particular disc directly Press DISP (D) repeatedly. For details, see “Changing the display information” Press the number button corresponding to the on page 17. disc number to start its playback (while the CD changer is playing).
To select a disc using the disc lists Selecting CD playback modes If you forget what discs are loaded in the CD changer, you can show the disc title list and To play back tracks at random (Random Play) select a disc on the list shown on the display. You can play back the tracks at random.
Página 34
To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro Scan) You can play back the current track or the tracks You can play back the first 15 seconds of each on the current disc repeatedly. track sequentially. Press MODE (M) to enter the Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a...
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS 2 0 0 W Aux input Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD Adjust the volume. changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied).
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies Stop playback while driving on • Sound is sometimes You are driving on rough rough roads. interrupted. roads. Disc is scratched.
MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: This unit has been designed to reproduce CDs, • After starting the heater in the car. CD-Rs, CD-RWs and CD Text. • If it becomes very humid inside the car. •...
SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION GENERAL Maximum Power Output: Power Requirement: Front: 50 W per channel Operating Voltage: DC 14.4 V Rear: 50 W per channel (11 V to 16 V allowance) Continuous Power Output (RMS): Grounding System: Negative ground 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Allowable Operating Temperature: to 20 000 Hz at no more than...
Página 39
Errata / Errata / Errata English Page 24 Incorrect Correct Notes: Notes: • When you try to assign a name to the 41st disc, • When you try to assign a name to the 41st disc, “Name Full” appears on the display. (In this you cannot ener the text entry mode (and will case, delete unwanted names before assignment.) hear a beep sound if “Beep”...
Página 40
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Página 41
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....AJUSTES DEL SONIDO ....18 Cómo utilizar el botón MODE (M) ....
UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 2 0 0 W 1 Botón w Botón DISP (D) (pantalla) (en espera/encendido/ atenuador) • También funciona como botones SSM cuando se 2 Botón SEL (selección) pulsa junto con el botón MODE (M). 3 Dial de control e Botón MODE (M) 4 Ventanilla de visualización...
3 • Selecciona la emisora preajustada mientras Control remoto está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada. • Salta al disco anterior mientras está SOUND escuchando el cambiador de CD.
Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el (lado posterior) camino.
OPERACIONES BASICAS 2 0 0 W Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el Encienda la unidad. volumen. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona el fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará...
Cambio del patrón de Cancelación de la visualización demostración en pantalla Puede cambiar el patrón de visualización. La unidad se expide de fábrica con la El número de patrones de visualización que se demostración en pantalla (MovieDemo) activada puede seleccionar varía según las diversas para que se inicie automáticamente tras un fuentes de reproducción.
OPERACIONES DE LA RADIO 2 0 0 W Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Pulse ¢ para Podrá sintonizar una determinada emisora buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más manual. altas. Para buscar una emisora Pulse 4 para automáticamente: Búsqueda automática...
Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo manualmente: Búsqueda manual sea difícil de recibir: Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). está escuchando un radiodifusión en FM estéreo. Aparece “Mode”...
Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 88.3 MHz en el número de preajuste 1 de •...
Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón preajustada numérico (en este ejemplo, 1), durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
Selección de una emisora preajustada Cambio de la información en utilizando la lista de emisoras pantalla preajustadas Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información en cada uno de los números preajustados, podrá mostrada en la pantalla.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD 2 0 0 W Para reproducir un CD Notas: • Cuando hay un disco en la ranura de carga, el CD comienza a reproducirse al seleccionar “CD” como Abra el panel de control. fuente. • Cuando hay un disco insertado boca abajo, el disco será...
Cómo encontrar una pista o un Para seleccionar directamente una determinada pista punto determinado de un CD Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de la pista Pulse el botón de número correspondiente al Pulse y mantenga pulsado ¢ número de pista que desea reproducir. •...
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá escuchar la pista actual repetidamente. Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se está...
Cambio de la información en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de visualización cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de Pantalla de animación grande animación pequeña Pantalla 2 de Hora del reloj...
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido Para aumentar el nivel. a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para disminuir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Mientras ajusta el desvanecedor y el...
Selección de los modos de Cómo almacenar sus propios sonido preajustados ajustes de sonido (iEQ: i-ecualizador) Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Puede seleccionar un modo de sonido (User 1, User 2 y User 3).
Página 58
Efectúe los ajustes según sus Seleccione uno de los modos de preferencias, refiérase a “Opciones sonido del usuario (User 1, User 2, de ajuste de sonido”. User 3). Botones utilizados para los ajustes 1) Pulse ¢ para Almacene el ajuste en el modo de seleccionar la banda de sonido de usuario seleccionado.
Activación del medidor de nivel Medidor de nivel 1: El medidor de nivel de audio se mueve desde abajo hacia arriba. Podrá mostrar los medidores de nivel en la pantalla mientras se está reproduciendo cualquier fuente. Esta unidad está equipada con tres patrones de medidor de nivel.
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color”...
Página 61
Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones de PSM están agrupadas en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color” y “Audio”. Para seleccionar la opción deseada, primero seleccione la categoría en que se encuentra listada la opción deseada. Ajustes Consulte Indicaciones...
• Positive: Patrón positivo (normal) de la pantalla. Para ajustar el cambio de la animación de • Negative: Patrón negativo de la pantalla. fuente en la pantalla— SRC Anime Para seleccionar la fuente en la pantalla Cuando cambia de fuente, en la pantalla se muestra la animación de la fuente que se —...
Cambio del color de la pantalla Seleccione “Source” para “Mode”. Conforme gira el dial de control, los ajustes de Podrá ajustar el color de la pantalla utilizando el “Mode” cambian de la control PSM. Seleccionando “Source” para siguiente manera: “Mode”, podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes).
Selección o creación de sus propios Acceda al modo de selección de color. colores—User Podrá crear y almacenar sus propios colores— “Day” y “Night” y seleccionar una opción como color de la pantalla para cualquier fuente deseada. • Day: Se puede usar como color de usuario durante el día (mientras están apagados los faros).
Página 65
Seleccione “User” para “Mode”. Ajuste el color de usuario seleccionado. 1) Pulse ¢ para seleccionar uno de los tres colores primarios — “Red” (rojo), “Green” (verde) y “Blue” (azul). Green Blue User Mode (Vuelta al paso 5 (Vuelta al paso 3 de arriba) de arriba) 2) Gire el dial de control para...
Asignación de nombres a las Seleccione un carácter. fuentes • Con respecto a los caracteres disponibles, consulte la página 37. Es posible asignar nombres a los discos (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD), las frecuencias de emisoras y a los componentes exteriores.
Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
Si tiene otro cambiador automático de CD, Seleccione el cambiador automático de consulte cómo realizar las conexiones a su CD (CD-CH). distribuidor de audio para automóviles JVC. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable CD-CH* (KS-U15K) para conectarlo a esta unidad.
Selección del disco Para cambiar la información mostrada en la pantalla Pulse DISP (D) repetidamente. Para seleccionar directamente un Para mayor información, consulte “Cambio de la determinado disco información en pantalla” en la página 17. Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su Nota: reproducción (mientras el cambiador de CD está...
Para seleccionar un disco usando las Seleccione el número (1 – 6 ) del listas de discos disco que desea reproducir. Si no se acuerda cuáles son los discos cargados en el cambiador de CD, podrá mostrar la lista de títulos de discos y seleccionar un disco de la lista mostrada en la pantalla.
Página 71
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente la pista actual o Podrá reproducir secuencialmente los primeros las pistas del disco actual. 15 segundos de cada pista. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se...
OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE 2 0 0 W Reproducción de los Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. componentes exteriores Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido se interrumpe Está conduciendo por Pare la reproducción mientras algunas veces. caminos accidentados.
MANTENIMIENTO Manipulación de los CD Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del la unidad en los siguientes casos: Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Después de encender el calefactor del CD, CD-R, CD-RW y CD Text. automóvil.
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDI GENERALIDADES Requisitos de potencia: Máxima potencia de salida: Voltaje de funcionamiento: DC 14,4 V Delantera: 50 W por canal (tolerancia de 11 V a 16 V) Trasera: 50 W por canal Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Potencia de salida continua (RMS): Temperatura de trabajo permisible: Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
Página 76
Errata / Errata / Errata English Page 24 Incorrect Correct Notes: Notes: • When you try to assign a name to the 41st disc, • When you try to assign a name to the 41st disc, “Name Full” appears on the display. (In this you cannot ener the text entry mode (and will case, delete unwanted names before assignment.) hear a beep sound if “Beep”...
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Precautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ..Mémorisation de votre propre Comment utiliser la touche MODE (M) ..
EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande 2 0 0 W 1 Touche w Touche DISP (D) (affichage) (attente/en service/sourdine) 2 Touche SEL (sélection) • Fonctionne aussi comme touches SSM quand elle 3 Molette de commande est pressée avec la touche MODE (M). 4 Fenêtre d’affichage e Touche MODE (M) 5 Touches numériques...
Télécommande 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée. • Saute au disque précédentes lors de l’écoute du changeur de CD.
Préparation de la télécommande Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
FONCTIONNEMENT DE BASE 2 0 0 W Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le Mettez l’appareil sous tension. volume. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
Annulation de la Changement du modèle démonstration des affichages d’affichage À l’expédition de l’usine, la démonstration Vous pouvez changer le modèle d’affichage. (MovieDemo) est en service et celle-ci démarre Le nombre de modèles d’affichage automatiquement quand aucune opération n’est sélectionnables varie en fonction de la source de effectuée pendant environ 20 secondes.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 2 0 0 W Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Appuyez sur ¢ l’accord manuel pour accorder une station pour rechercher des particulière. stations de fréquences supérieures.
Quand une émission FM stéréo est difficile Recherche manuelle d’une station: à recevoir: Recherche manuelle Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions lors Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). de l’écoute d’une émission FM stéréo. “Mode” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur MO (monaural) pendant que “Mode”...
Présélection manuelle Mémorisation des stations Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations”...
Changement des informations Sélection d’une station préréglée en utilisant la liste des stations de l’affichage préréglées En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer Si vous avez oublié quelle station est mémorisée les informations de l’affichage. sur chaque numéro de préréglage, vous pouvez Chaque fois que vous appuyez sur la vérifier la liste des stations préréglées, puis touche, le modèle d’affichage change...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD 2 0 0 W Remarques: Lecture d’un CD • Quand un disque se trouve dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source démarre la lecture du Ouvrez le panneau de commande. • Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement (si le panneau de commande est ouvert).
Localisation d’une plage ou Pour aller directement à une plage particulière d’un point particulier sur un CD Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez pressée Appuyez sur la touche numérique ¢ , pendant la correspondante au numéro de plage souhaité reproduction d’un pour commencer sa reproduction.
Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 répétitivement. premières secondes de chaque plage. Appuyez sur MODE (M) pour Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un disque.
Changement des informations de l’affichage En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le modèle d’affichage change comme suit: Affichage à petite Affichage à animation large animation 1 Affichage à...
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Pour augmenter le Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à niveau. votre préférence. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le souhaitez ajuster. niveau. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change Ajustement du fader et de la balance comme suit:...
Sélection des modes sonores Mémorisation de votre propre préréglés (iEQ: i-égaliseur) ajustement sonore Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé Vous pouvez ajuster les modes sonores comme convenant à votre genre de musique. vous le souhaitez et mémoriser votre propre •...
Página 95
Réalisez les ajustements souhaités Choisissez un des modes sonores en vous référant au tableau personnalisés (User 1, User 2, User 3). “Elements de l’ajustement sonore”. Touches utilisées pur l’ajustement Mémorisez l’ajustement sur le mode 1) Appuyez sur ¢ ou 4 sonore personnalisé...
Mise en service de Indicateur de niveau 1: l’indicateur de niveau L’indicateur de niveau sonore se déplace de bas en haut. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau sur l’affichage lors de la lecture d’une source. Cet appareil et muni de trois modèles d’indicateur de niveau.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). • Les éléments PSM sont groupés en cinq Répétez, si nécessaire, les étapes 2 catégories—“Disp (affichage)”, “Clock (horloge)”, “Tuner”, “Color (couleur)”...
Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Les éléments PSM sont groupés en cinq catégories—“Disp (affichage)”, “Clock (horloge)”, “Tuner”, “Color (couleur)” et “Audio”. Pour choisir l’élément souhaité, choisissez d’abord la catégorie dans laquelle l’élément souhaité se trouve. Préréglages Voir Indicateurs...
Página 99
Réglage de l’animation du changement de Sélection de la police de caractère de source sur l’affichage— l’affichage— SRC Anime Font Type Lorsque la source est changée, l’animation du Vous pouvez changer la police de caractère changement de source apparaît sur l’affichage. Si utilisée sur l’affichage.
Changement de la couleur de Choisissez “Source” pour “Mode”. Le réglage de “Mode” l’affichage change comme suit quand vous tournez la Vous pouvez régler la couleur de l’affichage en molette de utilisant la commande PSM. Quand vous commande: choisissez “Source” pour “Mode”, vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque Source User...
Página 101
Sélection ou création de votre propre Entrez en mode de sélection de couleur—User couleur. Vous pouvez créer et mémoriser vos propres couleurs—“Day” et “Night” et choisir une d’elles comme couleur de l’affichage pour n’importe quelle source. • Day: Peut être utilisé comme couleur personnalisée pendant le jour (quand les feux sont éteints).
Página 102
Ajustez la couleur personnalisée Choisissez “User” pour “Mode”. choisie. 1) Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir une des trois couleurs primaires—“Red” (rouge), “Green” (vert) et “Blue” (bleu). Green Blue User Mode (Retour à l’étape (Retour à l’étape 5 ci-dessus) 3 ci-dessus) 2) Tournez la molette de commande pour ajuster la couleur primaire...
Attribution de noms aux Choisissez un caractère. sources • Référez-vous à la page 37 pour les caractères disponibles. Vous pouvez affecter des noms aux disques (dans cet appareil et dans le changeur de CD), fréquences de station et à l’appareil extérieur. Après avoir attribué...
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
Si vous possédez un autre changeur Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD (CD-CH). autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un CD-CH* câble (KS-U15K) pour le connecter à...
Pour changer les informations Sélection d’un disque apparaissant sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP (D). Pour aller directement à un disque Pour les détails, référez-vous à “Changement des particulier informations de l’affichage” à la page 17. Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité...
Pour choisir un disque en utilisant la liste Choisissez le numéro (1 – 6) des disques du disque que vous souhaitez reproduire. Si vous avez oublié quels disques vous avez insérés dans le changeur de CD, vous pouvez afficher la liste des titres des disques et choisir un disque dans la liste apparaissant sur l’affichage.
Página 108
Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 répétitivement. premières secondes de chaque plage. Appuyez sur MODE (M) pour Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un disque.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR 2 0 0 W Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la source. Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son est interrompu par Vous conduisez sur une route Arrêtez la lecture quand vous moment.
ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur l’appareil dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu uniquement pour • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD, CD-R, CD-RW et CD Text. •...
SPECIFICATIONS GENERAL SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO Alimentation: Puissance de sortie maximum: Tension de fonctionnement: Avant: 50 W par canal CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés) Arrière: 50 W par canal Système de mise à la masse: Masse négative Puissance de sortie en mode continu (efficace): 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
Página 113
Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0202MNMMDWJEIN...