Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
KD-LH1000
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-LH1000
KD-LH1000
KD-LH1000
2 0 0 W
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT0855-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LH1000

  • Página 1 CD RECEIVER KD-LH1000 RECEPTOR CON CD KD-LH1000 RECEPTEUR CD KD-LH1000 KD-LH1000 SOUND 2 0 0 W SOURCE • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Página 2 Errata / Errata / Errata English Page 24 Incorrect Correct Notes: Notes: • When you try to assign a name to the 41st disc, • When you try to assign a name to the 41st disc, “Name Full” appears on the display. (In this you cannot ener the text entry mode (and will case, delete unwanted names before assignment.) hear a beep sound if “Beep”...
  • Página 3: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ....... OTHER MAIN FUNCTIONS ....22 How to use the MODE (M) button ....
  • Página 5: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel 2 0 0 W w DISP (D) (display) button (standby/on/attenuator) button 2 SEL (select) button • Also functions as SSM buttons when pressed 3 Control dial together with MODE (M) button. 4 Display window e MODE (M) button 5 Number buttons •...
  • Página 6: Remote Controller

    3 • Selects the preset stations while listening to Remote controller the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. • Skips to the previous disc while listening to SOUND the CD changer.
  • Página 7: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Return the battery holder. Insert again the battery holder pushing it until Before using the remote controller: you hear a clicking sound. • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Página 8: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS 2 0 0 W Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Página 9: Changing The Display Pattern

    Changing the display pattern Canceling the display demonstration You can change the display pattern. The number of the selectable display patterns When shipped from the factory, display varies according to the playback sources. demonstration (MovieDemo) has been activated, However, the unit basically provides three main and starts automatically when no operations are display patterns for each source, and once one of done for about 20 seconds.
  • Página 10: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS 2 0 0 W Listening to the radio Start searching a station. You can use either automatic searching or manual Press ¢ searching to tune in to a particular station. search stations of higher frequencies. Searching a station automatically: Auto search Press 4 search stations of...
  • Página 11: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: When an FM stereo broadcast is hard to Manual search receive: Press MODE (M) to enter the functions mode while listening to Select the band (FM1 – 3, AM). an FM stereo broadcast. “Mode” appears on the display. Press MO (monaural), while “Mode”...
  • Página 12: Manual Preset

    Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Página 13: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 You can easily tune in to a preset station. seconds. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
  • Página 14: Changing The Display Information

    Changing the display information Selecting a preset station using the preset station list By pressing DISP (D), you can change the If you forget what stations are stored in what information shown on the display. preset numbers, you can check the preset station Each time you press the button, the list, then select your desired station on the list.
  • Página 15: Cd Operations

    CD OPERATIONS 2 0 0 W Playing a CD Notes: • When a disc is already in the loading slot, selecting “CD” as the source starts CD play. Open the control panel. • When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects (if the control panel is open).
  • Página 16: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a particular To go to a particular track directly portion on a CD To fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ Press the number button corresponding to the while playing a disc, to track number to start its playback. fast-forward the track.
  • Página 17: Prohibiting Cd Ejection

    To play back only intros (Intro Scan) To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can play back the first 15 seconds of each You can play back the current track repeatedly. track sequentially. Press MODE (M) to enter the Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a functions mode while playing a...
  • Página 18: Changing The Display Information

    Changing the display information By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display. Each time you press the button, the display patterns change as follows: Large animation display Small animation display 1 Clock time iEQ mode Small animation display 2 (see page 19) Small animation display 3...
  • Página 19: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: While adjusting fader and balance —Fad, Bal:...
  • Página 20: Selecting Preset Sound Modes (Ieq: I-Equalizer)

    Storing your own sound Selecting preset sound modes adjustments (iEQ: i-equalizer) You can adjust the sound modes to your preference You can select a preset sound mode suitable to and store your own adjustments in memory the music genre. (User 1, User 2 and User 3). •...
  • Página 21 Make adjustments as you like, Select one of the user sound modes referring to the table “Sound (User 1, User 2, User 3). adjustment items.” Buttons used for adjustments Store the adjustment in the selected 1) Press ¢ or 4 to select user sound mode.
  • Página 22: Activating The Level Meter

    Activating the level meter Level Meter 1: The audio level meter fluctuates vertically. You can show the level meters on the display while playing any source. This unit is equipped with three level meter patterns. • There is a time limit in doing the following procedure.
  • Página 23: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. • The PSM items are grouped into five categories—“Disp (display),” “Clock,” “Tuner,” “Color,”...
  • Página 24 Preferred Setting Mode (PSM) items The PSM items are grouped into five categories—“Disp (display),” “Clock,” “Tuner,” “Color,” and “Audio.” To select a desired item, first select the category where the desired item is listed. Factory-preset Indications Selectable values settings page All Time Interval MovieDemo...
  • Página 25 To select the scroll mode— To select the font on the display—Font Type Scroll You can change the font types used on the display. You can scroll the disc information if it cannot be Select either “1” or “2” according to your preference. displayed at a time.
  • Página 26: Changing The Display Color

    Changing the display color Select “Source” for “Mode.” As you turn the control dial, the “Mode” You can set the display color using the PSM settings change as control. By selecting “Source” for “Mode,” you can follows: select your favorite color for each source (or for all sources).
  • Página 27 Selecting or creating your own color Enter the color selecting mode. —User You can create and store your own colors—“Day” and “Night,” and select one of them as the display color for any desired source. • Day: Can be used as your user color during the day time (while the headlights are turned off).
  • Página 28 Select “User” for “Mode.” Adjust the selected user color. 1) Press ¢ or 4 to select one of three primary colors— “Red” “Green,” and “Blue.” Green Blue User Mode (Back to step 5 above) (Back to step 3 above) 2) Turn the control dial to adjust the selected primary color.
  • Página 29: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the sources Select a character. • About the available You can assign names to discs (both in this unit characters, see page 37. and in the CD changer), station frequencies and the external component. After assigning a name, it will appear on the display when you select the source.
  • Página 30: Attaching The Control Panel

    Attaching the control panel Detaching the control panel Insert the right side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 31: Cd Changer Operations

    If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer (CD-CH). your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for CD-CH* connecting it to this unit.
  • Página 32: Locating A Track Or A Particular Portion

    Selecting a disc To change the information shown on the display To go to a particular disc directly Press DISP (D) repeatedly. For details, see “Changing the display information” Press the number button corresponding to the on page 17. disc number to start its playback (while the CD changer is playing).
  • Página 33: Selecting Cd Playback Modes

    To select a disc using the disc lists Selecting CD playback modes If you forget what discs are loaded in the CD changer, you can show the disc title list and To play back tracks at random (Random Play) select a disc on the list shown on the display. You can play back the tracks at random.
  • Página 34 To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro Scan) You can play back the current track or the tracks You can play back the first 15 seconds of each on the current disc repeatedly. track sequentially. Press MODE (M) to enter the Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a...
  • Página 35: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS 2 0 0 W Aux input Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD Adjust the volume. changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied).
  • Página 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies Stop playback while driving on • Sound is sometimes You are driving on rough rough roads. interrupted. roads. Disc is scratched.
  • Página 37: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: This unit has been designed to reproduce CDs, • After starting the heater in the car. CD-Rs, CD-RWs and CD Text. • If it becomes very humid inside the car. •...
  • Página 38: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION GENERAL Maximum Power Output: Power Requirement: Front: 50 W per channel Operating Voltage: DC 14.4 V Rear: 50 W per channel (11 V to 16 V allowance) Continuous Power Output (RMS): Grounding System: Negative ground 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Allowable Operating Temperature: to 20 000 Hz at no more than...
  • Página 39 Errata / Errata / Errata English Page 24 Incorrect Correct Notes: Notes: • When you try to assign a name to the 41st disc, • When you try to assign a name to the 41st disc, “Name Full” appears on the display. (In this you cannot ener the text entry mode (and will case, delete unwanted names before assignment.) hear a beep sound if “Beep”...
  • Página 40 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 41 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....AJUSTES DEL SONIDO ....18 Cómo utilizar el botón MODE (M) ....
  • Página 42: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 2 0 0 W 1 Botón w Botón DISP (D) (pantalla) (en espera/encendido/ atenuador) • También funciona como botones SSM cuando se 2 Botón SEL (selección) pulsa junto con el botón MODE (M). 3 Dial de control e Botón MODE (M) 4 Ventanilla de visualización...
  • Página 43: Control Remoto

    3 • Selecciona la emisora preajustada mientras Control remoto está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada. • Salta al disco anterior mientras está SOUND escuchando el cambiador de CD.
  • Página 44: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el (lado posterior) camino.
  • Página 45: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS 2 0 0 W Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el Encienda la unidad. volumen. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona el fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará...
  • Página 46: Cambio Del Patrón De Visualización

    Cambio del patrón de Cancelación de la visualización demostración en pantalla Puede cambiar el patrón de visualización. La unidad se expide de fábrica con la El número de patrones de visualización que se demostración en pantalla (MovieDemo) activada puede seleccionar varía según las diversas para que se inicie automáticamente tras un fuentes de reproducción.
  • Página 47: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO 2 0 0 W Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Pulse ¢ para Podrá sintonizar una determinada emisora buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más manual. altas. Para buscar una emisora Pulse 4 para automáticamente: Búsqueda automática...
  • Página 48: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo manualmente: Búsqueda manual sea difícil de recibir: Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). está escuchando un radiodifusión en FM estéreo. Aparece “Mode”...
  • Página 49: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 88.3 MHz en el número de preajuste 1 de •...
  • Página 50: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón preajustada numérico (en este ejemplo, 1), durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
  • Página 51: Selección De Una Emisora Preajustada Utilizando La Lista De Emisoras Preajustadas

    Selección de una emisora preajustada Cambio de la información en utilizando la lista de emisoras pantalla preajustadas Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información en cada uno de los números preajustados, podrá mostrada en la pantalla.
  • Página 52: Operación Del Reproductor De Cd

    OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD 2 0 0 W Para reproducir un CD Notas: • Cuando hay un disco en la ranura de carga, el CD comienza a reproducirse al seleccionar “CD” como Abra el panel de control. fuente. • Cuando hay un disco insertado boca abajo, el disco será...
  • Página 53: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Para seleccionar directamente una determinada pista punto determinado de un CD Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de la pista Pulse el botón de número correspondiente al Pulse y mantenga pulsado ¢ número de pista que desea reproducir. •...
  • Página 54: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá escuchar la pista actual repetidamente. Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se está...
  • Página 55: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de visualización cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de Pantalla de animación grande animación pequeña Pantalla 2 de Hora del reloj...
  • Página 56: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido Para aumentar el nivel. a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para disminuir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Mientras ajusta el desvanecedor y el...
  • Página 57: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ieq: I-Ecualizador)

    Selección de los modos de Cómo almacenar sus propios sonido preajustados ajustes de sonido (iEQ: i-ecualizador) Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Puede seleccionar un modo de sonido (User 1, User 2 y User 3).
  • Página 58 Efectúe los ajustes según sus Seleccione uno de los modos de preferencias, refiérase a “Opciones sonido del usuario (User 1, User 2, de ajuste de sonido”. User 3). Botones utilizados para los ajustes 1) Pulse ¢ para Almacene el ajuste en el modo de seleccionar la banda de sonido de usuario seleccionado.
  • Página 59: Activación Del Medidor De Nivel

    Activación del medidor de nivel Medidor de nivel 1: El medidor de nivel de audio se mueve desde abajo hacia arriba. Podrá mostrar los medidores de nivel en la pantalla mientras se está reproduciendo cualquier fuente. Esta unidad está equipada con tres patrones de medidor de nivel.
  • Página 60: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color”...
  • Página 61 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones de PSM están agrupadas en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color” y “Audio”. Para seleccionar la opción deseada, primero seleccione la categoría en que se encuentra listada la opción deseada. Ajustes Consulte Indicaciones...
  • Página 62: Activado/Desactivado Del Tono De Pulsación De Teclas-Beep

    • Positive: Patrón positivo (normal) de la pantalla. Para ajustar el cambio de la animación de • Negative: Patrón negativo de la pantalla. fuente en la pantalla— SRC Anime Para seleccionar la fuente en la pantalla Cuando cambia de fuente, en la pantalla se muestra la animación de la fuente que se —...
  • Página 63: Cambio Del Color De La Pantalla

    Cambio del color de la pantalla Seleccione “Source” para “Mode”. Conforme gira el dial de control, los ajustes de Podrá ajustar el color de la pantalla utilizando el “Mode” cambian de la control PSM. Seleccionando “Source” para siguiente manera: “Mode”, podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes).
  • Página 64: Selección O Creación De Sus Propios Colores-User

    Selección o creación de sus propios Acceda al modo de selección de color. colores—User Podrá crear y almacenar sus propios colores— “Day” y “Night” y seleccionar una opción como color de la pantalla para cualquier fuente deseada. • Day: Se puede usar como color de usuario durante el día (mientras están apagados los faros).
  • Página 65 Seleccione “User” para “Mode”. Ajuste el color de usuario seleccionado. 1) Pulse ¢ para seleccionar uno de los tres colores primarios — “Red” (rojo), “Green” (verde) y “Blue” (azul). Green Blue User Mode (Vuelta al paso 5 (Vuelta al paso 3 de arriba) de arriba) 2) Gire el dial de control para...
  • Página 66: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione un carácter. fuentes • Con respecto a los caracteres disponibles, consulte la página 37. Es posible asignar nombres a los discos (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD), las frecuencias de emisoras y a los componentes exteriores.
  • Página 67: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 68: Operación Del Cambiador De Cd

    Si tiene otro cambiador automático de CD, Seleccione el cambiador automático de consulte cómo realizar las conexiones a su CD (CD-CH). distribuidor de audio para automóviles JVC. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable CD-CH* (KS-U15K) para conectarlo a esta unidad.
  • Página 69: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Selección del disco Para cambiar la información mostrada en la pantalla Pulse DISP (D) repetidamente. Para seleccionar directamente un Para mayor información, consulte “Cambio de la determinado disco información en pantalla” en la página 17. Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su Nota: reproducción (mientras el cambiador de CD está...
  • Página 70: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar un disco usando las Seleccione el número (1 – 6 ) del listas de discos disco que desea reproducir. Si no se acuerda cuáles son los discos cargados en el cambiador de CD, podrá mostrar la lista de títulos de discos y seleccionar un disco de la lista mostrada en la pantalla.
  • Página 71 Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir repetidamente la pista actual o Podrá reproducir secuencialmente los primeros las pistas del disco actual. 15 segundos de cada pista. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se...
  • Página 72: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE 2 0 0 W Reproducción de los Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. componentes exteriores Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 73: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido se interrumpe Está conduciendo por Pare la reproducción mientras algunas veces. caminos accidentados.
  • Página 74: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los CD Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del la unidad en los siguientes casos: Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Después de encender el calefactor del CD, CD-R, CD-RW y CD Text. automóvil.
  • Página 75: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDI GENERALIDADES Requisitos de potencia: Máxima potencia de salida: Voltaje de funcionamiento: DC 14,4 V Delantera: 50 W por canal (tolerancia de 11 V a 16 V) Trasera: 50 W por canal Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Potencia de salida continua (RMS): Temperatura de trabajo permisible: Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
  • Página 76 Errata / Errata / Errata English Page 24 Incorrect Correct Notes: Notes: • When you try to assign a name to the 41st disc, • When you try to assign a name to the 41st disc, “Name Full” appears on the display. (In this you cannot ener the text entry mode (and will case, delete unwanted names before assignment.) hear a beep sound if “Beep”...
  • Página 77: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Precautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
  • Página 78: Comment Utiliser La Touche Mode (M)

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ..Mémorisation de votre propre Comment utiliser la touche MODE (M) ..
  • Página 79: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande 2 0 0 W 1 Touche w Touche DISP (D) (affichage) (attente/en service/sourdine) 2 Touche SEL (sélection) • Fonctionne aussi comme touches SSM quand elle 3 Molette de commande est pressée avec la touche MODE (M). 4 Fenêtre d’affichage e Touche MODE (M) 5 Touches numériques...
  • Página 80: Télécommande

    Télécommande 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée. • Saute au disque précédentes lors de l’écoute du changeur de CD.
  • Página 81: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
  • Página 82: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE 2 0 0 W Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le Mettez l’appareil sous tension. volume. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Página 83: Changement Du Modèle D'affichage

    Annulation de la Changement du modèle démonstration des affichages d’affichage À l’expédition de l’usine, la démonstration Vous pouvez changer le modèle d’affichage. (MovieDemo) est en service et celle-ci démarre Le nombre de modèles d’affichage automatiquement quand aucune opération n’est sélectionnables varie en fonction de la source de effectuée pendant environ 20 secondes.
  • Página 84: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 2 0 0 W Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Appuyez sur ¢ l’accord manuel pour accorder une station pour rechercher des particulière. stations de fréquences supérieures.
  • Página 85: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Quand une émission FM stéréo est difficile Recherche manuelle d’une station: à recevoir: Recherche manuelle Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions lors Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). de l’écoute d’une émission FM stéréo. “Mode” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur MO (monaural) pendant que “Mode”...
  • Página 86: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Mémorisation des stations Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Página 87: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations”...
  • Página 88: Changement Des Informations De L'affichage

    Changement des informations Sélection d’une station préréglée en utilisant la liste des stations de l’affichage préréglées En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer Si vous avez oublié quelle station est mémorisée les informations de l’affichage. sur chaque numéro de préréglage, vous pouvez Chaque fois que vous appuyez sur la vérifier la liste des stations préréglées, puis touche, le modèle d’affichage change...
  • Página 89: Fonctionnement Du Lecteur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD 2 0 0 W Remarques: Lecture d’un CD • Quand un disque se trouve dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source démarre la lecture du Ouvrez le panneau de commande. • Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement (si le panneau de commande est ouvert).
  • Página 90: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Pour aller directement à une plage particulière d’un point particulier sur un CD Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez pressée Appuyez sur la touche numérique ¢ , pendant la correspondante au numéro de plage souhaité reproduction d’un pour commencer sa reproduction.
  • Página 91: Interdiction De L'éjection De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 répétitivement. premières secondes de chaque plage. Appuyez sur MODE (M) pour Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un disque.
  • Página 92: Changement Des Informations De L'affichage

    Changement des informations de l’affichage En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le modèle d’affichage change comme suit: Affichage à petite Affichage à animation large animation 1 Affichage à...
  • Página 93: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Pour augmenter le Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à niveau. votre préférence. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le souhaitez ajuster. niveau. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change Ajustement du fader et de la balance comme suit:...
  • Página 94: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (Ieq: I-Égaliseur)

    Sélection des modes sonores Mémorisation de votre propre préréglés (iEQ: i-égaliseur) ajustement sonore Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé Vous pouvez ajuster les modes sonores comme convenant à votre genre de musique. vous le souhaitez et mémoriser votre propre •...
  • Página 95 Réalisez les ajustements souhaités Choisissez un des modes sonores en vous référant au tableau personnalisés (User 1, User 2, User 3). “Elements de l’ajustement sonore”. Touches utilisées pur l’ajustement Mémorisez l’ajustement sur le mode 1) Appuyez sur ¢ ou 4 sonore personnalisé...
  • Página 96: Mise En Service De L'indicateur De Niveau

    Mise en service de Indicateur de niveau 1: l’indicateur de niveau L’indicateur de niveau sonore se déplace de bas en haut. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau sur l’affichage lors de la lecture d’une source. Cet appareil et muni de trois modèles d’indicateur de niveau.
  • Página 97: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). • Les éléments PSM sont groupés en cinq Répétez, si nécessaire, les étapes 2 catégories—“Disp (affichage)”, “Clock (horloge)”, “Tuner”, “Color (couleur)”...
  • Página 98: Les Éléments Preferred Setting Mode - Mode De Réglage Préféré (Psm)

    Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Les éléments PSM sont groupés en cinq catégories—“Disp (affichage)”, “Clock (horloge)”, “Tuner”, “Color (couleur)” et “Audio”. Pour choisir l’élément souhaité, choisissez d’abord la catégorie dans laquelle l’élément souhaité se trouve. Préréglages Voir Indicateurs...
  • Página 99 Réglage de l’animation du changement de Sélection de la police de caractère de source sur l’affichage— l’affichage— SRC Anime Font Type Lorsque la source est changée, l’animation du Vous pouvez changer la police de caractère changement de source apparaît sur l’affichage. Si utilisée sur l’affichage.
  • Página 100: Changement De La Couleur De L'affichage

    Changement de la couleur de Choisissez “Source” pour “Mode”. Le réglage de “Mode” l’affichage change comme suit quand vous tournez la Vous pouvez régler la couleur de l’affichage en molette de utilisant la commande PSM. Quand vous commande: choisissez “Source” pour “Mode”, vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque Source User...
  • Página 101 Sélection ou création de votre propre Entrez en mode de sélection de couleur—User couleur. Vous pouvez créer et mémoriser vos propres couleurs—“Day” et “Night” et choisir une d’elles comme couleur de l’affichage pour n’importe quelle source. • Day: Peut être utilisé comme couleur personnalisée pendant le jour (quand les feux sont éteints).
  • Página 102 Ajustez la couleur personnalisée Choisissez “User” pour “Mode”. choisie. 1) Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir une des trois couleurs primaires—“Red” (rouge), “Green” (vert) et “Blue” (bleu). Green Blue User Mode (Retour à l’étape (Retour à l’étape 5 ci-dessus) 3 ci-dessus) 2) Tournez la molette de commande pour ajuster la couleur primaire...
  • Página 103: Attribution De Noms Aux Sources

    Attribution de noms aux Choisissez un caractère. sources • Référez-vous à la page 37 pour les caractères disponibles. Vous pouvez affecter des noms aux disques (dans cet appareil et dans le changeur de CD), fréquences de station et à l’appareil extérieur. Après avoir attribué...
  • Página 104: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 105: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Si vous possédez un autre changeur Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD (CD-CH). autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un CD-CH* câble (KS-U15K) pour le connecter à...
  • Página 106: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Pour changer les informations Sélection d’un disque apparaissant sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP (D). Pour aller directement à un disque Pour les détails, référez-vous à “Changement des particulier informations de l’affichage” à la page 17. Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité...
  • Página 107: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour choisir un disque en utilisant la liste Choisissez le numéro (1 – 6) des disques du disque que vous souhaitez reproduire. Si vous avez oublié quels disques vous avez insérés dans le changeur de CD, vous pouvez afficher la liste des titres des disques et choisir un disque dans la liste apparaissant sur l’affichage.
  • Página 108 Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 répétitivement. premières secondes de chaque plage. Appuyez sur MODE (M) pour Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un disque.
  • Página 109: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR 2 0 0 W Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la source. Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Página 110: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son est interrompu par Vous conduisez sur une route Arrêtez la lecture quand vous moment.
  • Página 111: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur l’appareil dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu uniquement pour • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD, CD-R, CD-RW et CD Text. •...
  • Página 112: Specifications

    SPECIFICATIONS GENERAL SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO Alimentation: Puissance de sortie maximum: Tension de fonctionnement: Avant: 50 W par canal CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés) Arrière: 50 W par canal Système de mise à la masse: Masse négative Puissance de sortie en mode continu (efficace): 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Página 113 Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0202MNMMDWJEIN...

Tabla de contenido