IMG STAGELINE MPX-8200 Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

S
Ha sidan 3 uppslagen för att se hänvisningarna i
texten.
19" Stereomixer MPX-8200
19" stereomixer MPX-8200 för proffisionellt Discob-
ruk.
Utrustad med följande:
- 3 monoingångar för DL-mik. XLR-kontakter och
telejack obalanserad. Varje mikingång är utrustad
med känslighetskontroll, bas/diskantkontroll och
effekt/send-kontroll. Alla 3 mikingångar har talsty-
rning med ställbar nivå.
- 3 stereoingångar för phono (RIAA) med 100 mm
reglar och regelstart. Omkopplingsbar mellan
Phono/Line. Varje kanal har känslighetskontroll
och effekt sendkontroll.
- Crossfader for steglös övergång mellan valfritt 2
av 3 phonokanaler.
- 3 stereo-line ingångar med ställbar känslighet och
effekt-sendkontroll. 2 reglar med regelstart in-
byggd.
- 2 stereomasterutgångar med stereofader och ba-
lanskontroll samt VU-metrar och Rec. ut
- 3-Kanals Equaliser kopplad till masterutgångarna
med effekt send/returkanaler
- Utgång för hörlurar med möjlighet att förlyssna
samtliga ingångar eller master a/b valfritt. Alla an-
slutningar är phono utom mik (telejack/XLR) och
regelstarter (8-pin dinkontakt).
1
Säkerhetsföreskrifter
Denna enhet motsvarar EU:s direktiv Nr 89/336/
EWG för elektromagnetiskt kompabilitet och Nr
73/23/EWG för lågvolts artiklar.
Denna enhet använder 230 V~ växelspänning. För
att undvika elskador, överlåt ALL kvalificerad ser-
vice till utbildad personal. Garantin upphör att gälla
vid oauktoriserade ingrepp.
Observera även föjande:
FIN
Käännä esille sivu kolme, niin voit nähdä samalla
kaikki toiminnot ja liitännät.
Stereo Audio Mikseri MPX-8200
MPX-8200 on pöytä- tai 19"-räkkiasennettava, erityi-
sesti ammattimaiseen diskokäyttöön suunniteltu
mikseri.
Ominaisuudet:
- Dj-mikrofonitulokanavat, balansoidut tai balansoi-
mattomat, äänensäädöillä, efektilähtösäädöillä ja
"talkover"-toiminnoilla.
- Kolme stereo-levysoitinliitäntää (RIAA), kytket-
tävissä linjatuloiksi, pitkillä 100 mm voimakkuus-
liuilla.
Asetettavilla
efektilähdöillä ja "faderstarteilla".
- Kolme stereo-tulokanavaa esim. CD-soittimille,
nauhurille/DAT:ille, jne. Kaikissa näissä myös
herkkyydensäätö ja efektilähdön säätö. Kaksi ka-
navista on varustettu myös "faderstartilla".
- Sekoitussäätö mahdollistaa nopean miksauksen
minkä vain kahden kolmesta levysoitintulojen vä-
lillä. Miksattavat kanavat valitaan kytkimellä.
- MPX-8200:ssa on kaksi erillistä stereolähtökana-
vaa, molemmat ovat varustetut voimakkuusliuilla
ja balassisäätimillä.
- Stereolähdössä on kolmialueinen äänensävy-
nsäät (vaste suora kun nupit keskiasennossaan).
Äänityslähtö on kytketty myös äänensävynsäätö-
jen jälkeen.
- Stereokuulokelähtö voimakkuudensäädöllä. Kuu-
lokelähdöstä voidaan kuunnella mitä tahansa tu-
lokanavaa erikseen tai stereolähtöä. Laite on
varustettu VU-mittarilla, mikä on kytketty ennen
kuulokkeiden voimakkuussäätöä.
1
Turvallisuusmääräykset
Tämä laite vastaa EU-direktiivien määräyksiä nro.
89/336/EWG elektromagneettisesta suojauksesta
ja nro. 73/23/EWG matalajännitteisistä laitteista.
16
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Utsätt inte enheten för hög värme eller hög luft-
fuktighet.
Använd inte enheten om något av föjande fel
uppstår:
1. synbara skador på elkabeln,
2. skador orsakade av fall eller slag,
3. om enheten inte startar som den skall.
Service måste ske på verkstad om garantin skall
gälla.
Skadad elkabel måste bytas på verkstad mot typ-
godkänd kabel.
Dra aldrig ut kontakten genom att hålla i sladden
och dra ut den.
Dra alltid ut kontakten genom att hålla i själva kon-
takten.
Om enheten används i strid med vad som avses
enligt tillverkaren upphör garantin att gälla.
Vid rengöring skall en mjuk trasa användas.
Använd aldrig starka lösningsmedel för rengöring
då detta kan skada enhetens funktion.
2
Utrustning och funktion
2.1 Frontpanel
1 Omkopplare för Phono/Line kanal 1/2/3
Används för att välja signalkälla till resp. kanal
2 Skjutreglage för nivåjustering av Bas/Mellan/Di-
skant till Mastereglarna
3 Anslutning för Svanhalslampa 12 V/max. 5 W
(MONACOR GNL-200). Anslut aldrig starkare
lampa än denna då mixern inte klarar högre be-
lastning. Risk för bestående skada på mixern
4 DJ-mik anslutningar
Balanserade ingångar för låg-ohms mikrofoner
5 Känslighetskontroller
Finns i varje kanal. Används så att nivån på varje
kanal justeras till samma nivå eller den nivå som
önskas
Tämä laite käyttää hengenvaarallisen korkeata
käyttöjännitettä (230 V~). Sähköiskun välttämi-
seksi, älä avaa koteloa. Vain hyväksytty ammatti-
mies saa huoltaa laitetta. Takuu ei ole voimassa,
jos laite on avattu.
Huomioi myös seuraavat seikat:
Tämä laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön.
Vältä kosteita tai kuumia tiloja.
Älä kytke laitetta verkkoon tai ota laite heti irti säh-
köverkosta jos:
1. verkkojohto on vaurioitunut,
2. laite on vaurioitunut pudotuksessa tai vastaa-
vassa tilanteessa,
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laite täytyy korjauttaa
herkkyydensäädöillä,
asiantuntijalla.
Vaurioituneen verkkojohdon saa korjata vain val-
mistaja tai asiantuntija.
Älä koskaan vedä verkkojohtoa pois seinästä verk-
kojohtimesta vetämällä.
Jos laitetta käytetään toiseen tarkoitukseen kuin
se on suunniteltu, tai sitä käytetään väärin tai jos
sitä on korjannut hyväksymätön huoltomies, val-
mistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahin-
gosta.
Käytä vain puhdasta kangasta puhdistukseen, ei
kemikaaleja tai vettä.
2
Toiminnot ja liitännät
1 Tulovalitsin levysoitinkanaville, levysoitin tai linja
2 Kolmialueinen äänensävynsäätö mikserin läh-
dölle. Säädöt vaimentavat tai korostavat taajuu-
salueitaan. Äänensävynsäädöt eivät vaikuta taa-
juusvasteeseen, kun ne ovat keskiasennossaan.
Varo vaurioittamasta kaiuttimia jos korostat voim-
akkaasti matalia tai korkeita ääniä.
3 12 V-liitin joutsenkaulalampun liittämiseen (12 V/
max. 5 W)
4 XLR-liittimet matalaimpedanssisen DJ-mikrofo-
nin liittämiseen (mono)
6 Diskantkontroll
Används för att justera nivån på diskantomfånget
7 Baskontroll
Används för att justera nivån på basomfånget
8 Effektkontroller
Används för att justera innivån på mixerns effekt-
del
9 Omkopplare för förlyssning (pfl) med hörlurar
10 Lysdiodindikering för förlyssningen
11 Nivåkontroller för mikingångarna
12 Crossfader
Används för att steglöst byta mellan 2 valfria ka-
naler
13 Talstyrningreglage
Med denna regel kan DJ-miken ges förtur och
dämpar då signaler från andra källor
med 0/-20 dB.
14 Regel för steglös övergång mellan phono 1/2,
1/3, eller 2/3
15 Strömbrytare (230 V~/50 Hz)
16 VU-metrar för Masterkanalerna ut (21)
17 Balanskontroll för Master A
18 Balanskontroll för Master B
19 Effekt-sendkontroll
Justerar nivån till yttre enhet för signalbehandling
OD
20 Effekt-returkontroll
Justerar nivån på retursignal från yttre enhet till
mixer
21 Monitoromkopplare
Vänster omkopplare väljer master ut eller pfl. Om
master ut har valts bestämmer den högra om-
kopplaren val av master utgång A/B
22 Lysdiodindikering för master. Visar pfl förvalt läge
23 Skjutreglage för reglering av masternivån. A/B
24 Skjutreglage för nivåreglering av resp. Kanal
25 Uttag för hörlur telejack 6,35 mm (≥ 8 Ω)
5 Herkkyydensäädöt (voimakkuusliukujen säätöa-
lueiden asettamiseksi)
6 Korkeiden äänien säädöt mikrofonikanaville
7 Matalien äänien säädöt mikrofonikanaville
8 Efektilähdön voimakkuudensäätö. Ohjaa säädön
mukaisesti ko. kanavan signaalia efektilaitteelle
(varsinaisen efektilähtösäädön kautta)
9 PFL-kytkin. Kuulokemonitoroinnin kytkemiseksi
ko. kanavalle
10 PFL-merkkivalot
11 Mikrofonien mono-voimakkuudensäädöt
12 Sekoitussäädön valintakytkin. Valitsee kaksi se-
koitettavaa levysoitinkanavaa
13 Talkover-säätö. Vasemmassa laidassa säädöllä
ei ole merkitystä, mutta oikealle siirrettäessä se
vaimentaa musiikkikanavien signaalitasoa läh-
dössä ja vastaavasti parantaa puheen kuulumis-
ta. Toiminto on voimakkaimmillaan kun säädin on
oikeassa reunassaan.
14 Sekoitussäätö
15 Virtakytkin 230 V-jännitteelle. Kaikki voimakkuu-
densäädöt tulee asettaa minimiasentoihinsa
ennen virran päälle tai poiskytkemistä. Näin väl-
tetään voimakkaat kytkentä-äänet, mitkä saatta-
vat vaurioittaa kaiuttimien lähellä olevien ihmis-
ten kuuloa tai itse kaiuttimia.
16 Stereo-VU-mittari pre-fader (ennen voimakkuu-
densäätöjä) -signaalien tai master-lähtöjen taso-
jen tarkkailuun riippuen monitorointi/VU-kytkimis-
tä (21)
17 Master-stereolähtö A:n balanssisäädin
18 Master-stereolähtö B:n balanssisäädin
19 Efektilähdön voimakkuudensäätö. Säätää kaik-
kien kanavien efektilähdöistä sekoitetun signaa-
lin lähtötasoa ulkopuoliselle mono-efektilaitteelle,
esim. kaiulle
20 Efektipaluun voimakkuudensäädin, säätää ulko-
puoliselta
efektilaitteelta
palaavan
tasoa
signaalin

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.0600

Tabla de contenido