Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com. The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased performance and increased maintenance and will invalidate all warranties. Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Página 3
SPECIFICATIONS Table 2: MODEL CODE Example: — — — — — Type of Control Kit = Basic Unit no controls = Single Balance Control = Hi, Low, no load control = Pendant Control Wire = Wire Rope Capacity = 50 lb. (22 kg) = 150 lb.
Página 4
INSTALLATION Prior to installing the product, carefully inspect it for possible shipping damage. Moisture in Air Lines WARNING Moisture that reaches the balancer through the supply lines is the chief factor in determining the length of time between service overhauls. Moisture traps can help •...
Página 5
15. Lift and lower the load several times. Equal effort should be required to raise and Operational Adjustments lower the load. If load is hard to pull down, turn trim valve clockwise 1/2 turn and check. If load is hard to raise, turn trim valve counterclockwise 1/2 turn and WARNING check.
19. Rotate LO-LOAD flow control clockwise until load is balanced. 4. Rotate auxiliary flow valve clockwise until snug, then counterclockwise until 1/8 20. Tighten jam nut to maintain proper setting. in. (3.2 mm) of screw head protrudes from side of regulator body. 21.
Cleaning usually requires complete disassembly of the balancer and a thorough washing in a solution, such as mineral spirits. NOTICE • Special lubricants mentioned in the reassembly instructions are recommended for balancers and are available through Ingersoll Rand. Form 54072541 Edition 8...
Refer to the Product Information and Parts Information Manual and “INSPECTION” section for the general inspection criteria. Also, refer to appropriate National Standards and Codes of Practice. If in doubt about an existing condition, contact the nearest Ingersoll Rand distributor or the factory for technical assistance.
LIMITED WARRANTY Ingersoll Rand Company (“IR”) warrants to the original user its Lifting Equipment (“Balancer”) to be free of defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. IR will, at its option either (1) repair, without cost, any Balancer found to be defective, including parts and labor charges, or (2) replace such Balancer or refund the purchase price, less a reasonable allowance for depreciation, in exchange for the Balancer.
PRODUCT INFORMATION GRAPHICS Down Stop (Optional) End Cap Pressure Reel Seal Ball Nut Ball Screw ROTATION End Cover DOWN Ball Screw Cap Brake Thrust Bearing Piston Chamber Piston Housing O-ring Housing Liner Reeved Eye Pad (Std. on 254 mm (10 in.)) Housing only (Dwg.
Página 12
PRODUCT INFORMATION GRAPHICS Live Dead Heat Shrink Tubing Dead End of Load Block (10202) Wire Rope Single Sheave Cable (Dwg. MHP1363) (Dwg. MHP3219) Wire Rope Guide Load Block (ZHS10203) Double Sheave Cable (Dwg. MHP1364) 10˚ Incorrect Incorrect Correct Correct (Dwg. MHP1925) Form 54072541 Edition 8...
Zusätzliche Dokumentationen finden Sie in der Table 1 ‘Product Information Manuals’ auf Seite 2. Die Verwendung anderer als originaler Ingersoll Rand-Ersatzteile kann zu Gefährdungen, verringerter Leistung, mehr Wartungsaufwand und zum Verfall jedweder Garantieansprüche führen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.
INSTALLATION Vor dem Installieren den Positionierer auf mögliche Transportschäden untersuchen. Druckluft-Leitungsfilter ACHTUNG Es wird empfohlen, ein Luftleitungssieb/einen Luftleitungsfi lter so dicht wie möglich am Lufteinlassanschluss des Positionierers zu installieren. Das Luftsieb/der Luftfi lter • Eine herunterfallende Last kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Lesen sollte eine Feuchtigkeitsfalle enthalten und alle Teile ausfi ltern, die größer als 10 Sie vor der Installation das Druckluftfederzug-Sicherheitshandbuch Nr.
Página 16
14. Die UP-Durchfl usssteuerung am Verteiler gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 2. Den Z-Servo so nah wie möglich unterhalb des Kugelanschlags installieren. Siehe die Geschwindigkeit zu erhöhen, im Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu Installationsanleitung für den Z-Servo auf Seite 5. 3.
Página 17
27. Die Fernbedienung in Position HI - LOAD drehen. Installation Regler, Serie EA 28. Die Last sollte jetzt im Gleichgewicht sein. 29. Die schwerste Last absetzen und die Fernbedienung in die Position UN-LOAD Beachten Sie die Zeichnung MHP1911 auf Seite DE-7. Den Positionierer mit dem (OHNE LAST) drehen.
11. Den Klammer-/Unterdruck-Freigabeknopf kurz drücken. Das Teil sollte am Endeff 13. Das Aluminiumgehäuse halten und die Sicherungsmutter auf der Sperrenschraube ektor befestigt bleiben. anziehen, um zu verhindern, dass sich die Einstellung ändert. 12. Die Handhabungs-Vorrichtung/den Haken absenken und ein Teil am Aufnahmepunkt lösen.
In den Zusammenbauanleitungen sind spezielle Schmiermittel für Federzüge n Positionierer, die nicht regelmäßig verwendet werden empfohlen, die Sie über Ingersoll Rand beziehen können. Die Schmierung kann wie folgt durch teilweise Zerlegung des Positionierers 1. Federzüge, die einen oder mehrere Monate lang, jedoch weniger als ein Jahr lang, durchgeführt werden, während er noch an der Überkopfschiene hängt:...
PLAN ZUR PRδVENTIVEN WARTUNG Tabelle 6: Präventivwartung Regelmäßig Periodisch Täglich (weniger als 6 (mehr als 6 Bauteil Inspektion Betriebskriterien (erster Vorgang jeder Monate/ Monate/ jÎ Schicht) halbjährlich) ´hrlich) Knicke Keine sichtbaren Knicke auf der gesamten Länge. Kein sichtbares Ausfransen/Durchscheuern auf der Ausfransen/ Durchscheuern Drahtseil gesamten Länge.
Allgemeine Inspektionskriterien sind dem Abschnitt „INSPEKTION“ des Teile-, Betriebs- und Wartungshandbuchs zu entnehmen. Siehe auch die entsprechenden nationalen Normen und Praxiscodes. Setzen Sie sich mit dem nächsten Ingersoll Rand-Händler oder der Fabrik in Verbindung, wenn Sie sich über einen bestehenden Zustand unsicher sein sollten.
Página 22
GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN Ingersoll Rand Company („IR”) garantiert dem ursprünglichen Nutzer, dass das Hebezeug (der „Balancer”) für eine Zeit von einem Jahr nach Erwerb frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. IIR entscheidet darüber, ob der als defekt erachtete Balancer (1) kostenlos repariert wird, inklusive Ersatzteile und Arbeitskosten, oder (2) ob der Balancer ersetzt oder der Kaufpreis im Austausch gegen den Balancer erstattet wird (abzüglich eines angemessenen Betrags für die Wertminderung).
Ingersoll Rand El uso de piezas de recambio que no sean originales de Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento, aumentar la necesidad de cuidados de mantenimiento, así como invalidar toda garantía. El idioma original de este manual es el inglés.
ESPECIFICACIONES Tabla 8: CÓDIGO DEL MODELO Example: — — — — — Tipo de mecanismo de control = unidad básica sin mandos de control = control de equilibrio simple = control de carga esada, carga ligera y sincarga = Pendant Control Cable o caden = Wire Rope Capacidad...
INSTALACIÓN Antes de montar el equilibrador, inspecciónelo cuidadosamente para detectar Para mantener seco el aire, la frecuencia de vaciado del filtro debe basarse en las cualquier daño que haya podido producirse durante el transporte. condiciones del suministro de aire. Se recomienda vaciar el filtro una vez por semana. Después, debe establecerse un programa adecuado de vaciado del filtro, en función de las condiciones del suministro de aire.
Página 26
6. Abra el suministro de aire principal. Ajuste el regulador a la presión de aire Instalación del distribuidor deseada. 7. Gire lentamente el mando de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta Consulte el plano MHP1908 and plano MHP1259 Manual de información de piezas de que el cable de acero comience a elevarse y, a continuación, gírelo al máximo y producto.
27. Gire el mando de control hacia la posición HI-LOAD (Carga pesada). Instalación del regulador de la serie EA 28. La carga debería estar en equilibrio. 29. Baje la carga más pesada y gire el mando de control hacia la posición UN-LOAD Coloque el equilibrador sobre una superficie de trabajo limpia y resistente con la tapa (Sin carga).
GANCHOS DE CARGA, AMARRE Y ARRASTRE 1. Corte el cable de alambre al largo deseado para la caída, dejando hasta un pie n Amarre (12 pulg.[30 cm]) adicional para enrollar en el guardacabo. 2. Instale el gancho (1) en el asiento del guardacabo (2). 3.
Ingersoll Rand. 9. Ajuste de nuevo el controlador con la ayuda de los ajustes operativos de control. El proceso de lubricación se puede realizar al desmontar parcialmente el equilibrador...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Tabla 9: Mantenimiento Preventivo Diaria Frecuente Periódica Componente Inspección Criterios de Funcionamiento (primer funcionamiento (menos de 6 meses/ (más de 6 del turno) semestral) meses/anual) Dobleces No se aprecian dobleces en el cable. Cable de acero Tramos raídos No se aprecian tramos raídos en el cable.
Remitirse a las partes, Manual de Operación y Mantenimiento “inspección” para los criterios de inspección general. Además, se refieren a normas nacionales apropiadas y códigos de práctica. En caso de duda acerca de una condición existente en contacto con Ingersoll Rand más cercano o distribuidor de la fábrica para la asistencia técnica.
GARANTÍA LIMITADA Ingersoll Rand Company ("IR") garantiza al usuario original que su equipo de elevación ("balanceador") estará exento de defectos en material y mano de obra durante un periodo de un año desde la fecha de compra. IR, cuando así lo estime conveniente, (1) reparará, sin coste, todo balanceador que se encuentre defectuoso, incluso el coste de piezas y mano de obra, o (2) sustituirá...
Les manuels peuvent être téléchargés depuis www.ingersollrandproducts.com. L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine Ingersoll Rand peut compromettre la sécurité, réduire les performances de l'outil et requérir une maintenance accrue, de même qu'elle peut annuler toutes les garanties.
Página 34
SPÉCIFICATIONS Tableau 11: CODAGE DES MODÈLES Example: — — — — — Type de kit de contrôle = Unit de base sans Commandes = Contr le d’ quilibrage = Hi, Low, pas de contrôle de charge = Contrôle de la télécommande = Câble (Wire Rope) Capacité...
INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, vérifier soigneusement qu'il n'a pas été endommagé Pour garantir une alimentation en air sec, la fréquence de purge du fi ltre dépend pendant le transport. également de la qualité de l’air d’alimentation. Nous recommandons de commencer par purger le fi ltre une fois par semaine.
Posez l’équilibreur sur un plan de travail stable et propre, le fl asque orienté vers le ATTENTION haut. Retirez le kit de commande BA de son emballage. Assurez-vous que le joint torique (3) est à sa place sur la face arrière du distributeur (2). IMontez le distributeur •...
Página 37
33. Déposez la charge moyenne et tournez la poignée en position UN-LOAD. Réglages de fonctionnement EA Basic AVIS AVERTISSEMENT • Si le régulateur pilote devait, pour quelque raison que ce soit, être réglé à • Avant de procéder au réglage de fonctionnement ou à la maintenance, nouveau, il faudrait également régler les valves à...
Página 38
CROCHETS DE CHARGE, ACCROCHAGE ET DÉPLACEMENT 1. Sectionner le câble à la longueur de chute voulue, en laissant jusqu’à 30 cm n Accrochage supplémentaires à enrouler autour de la cosse. 2. Installer la pince (1) dans le siège de la cosse (2). 3.
• Special lubricants mentioned in the reassembly instructions are recommended for balancers and are available through Ingersoll Rand. Alimentation en air La lubrification peut être réalisée par un démontage partiel de l'équilibreur, celui-ci Assurez-vous que l’air d’alimentation est exempt de rouille, d’impuretés, d’eau et restant en place sur le rail, en procédant comme suit:...
PLANNING DE MAINTENANCE PR VENTIVE Tableau 12: Maintenance Préventive Quotidienne Fréquente Périodique Composant Inspection Critère de contrôle (Première opération de (Plus de deux fois (Moins de deux l’équipe) par an) fois par an) Coques Pas de coques visibles sur toute la longueur. Câble Effilochage Pas d’effi lochage visible sur toute la longueur.
Página 41
Reportez-vous au Manuel d’utilisation, de maintenance et de pièces détachées, section “INSPECTION” pour les critères généraux d’inspection. Reportez-vous également aux normes nationales appropriées et aux réglementations applicables. En cas de doute sur une condition rencontr e, demandez une assistance technique au Ingersoll Rand distributeur le plus proche ou l’usine.
GARANTIE LIMITÉE Ingersoll Rand Company (« IR ») garantit à l’utilisateur initial que l’Équipement de levage (« Balancer ») est dépourvu de défaut matériel et de fabrication pendant une période de un an à dater de l’achat.. IR, à sa discrétion, décidera soit de (1) réparer à ses frais (y compris les frais de pièces et main-d'œuvre) tout Balancer se révélant être défectueux, soit de (2) remplacer ou de rembourser lesdits Balancer au prix d'achat, moins une évaluation raisonnable de leur amortissement, sur retour...
Per ulteriore documentazione di supporto fare riferimento a Table 1 ‘Product Information Manuals’ a pagina 2. È possibile scaricare i manuali dal sito Web www.ingersollrandproducts.com. L’impiego di ricambi diversi dagli originali Ingersoll Rand può compromettere la sicurezza, comportare un peggioramento delle prestazioni e più frequenti operazioni di manutenzione, nonché l’annullamento delle garanzie.
Página 45
SPECIFICHE Tabella 14: CODICE MODELLO Esempio: — — — — — Tipo di Kit di Controllo = Unità di base, senza comandi = Controllo a equilibrio = controllo di carico Alto, Basso, = Quadro di comando pensile Filo = Fune Metallica Capacità...
Página 46
INSTALLAZIONE Prima di procedere all’installazione del prodotto, verificare attentamente la presenza Per stabilire la frequenza con cui dovrà essere eseguito il drenaggio del fi ltro, onde di eventuali danni dovuti al trasporto. mantenere l’aria asciutta, ci si dovrà basare anche sulle condizioni dell’alimentazione aria.
Sistemare il posizionatore su una superfi cie di lavoro pulita e robusta con il cappuccio ATTENZIONE terminale verticale. Estrarre il kit comando BA dalla confezione. Assicurarsi che l’‘O’ Ring (3) sia in sede sul retro del collettore (2). IInstallare il collettore sulla calotta •...
31. Ruotare il comando a pulsantiera in posizione LO-LOAD. Registrazioni operative Serie EA 32. Il carico deve essere bilanciato. 33. Depositare il carico di peso medio e ruotare il comando a pulsantiera in posizione AVVERTENZA UN-LOAD. NOTA • Prima di eseguire le ulteriori procedure di regolazione o manutenzione, accertarsi che l’alimentazione dell’aria sia spenta.
Ispezione Del Cavo Metallico • I lubrifi canti speciali indicati nelle istruzioni di rimontaggio sono consigliati per i posizionatori e sono disponibili da Ingersoll Rand. 1. Premere la leva per abbassare il carico a fondo corsa del posizionatore. Modulo 54072541 Edizione 8...
La lubrifi cazione può essere eseguita smontando parzialmente il posizionatore 9. Regolare nuovamente il posizionatore, come indicato in Regolazioni Operative mentre è ancora sulla guida di testa nel modo seguente: Del Comando. 1. Sui posizionatori di serie EA e BA, ruotare la vite del regolatore pilota (in senso Alimentazione Aria antiorario) fi no ad allentare il cavo metallico.
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA Tabella 15: Manutenzione preventiva Quotidiana Frequente Periodica Componente Ispezione Criteri per la Messa in Funzione (1a operazione del (Meno di 6 mesi/ (Oltre 6 mesi/ turno) semestrale) semestrale) Nessun attorcigliamento visibile in tutta la Attorcigliamenti lunghezza. Nessuna sfi lacciatura visibile in tutta la Fune Metallica Sfilacciatura...
ISPEZIONE E MANUTENZIONE DI RELAZIONE Ingersoll Rand Posizionatori Pneumatici Delle Numero modello: Date: Numero di serie: Ispezionati da: Motivo dell'ispezione: (selezionare la casella pertinente) 1. In programma di controllo periodico ( ___ Mensile ___ Semiannually ___ Annuale) 2. Discrepanza rilevata nel corso di ispezione frequenti...
Se un prodotto (“Balancer”) risulta difettoso entro il periodo di un anno della garanzia originale, va restituito a un qualsiasi distributore autorizzato, con trasporto prepagato, con la prova di acquisto o la scheda di garanzia. La presente garanzia non è valida per i Prodotti che Ingersoll Rand ha giudicato essere stati utilizzati impropriamente dall’utente e sui quali siano stati eseguiti interventi di manutenzione errati, oppure se l'anomalia di funzionamento o il difetto sono attribuibili all’uso di parti di ricambio non originali...
Página 54
(DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERK- LÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Declare under our sole responsibility that the product: Air Balancers (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Equilibrador (FR) Déclarons sous notre seule respon-...
Página 55
(ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (TR) UYGUNLUK BİLDİRİMİ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Declare under our sole responsibility that the product: Air Balancers (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Vitel (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’...
Table 1: Product Information Manuals Publication Part/Document Number Publication Part/Document Number Product Safety Information Manual 16598831 Product Maintenance Information Manual 16598856 Product Information Manual 54072541 TABLE OF CONTENTS Description Page No. Dwg. Name Page No. Parts Ordering Information ........... . .3 SERVICE AND MAINTENANCE .
Return Goods Policy 20017 72nd Avenue South Kent, WA 98032 USA Ingersoll Rand will not accept any returned goods for warranty or service unless prior arrangements have been made and written authorization has been provided from the Phone: (877) 584-0370 location the goods were purchased.
SERIES ZA BASIC BALANCER CONTROL KIT ASSEMBLY & PARTS LIST 2&3 (Dwg. MHP1899) Item Description Total Part of Parts Number Control Kit 10 ft (includes items 1 - 12) - - - 15300-10 Control Kit 12 ft (includes items 1 - 12) - - - 15300-12 - - -...
Screw, Adjusting ZA Manifold 15081 Spring – ZA Manifold 15084 Label, Ingersoll Rand Logo 10297 • Recommended Spare Parts Available in Kit ZHS15099 - Manifold Repair Kit (includes items 1, 2, 4 - 6, 8 and 9) Form 16598849 Edition 3...
SERIES ZA PENDANT ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP2916) Item Description Total Part of Parts Number - - - Pendant (includes items 1 - 16) - - - 80148539 Pin, Roll Capscrew Capscrew Handle Assembly • 5 Lever Down • 6 Lever Up •...
SERIES ZA CONTROL HANDLE (ERGONOMIC) ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1907) Item Description Total Part of Parts Number - - - ZA Control Handle (includes items 1 - 17) - - - 18500 • 1 18421 • 2 Screw 18422 •...
SERIES BA BASIC BALANCER CONTROL KIT ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1908) Item Description Total Part of Parts Number - - - Control Kit (includes items 1 - 5) 15320 Regulator Assembly 13825 Tandem Manifold 15093 O-ring 15751 Mounting Screw 15779 Lockwasher 15785...
SERIES BA REGULATOR ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1259) Item Description Total Part of Parts Number - - - Regulator Assembly 13825 Check Valve 13270 Regulator 13830 Plug 10764 Control Knob 13832 Setscrew 13833 Fitting, Nipple 13840 Form 16598849 Edition 3...
SERIES BA Z-SERVO CONTROL ASSEMBLY AND PARTS LIST (Not shown in this view) Trim Valve Flow Pilot Regulator Screw Adjustment Ring (Dwg. MHP1909) Item Description Total Part of Parts Number - - - BA Z-Servo Control (includes items 1 - 9) - - - 15330 Z-Servo Control...
Z-SERVO CONTROL ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1910) Item Description Total Part of Parts Number - - - Z-Servo Control (includes items 1 - 15) - - - 10602 Valve 10626 Valve Stem 10631 • 3 Seal ZHS10632 • 4 O-ring 10635 Guide Washer...
SERIES EA BALANCER ASSEMBLY AND PARTS LIST (Not Shown in This View) Aux. Flow Pilot Regulator Screw Trim Valve Needle Valve (Dwg. MHP1911) Item Description Total Part of Parts Number Integral Regulator - Series EA 15601 Mounting Screw 15781 Mounting Screw 15782 Lockwasher 15785...
SERIES EA 2PS BALANCER ASSEMBLY AND PARTS LIST Trim Valve Auxiliary Flow Control Valve Pilot Regulator Screw Pressure to Handling Device Controls 2PS Bleed Valve Signal from Part/ Present Switch (Dwg. MHP1915) Item Description Total Part of Parts Number - - - EA 2PS Balancer (includes items 1 - 12) - - - 15311-PRS...
SERIES EA CONTROL HANDLE ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1912) Item Description Total Part of Parts Number - - - Safety EA Control Handle Assembly - - - ZHS01810 - - - Optional EA Control Handle Assembly (includes items 1 - 21) - - - ZHS01800 •...
SERIES EA, BA Z-SERVO REGULATOR ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1914) Item Description Total Part Item Description Total Part of Parts Number of Parts Number Guide Assembly - EA Regulator 15692 • 20 Valve Spring 15804 • 2 O-ring 15750 Pipe Plug ZHS13500 •...
QUAD-COIL HOSE & INTERLOCK ASSEMBLY AND PARTS From White Supply Black Clear Yellow Clear Supply Air to White Fixture or Handling Device Yellow Black Interlock (Dwg. MHP1920) Item Description Total Part of Parts Number - - - Quad-Coil Hose Assembly with Fittings * - - - 10813 Quad Coil Hose...
TANDEM CONTROL BALANCER ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1923) Item Description Total Part of Parts Number - - - Tandem Balancer Control Kit (includes items 1 - 13) - - - 15350 Master Tandem Manifold 15094 Slave Tandem Manifold 15093 Mounting Screw 15778 Mounting Screw...
HOOK & WIRE ROPE TO HOOK ASSEMBLY AND PARTS LIST Live Dead Heat Shrink Tubing Dead End of Wire Rope (Dwg. MHP1926) (Dwg. MHP3207) Item Description Total Part of Parts Number Hook Assembly, Spring Lock 10223 Hook Assembly, Pin Lock 10227 Thimble 10210...
SUSPENSION KITS - PARTS LIST Part Number Balancer Suspension Kit Refer to Dwg: 16300 ZRS2/3 Small Balancer MHP1931 on page 24 16305 ZRA1 Small Balancer MHP1927 on page 20 16307 ZRV2 Small Balancer 16310/ZHS16310 ZRA2 Small Balancer MHP1931 on page 24 16315 KBK2 Small Balancer 16320...
SMALL BALANCER SUSPENSION KITS - PARTS LIST (Dwg. MHP1927) Part Number Item Description Total of Parts 16305 ZRA1 16355 ZRAT 16344 ETA - 4 16307 ZRV2 Bushing 17025 Screw 17047 17060 Trolley Bracket 17125 Trolley 30279 31056 30743 31525 Screw ZHS72005 75563 Spacer...
LARGE BALANCER SUSPENSION KITS - PARTS LIST (Dwg. MHP1929) Part Number Item Description Total of Parts 16405 ZRA1 16455 ZRAT 16444 ETA - 4 16407 ZRV2 Bushing 17025 Screw 17047 17060 Trolley Bracket 17220 Trolley 30279 31056 30743 31525 Screw ZHS72005 75563 Spacer...
T-RAIL SUSPENSION KITS - PARTS LIST (Dwg. MHP1928) Part Number Part Number Item Description Total Total 16320 16420 of Parts T-Rail Small Balancer T-Rail Large Balancer Spring Pin 1902 1902 Rail Safety 1925 1925 Trolley Half 16006 16013 Axle 16043 16043 Spring Pin 16060...
HOOK MOUNT SUSPENSION KITS - PARTS LIST (Dwg. MHP1930) Part Number Item Description Total 16360 16460 of Parts Hook Mount Small Balancer Hook Mount Large Balancer Safety Cable 3 ft 10096–3 Thimble 10212 Clamp 10235 Top Hook 17010 Bushing 17025 Screw 17047 17060...
ZRS/ZRA2/KBK2 AND ETA - 8 SUSPENSION KITS - PARTS LIST (Dwg. MHP1931) Part Number Item Description Total 16300 16310/ZHS16310 16315 16345 of Parts ZRS2/3 Sm. Balancer ZRA2 Sm. Balancer KBK2 Sm. Balancer ETA - 8 Sm. Balancer Bushing 17025 Screw 17047 17060 Trolley Bracket...
KBK1 SUSPENSION KIT - PARTS LIST (Dwg. MHP1932) Part Number Item Description Total 16325 16425 of Parts Smaller Balancer Large Balancer Bushing 17025 Screw 17047 17060 Trolley Bracket 17120 17220 Trolley ZHS30603 Screw ZHS72005 75563 Spacer 30073–594 Form 16598849 Edition 3...
16490 TANDEM TIE BAR KIT ZRA2/ZRS2/3 RAIL - PARTS LIST (Dwg. MHP1933) Item Description Total Part of Parts Number Tandem Tie-Bar 16200 Capscrew 17047 Locknut 17060 Tandem Reeve Eyebolt 16155 75512 Lockwasher 74513 16495 TANDEM TIE BAR KIT T-RAIL - PARTS LIST Axles are not included in Kit (Dwg.
Z-BRAKE 150 LB. (68 KG) ASSEMBLY AND PARTS LIST 150 LB. (68 KG) Refer to unit breakdown for applicable End Cover Assembly (Dwg. MHP1959) Item Description Total Part of Parts Number - - - Brake Assembly - 150 lb. (68 kg) Balancer - - - ZHSEA0034 Shaft...
Z-BRAKE 200/350/500 LB. (91/158/227 KG) ASSEMBLY AND PARTS LIST 200/350/500 LB. (91/158/227 KG) BALANCER Refer to unit breakdown for applicable end cover and bearing retainer parts. (Dwg. MHP1960) Part Number Item Description Total ZHSEA0032 - Z-Brake Assembly ZHSEA0032 - Z-Brake Assembly ZHSEA0038 - Z-Brake Assembly of Part Qty.
Z-STOP 200/325/500 LB. (91/147/227 KG) ASSEMBLY AND PARTS LIST (Dwg. MHP1962) Part Number Item Description Total 13301 - Z-Stop Assembly 13311 - Z-Stop Assembly 13321 - Z-Stop Assembly of Part Qty. 200 lb. (91 kg) Balancer 325 lb.(147 kg) Balancer 500 lb.