NSK Varios 370 Operación Manual página 40

Ocultar thumbs Ver también para Varios 370:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57
Lors de l'installation du produit, veillez à prévoir un dégagement d'environ 10 cm autour du boîtier de
contrôle pour faciliter l'accès à la prise et à l'adaptateur CA.
UTILISEZ UNIQUEMENT des inserts d'origine NSK lorsque vous utilisez le détartreur ultrasonique Varios de NSK
(Varios 370 ou Varios 370 Lux). Les problèmes entraînés par l'utilisation d'inserts qui ne sont pas fabriqués
par NSK, comme des dommages ou des pannes de la pièce à main, voire des accidents, ne sont pas couverts
par la garantie. Voici les pannes pouvant survenir si vous utilisez des inserts non fabriqués par NSK.
– Vibrations causées par l'utilisation de pas de vis d'insert non conformes.
– Ingestion accidentelle par le patient d'inserts cassés.
– Endommagement de l'arête du filetage de la pièce à main.
Vous devez utiliser l'insert dans la plage de puissance décrite dans le Guide de puissance des inserts. Si
vous ne respectez pas la plage de puissance, l'insert risque de se briser ou d'endommager le site opératoire.
Lorsque vous utilisez le produit, veillez à toujours vous assurer de la sécurité du patient.
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des professionnels de la médecine, par exemple un médecin ou
un dentiste.
Vérifiez les vibrations en dehors de la cavité buccale du patient avant l'utilisation. En cas d'anomalie,
arrêtez immédiatement l'appareil et contactez votre revendeur.
Ne faites pas tomber et ne faites pas subir de choc excessif au boîtier de contrôle/à la pièce à main.
Utilisez toujours l'appareil avec suffisamment d'eau pour éviter d'endommager la surface de la dent et de
causer une surchauffe de la pièce à main.
N'effectuez pas de stérilisation utilisant des rayons ultraviolets. La pièce à main pourrait se décolorer.
Stérilisez l'insert, la pièce à main, le support pour inserts, le capuchon d'insert S et la clé dynamométrique
par autoclave. Essuyez le boîtier de contrôle, le support de boîtier de contrôle, l'adaptateur CA, la pédale de
contrôle et le cordon de la pièce à main.
Si des produits chimiques, des solvants ou des solutions antiseptiques tombent sur l'appareil, essuyez-les
immédiatement. Sinon, l'appareil risque de se décolorer ou de se déformer.
Ne démontez pas et n'altérez pas la pièce à main/le boîtier de contrôle.
Tenez l'appareil à distance des personnes portant un pacemaker.
Tenez à l'écart de substances explosives et de matériaux inflammables. Ne l'utilisez pas sur des patients
anesthésiés au gaz hilarant. (Protoxyde d'azote)
Cet appareil requiert des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et
doit être installé puis mis en service conformément aux informations relatives à la CEM.
L'utilisation d'ACCESSOIRES, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés (exception faite
des transducteurs et des câbles vendus par le fabricant de ce produit en tant que pièces de rechange
des composants internes) peut déboucher sur une augmentation des ÉMISSIONS ou une diminution de
l'IMMUNITÉ de ce produit.
Ce produit ne doit pas être utilisé ni entreposé à proximité d'autres équipements. Si l'utilisation ou le
stockage à proximité s'impose, ce produit doit être contrôlé pour vérifier son bon fonctionnement dans la
configuration dans laquelle il sera utilisé.
S'il reste des gouttes d'eau sur la pièce à main ou le cordon de la pièce à main après l'autoclavage,
essuyez-les. Sinon, elles risquent de générer des taches.
N'utilisez pas de tubes d'eau d'autres sociétés. Procéder ainsi peut
provoquer un dysfonctionnement.
L'utilisateur est responsable de la décision d'utiliser ce produit sur un
patient.
La fiabilité de mise à la terre peut uniquement être obtenue si
l'équipement est connecté à un réceptacle d'équipement présentant
l'inscription « Hôpital uniquement » ou « Qualité hôpital ».
N'appliquez pas une puissance excessive à l'insert. Les vibrations
ultrasoniques risquent d'endommager les dents.
AVERTISSEMENT
40
La prise suivante est
utilisée en Amérique du
Nord.
Plug Type NEMA 1-15P
(Hospital Grade Type)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido