Hitachi CH50EA Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CH50EA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST)
CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP)
CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP)
CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP)
CH105EC (C)
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual del propietario
Manual do proprietário
Ägarhandbok
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Omistajan opas
970-83022-202 2008.01
G
B
D
E
F
R
I
T
N
L
E
S
P
T
S
E
D
K
N
O
F
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CH50EA

  • Página 1 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual del propietario Manual do proprietário Ägarhandbok Betjeningsvejledning Bruksanvisning Omistajan opas 970-83022-202 2008.01...
  • Página 2 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Read the manual carefully before operating this machine. Owner's manual GB-1...
  • Página 3 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury.
  • Página 4 We, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declare under our sole responsibility that the product, Hedge Trimmer model CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements of directives.
  • Página 5 1. What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Recoil starter 2. Fuel tank 3. Throttle trigger lookout 4. Throttle trigger 5.
  • Página 6: Warnings And Safety Instructions

    When the unit is turned off, make sure sense. Contact HITACHI dealer if you Cutting safety the cutting attachment has stopped need assistance. Pay special attention to Do not cut any material other than plant before the unit is set down.
  • Página 7: Assembly Procedures

    25:1 to 50:1, please consult the oil NOTE! support plate (8) together with blunt guard. bottle for the ratio or HITACHI dealer. In case of Handle B installation only, remove 2. Set the blunt guard on the guide bar, then If genuine oil is not available, use an anti- only the nut on the longest bolt.
  • Página 8 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 Starting NOTE! NOTE! If engine does not start, repeat procedures from (For five positioning twist handle) CAUTION! 2 to 4. (Fig. 2-5B) Before starting, make sure the cutting attach- 6.
  • Página 9 You have reached the correct idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate. If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact HITACHI dealer. GB-8...
  • Página 10 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Spark plug (Fig. 3-3) Gear case (Fig. 3-5) Cutter blade (Fig. 3-4, 4B) The spark plug condition is influenced by: Apply a good quality lithium based grease The blades are installed to the cutter guide with An incorrect carburetor setting.
  • Página 11 Below you will find some general maintenance the engine may overheat. resulting in lower instructions. For further information please output. To avoid this, always keep cylinder fins contact HITACHI dealer. and fan case clean. Every 100 Operating hours, or once a year Daily maintenance (more often if conditions require), clean fins and Clean the exterior of the hedge trimmer.
  • Página 12 Vibration level (m/s )(ISO 7916) CH66EB (ST)..4.5 Front handle ......CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Rear handle ......CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 NOTE : Equivalent noise level/vibration level are calculated as the time-weighted energy total for noise/vibration levels under various working conditions with the following time distribution : 1/2 idle, 1/2 racing.
  • Página 13 MODEL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Engine Size (ml) ........... 24 (1.46 cu. in.) Spark Plug ............ NGK BPM-6A or BPMR-6A Champion CJ-8Y or RCJ-8Y Fuel Tank Capacity ( l )........0.33 (11.1 fl. oz) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Dry Weight (kg)........
  • Página 14 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Bedienungsanleitung DE-1...
  • Página 15: Vor Der Verwendung Des Geräts

    WARNUNG! Die von diesem Produkt erzeugten Abgase enthalten Stoffe, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern und anderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden. Es ist wichtig, daß Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen. Unvorsichtige oder unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes kann zu schweren oder sogar lebensgefährlichen Verletzungen führen.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Der unterzeichnete, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Erklärt unter eigener Verantwortung, daß das Produkt, Motorgebläse Modell CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) für das diese Erklärung gilt, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Richtlinien entspricht.
  • Página 17: Teilebezeichnungen

    1. Teilebezeichnungen Wie diese Vorschrift auf mehrere Ausführungen hinweist, es ist möglich, dass die Bilder und Ihr Apparat verschieden seien. Die Anleitungen befolgen, die auf Ihr Gerät zutreffen. 1. Startergriffzug 2. Kraftstofftank 3. Sicherheitsgasgriff 4. Gashebel 5. Vorderer Handgriff 6. Hintere Handgriff 7.
  • Página 18: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Kettenöl auftragen und Kettenstaub entfernen. Schneidsicherheit vorgehen und geeignete Maßnahmen treffen. Die Griffe müssen frei von Öl und Kraftstoff Das Werkzeug nur zum Schneiden von Wenden Sie sich an den HITACHI-Händler, falls bleiben. Hecken einsetzen. Sie Hilfe benötigen. Hände weg von den Schneidmessern! Vor jedem Gebrauch die zu mähende Fläche...
  • Página 19: Montage

    Angaben auf dem Ölbehälter oder wenden Sie 2. Stecken Sie den Messerschutz auf die Wenn nur Handgriff B montiert ist, braucht nur sich an den HITACHI-Händler, um sich über Messerführung auf und ziehen Sie dann mit die Mutter des längsten Bolzens entfernt zu das Mischverhältnis zu informieren.
  • Página 20 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 5, Wenn der Motor hörbar anspringt, den Anlassen HINWEIS! Choke wieder in die normale (Für den mehrstufigen Drehgriff ) (Fig. 2-5) ACHTUNG! Betriebsstellung (offen) zurückschieben.
  • Página 21: Wartung

    WARNUNG! Einstellung der Leerlaufdrehzahl weiterhin montiert wird, muss der Filter ganz trocken Den Motor niemals ohne angebaute dreht, wenden Sie sich an den HITACHI- sein. Ein Luftfilter, der eine lange Zeit Kupplungsabdeckung anlassen, da sich die Händler. verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber.
  • Página 22 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Zündkerze (Fig. 3-3) Getriebegehäuse (Fig. 3-5) Schneidblatt (Fig. 3-4, 4B) Der Zustand der Zündkerze wird durch fol- Ein lithiumbasiertes Qualitätsfett in die Die Schneidblätter sind an der gende Faktoren verschlechtert: Schmieröffnung einfüllen, bis etwas davon Schneidblattführung mit vier oder fünf Schrau- Falsch eingestellter Vergaser.
  • Página 23 (1) gerät, kann der Motor heiß laufen, was zu tungsanweisungen. Für weitere Informationen einer Verminderung der Leistung führt. Um dies wenden Sie sich bitte an den HITACHI-Händler. zu vermeiden, sollen die Rippen und das Gebläsegehäuse stets sauber gehalten Tägliche Wartung werden! Die Heckenschere äusserlich reinigen.
  • Página 24 Vibrationspegel (m/s )(ISO 7916) CH66EB (ST)..4.5 Vorderer Griff ......CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Hinterer Griff ......CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 HINWEIS : Die entsprechenden Geräusch-/Vibrationspegel werden aus der gesamten Geräusch-/Vibrationsenergie zeitgewichtet...
  • Página 25 MODELL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Motorgröße (ml) ..........24 (1.46 cu. in.) Zündkerze ........... NGK BPM-6A oder BPMR-6A Champion CJ-8Y oder RCJ-8Y Kapazität des..........0.33 (11.1 fl. oz) Kraftstofftanks( I ) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Trockengewicht (kg)......
  • Página 26: Ch50Ea (St)/Ch50Eb/Ch55Eb (St)

    CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Mode d’emploi FR-1...
  • Página 27 ATTENTION! Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des produits chimiques considérés comme pouvant causer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. II est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurités suivantes et autres avertissements et que vous les observiez strictement.
  • Página 28: Iso 3767/3864/10517 (En 774:1996)

    Nous,soussignés, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit, tronçonneuse modèle CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) à laquelle se rapporte la présente déclaration est conforme aux directives concernant les conditions de sécurité...
  • Página 29 1. Description Comme ce manuel se réfère à plusieurs modèles, il se peut qu’il y ait de différences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions concernant votre modèle. 1. Lanceur 2. Réservoir de carburant 3. Levier accélérateur bloqué 4.
  • Página 30: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Tenez-vous bien en équilibre sur les deux solidement fixés. jambes. Ne travaillez jamais en porte-à-faux. Remplacez les éléments HITACHI de la Tenez vous bien en équilibre sur vos deux machine qui présentent des fissures, des jambes. Ne travaillez jamais en porte-à-faux.
  • Página 31: Procédes De Fonctionnement

    HITACHI. Veillez à ce que le mélange soit bien homogène en agitant à intervalle régulier le récipient avant FR-6...
  • Página 32 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 Démarrage 5. Lorsqu'on sent que le moteur va démarrer, REMARQUE! (Pour la poignée tournante à réglage repousser la manette de starter dans la IMPORTANT! multiple ) (Fig.
  • Página 33 Un filtre à air ayant servi longtemps Ne jamais essayer de démarrer le moteur avec un concessionnaire HITACHI. ne peut être complètement nettoyé. Pour cette tant que le carter de protection du côté...
  • Página 34 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Bougie (Fig. 3-3) Boîte d'engrenages (Fig. 3-5) Lame de coupe (Fig. 3-4,4B) L'état de la bougie est influencé par : Graisser avec de la graisse à base de lithium Les lames sont coulissent le long du support de Un mauvais réglage du carburateur de bonne qualité...
  • Página 35 Pour plus surchauffe du moteur, réduisant ainsi les d’informations, veuillez communiquer avec un performances de l’appareil. Pour éviter cela, concessionnaire HITACHI. nettoyez très régulièrement les brosses des cylindres et le carter du ventilateur. Entretien quotidien Après 100 heures de service, ou une fois par Nettoyer extérieurement le taille-haies.
  • Página 36 Niveau de vibrations (m/s )(ISO 7916) CH66EB (ST)..4.5 Poignée avant ......CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Poignée arrière ......CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 REMARQUE : Les niveaux de bruit/vibrations équivalents sont calculés comme total d’énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de...
  • Página 37 MODELE CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Taille du moteur (ml) ........24 (1.46 cu. in.) Bougie d’allumage ........NGK BPM-6A ou BPMR-6A Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Contenance du réservoir .......0.33 (11.1 fl. oz) de carburant ( l ) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Poids à...
  • Página 38 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura. Manuale d’istruzioni IT-1...
  • Página 39 ATTENZIONE I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono elementi chimici noti allo stato della California come cause di cancro, difetti congeniti e altri danni al sistema riproduttivo. È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le seguenti precauzioni di sicurezza e avvertenze.
  • Página 40 Noi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto motosega modello CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) al quale questa dichiarazione si riferisce, è-conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive.
  • Página 41 1. Descrizione Dato che questo manuale si riferisce a svariati modelli, potranno esserci delle differenze tra la vostra macchina e quella illustrata in figura. Usare le istruzioni che si riferiscono al vostro apparecchio. 1. Avviamento a strappo autoavvolgente 2. Serbatoio di combustibile 3.
  • Página 42: Avvertenze Ed Istruzioni Di Sicurezza

    Contattare un I sistemi antivibrazioni non garantiscono oppure occhiali di protezione. che potrete evitare malattie come le dita rivenditore HITACHI in caso di necessità. Indossare sempre indumenti pesanti, panta- bianche o la sindrome del canale carpale. Punti particolarmente significativi sono indicati loni lunghi, stivali e guanti.
  • Página 43: Procedimento Di Montaggio

    Non far uso della rondella impiegata prima miscela sulla bottiglietta dell’olio oppure NOTA! sotto il piatto di sostegno (8) con la protezione rivolgersi ad un rivenditore HITACHI. Nel caso dell'installazione del solo manico B, ottusa. Se non è disponibile un olio appropriato, usare rimuovete solo il dado sul bullone piú...
  • Página 44 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 NOTA! Avviamento NOTA! Se il motore non parte, ripetere le operazioni (per maniglia a cinque posizioni) IMPORTANTE! dal 2 al 4. (Fig. 2-5B) Prima di mettere in moto, assicurarsi che 6.
  • Página 45 II minimo é corretto quando il motore gira regolarmente in ogni posizione, al di sotto del regime di giri necessario al dispositivo de taglio per iniziare a girare. Se la testina continua a ruotare dopo aver regolato il minimo, contattare un rivenditore HITACHI. IT-8...
  • Página 46 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Candela (Fig. 3-3) Riduttore (Fig. 3-5) Lame (Fig. 3-4, 4B) Lo stato della candela é influenzato da: Applicare del grasso lubrificante al litio di buona Le lame sono montate sulla relativa guida con 4 Un carburatore mal registrato.
  • Página 47 Seguono alcune istruzioni di manutenzione il motore potrebbe surriscaldarsi, con un generale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi conseguente calo della potenza. Per evitare ad una rivenditore HITACHI. questo inconveniente, è consigliabile mantenere sempre pulite le alette e la scocca Manutenzione giornaliera del ventilatore! Pulire la macchina esternamente.
  • Página 48 Livello di vibrazione (m/s )(ISO 7916) Impugnatura anteriore ....CH66EB (ST)..4.5 CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Impugnatura posteriore ....CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 NOTA : II livello di rumore/livello di vibrazioni equivalenti sono calcolati come la media ponderata sull’arco di tempo, per varie condizioni di...
  • Página 49 MODELLO CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Cilindrata del motore (ml) ......24 (1.46 cu. in.) Candela di accensione ......... NGK BPM-6A o BPMR-6A Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Capacità del serbatoio ......0.33 (11.1 fl. oz) carburante ( l ) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Peso a secco (kg)......
  • Página 50 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient. Gebruiksaanwijzing NL-1...
  • Página 51 WAARSCHUWING De uitlaatgassen van dit product bevatten chemische stoffen die volgens de staat van CaliforniÎ kanker, geboorteafwijkingen en andere schade aan de voortplantingsorganen kunnen veroorzaken. Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt. Nalatig of ondeskundig gebruik van de machine kan ernstig of zelfs dodelijk letsel veroorzaken.
  • Página 52: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming Wij, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product, grastrimmer model CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de desbetreffende veiligheidseisen van de richtlijnen                   98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC...
  • Página 53 1. Wat is wat? Daar deze handleiding voor verscheidene modellen gelijk is, kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen. Pas de aanwijzingen toe die op uw machine van toepassing zijn. 1. Trekstarter 2. Brandstoftank 3. Gashendel-vergrendeling 4. Gashendel 5.
  • Página 54 WAARSCHUWING! staan vermeld, ben dan voorzichtig en handel Gebruik handschoenen bij het slijpen van de Trillingsdempingssystemen kunnen niet verstandig. Neem contact met uw HITACHI ketting. garanderen dat u geen fenomeen van dealer als u hulp nodig hebt. Let speciaal op...
  • Página 55 Bij een Handgreep B installatie wordt alleen de mesbescherming op zijn plaats kan glijden. HITACHI dealer moer van de langste schroef verwijderd. Gebruik de origineel onder de steunplaat (8) Als er geen originele olie beschikbaar is, 2.
  • Página 56 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 Starten ATTENTIE! ATTENTIE! Als de machine niet wil starten, herhaal dan de (draai de handgreep voor meerdere posities) ATTENTIE! stappen 2 tot 4. (Fig.
  • Página 57 Als het snijgereedschap nog draait, nadat u de onbelaste snelheid ingesteld heeft, neem dan contact op met uw HITACHI dealer. NL-8...
  • Página 58 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-3 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Bougie (Afb. 3-3) Drijfwerkkast (fig. 3-5) Snoeimes (fig. 3-4, 4B) De toestand van de bougie wordt negatief Breng op lithium gebaseerd vet van goede De messen zijn met behulp van de vier of vijf beïnvloed door: kwaliteit via de vetinbrengopening aan, totdat schroeven aan de snijgeleider bevestigd.
  • Página 59 Hier vindt u nog enkele algemene komen te zitten, kan de motor oververhit raken onderhoudsinstructies. Neem voor verdere en minder goed functioneren. Om dit te informatie a.u.b. contact met uw HITACHI vermijden dienen de cilinderribben en de dealer. ventilatorbehuizing altijd schoon gehouden te worden.
  • Página 60: Specificaties

    ) volgens ISO 7916 CH66EB (ST)..4.5 Voorste handgreep ..... CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Achterste handgreep ....CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 ATTENTIE : Equivalent geluid niveau/vibratie niveau werd berekend zoals de tijdgewogen totale energie voor geluid/vibratie niveau´s,...
  • Página 61 MODEL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Motorinhoud (ml) .......... 24 (1.46 cu. in.) Bougie ............NGK BPM-6A of BPMR-6A Champion CJ-8Y of RCJ-8Y Capaciteit brandstoftank (I)......0.33 (11.1 fl. oz) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Droog gewicht (kg)......CH78ED (TP)..5.6 (12.3 lbs) Totale lengte snoeimes (mm).....
  • Página 62 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual. Manual del propietario ES-1...
  • Página 63: Antes De Utilizar Su Máquina

    ATENCIÓN! El gas de escape de este producto contiene productos químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, nacimiento con defectos y otros daños de reproducción. Es importante que usted lea, entienda total- mente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
  • Página 64 Nosotros, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declaramos dajo nuestra única responsabilidad que et producto, motosierra modelo CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) que corresponde a esta declaraclón, satisface la (s) siguiente (s) exigencia (s) de seguridad esencial (es) de las directivas.
  • Página 65 1. ¿Qué es qué? Ya que este manual se refiere a varios modelos es posible que haya diferencias entre las imagenes y su aparato. Emplee las instruc-ciones que se apliquen a su unidad. 1. Arrancador retráctil 2. Tanque de combustible 3.
  • Página 66: Advertencias E Instruccione De Seguridad

    Comuníquese con un distribuidor HITACHI si Inspeccione siempre el área que hay que Durante la operación prolongada, se usted necesita ayuda. Dedique especial recomienda interrumpir de vez en cuando cortar antes de iniciar el trabajo.
  • Página 67: Procedimiento De Montaje

    No se utilice la arandela empleada antes en la botella o consulte con un distribuidor solamente, desmontar sólo la tuerca del tor- debajo de la placa de apoyo (8) con la guardia HITACHI. nillo más largo. embotada. Si no dispone de aceite genuino, use un 2.
  • Página 68 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 Arranque NOTA! NOTA! Si el motor no se pone en marcha, repítanse (para empuñadura giratoria de posición IMPORTANTE! los puntos 2 al 4. múltiple) (Fig.
  • Página 69: Mantenimiento

    Limpieza del filtro de aire cubierta completa del embrague, ya que distribuidor HITACHI. Desmontar la cubierta del filtro y sacar éste. podría aflojarse el embrague y causar le- limpiarlo con agua jabonosa caliente. Antes de siones personales.
  • Página 70 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Bujía (Fig. 3-3) Caja de engranajes (Fig. 3-5) Hoja de la cortadora (FIG. 3-4, 4B) El estado de la bujía es influenciado por: Apliquese grasa a base de litio de buena Las cuchillas van instaladas en la guía de la Carburador mal ajustado.
  • Página 71 Para obtener sobrecalentamiento del motor, con la información adicional, sírvase contactar a un consiguiente pérdida de potencia. Para evitar distribuidor HITACHI. esto, mantenga siempre separados las aletas y el ventilador. Cuidados diarios Cada 100 horas de operación, o una vez al aòo Limpie la máquina por fuera.
  • Página 72: Especificaciones

    Nivel de vibración (m/s )(ISO 7916) CH66EB (ST)..4.5 Manija frontal ......CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Manija posterior ......CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 NOTA : Los niveles de ruido/vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en tempo en varias condiciones de trabajo con...
  • Página 73 MODELO CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Tamaño del motor (ml) ......... 24 (1.46 cu. in.) Bujía ..............NGK BPM-6A o BPMR-6A Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Capacidad del tanque de........0.33 (11.1 fl. oz) combustible ( l ) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Peso en vacío (kg)......
  • Página 74 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina. Manual do proprietário PT-1...
  • Página 75 ADVERTÊNCIA Os gases de escape deste produto contêm substâncias químicas que no Estado da Califórnia foram identificadas como causa de cancro, defeitos de nascimento e outros efeitos negativos no âmbito da reprodução. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite os seguintes avisos e advertências de segurança.
  • Página 76: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Nós, a Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japão Declaramos para os devidos efeitos que o produto, aparador de sebes, modelo CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) a que refere esta declaração, cumpre os principais requisitos de segurança das Directivas...
  • Página 77: Os Componentes Da Sua Serra

    1. Os componentes da sua serra Uma vez que o presente manual de instruções abrange diferentes modelos de serras podem existir diferenças entre as imagens mostradas e o seu aparelho. Utilize as instruções que referem ao seu modelo. 1. Arranque de cabo 2.
  • Página 78 Mantenha terceiros afastados durante a afinação do carburador. ADVERTÊNCIA! Use apenas peças sobressalentes genuínas Não modifique a unidade/ o aparelho. Não da HITACHI, tal como recomendado pelo utilize o aparelho para qualquer outro fabricante. trabalho que aqueles para os quais foi desenvolvido.
  • Página 79 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do unidade, solte os parafusos de fixação da ANOTAÇÃO! óleo ou o concessionário HITACHI para saber a lâmina para que o pente de protecção possa Em caso de instalação apenas da pega B, relação de mistura exacta.
  • Página 80 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 Arrancar o motor 5. Quando sentir que o motor está pronto para ANOTAÇÃO! arrancar, volte a colocar a alavanca do ar na (para pega móvel multi posições) (Fig.
  • Página 81: Manutenção

    Se a ponta continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário HITACHI. PT-8...
  • Página 82 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-3 Fig. 3-5 Fig. 3-6 Vela de ignição (Fig. 3-3) Caixa de transmissão (Fig. 3-5) Lâmina de corte (Fig. 3-4, 4B) O estado da vela é influenciado por: Aplique massa consistente de lítio de boa As lâminas são montadas na barra com quatro •...
  • Página 83 Se precisar de mais perder rendimento. Para evitar isso mantenha informações contacte por favor o seu as aletas do cilindro e o cárter da ventoinha concessionário HITACHI. sempre limpas. Após cada 100 horas de operação, ou uma vez Manutenção diária por ano (ou ainda com maior frequência se as...
  • Página 84: Dados Técnicos

    ) segundo ISO 7916 CH66EB (ST)..4.5 Pega frontal ......CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Pega traseira ......CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 ANOTAÇÃO! : Os níveis de ruído/ vibrações equivalentes foram calculados com base numa média de energia ponderada por duração dos níveis...
  • Página 85 MODEL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Cilindrada (ml) ..........24 (1.46 cu. in.) Vela de ignição ..........NGK BPM-6A ou BPMR-6A Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Capacidade do depósito de ......0.33 (11.1 fl. oz) combustível (l) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Peso em seco (kg)......
  • Página 86 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. Ägarhandbok SE-1...
  • Página 87 VARNING! Motoravgasen från denna produkt innehåller vissa kemikalalier som staten Kalifornien klassifiserat som cancerframkallande, fosterskadande eller reproduktionsskadliga ämnen. Det är viktigt att du noggrant läser i bruksanvisningen för att fullt förstå och följa försiktighetsmåtten för säkerhet och varnin- garna. Om apparaten används slarvigt eller på något olämpligt sätt kan det medföra en allvarlig skada.
  • Página 88 Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Förklarar härmed på eget ansvar att denna produkt, motordriven kedjesåg modell CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) till vilken denna deklaration tillhör, uppfyller samtliga väsentliga säkerhetskrav föreskrivna berörda direktiv.
  • Página 89 1. Vad är vad? Det kan hända att det finns skillnader mellan den modell du har och den modell som visas på illustrationerna, eftersom denna bruksanvisning täcker flera modeller. Använd de instruktioner som är tillämpbara för Din maskin. 1. Starthandtag 2.
  • Página 90 Låt inte någon stå i närheten vid förgasar Se till att kedjebromsen/Kastskyddet är rätt justeringar. monterat. Använd endast tillbehör från HITACHI av de Låt inte någon stå i närheten vid typer som tillverkaren rekommenderar till detta förgasarjusteringar. redskap. Använd endast tillbehör av de typer. som tillverkaren rekommenderar till detta red-skap.
  • Página 91 OBSERVERA! Använd inte den ursprungliga brickan under HITACHI-återförsäljaren. När det gäller endast montering av handtaget stödplåten (8) tillsammans med skärblads- Om originalolja inte finns tillgänglig, får en olja B skall endast muttern och brickan pâ den skyddet.
  • Página 92 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 ANMÄRKNING! ANMÄRKNING! Start Om motorn inte startar så upprepa momenten (för 5-stegs-vridhandtag) (Fig. 2-5B) VIKTIGT! 2-4. Bakre handtaget kan justeras i fem lägen Kontrollera före start att skärbladen inte kan 6.
  • Página 93 Vrid därefter skruven moturs tills bladen stannar. Rätt tomgångsvarvtal har uppnåtts när motorn går jämnt i alla lägen på ett varvtal där bladen står stilla. Kontakta HITACHI-återförsäljaren, om skärinsatsen efter justering av hastigheten fortfarande roterar. SE-8...
  • Página 94 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Tändstift (Fig. 3-3) Växellåda (Fig. 3-5) Skärbladen (Fig. 3-4, 4B) Tändstiftet påverkas av: Fyll på förstklassigt litiumfett genom Skärbladen är monterade på svärdet med fyra Felaktig förgasarjustering. smörjnippeln tills lite fett sipprar fram mellan eller fem bultar Det är viktigt att bladen är rätt Felaktig bränsleblandning (för mycket olja i bladen och växellådan.
  • Página 95 För ytterligare arbetseffekten. För att undvika detta bör information ber vi dig ta kontakt med en cylinderflänsarna och fläkthuset alltid hållas HITACHI-återförsäljare. rena. Kontrollera detta var 100:e driftstimme eller en Daglig tillsyn gång per år. OBS! Kan behövas oftare. Rengör Rengör maskinen utvändigt.
  • Página 96: Tekniska Data

    Vibrationsnivå (m/s')(ISO 7916) CH66EB (ST)..4.5 Främre handtag ......CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Bakre handtag ......CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 OBSERVERA: Överensstämmande buller- och vibrationsnivåer har beräknats som den tidsvägda totalenergin för buller- och vibrationsnivåer...
  • Página 97 MODELL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Motorstorlek (ml) ........... 24 (1.46 cu. in.) Tändstift ............NGK BPM-6A eller BPMR-6A Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Bränsletankens rymd ( l )......0.33 (11.1 fl. oz) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Torrvikt (kg)........
  • Página 98 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Betjeningsvejledning DK-1...
  • Página 99 ADVARSEL Motorudstødningen fra dette produkt indeholder kemikalier, som i staten Californien anses for at fremkalde kræft, fødselsskader og andre reproduktive skader. Det er vigtigt, at du læser, fuldt ud forstår og overholder følgende sikkerheds- foranstaltninger og advarsler. Skødesløs eller forkert brug af denne enhed kan forårsage alvorlige eller dødelige kvæstelser.
  • Página 100: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Vi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Erklærer under vores eneansvar, at produktet, kæktrimmer model CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) som denne erklæring vedrører, er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav, som er specificeret i direktiverne                   98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC...
  • Página 101: Hvad Er Hvad

    1. Hvad er hvad? Denne manual dækker flere modeller, derfor kan der være forskelle mellem billeder og din enhed. Brug de instruktioner, der gælder for din enhed. 1. Rekylstarter 2. Brændstoftank 3. Gashåndtagsspærre 4. Gashåndtag 5. Forreste greb 6. Bagerste greb 7.
  • Página 102 Hold andre væk ved indstilling af karburatorindstilling. karburatoren. Hold andre væk, når du indstiller karburatoren. Brug kun tilbehør, som er anbefalet af Brug kun originale HITACHI reservedele, som producenten til denne maskine. producenten anbefaler. Lad aldrig kæden ramle mod nogen Transport og opbevaring ADVARSEL! Bær enheden/maskinen med hånden med...
  • Página 103 25:1 to 50:1, se oliedunken skærm kan glide på plads. vedr. forholdet, eller kontakt din HITACHI BEMÆRK! Brug ikke den spændeskive, der oprindelig forhandler. Fjern kun møtrikken på den længste bolt, hvis blev brugt, under støttepladen (8) sammen...
  • Página 104 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 Start BEMÆRK! BEMÆRK! Hvis motoren ikke starter, gentag procedurerne (for fem-positions drejehåndtag) (Fig. 2-5B) PAS PÅ! fra 2 til 4. Det bagerste håndtag kan indstilles i fem Inden du starter, skal du sikre dig, at 6.
  • Página 105 T-skruen med motoren i gang, til udstyret begynder at rotere. Du har nået den rette tomgang, når motoren kører glat i alle positioner vel under rpm, når saveudstyret begynder at rotere. Hvis skæreudstyret stadig roterer efter justering af tomgangshastigheden, så kontakt HITACHI forhandleren. DK-8...
  • Página 106 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Tændrør (Fig. 3-3) Gearkasse (Fig. 3-5) Knivsblad (Fig. 3-4. 4B) Tændrørets tilstand påvirkes af: Smør med en førsteklasses lithium-baseret fedt Knivsbladene er monteret på knivstyret med de Forkert karburatorindstilling. gennem smørefittingen til der kommer lidt ud fire eller fem bolte.
  • Página 107 Nedenfor finder du nogle generelle køleribber (1) kan motoren bliver overophedet instruktioner for vedligeholdelse. Kontakt med et mindre output som resultat. For at HITACHI forhandleren for yderligere undgå det skal køleribberne og ventilatorhuset information. altid holdes rent. For hver 100 driftstimer eller en gang om året Daglig vedligeholdelse (oftere hvis nødvendigt) skal finner og ydre...
  • Página 108: Specifikationer

    ) ved ISO7916 CH66EB (ST)..4.5 Forreste håndtag ....... CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Bagerste håndtag ...... CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 BEMÆRK : Tilsvarende støjniveau/vibrationsniveau er beregnet som tidsvægtet energi total for støj/vibrationsniveauer under forskellige...
  • Página 109 MODEL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Motorstørrelse (ml) ........24 (1.46 cu. in.) Tændrør ............NGK BPM-6A eller BPMR-6A Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Brændstoftank kapacitet (I)......0.33 (11.1 fl. oz) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Vægt tør (kg)........CH78ED (TP)..5.6 (12.3 lbs) Skærelængde i alt (mm).....
  • Página 110 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen. Bruksanvisning NO-1...
  • Página 111 ADVARSEL Avgassene fra dette produktet inneholder stoffer som er kjent i Staten California som kreftfremkallende, arvestoffskadelige og reproduksjonsskadelige. Det er viktig at du leser, forstår innholdet fullstendig og legger merke til sikkerhetsvernetiltak og advarsler. Uforsiktighet eller feil bruk av denne enheten kan forårsake alvorlig eller livsfarlig skade.
  • Página 112 Konformitetserklæring Vi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan erklærer med vårt eneansvar at produktet, gressklipper modell CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) som denne deklarasjonen tilhører, er i overensstemmelse med de vesentlige sikkerhetskrav og direktiver.
  • Página 113 1. Hva er hva? Siden denne bruksanvisningen er felles for flere modeller kan det være noen forskjeller mellom bilder og din enhet. Bruk de instruksjonene som gjelder din enhet. 1. Tilbakestillingsstarter 2. Brennstofftank 3. Gassregulatorsperre 4. Chokeutløser 5. Fremre håndtak 6.
  • Página 114: Advarsler Og Sikkerhetsinstruksjoner

    Vær sikker på at sikkerhetsbeskyttelsen er Hold andre unna når forgasseren justeres. ordentlig festet. Bruk kun originale HITACHI reservedeler som Hold andre unna når forgasseren justeres. er anbefalt av produsenten. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten for denne enheten/maskinen.
  • Página 115 25:1 til 50:1, vennligst les på oljebeholderen MERK! Ikke bruk skivene som opprinnelig ble brukt for blandingsforhold eller kontakt en HITACHI- Hvis kun håndtaket B skal installeres, fjernes under festeplaten (8) sammen med forhandler. kun mutteren på den lengste skruen.
  • Página 116 Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-5 Fig. 2-5B Fig. 2-6 Start MERK! MERK! Hvis motoren ikke starter gjentas punktene 2 til 4. (gjelder femposisjons dreiehåndtak) FORSIKTIG! 6. La motoren få 2-3 minutter oppvarming etter (fig.
  • Página 117 å rotere. Åpne skruen (mot klokken) inntil klippetilbehøret stopper. Du har oppnådd riktig hvilehastighet når motoren går jevnt i alle posisjoner godt under omdreiningstallet som starter klippetilbehørets rotasjon. Kontakt HITACHI-forhandleren hvis kuttetilbehøret fremdeles roterer etter at hvilehastigheten er justert. NO-8...
  • Página 118 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-4B Fig. 3-5 Fig. 3-6 Tennplugg (fig. 3-3) Girkasse (fig. 3-5) Klippeblad (fig. 3-4, 4B) Tilstanden i tennpluggen er påvirket av: Påfør et litiumbasert smørefett av god kvalitet Bladene er montert på klippeholderen med fire Feil forgasserinnstilling.
  • Página 119 (1) kan motoren bli for varm. Dette fører til vedlikeholdsinstruksjoner: For mer informasjon lavere utgangseffekt. For å unngå dette må vennligst ta kontakt med HITACHI- sylinderfinnene og viftehuset alltid holdes rene. forhandleren. For hver 100. brukstime eller hvert år (oftere hvis betingelsene krever det), rengjøres finnene...
  • Página 120: Tekniske Data

    ) i flg. ISO7916 CH66EB (ST)..4.5 Fremre håndtak ......CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Bakre håndtak......CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 MERK : Gjeldende støynivå/vibrasjonsnivå...
  • Página 121 MODEL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Motorstørrelse (ml) ........24 (1.46 cu. in.) Tennplugg .............NGK BPM-6A eller BPMR-6A Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Brennstofftankstørrelse (l)......0.33 (11.1 fl. oz) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Vekt uten brennstoff og olje (kg)..CH78ED (TP)..5.6 (12.3 lbs) Maksimal klippelengde (mm).....
  • Página 122 CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä. Omistajan opas FI-1...
  • Página 123 VAROITUS Tuotteen moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion viranomaisten mukaan aiheuttavat syöpää, vahingoittavat sikiötä tai muuten lisääntymistä. Lue turvallisuusohjeet ja varoitukset huolellisesti, ymmärrä ne ja noudata niitä. Varomaton tai virheellinen käyttö voi vammauttaa vakavasti tai johtaa kuolemaan. Lue ja ymmärrä oppaan ja laitteen kaikk i varoituksen sekä...
  • Página 124 Vaatimustenmukaisuusilmoitus Me, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote ruohotrimmeri malli CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) jota tämä ilmoitus koskee, täyttää direktiivien tärkeät turvallisuusvaatimukset.
  • Página 125 1. Mikä on mitä? Koska opas koskee useita malleja, kuvat voivat poiketa omistamastasi laitteesta. Noudata laitettasi koskevia ohjeita. 1. Narukäynnistin 2. Polttoainesäiliö 3. Kaasuliipaisimen varmistin 4. Kaasuliipaisin 5. Etukahva. 6. Takakahva 7. Sytytystulppa 8. Käsisuojus 9. Leikkuuterä 10. Ilmanpuhdistin 11. Virtakytkin 12.
  • Página 126: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    Jos joudut tilanteeseen, johon ei ole neuvoja Älä tupakoi tai salli tupakointia lähellä oppaassa, toimi harkiten. Jios tarvitset apua, polttoainetta tai laitetta/konetta tai käyttäessäsi ota yhteys HITACHI-myyjään. Kiinnitä erityistä laitetta/konetta. huomioita teksteihin, joita edeltävät sanat: Pyyhi kaikki roiskunut polttoaine ennen moottorin käynnistämistä.
  • Página 127: Laitteen Käyttö

    Älä käytä tukilevyn (8) alla alun perin ollutta polttoainetta suhteessa 25:1 - 50:1. Katso HUOM! aluslevyä, kun asennat teräsuojan. lisätietoja öljypullosta tai kysy HITACHI- Mikäli asennat vain kahva B, irrota vain 2. Aseta teräsuoja ohjaimelle, aseta kolme myyjältä. mutteri pisimmästä ruuvista.
  • Página 128 . 2-2 . 2-2B . 2-2C kuva kuva kuva . 2-3 . 2-4 . 2-4B kuva kuva kuva . 2-5 . 2-5B . 2-6 kuva kuva kuva Käynnistäminen HUOM! HUOM! Jos moottori ei käynnisty, toista vaiheet 2 - 4. (Viisiasentoinen kääntyvä kahva) HUOMIO! 6.
  • Página 129 T-ruuvia myötäpäviin (kiinni) moottorin käydessä, kunnes leikkuulaite alkaa liikkua. Avaa ruuvia vastapäivään, kunnes leikkuulaite pysähtyy. Joutokäyntinopeus on oikea, kun moottori käy tasaisesti kaikissa asennoissa alle nopeuden, jolla leikkuulaite alkaa toimia. Jos leikkuulaite pyörii edelleen joutokäynnin säätämisen jälkeen, ota yhteys HITACHI- myyjään. FI-8...
  • Página 130 . 3-3 . 3-4 . 3-4B kuva kuva kuva . 3-5 . 3-6 kuva kuva Sytytystulppa (kuva 3-3) Vaihteisto (kuva 3-5) Leikkuuterä (kuva 3-4, 4B) Sytytystulpan kuntoon vaikuttavat: • Väärin Syötä laadukasta litiumperustaista rasvaa nipan Terät on kiinnitetty ohjaimeen neljällä tai viidellä säädetty kaasutin.
  • Página 131 Sylinterin jäähdytysripojen puhdistaminen Huolto-ohjelma (kuva 3-7) Alla on on joitakin yleisiä huolto-ohjeita. Kysy Kun sylinterin ripojen (1) väliin tarttuu lehtiä, lisätietoja HITACHI-myyjältä. moottori voi kuumentua liikaa, jolloin se teho alenee. Tämän välttämiseksi pidä sylinterin Päivittäinen huolto rivat ja puhaltimen kotelo puhtaana.
  • Página 132: Tekniset Tiedot

    Tärinä (m/s )ISO7916 mukaisesti CH66EB (ST)..4.5 Etukahva........CH78EC (SC)..4.7 CH50EB....5.3 CH78EC (C) CH55EB (ST)..4.2 CH105EC (C)..6.8 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..5.1/ 6.5 Takakahva ......... CH66EB (ST)..5.2 CH78EC (SC)..6.4 CH50EB....11.5 CH78EC (C) CH55EB (ST)..12.3 CH105EC (C)..5.6 CH50EA (ST)/CH62EA (ST)..11.3/ 9.2 HUOM : Ekvivalentti äänenpainetaso/tärinä lasketaan aikapainoitettuna äänenpaineen/tärinän energian summana vaihtelevissa käyttöoloissa seuraavan aikajakautuman mukaisesti : 1/2 joutokäynti, 1/2 täydet kierrokset.
  • Página 133 MODEL CH66ED (TP)/ CH78ED (TP) CH78ED (CP) Moottorin iskutilavuus (ml) ......24 (1.46 cu. in.) Sytytystulppa ..........NGK BPM-6A tai BPMR-6A Champion CJ-8Y tai RCJ-8Y Polttoainesäiliön tilavuus (l)......0.33 (11.1 fl. oz) CH66ED (TP)..5.3 (11.7 lbs) 5.6 (12.3 lbs) Kuivapaino (kg)........CH78ED (TP)..5.6 (12.3 lbs) Leikkuulaitteen ........
  • Página 134 PRINTED IN JAPAN...

Tabla de contenido