Página 5
English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury.
Página 6
English WHAT IS WHAT? Since this manual covers several models, there may be some diff erence between these illustrations and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Recoil starter 2. Fuel tank 3. Throttle trigger lookout 4.
Página 7
○ Make sure the safety guard is properly attached. and use common sense. Contact your Hitachi dealer if you need assistance. Pay special attention to statements preceded by the ○ Keep others away when making carburetor adjustments.
Página 8
English SPECIFICATIONS CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODEL CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Engine Size (ml) NGK BPM-6A or BPMR-6A NGK BPM-6A or BPMR-6A NGK BPM-6A or BPMR-6A Spark Plug Champion CJ-8Y or RCJ-8Y Champion CJ-8Y or RCJ-8Y Champion CJ-8Y or RCJ-8Y Fuel Tank Capacity (l) 0.35 0.35...
Página 9
English CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODEL CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Engine Size (ml) NGK BPM-6A or BPMR-6A NGK BPM-6A or BPMR-6A NGK BPM-6A or BPMR-6A Spark Plug Champion CJ-8Y or RCJ-8Y Champion CJ-8Y or RCJ-8Y Champion CJ-8Y or RCJ-8Y Fuel Tank Capacity (l) 0.35...
Página 10
○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, D: LOCK please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi dealer. E: UNLOCK ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use (JASO Stopping (Fig.
Página 11
Below you will fi nd some general maintenance instructions. For low on power, diffi cult to start or runs poorly at idling speed, always further information please contact your Hitachi dealer. check the spark plug fi rst. If the spark plug is dirty, clean it and check the electrode gap.
Página 12
Deutsch DIE BEDEUTUNGEN DER SYMBOLE HINWEIS: Manche Geräte wurden nicht damit versehen. Symbole WARNUNG Die von diesem Produkt erzeugten Abtgase enthalten Stoff e, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern und anderen Fortpfl anzungsschäden angesehen werden. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen.
Página 13
Deutsch TEILEBEZEICHNUNGEN Da diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle gilt, es ist möglich, dass die Bilder von Ihrem Gerät verschieden sind. Befolgen Sie die Anleitungen, die auf Ihr Gerät zutreff en. 1. Startergriff zug 2. Kraftstoff tank 3. Sicherheitsgasgriff 4. Gashebel 5.
Página 14
○ Vor dem Anlassen des Motors ist das Gerät mindestens 3 m von werden, vorsichtig vorgehen und geeignete Maßnahmen treff en. der Kraftstoff einfüllstelle zu entfernen. Wenden Sie sich an Ihren Hitachi-Händler, falls Sie Hilfe benötigen. ○ Vor dem Abnehmen des Tankdeckels muß der Motor ausgeschaltet werden.
Página 15
Deutsch WARNUNG Information allergrösster Wichtigkeit, schwere Verletzungen oder Todesfälle vermeiden zu können. ACHTUNG Information von großer Bedeutung, um Personenschäden oder Schäden an der Maschine und Ausrüstung vermeiden zu können. HINWEIS Information, die eine Maßnahme klarlegt und daher wichtig ist, um Fehler vermeiden zu können. ACHTUNG Der Rücklaufanlasser auf dem Gerät soll nicht zerlegt werden.
Página 16
Deutsch TECHNISCHE DATEN CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODELL CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Motorgröße (ml) NGK BPM-6A oder BPMR-6A NGK BPM-6A oder BPMR-6A NGK BPM-6A oder BPMR-6A Zündkerze Champion CJ-8Y oder RCJ-8Y Champion CJ-8Y oder RCJ-8Y Champion CJ-8Y oder RCJ-8Y Kapazität des 0,35 0,35...
Página 17
Deutsch CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODELL CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Motorgröße (ml) NGK BPM-6A oder BPMR-6A NGK BPM-6A oder BPMR-6A NGK BPM-6A oder BPMR-6A Zündkerze Champion CJ-8Y oder RCJ-8Y Champion CJ-8Y oder RCJ-8Y Champion CJ-8Y oder RCJ-8Y Kapazität des 0,35...
Página 18
25:1 bis 50:1. Lesen Sie die Angaben auf dem Ölbehälter oder Der hintere Bediengriff lässt sich zur komfortablen Bedienung wenden Sie sich an den Hitachi-Händler, um sich über das und zur Ermöglichung einer Vielzahl von Schneidewinkeln um Mischungsverhältnis zu informieren.
Página 19
In manchen Gebieten ist zur Unterdrückung von Zündsignalen Nachstehend folgen einige allgemeine Wartungsanweisungen. die Verwendung einer Zündkerze mit eingebautem Widerstand Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Hitachi- vorgeschrieben. Sollte die Maschine anfänglich mit einer Händler. solchen Zündkerze ausgestattet gewesen sein, müssen auch...
Página 20
Deutsch Tägliche Wartung ○ Die Heckenschere äußerlich reinigen. ○ Der Klingenschutz muss unbeschädigt und frei von Rissen sein. ○ Weist der Klingenschutz Stoßstellen oder Risse auf, muss er ausgetauscht werden. Das Schneidemesser muß scharf und frei von Rissen sein. ○ Den festen Sitz der Schneideblattmutter kontrollieren. ○...
Página 21
Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains ensembles n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les gaz d’échappement du moteur de cette machine contiennent des produits chimiques soupçonnés de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. II est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité...
Página 22
Français DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions concernant votre modèle. 1. Lanceur 2. Réservoir de carburant 3. Dispositif de blocage de l’accélérateur 4. Commande d’accélérateur 5.
Página 23
fi ssures, des ébréchures ou toute autre avarie. procédez au réglage du carburateur. ○ Vérifi ez que les systèmes de sécurité sont fonctionnels. ○ Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine Hitachi. ○ Ne laissez personne s’approcher lorsque vous réglez le carburateur.
Página 24
Français ATTENTION Information de première importance pour éviter des dommages corporels graves ou mortels. IMPORTANT Information importante afi n d’éviter les dommages corporels ou matériels. REMARQUE Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine. IMPORTANT Ne pas démonter le lanceur du moteur. On pourrait se blesser à cause du ressort de rappel.
Página 25
Français CARACTÉRISTIQUES CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODÈLE CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Taille du moteur (ml) NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A Bougie d’allumage Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Contenance du réservoir de 0,35...
Página 26
Français CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODÈLE CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Taille du moteur (ml) NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A Bougie d’allumage Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Contenance...
Página 27
○ Poignée pivotante multi-position (Fig. 10, 11) (sauf lame pour la proportion du mélange ou prendre contact avec un unique) concessionnaire Hitachi. La poignée de commande arrière peut tourner de 70 degrés ○ Si vous n’avez pas d’huile d’origine, utilisez une huile de qualité...
Página 28
Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de Boîte d’engrenages (Fig. 18) ralenti, contactez un concessionnaire Hitachi. Utilisez de la graisse à base de lithium de bonne qualité pour lubrifi er le graisseur jusqu’à ce qu’une petite quantité apparaisse entre les Filtre à...
Página 29
Français Entretien quotidien ○ Nettoyez extérieurement le taille-haie. ○ Vérifi ez que le protège-lame n’est pas fi ssuré. S’il l’est ou s’il a subi des chocs, remplacez-le. ○ Assurez-vous que la lame est bien aff ûtée et qu’elle est exempte de fi...
Página 30
Italiano SIGNIFICATI DEI SIMBOLI NOTA: Alcune unità non ne sono provviste. Simboli ATTENZIONE I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono elementi chimici noti allo stato della California come cause di cancro, difetti congeniti e altri danni al sistema riproduttivo. È...
Página 31
Italiano DESCRIZIONE Dato che questo manuale si riferisce a svariati modelli, potranno esserci delle diff erenze tra la vostra macchina e quella illustrata in fi gura. Usare le istruzioni che si riferiscono al vostro apparecchio. 1. Avviamento a strappo autoavvolgente 2.
Página 32
In altri casi non previsti da questo manuale, agire con cautela e ○ É vietato fumare nelle vicinanze del carburante e dell’unità/ buon senso. Contattare un rivenditore Hitachi in caso di necessità. macchina e durante l’uso di quest’ultimo. Punti particolarmente signifi cativi sono indicati in tre modi diversi a ○...
Página 33
Italiano SPECIFICHE CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODELLO CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Cilindrata del motore (ml) Candela di NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A accensione Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Capacità...
Página 34
Italiano CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODELLO CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Cilindrata del motore (ml) Candela di NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A accensione Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Capacità...
Página 35
Hitachi. ○ La macchina si spegne automaticamente se viene premuta la ○ Se non è disponibile un olio appropriato, usare un olio di qualità...
Página 36
100 ore di funzionamento o prima se gli Seguono alcune istruzioni di manutenzione generale. Per ulteriori elettrodi sono molto corrosi. informazioni, rivolgersi ad una rivenditore Hitachi. NOTA Manutenzione giornaliera In alcune zone, le leggi locali richiedono l’impiego di una ○...
Página 37
Nederlands VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OPMERKING: Sommige apparaten hebben er geen. Symbolen WAARSCHUWING De uitlaatgassen van dit product bevatten chemische stoff en die volgens de staat van Californië kanker, geboorteafwijkingen en andere schade aan de voortplantingsorganen kunnen veroorzaken. Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt.
Página 38
Nederlands WAT IS WAT? Daar deze handleiding voor verscheidene modellen gelijk is, kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen. Pas de aanwijzingen toe die op uw machine van toepassing zijn. 1. Trekstarter 2. Brandstoftank 3. Gashendel-vergrendeling 4. Gashendel 5.
Página 39
Neem contact met uw ○ Gebruik alleen voor brandstof toegestane jerrycans. Hitachi dealer als u hulp nodig hebt. Let speciaal op aanwijzingen ○ Rook niet en sta roken ook niet toe in de buurt van brandstof,...
Página 40
Nederlands SPECIFICATIES CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODEL CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Motorinhoud (ml) NGK BPM-6A of BPMR-6A NGK BPM-6A of BPMR-6A NGK BPM-6A of BPMR-6A Bougie Champion CJ-8Y of RCJ-8Y Champion CJ-8Y of RCJ-8Y Champion CJ-8Y of RCJ-8Y Capaciteit 0,35 0,35...
Página 41
Nederlands CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODEL CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Motorinhoud (ml) NGK BPM-6A of BPMR-6A NGK BPM-6A of BPMR-6A NGK BPM-6A of BPMR-6A Bougie Champion CJ-8Y of RCJ-8Y Champion CJ-8Y of RCJ-8Y Champion CJ-8Y of RCJ-8Y Capaciteit 0,35...
Página 42
Hitachi dealer. ○ De motor slaat automatisch af, als de gashendel ingedrukt ○ Als er geen originele olie beschikbaar is, gebruik dan een...
Página 43
De machine moet na iedere 50 uur worden gesmeerd en bij Als het snijgereedschap nog draait, nadat u de onbelaste snelheid veelvuldig gebruik nog vaker. ingesteld heeft, neem dan contact op met uw Hitachi dealer. Brandstoffi lter (Afb. 19) Luchtfi lter (Afb. 14) Verwijder het brandstoffi...
Página 44
Español LOS SIGNIFICADOS DE LOS SÍMBOLOS NOTA: algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ATENCIÓN El gas de escape de este producto contiene productos químicos considerados por el Estado de California como cancerígenos, causantes de defectos en el feto y otros daños reproductivos. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
Página 45
Español ¿QUÉ ES QUÉ? Ya que este manual es aplicable a varios modelos, es posible que haya diferencias entre las imagenes y su aparato. Utilice las instruc- ciones que sean relevantes para su unidad. 1. Arrancador retráctil 2. Tanque de combustible 3.
Página 46
Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice motor. el sentido común. Contacte con su distribuidor Hitachi si necesita ○ Antes de poner en marcha el motor, apártese como mínimo 3 ayuda. Dedique especial atención a los apartados precedidos por metros del lugar en el que se ha repostado.
Página 47
Español IMPORTANTE Indica posibilidad de daños personales o materiales, si no se siguen las instrucciones. NOTA Indica información útil para un correcto uso y funcionamiento de la máquina. IMPORTANTE No se desmonte el dispositivo de arranque de retroceso sobre el aparato.
Página 48
Español ESPECIFICACIONES CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODELO CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Tamaño del motor (ml) NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A Bujía Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Capacidad del tanque de 0,35...
Página 49
Español CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODELO CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Tamaño del motor (ml) NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A NGK BPM-6A o BPMR-6A Bujía Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Champion CJ-8Y o RCJ-8Y Capacidad del tanque de...
Página 50
50:1, sírvase ver la relación en la botella o consulte con un (excepto cuchilla simple) distribuidor Hitachi. La empuñadura con control trasero gira 70 grados para ser ○ Si no dispone de aceite original, use un aceite con antioxidante usada confortablemente mientras son acomodados diferentes de calidad que esté...
Página 51
NOTA Si la cuchilla todavía gira después del ajuste de la velocidad al Lubrique correctamente las superfi cies deslizantes del ralentí, comuníquese con un distribuidor Hitachi. cortasetos con aceite. Filtro de aire (Fig. 14) Caja de engranajes (Fig. 18) Este fi...
Página 52
Español Cuidados diarios ○ Limpie la máquina por fuera. ○ Compruebe la protección de la hoja que no esté deteriorada ni tenga grietas. ○ Cambie la protección si ha estado expuesta a golpes o tiene grietas. Compruebe que la hoja esté afi lada y no tenga grietas. ○...
Página 53
Português SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS ATENÇÃO : Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA Os gases de escape deste produto contêm substâncias químicas que no Estado da Califórnia foram identifi cadas como causa de cancro, defeitos de nascimento e outros efeitos negativos no âmbito da reprodução.
Página 54
Português OS COMPONENTES DA SUA SERRA Uma vez que o presente manual de instruções abrange diferentes modelos de serras podem existir diferenças entre as imagens mostradas e o seu aparelho. Utilize as instruções que referem ao seu modelo. 1. Arranque de cabo 2.
Página 55
○ Mantenha terceiros afastados durante a afi nação do carburador. ○ Inspeccione a unidade/aparelho inteiro antes de cada uso. ○ Use apenas peças sobressalentes genuínas da Hitachi, tal Substitua partes danifi cadas. Verifi que se existem fugas de como recomendado pelo fabricante.
Página 56
Português DADOS TÉCNICOS CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODELO CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Cilindrada (ml) NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A Vela de ignição Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Capacidade do depósito de 0,35...
Página 57
Português CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODELO CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Cilindrada (ml) NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A NGK BPM-6A ou BPMR-6A Vela de ignição Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Champion CJ-8Y ou RCJ-8Y Capacidade do depósito de...
Página 58
25:1 a 50:1. Consulte as instruções do óleo ou o concessionário A pega traseira permite uma rotação de 70° para facilitar assim Hitachi para saber a relação de mistura exacta. uma utilização confortável e a adaptação aos diferentes ângulos ○ Se não conseguir encontrar o óleo genuíno, use um óleo de corte.
Página 59
Se a ponta continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de Aplique massa consistente de lítio de boa qualidade no bocal de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário Hitachi. lubrifi cação até sair uma pequena quantidade entre nas lâminas de corte e a caixa de transmissão.
Página 60
Português ○ Desmontar a vela de ignição e controlar a folga entre os eléctrodos. Ajustar, se necessário, a 0,6 mm ou substituir a vela. ○ Limpar as aletas de refrigeração do cilindro e verifi car se a admissão de ar no arranque de recuo não está obstruído. ○...
Página 61
Ελληνικά ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές. Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εξάτμιση του κινητήρα αυτού του προϊόντος περιέχει χημικά στοιχεία τα οποία είναι γνωστά στην Πολιτεία της Καλιφόρνιας ότι προκαλούν καρκίνο, ανωμαλίες στη γέννηση και άλλες βλάβες στην αναπαραγωγή.
Página 62
Ελληνικά ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ? Καθώς αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει διάφορα μοντέλα, μπορεί να υπάρχουν διαφοροποιήσεις μεταξύ αυτών των απεικονίσεων και της συσκευής σας. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες που είναι εφαρμόσιμες στο δικό σας μηχάνημα. 1. Εκκινητήρας επαναφοράς 2. Δεξαμενή καυσίμου 3. Κλείδωμα ενεργοποίησης γκαζιού 4.
Página 63
○ Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το ○ Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμπιρατέρ. καρμπιρατέρ. ○ ○ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της Hitachi ○ Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που συστήνονται για αυτή όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή. τη συσκευή/μηχάνημα από τον κατασκευαστή.
Página 64
Ελληνικά Στις περιπτώσεις που δεν καλύπτει αυτός ο οδηγός, δώστε προσοχή και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή εργαλείων Hitachi εάν χρειάζεστε βοήθεια. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις που αποτελούνται από τις παρακάτω λέξεις: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια υψηλή πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού ή...
Página 65
Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) ΜΟΝΤΕΛΟ CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Μέγεθος κινητήρα (ml) NGK BPM-6A ή BPMR-6A NGK BPM-6A ή BPMR-6A NGK BPM-6A ή BPMR-6A Μπουζί Champion CJ-8Y ή RCJ-8Y Champion CJ-8Y ή RCJ-8Y Champion CJ-8Y ή RCJ-8Y Χωρητικότητα...
Página 66
Ελληνικά CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) ΜΟΝΤΕΛΟ CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Μέγεθος κινητήρα (ml) NGK BPM-6A ή BPMR-6A NGK BPM-6A ή BPMR-6A NGK BPM-6A ή BPMR-6A Μπουζί Champion CJ-8Y ή RCJ-8Y Champion CJ-8Y ή RCJ-8Y Champion CJ-8Y ή...
Página 67
και κουνήστε το κλαδευτήρι σε μια καμπύλη προς την άκρη του 25:1 έως 50:1, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τη φιάλη θάμνου για να απομακρύνετε τα κομμένα φύλλα. Όταν κλαδεύετε λαδιού ή τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Hitachi για την τα πλάγια ενός θάμνου, κρατείστε τη λεπίδα κάθετα και κουνήστε αναλογία.
Página 68
Αν το εξάρτημα κοπής περιστρέφεται ακόμα μετά τη ρύθμιση της ταχύτητας σε αδράνεια, επικοινωνήστε με τον εμπορικό Κιβώτιο οδοντοτροχών (Εικ. 18) αντιπρόσωπο της Hitachi. Απλώστε ένα καλής ποιότητας γράσο λιθίου στην θέση για το γράσο μέχρι να εξέλθει μια μικρή ποσότητα ανάμεσα από τις...
Página 69
Ελληνικά Πρόγραμμα συντήρησης Παρακάτω θα βρείτε ορισμένες γενικές οδηγίες συντήρησης. Για περαιτέρω πληροφορίες επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της Hitachi. Ημερήσια συντήρηση ○ Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος του ψαλιδιού μπορντούρας. ○ Ελέγξτε τον οδηγό λεπίδας για φθορές ή ρωγμές. Αλλάξτε τον οδηγό σε περίπτωση πτώσεων ή ρωγμών.
Página 70
Svenska BETYDELSE AV SYMBOLER OSERVERA: En del apparater har inga. Symboler VARNING Motoravgaser från denna produkt innehåller vissa kemikalier som i staten Kalifornien klassifi ceras som orsakande cancer, fosterskador och andra som stör fortplantningsförmågan. Det är viktigt att du noggrant läser, förstår och följer följande säkerhetsföreskrifter och varningar. Om apparaten används vårdslöst eller felaktigt kan det orsaka allvarliga eller livshotande skador.
Página 71
Svenska VAD ÄR VAD? Det kan hända att det fi nns skillnader mellan den modell du har och den modell som visas på illustrationerna, eftersom denna bruksanvisning täcker fl era modeller. Använd de instruktioner som är tillämpbara för Din maskin. 1.
Página 72
fi ngrarnas tillstånd. Om något av symptomen ovan uppstår ○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren. sök omedelbart medicinsk hjälp. ○ Använd endast Hitachi:s original utbytesdelar av de typer som tillverkaren rekommenderar. VARNING Om du använder medicinska hjälpmedel i form av elektriska Transport och förvaring...
Página 73
Svenska TEKNISKA DATA CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODELL CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Motorstorlek (ml) NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A Tändstift Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Bränsletankens 0,35 0,35...
Página 74
Svenska CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODELL CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Motorstorlek (ml) NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A Tändstift Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Bränsletankens 0,35...
Página 75
○ Använd tvåtaktsolja eller en blandning mellan 25:1 och 50:1, För att kunna vrida på handtaget måste man trycka på låsspaken angående mängd se uppgift på oljefl askan eller fråga en Hitachi- (12). När markeringen (13) på det bakre handtaget stämmer återförsäljare.
Página 76
Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner. För ytterligare tändstiftet först. Om tändstiftet är smutsigt rengör och kontrollera information var god kontakta en Hitachi-återförsäljare. elektrodavståndet. Justera om så behövs. Korrekt avstånd är 0,6 mm. Tändstiftet ska bytas efter ca 100 timmars körning eller tidigare Daglig tillsyn om elektroderna är kraftigt avbrända.
Página 77
Dansk BETYDNING AF SYMBOLER BEMÆRK: Nogle enheder er ikke forsynet med disse. Symboler ADVARSEL Motorudstødningen fra dette produkt indeholder kemikalier, som i staten Californien anses for at fremkalde kræft, fødselsskader og andre reproduktive skader. Det er vigtigt, at du læser, fuldt ud forstår og overholder de følgende sikkerhedsforanstaltninger og advarsler.
Página 78
Dansk HVAD ER HVAD? Da denne manual dækker fl ere modeller, kan der være forskelle mellem disse billeder og din enhed. Brug de instruktioner, der gælder for din enhed. 1. Rekylstarter 2. Brændstoftank 3. Gashåndtagsspærre 4. Gashåndtag 5. Forreste håndtag 6.
Página 79
Kontakt nogen gnister eller fl ammer. din Hitachi-forhandler, hvis du behøver assistance. Vær særlig ○ Brug en beholder, som er godkendt til brændstof. opmærksom på udsagn, hvor følgende ord står foran: ○...
Página 80
Dansk SPECIFIKATIONER CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODEL CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Motorstørrelse (ml) NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A Tændrør Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Brændstoftankkapacitet 0,35 0,35...
Página 81
Dansk CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODEL CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Motorstørrelse (ml) NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A Tændrør Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Brændstoftankkapacitet 0,35...
Página 82
IKKE er sikret i en af de fem 50:1, se oliedunken vedrørende forholdet, eller kontakt din forhåndsfastsatte positioner. Prøv aldrig på at betjene maskinen Hitachi-forhandler. medmindre baghåndtaget er forsvarligt låst på plads. ○ Hvis original olie ikke er tilgængelig, skal du bruge en For at dreje håndtaget;...
Página 83
Nedenfor fi nder du nogle generelle instruktioner for vedligeholdelse. renses, og elektrodeafstanden måles. Juster om nødvendigt. Den Kontakt Hitachi-forhandleren for yderligere information. korrekte afstand er 0,6 mm. Tændrøret bør udskiftes efter ca. 100 driftstimer eller før, hvis elektroderne er slemt eroderede.
Página 84
Norsk BETYDNING AV SYMBOLER MERK: Noen enheter har ikke alle symboler. Symboler ADVARSEL Avgassene fra dette produktet inneholder stoff er som er kjent i staten California som kreftfremkallende, arvestoff skadelige og reproduksjonsskadelige. Det er viktig at du leser, forstår innholdet fullstendig og legger merke til sikkerhetsvernetiltak og advarsler. Uforsiktighet eller feil bruk av denne enheten kan forårsake alvorlig eller livsfarlig skade.
Página 85
Norsk HVA ER HVA? Siden denne bruksanvisningen er felles for fl ere modeller kan det være noen forskjeller mellom bilder og din enhet. Bruk de instruksjonene som gjelder din enhet. 1. Tilbakestillingsstarter 2. Brennstoff tank 3. Gassregulatorsperre 4. Chokeutløser 5. Fremre håndtak 6.
Página 86
fi ngre. Hvis noen av de ovenfor nevnte symptomene ○ Hold andre unna når forgasseren justeres. skulle oppstå, må det søkes medisinsk hjelp øyeblikkelig. ○ Bruk kun originale Hitachi reservedeler som er anbefalt av produsenten. ADVARSEL Hvis du bruker medisinsk elektrisk/elektronisk utstyr som f. eks.
Página 87
Norsk TEKNISKE DATA CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MODEL CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Motorstørrelse (ml) NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A Tennplugg Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Brennstoff...
Página 88
Norsk CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MODEL CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Motorstørrelse (ml) NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A NGK BPM-6A eller BPMR-6A Tennplugg Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Champion CJ-8Y eller RCJ-8Y Brennstoff...
Página 89
○ Bruk ekte totaktsolje eller bruk en blanding på 25:1 til 50:1, står overfor markeringen (14) på rammen/girkassen, skyves vennligst les på oljebeholderen for blandingsforhold eller låseknappen tilbake til sin låseposisjon. kontakt en Hitachi-forhandler. D: LÅS ○ Hvis ekte totaktsolje ikke er tilgjengelig, brukes en kvalitet tilsatt E: LÅS OPP antioksiderende middel som uttrykkelig er merket for luftkjølte...
Página 90
Nedenfor fi nner du noen generelle vedlikeholdsinstruksjoner. For først. Hvis tennpluggen er tilsmusset, rens den og kontroller mer informasjon vennligst ta kontakt med Hitachi-forhandleren. elektrodeavstanden. Juster den igjen hvis nødvendig. Den riktige avstanden er 0,6 mm. Tennpluggen bør erstattes etter omkring 100 Daglig vedlikehold arbeidstimer eller tidligere hvis elektrodene er slitte.
Página 91
Suomi SYMBOLIEN MERKITYS HUOM: Niitä ei ole joissakin laitteissa. Symbolit VAROITUS Tuotteen moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion viranomaisten mukaan aiheuttavat syöpää, vahingoittavat sikiötä tai muuten lisääntymistä. Lue turvallisuusohjeet ja varoitukset huolellisesti, ymmärrä ne ja noudata niitä. Varomaton tai virheellinen käyttö voi vammauttaa vakavasti tai johtaa kuolemaan. Lue ja ymmärrä...
Página 92
Suomi MIKÄ ON MITÄ? Koska opas koskee useita malleja, kuvat voivat poiketa omistamastasi laitteesta. Noudata laitettasi koskevia ohjeita. 1. Narukäynnistin 2. Polttoainesäiliö 3. Kaasuliipaisimen varmistin 4. Kaasuliipaisin 5. Etukahva 6. Takakahva 7. Sytytystulppa 8. Käsisuojus 9. Leikkuuterä 10. Ilmanpuhdistin 11. Virtakytkin 12.
Página 93
○ Pidä muut poissa, kun säädät kaasutinta. Jos joudut tilanteeseen, johon ei ole neuvoja oppaassa, toimi ○ Käytä vain lisävarusteita, joita valmistaja suosittelee tähän harkiten. Jos tarvitset apua, ota yhteys Hitachi-myyjään. Kiinnitä laitteeseen/koneeseen. erityistä huomioita teksteihin, joita edeltävät sanat: VAROITUS VAROITUS Älä...
Página 94
Suomi TEKNISET TIEDOT CH66EB2 (ST)/CH55EB2 (ST) MALLI CH78EC2 (ST) CH78EB (C) CH50EA2 (ST)/CH62EA2 (ST) Moottorin iskutilavuus (ml) NGK BPM-6A tai BPMR-6A NGK BPM-6A tai BPMR-6A NGK BPM-6A tai BPMR-6A Sytytystulppa Champion CJ-8Y tai RCJ-8Y Champion CJ-8Y tai RCJ-8Y Champion CJ-8Y tai RCJ-8Y Polttoainesäiliön 0,35 0,35...
Página 95
Suomi CH50ED2 (TP) CH78EC (SC) CH55ED2 (TP) MALLI CH78EC (C) CH78ED (CP) CH66ED2 (TP) CH105EC (C) CH78ED2 (TP) Moottorin iskutilavuus (ml) NGK BPM-6A tai BPMR-6A NGK BPM-6A tai BPMR-6A NGK BPM-6A tai BPMR-6A Sytytystulppa Champion CJ-8Y tai RCJ-8Y Champion CJ-8Y tai RCJ-8Y Champion CJ-8Y tai RCJ-8Y Polttoainesäiliön 0,35...
Página 96
D: LUKITTU ○ Käytä laadukasta 89-oktaanista lyijytöntä bensiiniä. E: AUKI ○ Käytä kaksitahtiöljyä tai sekoita öljyä ja polttoainetta suhteessa 25:1 - 50:1. Katso lisätietoja öljypullosta tai kysy Hitachi- Pysäyttäminen (Kuva 12) myyjältä. Vähennä moottorin nopeutta ja työnnä virtakytkin pysäytysasentoon ○ Jos kaksitahtiöljyä ei ole saatavana, käytä ilmajäähdytteisiin (F).
Página 97
○ Väärin säädetty kaasutin. ○ Väärä polttoaineseos (liikaa öljyä). Huolto-ohjelma ○ Likainen ilmansuodatin. Alla on on joitakin yleisiä huolto-ohjeita. Kysy lisätietoja Hitachi- ○ Raskaat käyttöolot (esimerkiksi kylmä sää). myyjältä. Sytytystulppa voi tällöin karstoittua, jolloin kone käy tai käynnistyy huonosti. Jos moottori on tehoton, käynnistyy huonosti tai käy Päivittäinen huolto...
Página 100
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE merkintään. Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. 30. 6. 2009 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Yoshio Osada Director Hitachi Koki Co., Ltd. Code No. E99004071 G Printed in China...