Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G
DPX-1300
DIGITAL CINEMA PROJECTOR
PROJECTEUR CINEMA NUMERIQUE
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha DPX-1300

  • Página 1 DPX-1300 DIGITAL CINEMA PROJECTOR PROJECTEUR CINEMA NUMERIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2: Important

    YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that specified.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3 Controls and functions Controls and functions 4 Remote control 5 Preparation Remote control 6 Installation Setting up the DPX-1300 ..... 12 Preparation Projection distance ....... 13 Projection image position ..... 14 Installation 7 Connection Connecting to AV components ..... 15 Connecting to computer devices ..
  • Página 4: Getting Started

    1 Getting started Inappropriate places for installation If this unit is not correctly installed in an appropriate place, it may cause fire or failure, or damage the unit itself. Carefully choose the place to install this unit by avoiding the places listed below. 1.
  • Página 5: Features

    The digital interface provides sharp, detailed images The DPX-1300 is equipped with an HDMI terminal, which is set to become the standard for the coming generation of products. Connect to a DVD player or set-top box with a HDMI terminal to receive digital image data directly, and enjoy completely digitally processed images.
  • Página 6: Controls And Functions

    Turns the display aspect menu for the project image on and off. selection, and changing system values. (Enter) button Sets values when the DPX-1300 is displaying the menu. When the menu is not displayed, the DPX-1300 displays the in-line image quality adjustment menu. (...
  • Página 7 Main unit <Rear panel / Connections> Rear remote control sensor HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub 15 pin) 9 AC inlet Receives component video and RGB (RGB/YP Insert the supplied AC power cable here.
  • Página 8: Remote Control

    1 Transmit indicator Lights up when the remote control sends infrared signals to the main unit. 2 AUTO button Automatically sets the DPX-1300 to the best settings for the type of signal it is currently receiving. 3 V.POS button AUTO Switches on or off the vertical adjustment mode for the entire image.
  • Página 9: Light Switch

    The light disappears if you do not perform any operation within 10 seconds. p HIDE button Temporarily halts projection of the image the DPX-1300 is currently displaying. Press again to cancel this effect. a Remote control code switch Selects ID-1 or ID-2 when operating two main units with one remote control.
  • Página 10: Loading The Batteries Into The Remote Control

    Use a 2P monaural miniplug cable (commercially available) to connect the remote control jack on the underside of the remote control to the REMOTE IN jack on the main unit. Use the wired remote control configuration to control the DPX-1300 without having to be within range of the remote sensor.
  • Página 11 Limits for using the remote control Use the remote control within the following parameters. The remote control may not function correctly if you use it outside the limits described here. Distance to sensor Angle to sensor 30˚ vertically and horizontally (approximate value) (approximate value) HDMI...
  • Página 12: Preparation

    5 Preparation Before projection, install the main unit and a screen, connect the main unit to an AV component or computer, and adjust the projection image. You can begin projection as soon as installation is complete. Refer to the sections below for information on how to install the main unit to suit your viewing environment. If you have not installed the main unit or screen •...
  • Página 13 Step1 Set up the projector and screen • Install the projector • Install the screen page 12 - 14 Step2 Connect an AV component or computer • Connect AV components • Connect a computer page 15 - 16 Step3 Turn the power on and selecting an image for projection •...
  • Página 14: Installation

    6 Installation Setting up the DPX-1300 There are four ways of mounting the projector. Mounting method Projection method A: From in front of a screen Placed on a table B: From behind a semi-translucent screen C: From in front of a screen...
  • Página 15: Projection Distance

    During actual use there may be a deviance of a few percent. <When using a 4:3 screen> Since the DPX-1300 has a 16:9 panel, the ideal installation location for use with a 4:3 screen depends on the size of the image you wish to view.
  • Página 16: Projection Image Position

    Projection image position Follow the instructions to adjust the position of the projected image on screen. <Using ZOOM to adjust image position> Wide Tele This illustration shows the limits within which the zoom function can alter projection distance [a] in relation to screen size.
  • Página 17: Connection

    7 Connection Connecting to AV components This unit is equipped with 7 types of video input jacks for AV components. Follow the diagram to connect AV components to this unit, taking care to use cables and adapters that match the input jacks. Input Signal type Connector type...
  • Página 18: Connecting To Computer Devices

    Connecting to computer devices You can use the following three methods to connect to computer devices. Be sure to use cables with jacks that match the connectors and jacks you wish to use. The HDMI terminal does not support PC signals. Input Signal type Connector type...
  • Página 19: Projection

    Main unit turned on? Are the components connected correctly? “Connecting to AV components” page 15 - 16 Image source component Is the screen installed correctly? “Setting up the DPX-1300” page 12 PURE DIRECT REC OUT/ZONE 2 VOLUME MULTI JOG SOURCE/REMOTE...
  • Página 20: Turning The Projector Power On

    Turning the projector power on Turning the power on Always remove the lens cap before operating the main unit. 1. Insert the supplied power cable STANDBY/ON STANDBY/ON firmly into the AC inlet at the rear indicator of the main unit, then insert the ESCAPE MENU plug into an AC outlet.
  • Página 21 INPUT ASPECT Remote Control Main unit 2. If you wish to place the DPX-1300 in standby mode, press the STANDBY/ON button again. The lamp changes to a half lit state, and the fan activates for 2 minutes to cool the lamp.
  • Página 22: Selecting An Input Signal

    Selecting an input signal Selecting using the INPUT button Press the INPUT button to select an input signal from a source component. Choose from the following: INPUT SIGNAL Projection image signal VIDEO Selects component video signals received from AV components connected to the VIDEO jack. S VIDEO Selects S-Video signals received from AV components connected to the S VIDEO jack.
  • Página 23 Selecting an input signal <Using the INPUT button to select a signal> Remote cotrol Main unit 1. Press the INPUT button. Input signal + button VIDEO The input signal selection menu appears on S VIDEO the display. AUTO STANDBY/ON INPUT A V.
  • Página 24 Selecting an input signal Selecting a display aspect for a projection image The display aspect parameter sets the ratio of height to width the unit uses to project an image for an input signal. Remote cotrol Main unit 1. Press the ASPECT button. Display Aspect Ratio Auto The display aspect selection menu appears...
  • Página 25: Smart Zoom

    Selecting an input signal <Display aspect types> Memo • Refer to the glossary for explanations of terms such “letterbox” or “squeeze”. ( page 55) Auto Special Detects information encoded in letterbox or squeeze type input Subtitle Zoom signals and automatically selects an appropriate display aspect. The best format for projecting subtitled letterbox format Depending on the input source, the unit may not change to the software.
  • Página 26 Selecting an input signal <Representative examples> Input signal type Input image Display aspect Projected image Normal Standard 4:3 image Smart Zoom Zoom Letter box Subtitle Zoom SUBTITLE Cinema Zoom Squeeze Squeeze Squeeze Cinema Squeeze 14:9 image 14:9 Zoom Normal Normal HDMI Cinema Cinema Zoom...
  • Página 27: Adjusting The Image

    Adjusting the vertical position – V.POS button If the center of the screen is not in line with the center of the lens of the DPX-1300, use the V.POS button to adjust the position of the image up or down. You can adjust the image to a maximum of half of the height of the projection screen.
  • Página 28 Adjusting the image Adjusting the size of an image – ZOOM button Enlarge or reduce the size of the projection image to match the size of the screen. The zoom ratio is 1:1.6. 1. Press the ZOOM button on the remote control, or press the ZOOM SETTING button on the main unit...
  • Página 29: Menu

    9 Menu Menu configurations Configure the DPX-1300 to suit your viewing environment by adjusting image quality, initial settings, defaults, and setup characteristics. These parameters can be accessed through the menu. Press the MENU button on the remote control or the main unit to display the menu screen. The menu consists of the [Image], [Signal], [Initial], and [Setup] menu groups, each containing numerous items you can use for configuring the unit.
  • Página 30: Menu Items

    Menu items Menu item list: Image Signal Initial Setup Black Level (Brightness) Display Aspect Ratio Color System Location While Level (Contrast) Overscan INPUT A Signal V Keystone Correction Gamma 3D Y/C separation INPUT A Sync Type H Keystone Correction Progressive Mode INPUT B Signal Remote Control Sensor Saturation...
  • Página 31 Menu items <Submenu Items> The submenus display different items depending on the input signal. Items in submenus that contain further submenus are marked with “ ” . Image Setup Signal 1: Color Adjustment 12: Location 3: Display Aspect Ratio 7: Input A/B Sync Type Standard Front/Table Auto...
  • Página 32 Menu items Menu group items and functions <Image> You can adjust the image when the unit is receiving an input signal. Black Level Adjusts the level of darkness (black level) in an image. Adjusts the level of darkness without altering peak whiteness levels. (Input signal) •...
  • Página 33: Color Adjustment

    Adjusts color balance. There are three menus, [Standard], [WRGB], and [WRGBYCM], separated in order of (Input signal) complexity from simple to detailed. By the default setting, the DPX-1300 automatically Video/S-Video/Component/ selects BT709 (RGB color coordinate for High-Definition Television) for HDTV (High-...
  • Página 34: Level Adjustment

    Menu items Color Adjustment - WRGB Adjusts the color temperature, the color (continued) coordinates and gain for the three primary (Input signal) colors, R(Red), G(Green), and B(Blue). Video/S-Video/Component/ The unit sets the complemental colors G (Green) RGB TV/RGB PC/D4 VIDEO Y(Yellow), C(Cyan), and M(Magenta) W (Color temperature automatically.
  • Página 35 Menu items Signal You can adjust the image when the unit is receiving an input signal. Display Aspect Ratio Sets the aspect ratio for projecting an image from an input signal. See “Selecting a display aspect for projecting images”, page 22. (Input signal) Video/S-Video/Component/RGB TV/RGB PC Overscan...
  • Página 36 Menu items Overshoot Supp. Range Adjusts the range of the overshoot surpression in the outline of the (Input signal) projected images. Video/S-Video/Component/RGB TV This function is only available for SDTV and EDTV. Choices: 1 to 5 Overshoot Supp. Level Adjusts the level of the overshoot surpression in the outline of the projected images.
  • Página 37 Menu items Initial Color System Selects the color system to use for video input signals. Usually, set this parameter to Auto to have the unit automatically detect the signal and select an appropriate color system. Set the unit manually to view NTSC4.43 images as it cannot detect NTSC4.43 automatically.
  • Página 38 Menu items Setup Location Designate the location of the main unit. Choices: [Front/Table] [Front/Ceiling] [Rear/Table] [Rear/Ceiling] ( page 12) V Keystone Correction Adjusts the projection angle of the image. If you do not install the projector at right angles to the screen, the image will be trapezoidally distorted.
  • Página 39: Menu Color

    Menu items Menu Color Selects the color of the letters and background the main unit uses to display the menu on screen. You can choose to display the menu screen in [Monotone] or [Color]. Also, you can adjust the contrast and brightness of the menu from the [Menu Brightness] and [Menu Contrast] menus.
  • Página 40: Menu Operations

    Menu operations Operation button functions Use the buttons on the remote control or the main unit to operate the menus. The button functions are listed below. Remote Control 1 Menu Button Opens/Closes the menu. 2 Cursor button + / - (Move the cursor ringht/left) AUTO •...
  • Página 41 Menu operations Menu operations 1 (with no submenu) Menu operations use the procedure below to adjust menu item without submenus. Select a menu group (Image / Signal / Initial / Setup) (Select with the +/- buttons) Menu items related to the selected menu group are displayed. Select an item to adjust or a setting (Select with the h / g buttons) You can now adjust the selected item.
  • Página 42 Menu operations 3. Press the h or g button to move Move Menu Window the cursor to the item you wish to Image Signal Initial Setup adjust. Location Front / Table V Keystone Correction H Keystone Correction Remote Control Sensor Front &...
  • Página 43 Menu operations Menu operations 2 (with submenus) Use the procedure below to adjust menu items that contain submenus. 1. Carry out steps 1 to 3 from “Menu Move Menu Window Operations 1” to select the menu Image Signal Initial Setup item you want to set.
  • Página 44 Menu operations Special operations Some items in the menu require special methods to configure. <Color Adjustment> Example: Adjusting R (Red) 1. Select [Color Adjustment] in the [Image] group from the main menu. 2. Press the + button to enter submenus. 3.
  • Página 45 Menu operations Example: Using the color temperature fixed mode Use this mode when you want to adjust the RGB coordinate while keeping the color temperature setting unchanged. 1. Select [Color Adjustment] in the [Image] group from the main menu. 2. Press the + button to enter submenus. 3.
  • Página 46 Menu operations <Resetting the selected settings> Reset the selected settings to the default settings. 1. Select the item you wish to reset to the default setting from the main menu. 2. Press the RESET button on the remote control to reset to the default setting (resetting does not affect items with no default setting).
  • Página 47 Menu operations <Resetting the lamp running time> Reset the [Lamp Running Time] displayed on screen to “0”. 1. From the menu screen, select [Initial] [Lamp Move Menu Window Running Time]. Image Signal Initial Setup Color System Auto INPUT A Signal Component INPUT A Sync Type Auto...
  • Página 48 Menu operations 5. Press the + button to enter the lower level selection Move Menu Window menu. Image Signal Initial Setup Subtitle Zoom 6. Press h or g button to select [Subtitle Area] or [V Subtitle Area V Scroll Scroll]. 7.
  • Página 49 Menu operations Adjusting image quality using the inline menu Use the inline menu to adjust image quality without obstructing the image during projection. See “Menu group items and functions” (page 30 - 37) for information on each setting. <Inline menu composition> Indicates that you can use the h and g buttons to change the position of the inline menu.
  • Página 50: Memory Function

    Saving memory settings All memory numbers have default settings. Since the DPX-1300 saves any changes in the menu item to the current memory number, you do not need to save the settings each time. To preserve the specific settings, use the “Memory lock” function ( See page 50).
  • Página 51 2. Press the g button to select Move Menu Window “Memory number status” from Image Signal Initial Setup the bottom of the screen. Black Level White Level Gamma Trim Saturation Remote Control Main Unit Sharpness Gain Sharpness Type 6500K + 0.000uv Color Adjustment WRGB White Peaking...
  • Página 52 Memory lock The lock function protects information in a memory not to be overwritten. You can set the lock function for each memory number, and additionally for each SDTV/HDTV/RGB-PC input. <Setting Memory Lock> Move Menu Window 1. Recall the memory number you Image Signal Initial...
  • Página 53 Memory copy Copy the settings stored in a memory number to another memory number. 1. Recall the memory number to be the copy source. 2. Press the g button to select Move Menu Window “Memory number status” from Image Signal Initial Setup the bottom of the screen.
  • Página 54 5. Press the + button to display the Move Menu Window confirmation screen. Image Signal Initial Setup Copy the Memory? Press to confirm. Main Unit Remote Control Memory 1 Memory 2 6. Press the h or g button to select Memory 3 Memory 4 [Yes] .
  • Página 55 Resetting to the default settings in the memory menu Reset the settings stored in the memories to the default settings. <Initialization of the currently selected memory> Follow the procedure below to revert settings stored in the selected memory (corresponding to the signal input from the currently selected input jack) to their default settings.
  • Página 56 <Initialization of all the memories> Reset all the settings in the memories to their default settings regardless of the input jack or input signal. 1. From the main menu, select Move Menu Window [Initial] [Reset] [All Image Signal Initial Setup memory].
  • Página 57: Glossary

    11 Reference Glossary The following is a list of key words used in the use of projectors and image signals and their explanations. Please refer to it when using this manual. For an explanation of vocabulary used in the menu, refer to "Menu group items and functions” ( page 30 - 37).
  • Página 58: Compatible Signal Types

    Compatible signal types The following tables show the types and formats of signals the DPX-1300 can project. Signals other than those listed here may not be projected correctly. TV format 1...
  • Página 59 Compatible signal types PC Format (Analog RGB PC signals received at the INPUT A or B jack) H active V active f (H) f (V) Signal type (pixels) (lines) (kHz) (Hz) VESA (*1) VGA/60Hz 31.469 59.940 VGA/72Hz 37.861 72.809 VGA/75Hz 37.500 75.000 VGA/85Hz...
  • Página 60: Maintenance

    3. Press the filter hook on the underside of the main unit to remove the filter. 4. Firmly attach the new filter. The lamp does not light if the filter is incorrectly attached. Warning • Contact a YAMAHA dealer or service center if you require replacement filters.
  • Página 61: Replacing The Lamp

    Replacing the lamp The lamp used as a light source in the DPX-1300 is a consumable item which will gradually lose its brightness during the course of use. It is advisable to replace the lamp when running time has exceeded 2000 hours.
  • Página 62: Troubleshooting

    Remedy The DPX-1300 does not The power cable is not plugged in. Plug the power cable in firmly. turn on. You attempted to turn on The DPX-1300 Wait for approximately two minutes. immediately after turning it off. <MEMO> • To protect the lamp, you cannot turn on power for two minutes after you turn it off.
  • Página 63 FAN warning indicator The fan is broken. Contact the store where the DPX-1300 was lights up. purchased. • This unit uses a DMD chip for the picture display. Their highly accurate technology makes it possible to keep more than 99.99% of effective pixels, however, unexpectedly it can produce less than 0.01% of ineffective pixels.
  • Página 64: Message Display

    Message display Message Condition No Signal The unit is not receiving or detecting any signal at the selected input jack. This message is displayed together with the name of the input source selected with the INPUT button. INPUT A (Component) (Example) The input name selected by the INPUT button is displayed.
  • Página 65: Led Indicator Meanings

    LED indicator meanings LED indicator State Meaning Unlit Electrical fault. STANDBY/ON (*) Lit red Standby Blinking green Preparing for operation. Lit green Operating Blinking red Cooling the lamp. Blinking red / blinking Blinking red: Error in the LAMP/COVER/TEMP system red rapidly Blinking red rapidly: Error in the FAN system Unlit Normal...
  • Página 66: Specifications

    Specifications • Optical Projection mode (DMD ) type, 1280 X 720 pixels, 0.8 inch Lens f=24.3 – 38.9 mm F=2.7 – 5.0, Electronic zoom(x 1.6), Electronic focus, Electronic lens shift Lamp 270 W SHP lamp Screen size 60–200 inch (16:9) Brightness 800 –...
  • Página 67: Dimensional Drawing

    Dimensional drawing 119.1 4"-3/5 465.4 18"-5/16 124.6 4"-7/8 132.1 297.4 5"-3/16 11"-3/4 Specifications are subject to change without notice. • This unit may interfere with reception if placed in close proximity to a radio or television receiver. Follow the instructions in this manual to install the unit correctly.
  • Página 68 Confiez toute intervention à un technicien du service après- à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons vente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas le boîtier. directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière, • Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps inutilisé...
  • Página 69 2 Caractéristiques Caractéristiques 3 Commandes et fonctions Commandes et fonctions 4 Télécommande 5 Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection10 Télécommande 6 Mise en place du projecteur et de l’écran Avant d’utiliser le DPX-1300 Mise en place du projecteur ....12 pour la projection Distance de projection et écran ...
  • Página 70: Pour Commencer

    1 Pour commencer Emplacement inapproprié pour l’installation Toute installation dans un lieu inapproprié peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil lui-même. Choisissez avec soin le lieu d’installation en évitant les endroits ci-dessous. 1. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d’humidité •...
  • Página 71: Caractéristiques

    La toute dernière interface numérique fournit des images nettes et précises Le DPX-1300 est équipé d’une borne HDMI, qui deviendra la norme pour la génération de projecteurs à venir. Raccordez-la à un lecteur DVD ou un STB comprenant une borne HDMI pour recevoir directement les données d’image numérique et savourez des images traitées...
  • Página 72: Commandes Et Fonctions

    6 Touche (Entrée) valeurs du système. Règles les valeurs lorsque le DPX-1300 affiche le menu. Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1300 affiche le menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image ( voir page 47).
  • Página 73: Trigger Out

    Unité principale <Panneau arrière / Raccordements> Capteur de télécommande arrière HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub 15 broches) 9 Entrée AV Reçoit les signaux vidéo composante et RVB (RGB/YP Insérez le cordon d’alimentation fourni ici.
  • Página 74: Télécommande

    0 Touche STILL INPUT Arrête une image mobile, affiche un arrêt sur image d’une S VIDEO HDMI image projetée par le DPX-1300. Appuyez à nouveau sur STILL pour annuler cet effet. VIDEO q Zone INPUT Sélectionne les prises INPUT directement.
  • Página 75 Active ou désactive l’affichage du menu des réglages et ajustements. u Touche (Entrée) Règles les valeurs lorsque le DPX-1300 affiche le menu. Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1300 affiche le menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image ( voir page 47). i Touche INPUT Active ou désactive l’affichage du menu de sélection du signal...
  • Página 76 Mettre les piles dans la télécommande 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez deux piles (de type AA, UM3 ou R6), en faisant correspondre les polarités des piles avec celles dans le compartiment. 3. Une fois les piles mises en place, fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Página 77 Limites d’utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande dans les paramètres suivants. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si vous l’utilisez en dehors des limites précisées ici. Distance au capteur Angle au capteur 30° verticalement et horizontalement (valeur approximative) (valeur approximative) HDMI REMOTE...
  • Página 78: Avant D'utiliser Le Dpx-1300 Pour La Projection10

    5 Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection Avant d’utiliser le DPX-1300 (auquel on se réfèrera sous le terme d’unité principale ci-dessous) pour la projection, installez l’unité principale et un écran, connectez l’unité principale à un appareil AV ou à un ordinateur et mettez au point l’image projetée. Vous pourrez commencer la projection une fois l’installation terminée.
  • Página 79 Étape 1 Mise en place du projecteur et de l’écran • Installez le projecteur • Installez l’écran page 12 Étape 2 Raccorder un appareil AV ou un ordinateur • Raccordez des appareils AV • Raccordez un ordinateur page 15-16 Étape 3 Mise sous tension du projecteur et sélection d’une image pour la projection •...
  • Página 80: Mise En Place Du Projecteur Et De L'écran

    6 Mise en place du projecteur et de l’écran Mise en place du projecteur Il existe quatre façons d’installer le projecteur. Méthode d’installation Méthode de projection A: Du devant de l’écran Posé sur une table B: De derrière un écran à demi-translucide C: Du devant de l’écran Fixé...
  • Página 81: Distance De Projection Et Écran

    Lors de l’utilisation, il peut y avoir un écart de quelques pourcents. <Lors de l’utilisation d’un écran 4:3> Étant donné que le DPX-1300 dispose d’un panneau 16:9, l’emplacement idéal d’installation pour l’utiliser avec un écran 4:3 dépendra de la taille de l’image que vous souhaitez voir.
  • Página 82: Position De L'image Projetée

    Position de l’image projetée Suivez les instructions pour ajuster la position de l’image projetée sur l’écran. <Utilisation du ZOOM pour ajuster la position de l’image> Wide Tele Ce dessin indique les limites dans lesquelles la fonction zoom peut modifier la distance de projection [a] en relation avec la taille de l’écran.
  • Página 83: Raccordement

    7 Raccordement Raccordement à des appareils sources d’images Cette unité est équipée de 7 types de prises d’entrée vidéo pour des appareils AV. Suivez le schéma pour raccorder les appareils AV à cette unité, en prenant soin d’utiliser les câbles et adaptateurs correspondant aux prises d’entrée. Entrée Type de signal Type de connecteur...
  • Página 84: Raccordements À Des Appareils Informatiques

    Raccordements à des appareils informatiques Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour raccorder des appareils informatiques. Veillez à utiliser des câbles avec des prises correspondant aux connecteurs et prises que vous souhaitez utiliser. Vous ne pouvez pas utiliser un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder cet appareil et un matériel informatique.
  • Página 85: Projection

    Projection Vérification de l’installation et des raccordements Vérification avant utilisation Avant la projection, ajustez les réglages pour qu’ils correspondent à l’emplacement de l’unité principale et de l’écran et au signal d’entrée utilisés. Toutefois, vous n’aurez généralement pas besoin d’ajuster les réglages si vous n’avez pas modifié l’emplacement d’installation ou les appareils depuis la dernière utilisation du projecteur.
  • Página 86: Mise Sous Tension/Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous tension/hors tension du projecteur Mise sous tension Retirez toujours le bouchon d’objectif avant de faire fonctionner l’unité principale. 1. Insérez fermement le cordon STANDBY/ON Témoin d’alimentation fournie dans STANDBY/ON l’entrée secteur au dos de l’unité ESCAPE MENU principale, puis insérez la fiche PATTERN SETTING dans la prise secteur.
  • Página 87 Mise sous tension/hors tension du projecteur Mise hors tension Touche Touche STANDBY/ON 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ Un message de confirmation s’affiche à AUTO STANDBY/ON l’écran. V. POS ZOOM FOCUS Appuyer à nouveau pour passer en veille. IRIS SETTING PATT ESCAPE MENU...
  • Página 88: Sélection D'un Signal D'entrée

    Sélection d’un signal d’entrée <Sélectionner à l’aide de la touche INPUT> Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner un signal d’entrée à partir d’un appareil source d’image. Effectuez votre choix parmi ce qui suit: SIGNAL D’ENTRÉE Signal de l’image projetée VIDEO Sélectionne les signaux vidéo composante reçus des appareils AV raccordés à...
  • Página 89 Sélection d’un signal d’entrée <Utilisation de la touche INPUT pour sélectionner un signal> Panneau de Signal Entrée Télécommande 1. Appuyez sur la touche INPUT. commande Touche + VIDEO Le menu de sélection du signal d’entrée S VIDEO AUTO apparaît sur l’affichage. STANDBY/ON INPUT A V.
  • Página 90 Sélection d’un signal d’entrée Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée Le paramètre de l’aspect d’affichage établit le rapport de longueur/largeur que l’unité utilise pour projeter une image pour un signal d’entrée. Télécommande Panneau de 1. Appuyez sur la touche ASPECT. Aspect commande Le menu de sélection d’aspect d’affichage...
  • Página 91: Smart Zoom

    Sélection d’un signal d’entrée <Types d’aspect d’affichage > Mémo • Reportez-vous au glossaire pour les explications sur les termes comme “letterbox” ou “compression”. ( page 55) Auto Spécial L’unité détecte les informations codées en signaux d’entrée de Sous-titre Zoom type letterbox ou compression et sélectionne automatiquement Le meilleur format pour projeter un logiciel de format un aspect d’affichage approprié.
  • Página 92 Sélection d’un signal d’entrée <Exemples typiques> Type de signal d’entrée Image d’entrée Aspect d’affichage Image projetée Normale Image 4:3 standard Smart Zoom Zoom Letter box Sous-titre Zoom Sous-titre Cinéma Zoom Comprimée Comprimée Comprimée Cinéma comprimée 14:9 image 14:9 Zoom Normale Normale HDMI Cinémascope...
  • Página 93: Ajustement De La Position Verticale Et Mise Au Point D'une Image

    Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image Procédez aux ajustements suivants pour obtenir des conditions optimales de projection. Utilisation du modèle d’essai pour ajuster l’image projetée – Touche PATT Cette unité est équipée de trois modèles d’essai, le modèle de hachures croisées nécessaire à la mise au point et l’ajustement Keystone, et les modèles d’échelle de gris et barre des couleurs nécessaires à...
  • Página 94 Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image Ajustement de la taille d’une image – Touche ZOOM Agrandir ou réduire la taille de l’image projetée pour qu’elle corresponde à la taille de l’écran. Le ratio zoom est de 1:1.6. 1.
  • Página 95: Menu

    Configurations du menu Vous pouvez configurer le DPX-1300 pour satisfaire à votre environnement de visionnement en ajustant les paramètres qui ont une incidence sur la qualité de l’image, les réglages initiaux, les réglages par défaut et les caractéristiques d’installation. Vous pouvez accéder à ces paramètres via le menu.
  • Página 96: Rubriques Du Menu

    Rubriques du menu Liste des rubriques du menu: Image Signal Initial Inst. Niveau De Noir (Luminositè) Ratio Aspect d’Affichage Système Couleur Installation Niveau De Blancs (Contraste) Overscan INPUT A Signal Correction Keystone V Gamma Séparation 3D Y/C INPUT A Type Sync Correction Keystone H Teinte Mode Progressive...
  • Página 97 Rubriques du menu <Rubriques du sous-menu> Les sous-menus affichent différentes rubriques selon le signal d’entrée. Les rubriques dans le sous-menu qui comprend d’autres sous-menus sont marquées d’une “ ”. Signal Image Inst. 3: Ratio Aspect d’Affichage 1: Réglage Couleurs 12: Installation 7: Input A/B Type Sync Auto Standard...
  • Página 98 Rubriques du menu Rubriques du groupe de menus et fonctions <Image> Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée. Niveau De Noir Ajuste le niveau d’obscurité (niveau de noir) dans une image. Ajuste le niveau d’obscurité sans modifier les niveaux de la crête du blanc. (Signal d’entrée) Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV •...
  • Página 99 Il y a trois menus disponibles, [Standard], [BRVB] et [BRVBJCM], divisé en ordre de complexité de simple (Signal d’entrée) à détaillé. Selon le réglage par défaut, le DPX-1300 sélectionne automatiquement BT709 (coordonnées de Vidéo/S-Vidéo/Composante/ couleurs RVB pour la télévision haute définition) pour HDTV (télévision haute définition) ou l’entrée vidéo RVB TV/RVB PC/VIDEO D4 PC et BT601 (coordonnées de couleurs RVB pour la télévision standard) pour l’entrée SDTV (télévision...
  • Página 100 Rubriques du menu Réglage Couleurs - BRVB Ajuste la température de couleur, les (suite) coordonnées de couleur et le gain pour les (Signal d’entrée) trois couleurs primaires, R (rouge), V Vidéo/S-Vidéo/Composante/ (vert) et B (bleu). L’unité règle les couleurs V (Vert) RVB TV/RVB PC/VIDEO D4 complémentaires J(Jaune), C(Cyan) et B (Température de...
  • Página 101 Rubriques du menu Signal Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée. Ratio d’Aspect de l’Affichage Réglez le ratio d’aspect que vous souhaitez utiliser pour la projection d’une image à partir d’un signal d’entrée. (Signal d’entrée) Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV/RVB PC Voir “Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée”, page 22.
  • Página 102 Rubriques du menu Plage de Suppr. Dép. Ajuste la plage de suppression de dépassement dans les limites des images projetées. (Signal d’entrée) Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV Cette fonction est seulement disponible pour les signaux SDTV et EDTV. Choix: 1 à 5 Niveau de Suppr. Dép. Ajuste le niveau de la suppression de dépassement dans les limites des images projetées.
  • Página 103 Rubriques du menu Initial Système Couleur Sélectionne le système de couleur à utiliser pour les signaux d’entrée vidéo. En général, réglez ce paramètre sur Auto pour que l’unité détecte automatiquement le signal et sélectionne un système de couleur approprié. Réglez l’unité manuellement pour visionner des images NTSC4.43 car celle-ci ne peut pas détecter automatiquement NTSC4.43.
  • Página 104 Rubriques du menu Inst. Installation Désigner l’emplacement de l’unité principale. Choix : [Devant / Table] [Devant / Plafond] [À L’arrière / Table] [À L’arrière / Plafond] page 12) Correction Keystone V Ajuste l’angle de projection de l’image. Si vous n’installez pas le projecteur à des angles droits vers l’écran, l’image souffrira d’une distorsion trapézoïdale.
  • Página 105: Menu Couleur

    Rubriques du menu Menu Couleur Sélectionne la couleur des lettres et de l’arrière plan que l’unité principale utilise pour afficher le menu à l’écran. Vous pouvez choisir d’afficher l’écran du menu en [Monotone] ou [Couleur]. De plus, vous pouvez ajuster le contraste et la luminosité du menu dans les menus [Menu luminosité] et [Menu contraste].
  • Página 106: Opérations Du Menu

    Opérations du menu Fonctions des touches d’opération Utilisez les touches de la télécommande ou de l’unité principale pour opérer les menus. Les fonctions des touches sont présentées dans la liste ci-dessous. 1 Touche MENU Télécommande Ouvrir/fermer le menu 2 Touche curseur + / - (Déplacer le curseur gauche/droite) AUTO •...
  • Página 107 Opérations du menu Opérations du menu 1 (sans aucun sous-menu) Les opérations du menu sans aucun sous-menu consistent dans les 3 étapes suivantes. Sélectionnez un groupe de menus (Image / Signal / Initial / Inst.) (Sélectionnez avec les touches +/-) Les rubriques du menu liées au groupe de menus sélectionné...
  • Página 108 Opérations du menu 3. Utilisez les touches h / g pour Fenêtre Déplacement Menu déplacer le curseur sur la Image Signal Initial Inst. rubrique que vous souhaitez Installation Devant / Table ajuster. Correction Keystone V Correction Keystone H Télécommande Récepteur Avant &...
  • Página 109 Opérations du menu Opération du menu 2 (avec sous-menus) Effectuez la marche à suivre ci-dessous pour utiliser les rubriques du menu qui comprennent des rubriques de sous-menu. 1. Procédez aux étapes 1-3 de Fenêtre Déplacement Menu “Utilisation des rubriques du Image Signal Initial...
  • Página 110: Opérations Spéciales

    Opérations du menu Opérations spéciales Certaines rubriques dans le menu nécessitent des méthodes spéciales de configuration. <Réglage Couleurs> Exemple: Ajustement de R (Rouge) 1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche + pour passer aux sous-menus. 3.
  • Página 111 Opérations du menu Exemple : Utilisation du mode de température couleur fixée Utilisez ce mode pour régler les coordonnées RVB sans changer la température de couleur. 1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] sur le menu principal. 2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux sous-menus. 3.
  • Página 112 Opérations du menu <Réinitialisation des réglages sélectionnés > Réinitialisez les réglages sélectionné au réglage par défaut. 1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez ramener au réglage par défaut dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour revenir aux réglages par défaut (n’a pas d’incidence sur les rubriques sans réglage par défaut).
  • Página 113 Opérations du menu <Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampe.> Remettez [Durée Lampe] affiché sur l’écran à “0”. 1. Dans l’écran du menu sélectionnez [Initial] Fenêtre Déplacement Menu [Durée Lampe]. Image Signal Initial Inst. Systéme Couleur Auto INPUT A Signal Composant INPUT A Type Sync...
  • Página 114 Opérations du menu 5. Appuyez sur la touche + pour passer à des menus de Fenêtre Déplacement Menu sélection de niveau inférieur. Image Signal Initial Inst. Sous-titre Zoom 6. Utilisez les touches h ou g pour sélectionner [Sous- Zone Sous-titre Défilement V titre Zoom] ou [Défilement V].
  • Página 115 Opérations du menu Ajustement de la qualité de l’image à l’aide du menu inline Vous pouvez utiliser le menu inline pour ajuster la qualité de l’image sans obstruer l’image pendant la projection. Voir “Rubriques du groupe de menus et fonctions” (pages 30-37) pour des informations sur chaque réglage. <Composition du menu inline >...
  • Página 116: Fonction De Mémoire

    Sauvegarde des réglages de la mémoire Tous les numéros de la mémoire ont des réglages par défaut. Comme le DPX-1300 stocke toutes les modifications effectuées sur l’élément de menu dans le numéro de mémoire en cours, vous n’avez pas besoin de stocker les réglages à chaque fois. Pour préserver des réglages spécifiques, utilisez la fonction de verrouillage de la mémoire (...
  • Página 117 2. Appuyez sur la touche g pour Fenêtre Déplacement Menu sélectionner “Statut du numéro Image Signal Initial Inst. de mémoire” en bas de l’écran. Niveau De Noir Niveau De Blancs Gamma Équilibre Teinte Saturation Télécommande Panneau de Gain Acuité commande Acuité...
  • Página 118: Verrouillage De La Mémoire

    Verrouillage de la mémoire L’unité est dotée d’une fonction de verrouillage que vous pouvez régler afin de ne pas réécrire par inadvertance les informations stockées dans sa mémoire. Vous pouvez régler la fonction de verrouillage pour chaque numéro de mémoire, et en plus pour chaque entrée SDTV/ HDTV/RVB-PC.
  • Página 119: Copie De La Mémoire

    Copie de la mémoire Copiez les réglages stockés d’un numéro de la mémoire à un autre. 1. Rappelez le numéro de la mémoire qui sera la source de la copie. Fenêtre Déplacement Menu 2. Appuyez sur la touche g pour Image Signal Initial...
  • Página 120 5. Appuyez sur la touche + pour Fenêtre Déplacement Menu afficher l’écran de confirmation. Image Signal Initial Inst. Copier la mémoire? Appuyez sur pour confirmer. Télécommande Panneau de commande Mémoire 1 Mémoire 2 6. Appuyez sur la touche h ou g Mémoire 3 Mémoire 4 pour sélectionner [Yes].
  • Página 121: Retour Aux Réglages Par Défaut

    Retour aux réglages par défaut Ramène la mémoire enregistrée aux réglages par défaut. < Initialisation de la mémoire actuellement sélectionnée > Procédez de la façon suivante pour rétablir les réglages par défaut stockés dans la mémoire sélectionnée (correspondant au signal fourni par la prise d’entrée sélectionnée).
  • Página 122 <Initialisation de toutes les mémoires> Quel que soit la prise d’entrée ou le signal d’entrée, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les réglages stockés dans la mémoire. 1. Dans le menu principal, Fenêtre Déplacement Menu sélectionnez [Initial] [Remise Image Signal...
  • Página 123: Référence

    11 Référence Glossaire La liste qui suit comprend des mots clés utilisés dans l’emploi de projecteurs et signaux d’image ainsi que leurs explications. Nous vous recommandons de vous y reporter lors de la lecture de ce mode d’emploi. Pour une explication du vocabulaire utilisé dans le menu, reportez-vous à “Rubriques du groupe de menus et fonctions” ( page 30 - 37).
  • Página 124: Signaux Que Le Dpx-1300 Peut Projeter

    à un film de cinéma. Signaux que le DPX-1300 peut projeter Les tableaux qui suivent indiquent les types et formats de signaux que le DPX-1300 peut projeter. Les signaux autres que ceux présentés dans cette liste risquent de ne pas être projetés correctement.
  • Página 125 Signaux que le DPX-1300 peut projeter Format PC (Signaux RVB PC analogue reçus aux prises INPUT A ou B) Active H Active V f (H) f (V) Type de Signal (pixels) (lignes) (kHz) (Hz) VESA (*1) VGA/60Hz 31.469 59.940 VGA/72Hz 37.861...
  • Página 126: Entretien

    3. Appuyez sur le crochet du filtre au bas de l’unité principale pour retirer le filtre. 4. Fixez fermement le nouveau filtre. La lampe ne s’allume pas si filtre n’est pas correctement fixé. Avertissement • Contactez un revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien si vous avez besoin de filtres de remplacement.
  • Página 127: Remplacement De La Lampe

    Entretien Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source de lumière dans cette unité est un article consommable qui perdra progressivement de sa luminosité au cours de son utilisation. Il est souhaitable de remplacer la lampe lorsque sa durée d’utilisation a dépassé 2000 heures. Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Durée Lampe] dans le groupe de menu [Initial] de l’écran de menu.
  • Página 128: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause Remède L’appareil ne s’allume Le câble d’alimentation n’est pas branché. Branchez le câble d’alimentation solidement. pas. Vous avez tenté de rallumer l’appareil tout Attendez environ 2 minutes. de suite après l’avoir éteint. <MÉMO> • Pour protéger la lampe, vous ne pourrez pas mettre l’unité...
  • Página 129 Guide de dépannage Problème Cause Remède La télécommande ne Les piles sont usées. Remplacez les piles par des neuves. fonctionne pas Le capteur de télécommande n’est pas Réglez correctement. correctement. correctement défini. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu et sélectionner [Inst.] [Télécommande Récepteur].
  • Página 130: Affichage De Messages

    Affichage de messages Message Condition Aucun Signal L’appareil ne reçoit ni ne détecte aucun signal à la source d’entrée sélectionnée. Ce message s’affiche ainsi que le nom de la source d’entrée sélectionnée d’une simple pression sur la touche INPUT. INPUT A (Composant) (Exemple) Le nom d’entrée sélectionné...
  • Página 131: Signification Des Témoins Del

    Signification des témoins DEL Témoin DEL Etat Signification Éteint Défaut électrique. STANDBY/ON (*) Allumé en rouge Veille Clignote en vert Se prépare à opérer. Allumé en vert En cours d’opération. Clignote en rouge Refroidit la lampe. Clignote en rouge/ Clignote en rouge : erreur dans le système LAMP/COVER/TEMP clignote en rouge Clignote en rouge et orange rapidement : erreur dans le système FAN rapidement...
  • Página 132: Fiche Technique

    Fiche technique • Optique Mode de projection Type DLP™ (DMD™), 1280 X 720 pixels, 0,8 pouce Objectif f=24,3 - 38,9 mm F=2,7 - 5,0, zoom électronique (x 1,6), mise au point électronique, lens shift électronique Lampe Lampe 270 W SHP Taille de l’écran 60–200 pouce (16:9) Luminosité...
  • Página 133: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels 119,1 465,4 124,6 132,1 297,4 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • L’appareil risque de provoquer un brouillage s’il est placé trop près d’un poste radio ou d’un téléviseur. Suivez les instructions de ce manuel pour installer l’appareil correctement.
  • Página 134: Sonstiges

    Brand auslösen, zu einer Beschädigung des Gerätes und/oder zu Körperverletzungen führen. Aufstellung YAMAHA haftet nicht für Schäden, die auf den Betrieb dieses Gerätes mit einer anderen Spannung als der angegebenen • Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, zurückzuführen sind.
  • Página 135 2 Merkmale Merkmale 3 Bedienungselemente und Funktionen 4 Bedienungselemente und Funktionen 4 Fernbedienung 5 Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion10 Fernbedienung 6 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche12 Vor der Verwendung des Einrichten des Projektors ..... 12 DPX-1300 zur Projektion Projektionsabstand und Projektionsfläche ..
  • Página 136: Erste Schritte

    1 Erste Schritte Ungeeignete Orte zur Aufstellung Falls dieses Gerät nicht sachgemäß an einem geeigneten Ort aufgestellt wird, kann ein Brand oder eine Funktionsstörung daraus resultieren. Wählen Sie den Aufstellungsort daher sorgfältig aus und vermeinden Sie die nachfolgend aufgelisteten Aufstellungsorte. 1.
  • Página 137: Merkmale

    Änderungen immer den Vorwahlen entsprechen. Die neueste digitale Schnittstelle bietet scharfe, detailreiche Bilder Der DPX-1300 ist mit einer HDMI-Buchse ausgestattet, die zum Standard für die kommende Produktgeneration werden wird. Schließen Sie das Gerät an einen DVD-Player oder eine Set- Top-Box mit HDMI-Buchse an, um Digitaldaten direkt zu erhalten und vollständig digital...
  • Página 138: Bedienungselemente Und Funktionen

    Verwenden Sie die Tasten h, g, +, - für Systembedienungen, ein und aus. Menüpunktwahl, und zum Ändern von Systemwerten. (Eingabe)-Taste Zum Einstellen von Werten, wenn der DPX-1300 das Menü anzeigt.Wenn das Menü nicht angezeigt wird, zeigt der DPX-1300 das In-Line Qualitätseinstellmenü ( Seite 47) .
  • Página 139: Trigger Out

    Hauptgerät <Rückwand / Anschlüsse> Fernbedienungssensor auf der Rückseite HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub 15-polig) 9 Netzeingang Empfängt Receives Component-Video- und RGB (RGB/ Stecken Sie hier das mitgelieferte Netzkabel ein. )-Signale.
  • Página 140: Fernbedienung

    Fernbedienung richten Sie diese auf den Sensor an der Vorder- oder Rückseite des Hauptgeräts von einem Abstand von 7 m oder weniger. 1 Sendeanzeige Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Infrarotsignal zum Hauptgerät sendet. 2 AUTO-Taste Stellt automatisch den DPX-1300 auf die besten Einstellungen für den momentan empfangenen Signaltyp ein. 3 V.POS-Taste AUTO Schaltet den Vertikaleinstellung-Modus für das gesamte Bild ein oder aus.
  • Página 141 MENU-Taste Zum Ein- und Ausschalten der Einstellungen und Menüanzeige. (Eingabe)-Taste Zum Einstellen von Werten, wenn der DPX-1300 das Menü anzeigt.Wenn das Menü nicht angezeigt wird, zeigt der DPX-1300 das In-Line Qualitätseinstellmenü ( Seite 47). i INPUT-Taste Zum Ein- und Ausschalten der Eingangssignal- Wahlmenüanzeige.
  • Página 142: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung über Kabelverbindung Verwenden Sie ein 2P-Ministeckerkabel zum Anschluss der Fernbedienungbuchse unten an der Fernbedienung an die Buchse REMOTE IN am Hauptgerät. Verwenden Sie die Konfiguration mit Kabel-Fernbedienung zur Steuerung des DPX-1300 auch außerhalb der Reichweite des Fernbedienungssensors.
  • Página 143 Grenzen für die Fernbedienung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der folgenden Parameter. Die Fernbedienung arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn Sie sie außerhalb der hier beschriebenen Grenzwerte verwenden. Abstand zum Sensor Winkel zum Sensor 30° vertikal und horizontal (Annäherungswert) (Annäherungswert) HDMI REMOTE...
  • Página 144: Vor Der Verwendung Des Dpx-1300 Zur Projektion10

    5 Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion Vor der Verwendung des DPX-1300 (im folgenden als Hauptgerät bezeichnet) zur Projektion installieren Sie das Hauptgerät und eine Projektionsfläche, schließen das Hauptgerät an ein Audio/Video-Gerät oder einen Computer an und stellen das Projektionsbild ein. Sie können die Projektion beginnen, sobald die Installation beendet ist.
  • Página 145 Schritt 1 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche • Aufstellen des Projektors • Installieren Sie die Projektionsfläche. Seite 12 -14 Schritt 2 Anschließen einer Audio/Video-Komponente an einen Computer • Schließen Sie Audio/Video-Komponenten an. • Schließen Sie einen Computer an. Seite 15 -16 Schritt 3 Schalten Sie den Projektor ein und wählen Sie ein Bild zur Projektion...
  • Página 146: Einrichtung Von Projektor Und Projektionsfläche12

    6 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche Einrichten des Projektors Es gibt vier Methoden zum Aufstellen des Projektors. Befestigungsmethode Projektionsmethode A: Von vor der Projektionsfläche Aufstellung auf Tisch C: Von vor der Projektionsfläche B: Von hinter einer halbdurchlässigen Projektionsfläche Befestigung an Decke D: Von hinter einer halbdurchlässigen Anbringen des Projektors auf einem Tisch A: Von vor der Projektionsfläche...
  • Página 147: Projektionsabstand Und Projektionsfläche

    Bei der praktischen Verwendung können sie um einige Prozent abweichen. <Bei Verwendung einer 4:3 Projektionsfläche> Da der DPX-1300 ein 16:9-Panel hat hängt der ideale Aufstellungsort zur Verwendung mit einer 4:3-Projektionsfläche von der Größe des zu betrachten gewünschten Bildes ab. Projektionsabstand [a] Projektionsflächengröße...
  • Página 148: Projektionsbildposition

    Projektionsbildposition Folgen Sie den Anweisungen zur Einstellung der Position des projizierten Bildes auf der Projektionsfläche. <Verwendung von ZOOM zur Einstellung der Bildposition> Tele Weitwinkel Diese Abbildung zeigt die Grenzen, innerhalb derer die Zoomfunktion den Projektionsabstand [a] in Bezug zur Projektionsflächengröße verändern kann. Sie können das Bild innerhalb dieser Grenzen einstellen, so dass es die Projektionsfläche Mittellinie des...
  • Página 149: Anschluss

    7 Anschluss Anschließen an Bildquellgeräte Dieses Gerät ist mit 7 Typen von Videoeingangsbuchsen für Audio/Video-Geräte ausgestattet. Folgen Sie dem Diagramm zum Anschließen der Audio/Video-Komponenten und achten Sie darauf, Kabel und Adapter zu verwenden, die zu den Eingangsbuchsen passen. Eingang Signaltyp Anschlusstyp VIDEO Composite-Video...
  • Página 150: Anschließen An Computergeräte

    Anschließen an Computergeräte Sie können die folgenden beiden Verfahren verwenden, um Computergeräte anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass immer Kabel mit Steckverbindern verwendet werden, die zu den vorhandenen Buchsen passen. Sie können kein HDMT-DVT-Adapterkabel verwenden, um dieses Gerät mit einem Computer-Peripheriegerät zu verbinden. Eingang Signaltyp Anschlusstyp...
  • Página 151: Prüfen Der Aufstellung Und Anschlüsse

    6 Projektion Prüfen der Aufstellung und Anschlüsse Prüfung vor dem Betrieb Vor der Projektion justieren Sie die Einstellungen entsprechend der Platzierung von Hauptgerät und Projektionsfläche, ebenso wie dem verwendeten Videosignal. Es ist aber nicht nötig, Einstellungen zu justieren, wenn sich weder der Aufstellungsort noch angeschlossene Komponenten seit der letzten Verwendung des Geräts geändert haben.
  • Página 152: Ein- Und Ausschalten Des Projektors

    Ein- und Ausschalten des Projektors Einschalten des Geräts Nehmen Sie immer den Objektivdeckel ab, bevor Sie das Hauptgerät bedienen. 1. Stecken Sie das mitgelieferten STANDBY/ON- STANDBY/ON Netzkabel fest in die Anzeige Netzeingangsbuchse hinten am ESCAPE MENU Gerät und den Netzstecker in eine PATTERN SETTING Steckdose.
  • Página 153: Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Projektors Ausschalten des Geräts -Taste STANDBY/ON-Taste 1. Drücken Sie die STANDBY/ON- Taste. Eine Bestätigungsmeldung erscheint im AUTO STANDBY/ON Bildschirm. V. POS ZOOM FOCUS Füe Bereitschaft erneut drücken. IRIS SETTING PATT ESCAPE MENU MENU ESCAPE PATTERN SETTING ASPECT INPUT LAMP...
  • Página 154: Ein Eingangssignal Wählen

    Ein Eingangssignal wählen <Mit der Taste INPUT wählen> Drücken Sie die Taste INPUT, um ein Eingangssignal von einer Bildquellkomponente zu wählen. Wählen Sie zwischen folgendem: EINGANGSSIGNAL Projektionsbildsignal VIDEO Wählen Sie Component-Video-Signale, die von an der VIDEO-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden. S VIDEO Wählt S-Video-Signale, die von an der S-VIDEO-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden.
  • Página 155 Ein Eingangssignal wählen <Verwenden der Taste INPUT zur Wahl eines Signals> Fernbedienung 1. Drücken Sie die Taste INPUT. Hauptgerät Eingangssignal Taste + VIDEO Das Eingangssignal-Wahlmenü erscheint im S VIDEO Display. AUTO STANDBY/ON INPUT A V. POS ZOOM FOCUS INPUT B IRIS SETTING PATT...
  • Página 156 Ein Eingangssignal wählen Wählen eines Seitenverhältnisses für das Projektionsbild Der Parameter Display-Seitenverhältnis stellt das Verhältnis von Länge zu Breite für ein Eingangssignal ein, das das Gerät zur Projektion eines Bildes verwendet. Fernbedienung Hauptgerät 1. Drücken Sie die Taste ASPECT. Seitenverhältnis Auto Das Display-Seitenverhältnis-Wahlmenü...
  • Página 157 Ein Eingangssignal wählen <Display-Seitenverhältnis-Typen> Notiz • Siehe Glossar bezüglich Erklärungen von Begriffen wie „Letterbox“ oder „Gestaucht“.( Seite 55) Auto Spezial Das Gerät erkennt Informationen, die in Signalen vom Typ Untertitel Zoom „Letterbox“ oder „Gestaucht“ codiert sind und wählt Das beste Format zum Projizieren von Material im Letterbox- automatisch ein geeignetes Seitenverhältnis.
  • Página 158 Ein Eingangssignal wählen <Repräsentative Beispiele> Eingangssignaltyp Eingabebild Display-Seitenverhältnis Projiziertes Bild Normal Standard 4:3-Bild Smart Zoom Zoom Letterbox Untertitel Zoom Untertitel Kino Zoom Gestaucht Gestaucht Gestaucht Kino Gestaucht 14:9-Bild 14:9 Zoom Normal Normal HDMI CinemaScope Kino Zoom RGB PC Normal Normal Direkt normal Alle Gestaucht...
  • Página 159: Scharfstellung Eines Bildes

    Select an image for projection Scharfstellung eines Bildes Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, um die optimalen Projektionsbedingungen zu erhalten. Verwenden des Testmusters zum Einstellen des Projektionsbildes - PATT-Taste Das Gerät ist mit drei Testmustern ausgesttatet, dem Gittermuster, das für Fokus- und Trapezeinstellung erforderlich ist, und den Grauskalen- und Farbbalkenmustern, die zur Einstellung der Bildqualität erforderlich sind.
  • Página 160 Scharfstellung eines Bildes Einstellen der Größe eines Bildes - ZOOM-Taste Vergrößern oder verkleinern Sie die Größe der Projektionsbilder so, dass sie der Projektionsfläche entspricht. Das Zoomverhältnis beträgt 1:1.6. 1. Drücken Sie die ZOOM-Taste an der Fernbedienung oder drücken ZOOM- Sie die SETTING-Taste am AUTO Taste Hauptgerät wiederholt, um...
  • Página 161: Menü

    9 Menü Menükonfigurationen Sie können den DPX-1300 entsprechend Ihrer Betrachtungsumgebung konfigurieren, indem Sie Parameter für Bildqualität Anfangseinstellungen, Vorgaben und Setup-Eigenschaften einstellen. Zugriff auf diese Parameter ist über das Menü möglich. Das Menü besteht aus den Menügruppen [Bild], [Signal], [Initial] und [Aufst.], die jeweils zahlreiche Punkte zur Konfigurierung des Geräts enthalten.
  • Página 162: Menüpunkte

    Menüpunkte Menüpunktliste: Bild Signal Initial Aufst. Schwarzpegel (Helligkeit) Display-Seitenverhältnis Videoformat Installation Weißpegel (Kontrast) Overscan INPUT A Signal V Trapezentzerrung Gamma 3D Y/C Trennung INPUT A Sync. Typ H Trapezentzerrung Farbton Progressive Modus INPUT B Signal Fernbedienungsempfänger Sättigung Farbraum Wandlung INPUT B Sync. Typ Fernbedienung ID Schärfegrad Setup Pegel...
  • Página 163 Menüpunkte <Untermenü-Punkte> Die Untermenüs zeigen verschiedene Punkte je nach Eingangssignal. Punkte im Untermenü, die weitere Untermenüs enthalten, sind mit einem „ “ gekennzeichnet. Bild Signal Aufst. 1: Farbeinstellung 3: Display-Seitenverhältnis 7: INPUT A/B Sync. Typ 12: Installation Standard Auto Auto Frontproj.
  • Página 164 Menüpunkte Menügruppenpunkte und Funktionen <Bild> Sie können das Bild einstellen, wenn das Gerät ein Eingangssignal empfängt. Schwarzpegel Stellt den Dunkelheitspegel (Schwarzpegel) in einem Bild ein. Stellt den Dunkelheitspegel ein, ohne den Weißspitzenpegel zu ändern. (Eingangssignal) • + Seite (0 bis +50): Video/S-Video/Komponenten/RGB TV Weiß...
  • Página 165 (Eingangssignal) Kompliziertheit, von einfach bis detailliert. Bedingt durch die Vorgabeeinstellung wählt der Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/ DPX-1300 automatisch BT709 (RGB-Farbkoordinate für hochauflösendes Fernsehen) für HDTV RGB PC/D4-VIDEO (Hochauflösungs-Fernsehen) oder PC-Video-Eingabe und BT601 (RGB-Farbkoordinate für Standard- Fernsehen) für SDTV-Eingabe (Standard-Fernsehen). Parameterbedienungsmethoden siehe Seite 42.
  • Página 166 Menüpunkte Farbeinstellung - RGB Stellt die Farbtemperatur, die (fortgesetzt) Farbkoordinaten und Verstärkung für die (Eingangssignal) drei Primärfarben R (Rot), G (Grün) und Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/ B (Blau) ein. Durch Einstellung von RGB PC/D4-VIDEO G (Grün) [Farbtemp.] wird die RGB-Verstärkung W (Farbtemperatur basierend auf den und h UV) Farbkoordinateneinstellungen...
  • Página 167 Menüpunkte Signal Sie können das Bild einstellen, wenn das Gerät ein Eingangssignal empfängt. Display-Seitenverhältnis Stellt das gewünschte Seitenverhältnis zur Projektion eines Bildes von einem Eingangssignal ein. (Eingangssignal) Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC Siehe „Wählen eines Seitenverhältnisses für das Projektionsbild“, Seite 22. Overscan Overscan von Videoeingangsquellen zur Anzeige.
  • Página 168 Menüpunkte Overshoot -Unterd. Ber. Passt den Bereich der Overshoot-Unterdrückung im Umriss projizierter Bilder an. (Eingangssignal) Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC Diese Funktion steht nur für SDTV und EDTV zur Verfügung. Wahlen: 1 bis 5 Overshoot-Unterd. Peg. Passt den Pegel der Overshoot-Unterdrückung im Umriss projizierter Bilder (Eingangssignal) Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC Diese Funktion steht nur für SDTV und EDTV zur Verfügung.
  • Página 169 Menüpunkte Initial Farbsystem Wählt das Farbsystem zur Verwendung für Videoeingangssignale. Normalerweise stellen Sie diesen Parameter auf Auto, damit das Gerät automatisch das Signal erkennt, und wählen Sie ein geeignetes Farbsystem. Stellen Sie das Gerät automatisch auf Betrachtung von NTSC4.43-Bildern, da es nicht NTSC4.43 automatisch erkennen kann. Wahlen: Auto/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM INPUT A Signal Wählt den Typ des bei INPUT A empfangenen Eingangssignals.
  • Página 170 Menüpunkte Aufst. Installation Bestimmt die Aufstellung des Hauptgeräts. Wahlen: [Frontproj./Tisch] [Frontproj./Decke] [Rückproj./Tisch] [Rückproj./Decke] ( Seite 12) V Trapezentzerrung Stellt den Projektionswinkel des Bildes ein. Wenn Sie den Projektor nicht im rechten Winkel zur Projektionsfläche aufstellen, wird das Bild trapezartig verzerrt. Sie können diese Verzerrung elektronisch mit der Trapezentzerrfunktion korrigieren, um die Breite zu justieren, ohne die Höhe des Bildes zu verändern.
  • Página 171 Menüpunkte Menüfarbe Wählt die Farbe von Buchstaben und Hintergrund zur Anzeige des Menüs auf der Projektionsfläche. Sie können wählen, den Menübildschirm in [Schwarz-Weiss] oder [Farbig] zu zeigen. Sie können auch Kontrast und Helligkeit für das Menü in den Menüs [Menü Helligkeit] und [Menü...
  • Página 172: Menübedienvorgänge

    Menübedienvorgänge Bedienungstastenfunktionen Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung oder am Hauptgerät zur Bedienung der Menüs. Die Tastenfunktionen sind unten aufgeführt. Fernbedienung 1 Menü-Taste Öffnet/schließt das Menü. 2 Cursortaste + / - (Bewegt den Cursor nach rechts/links) • Wählt Menügruppen AUTO •...
  • Página 173 Menübedienvorgänge Menübedienungen 1 (ohne Untermenü) Menübedienungen ohne Untermenü bestehen aus den folgenden 3 Stufen. Wählen einer Menügruppe (Bild / Signal / Initial / Aufst.) (Wählen mit den +/-Tasten) Menüpunkte, die sich auf die gewählte Menügruppe beziehen, werden gezeigt. Wählt einen Punkt zur Einstellung oder eine Einstellung (Wählen mit den h / g-Tasten) Sie können nun den gewählten Punkt einstellen.
  • Página 174 Menübedienvorgänge 3. Verwenden Sie die Tasten h / g Verschieben der Menümaske zum Bewegen des Cursors zu Bild Signal Initial Aufst. einem Punkt zur Einstellung. oder Installation Frontproj. / Tisch Trapezentzerrung V Trapezentzerrung H Trapezentzerrung Fernbedienungsempfänger Vorderseite & Rückseite Die Abbildung rechts zeigt die Wahl von Fernbedienung ID ID 1 Fernbedienung...
  • Página 175 Menübedienvorgänge Menübedienungen 2 (mit Untermenüs) Verfahren Sie wie im folgenden beschrieben, um Menüpunkte mit Untemenüpunkten zu verwenden. 1. Führen Sie Schrit 1-3 in Verschieben der Menümaske „Verwendung von Menüpunkten Bild Signal Initial Aufst. (1)“ aus, um einen einzustellen Videoformat Auto gewünschten Punkt zu wählen.
  • Página 176 Menübedienvorgänge Menübedienvorgänge Besondere Bedienungen Bestimmte Menüpunkte erfordern besondere Bedienungen zur Konfiguration. <Farbeinstellung> Beispiel: Einstellen von R (Rot) 1. Wählen Sie [Farbeinstellung] in der Gruppe [Bild] aus dem Hauptmenü. 2. Drücken Sie die Taste + zum Abrufen von Untermenüs. 3. Wählen Sie einen geeigneten Punkt aus [Standard] . [RGB] . [RGBYCM] mit den Tasten h oder g, und drücken Sie die Taste +.
  • Página 177 Menübedienvorgänge Menübedienvorgänge Beispiel: Verwendung des Farbtemperatur-Festmodus Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die RGB-Koordinaten anpassen wollen, aber die Farbtemperatur unverändert lassen wollen. 1. Wählen Sie [Farbeinstellung] in der Gruppe [Bild] aus dem Hauptmenü. 2. Drücken Sie die Taste + zum Abrufen von Untermenüs. 3.
  • Página 178 Menübedienvorgänge <Rückstellen der gewählten Einstellungen> Stellen Sie die gewählten Einstellungen auf Vorgabeeinstellungen zurück. 1. Wählen Sie aus dem Hauptmenü den Punkt, der auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt werden soll. 2. Drücken Sie die Taste RESET an der Fernbedienung zum Zurückschalten auf die Vorgabeeinstellungen. Notiz •...
  • Página 179 Menübedienvorgänge <Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit.> Setzen Sie die im Bildschirm angezeigte [Lampenbetriebszeit] auf „0“ zurück. 1. Aus dem Menübildschirm wählen Sie [Initial] Verschieben der Menümaske Bild Signal Initial Aufst. [Lampenbetriebszeit]. Videoformat Auto INPUT A Signal Komponenten INPUT A Sync. Typ Auto INPUT B Signal RGB TV INPUT B Sync.
  • Página 180 Menübedienvorgänge 5. Drücken Sie die Tasten + zum Abrufen von Menüs in Verschieben der Menümaske niedrigeren Ebenen. Bild Signal Initial Aufst. Untertitel Zoom 6. Verwenden Sie die Tasten h oder g zum Wählen von Untertitelbereich Scrollen Vert. [Untertitelbereich] oder [Scrollen Vert.]. 7.
  • Página 181 Menübedienvorgänge Einstellung der Bildqualität mit dem Inline-Menü Sie können das Inline-Menü zur Einstellung der Bildqualität ohne Beeinträchtigung des Bilds bei der Projektion verwenden. Eine Erklärung der einzelnen Einstellungen finden Sie in „Menügruppenpunkte und Funktionen“. (Seite 30 - 37) <Inline-Menüaufbau> Zeigt an, dass Sie die Tasten h und g zur Änderung der Position des Inline-Menüs verwenden können.
  • Página 182 Gesamt Speichern von Speichereinstellungen Alle Speichernummern sind mit Vorgabewerten versehen. Da der DPX-1300 alle Veränderungen an einer Menüpunkteinstellung unter der gegenwärtigen Speichernummer registriert, ist es nicht erforderlich, die Einstellungen jedes Mal erneut abzuspeichern. Um eine spezifische Einstellung beizubehalten, verwenden Sie die Funktion „Speichersperre“ ( siehe Seite 50).
  • Página 183 2. Drücken Sie die Taste g zum Verschieben der Menümaske Wählen „Speichernummerstatus“ Bild Signal Initial Aufst. vom unteren Teil des oder Schwarzpegel Bildschirms. Weißpegel Gammakorrektur Farbton Sättigung Fernbedienung Hauptgerät Schärfetyp Schärfegrad Schärfegrad Schärfetyp 6500K + 0.000uv Farbeinstellung Weißentzerrung Iris Pegelinstellung + : Auswahl Speicher 1 VIDEO...
  • Página 184 Speichersperre Das Gerät hat eine Sperrfunktion, so dass es nicht versehentlich Information im Speicher überschreibt. Sie können die Sperrfunktion für jede Speichernummer setzen und außerdem für jeden Eingang von SDTV/HDTV/RGB-PC. <Einstellen der Speichersperre> 1. Rufen Sie die zu sperren Verschieben der Menümaske Bild Signal Initial...
  • Página 185 Speicherkopie Kopieren Sie die Einstellungen einer Speichernummer zu einer anderen Speichernummer. 1. Rufen Sie die Speichernummer Verschieben der Menümaske auf, die als Kopierquelle dienen Bild Signal Initial Aufst. soll. Schwarzpegel Weißpegel 2. Drücken Sie die Taste g zum Gammakorrektur Wählen „Speichernummerstatus“ Farbton oder vom unteren Teil des...
  • Página 186 5. Drücken Sie die +-Taste, um das Bestätigungsmen anzuzeigen. oder Fernbedienung Hauptgerät 6. Drücken Sie die h- oder g-Taste, um [Yes] zu wählen. oder Fernbedienung Hauptgerät Verschieben der Menümaske Bild Signal Initial Aufst. 7. Drücken Sie die Taste Die unter der Quellen-Speichernummer oder registrierten Einstellungen werden zur Ziel-Speichernummer kopiert.
  • Página 187 Zurückschalten Vorgabeeinstellungen Zurücksetzen auf gespeicherte Speicher-Vorgabeeinstellungen. < Initialisieren des momentan gewählten Speichers > Verfahren Sie wie unten beschrieben zum Zurücksetzen der Einstellungen im gewählten Speicher (entsprechend dem Signaleingang von der aktuell gewählten Eingangsbuchse) auf die Vorgabeeinstellungen. 1. Aus dem Hauptmenü wählen Sie Verschieben der Menümaske [Initial] [Zurücksetzen]...
  • Página 188 <Initialisieren aller Speicher> Zurücksetzen aller Einstellungen in den Speichern auf die Vorgabeeinstellungen, ungeachtet der Eingangsbuchse und des angelegten Signals. 1. Aus dem Hauptmenü wählen Sie Verschieben der Menümaske [Initial] [Zurücksetzen] Bild Signal Initial Aufst. [Alle Speicher]. Alle Einstellungen Zurücksetzen Alle Speicher Aktueller Speicher + : Auswahl Speicher 4...
  • Página 189: Zur Bezugnahme

    11 Zur Bezugnahme Glossar Das Folgende ist eine Liste von Stichwörtern, die im Zusammenhang mit Projektoren und Bildsignalen verwendet werden, zusammen mit ihren Erklärungen. Bitte beziehen Sie sich bei der Verwendung dieser Bedienungsanleitung darauf. Eine Erklärung des in den im Menü verwendeten Vokabulars finden Sie in „Menügruppengegenstände und Funktionen“ ( Seite 30 –...
  • Página 190: Vom Dpx-1300 Projizierbare Signale

    Bilder ohne Qualitätsverlust zu projizieren, vergleichbar mit einem Kinofilm. Vom DPX-1300 projizierbare Signale Die folgenden Tabellen zeigen die Typen und Formate von vom DPX-1300 projizierbaren Signalen. Andere als die hier aufgeführten Signale werden möglicherweise nicht richtig projiziert. TV-Format 1...
  • Página 191 Vom DPX-1300 projizierbare Signale PC-Format (Analoge RGB-PC-Signale, empfangen an den Buchsen INPUT A oder B) H active V active f (H) f (V) Signaltyp (Pixel) (Linien) (kHz) (Hz) VESA (*1) VGA/60Hz 31.469 59.940 VGA/72Hz 37.861 72.809 VGA/75Hz 37.500 75.000 VGA/85Hz 43.269...
  • Página 192: Wartung

    3. Drücken Sie den Filterhaken an der Unterseite des Hauptgeräts, um den Filter zu entfernen. 4. Bringen Sie den neuen Filter fest an. Die Lampe leuchtet nicht, wenn der Filter falsch angebracht ist. Warnung • Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen Kundendienstvertretung von YAMAHA, wenn Sie Ersatzfilter benötigen.
  • Página 193: Lampe Wechseln

    Wartung Lampe wechseln Die in diesem Gerät als Lichtquele verwendete Lampe ist ein Verbrauchsteil, dessen Leuchtleistung im Laufe seiner Lebensdauer langsam nachlässt. Sie sollten die Lampe ersetzen, wenn die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat. Sie können die Lampenbetriebszeit im Punkt [Lampenbetriebszeit] in der Menügruppe [Initial] des Menü-Bildschirms prüfen. Die Warnanzeige LAMP blinkt, wenn die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat.
  • Página 194: Fehlersuche

    Fehlersuche Das Gerät schaltet sich Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Stecken Sie das Netzkabel sicher in die Steckdose. nicht ein. Sie haben versucht, das Gerät sofort nach Warten Sie etwa 2 Minuten. dem Ausschalten erneut einzuschalten. <NOTIZ> • Zum Schutz der Lampe müssen Sie mindestens 2 Minuten warten, bevor Sie das Gerät nach dem Ausschalten erneut einschalten.
  • Página 195 Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Die Fernbedienung Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie beide Batterien durch neue. funktioniert nicht Der Fernbedienungssensor ist nicht richtig Richtig einstellen. korrekt. eingestellt. Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige des Menüs und wählen Sie [Aufst.] [Fernbedienungsempfänger].
  • Página 196: Meldungsanzeige

    Meldungsanzeige Meldung Zustand Kein Signal Das Gerät empfängt oder erfasst kein Signal an der gewählten Eingangsquelle. Diese Meldung wird zusammen mit der Eingangsquelle angezeigt, die durch Drücken der Taste INPUT gewählt wurde. INPUT A (Komponenten) (Beispiel) Der mit der INPUT-Taste gewählte Eingangsname erscheint. Er verschwindet 2 Sekunden nach der Eingabe des Signals.
  • Página 197: Bedeutung Der Led-Anzeigen

    Bedeutung der LED-Anzeigen LED-Anzeige Status Bedeutung Erloschen Elektrischer Fehler STANDBY/ON (*) Leuchtet rot Standby Blinkt grün Vorbereitung zum Betrieb Leuchtet grün Betriebszustand Blinkt rot Kühlen der Lampe Blinkt rot/blinkt Blinkt rot: Fehler im LAMP/COVER/TEMP-System schnell rot Blinkt rot und orangefarben im schnellen Rhythmus: Fehler im FAN-System Erloschen Normal LAMP...
  • Página 198: Technische Daten

    Technische Daten • Optisch Projektionsmodus (DMD ) Typ, 1280 x 720 Pixel, 0,8 Zoll Objektiv f=24,3-38,9 mm F=2,7-5,0, Elektronisches Zoom (x 1,6), Elektronisches Scharfstellung, Elektronische Objektivverschiebung Lampe 270 W SHP Lampe Projektionsflächengröße 60–200 Zoll (16:9) Helligkeit 800-400 ANSI l m (abhängig von Blendeneinstellung) Kontrast 2500:1 bis 5000:1 (abhängig von der Blendeneinstellung) •...
  • Página 199: Abmessungszeichnung

    Abmessungszeichnung Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Falls dieses Gerät in der Nähe eines Radios oder Fernsehgerätes aufgestellt wird, kann es den Empfang beeinträchtigen. Befolgen Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, um das Gerät korrekt aufzustellen.
  • Página 200: Instalación

    • Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y personal técnico cualificado de YAMAHA. La carcasa del limpio, con un mínimo de 30 cm de espacio por encima, a la aparato nunca debe abrirse, por ninguna razón.
  • Página 201 Características 3 Controles y funciones Controles y funciones 4 Mando a distancia 5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección10 Mando a distancia 6 Instalación del proyector y la pantalla 12 Antes de usar el DPX- Instalación del proyector ...... 12 1300 para la proyección...
  • Página 202: Para Empezar

    1 Para empezar Lugares inadecuados para la instalación Si en el equipo no se instala correctamente en un lugar apropiado, podría ocasionar un incendio, un apagón o daños en el equipo. Elija con cuidado el lugar de instalación del equipo, evitando los lugares abajo enumerados. 1.
  • Página 203: Características

    El ajuste no se limita al simple control de la temperatura de color. El DPX-1300 también le permite ajustar directamente la coordenada de 7 ejes de los colores BRVAYCM y los parámetros de ganancia.
  • Página 204: Controles Y Funciones

    Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú. Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el menú de ajuste de calidad de imagen en línea. ( página 47)
  • Página 205: Unidad Principal (Panel Trasero Y Conexiones)

    Unidad principal (Panel trasero y conexiones) Sensor trasero del mando a distancia HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub, 15 contactos) 9 Entrada de CA Recibe señales de vídeo componente y RGB (RGB/YP Conecte aquí...
  • Página 206: Mando A Distancia

    0 Botón STILL LIGHT STILL Detiene una imagen en movimiento, mostrando una imagen fija INPUT de la imagen que está proyectando el DPX-1300. Pulse de S VIDEO HDMI nuevo STILL para cancelar este efecto. q Área INPUT VIDEO Selecciona directamente la toma INPUT.
  • Página 207: Botón Menu

    Botón (Entrada) Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú. Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el menú de ajuste de calidad de imagen en línea. ( página 47) i Botón INPUT Enciende y apaga la visualización del menú...
  • Página 208: Carga De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Use un cable con miniclavija monofónica 2P para conectar la toma del mando a distancia, en la parte inferior del mismo, a la toma REMOTE IN de la unidad principal.Utilice la configuración del mando a distancia cableado para controlar el DPX-1300 sin necesidad de tener que estar dentro del alcance del sensor remoto.
  • Página 209: Límites Para Usar El Mando A Distancia

    Límites para usar el mando a distancia Use el mando a distancia dentro de los parámetros siguientes. El mando a distancia puede que no funcione correctamente si lo usa fuera de los límites indicados a continuación. Distancia al sensor Ángulo en relación al sensor 30˚...
  • Página 210: Antes De Usar El Dpx-1300 Para La Proyección10

    5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección Antes de usar el DPX-1300 (la unidad principal más abajo) para la proyección, instale la unidad principal y una pantalla, conecte la unidad principal a un componente AV o a un ordenador, y ajuste la imagen de proyección. Puede empezar a proyectar imágenes tan pronto como termine la instalación.
  • Página 211: Conexión De Un Componente Av O Un Ordenador

    Paso 1 Instalación del proyector y la pantalla • Instale el proyector. • Instale la pantalla. página 12 Paso 2 Conexión de un componente AV o un ordenador • Conecte un componente AV. • Conecte un ordenador. página 15–16 Paso 3 Encendido del proyector y selección de una imagen para proyectarla •...
  • Página 212: Instalación Del Proyector Y La Pantalla

    6 Instalación del proyector y la pantalla Instalación del proyector Hay cuatro formas de montar el proyector. Método de montaje Método de proyección A: Desde delante de la pantalla Colocado en una mesa B: Desde detrás de una pantalla semitransparente C: Desde delante de la pantalla Montado en el techo D: Desde detrás de una pantalla semitransparente...
  • Página 213: Distancia De Proyección Y La Pantalla

    Durante el uso actual puede haber una desviación de un porcentaje bajo. < Cuando se use una pantalla 4:3 > Como el DPX-1300 tiene un panel de 16:9, la instalación ideal para usar con una pantalla 4:3 dependerá del tamaño de la imagen que quiera vez.
  • Página 214: Posición De La Imagen Proyectada

    Posición de la imagen proyectada Siga las instrucciones para ajustar la posición de la imagen proyectada en la pantalla. < Usando ZOOM para ajustar la posición de la imagen > Granangular Teleobjetivo Esta ilustración muestra los límites dentro de los cuales la función del zoom puede alterar la distancia de proyección [a] en relación con el tamaño de la pantalla.
  • Página 215: Conexiones

    7 Conexiones Conexión a un componente de reproducción de imagen Esta unidad está equipada con 7 tipos de tomas de entrada de vídeo para componentes AV. Siga el diagrama para conectar componentes AV a esta unidad, con cuidado de usar cables y adaptadores que concuerden con las tomas de entrada. Entrada Tipo de señal Tipo de conector...
  • Página 216: Conexión A Dispositivos De Ordenador

    Conexión a dispositivos de ordenador Para conectar a un ordenador puede usar los dos métodos siguientes. Asegúrese de emplear cables con tomas que concuerden con los conectores y tomas que quiera usar. Para conectar este aparato a una computadora no puede utilizar un cable de conversión HDMI-DV. Entrada Tipo de señal Tipo de conector...
  • Página 217: Proyección

    8 Proyección Comprobación de la instalación y conexiones Comprobación previa al funcionamiento Antes de hacer la proyección, ajuste la configuración según el lugar de instalación de la unidad principal y la pantalla, y según la señal de entrada que esté usando. Sin embargo, normalmente no es necesario ajustar ninguna configuración si no ha cambiado el lugar de instalación ni los componentes desde la última vez que usó...
  • Página 218: Encendido / Apagado Del Proyector

    Encendido / apagado del proyector Encendido del proyector Retire siempre la tapa del objetivo antes de usar la unidad principal. 1. Enchufe firmemente el cable de STANDBY/ON Indicador alimentación suministrado en la STANDBY/ON entrada de CA del panel posterior ESCAPE MENU de la unidad principal y luego PATTERN...
  • Página 219 Encendido / apagado del proyector Apagado del proyector Botón Botón STANDBY/ON 1. Pulse el botón STANDBY/ON. Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla. AUTO STANDBY/ON V. POS ZOOM FOCUS Pulsar de nuevo para apagar IRIS SETTING PATT ESCAPE MENU MENU ESCAPE PATTERN...
  • Página 220: Selección De Una Señal De Entrada

    Selección de una señal de entrada Selección usando el botón INPUT Pulse el botón INPUT para seleccionar una señal de entrada procedente de un componente de reproducción de imagen. Elija entre lo siguiente: SEÑAL DE ENTRADA Señal de la imagen de proyección VIDEO Selecciona señales de vídeo componente recibidas de los componentes AV conectados a la toma VIDEO.
  • Página 221 Selección de una señal de entrada <Uso del botón INPUT para seleccionar una señal> Mando a distancia Unidad principal 1. Pulse el botón INPUT. Señal De Entrada Botón + VIDEO El menú de selección de señal de entrada S VIDEO AUTO aparece en la pantalla.
  • Página 222: Selección De Un Aspecto De Visualización Para Una Imagen De Proyección

    Selección de una señal de entrada Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección El parámetro del aspecto de visualización establece la relación entre la longitud y la anchura que la unidad emplea para proyectar una imagen de una señal de entrada.
  • Página 223: Zoom Inteligente

    Selección de una señal de entrada <Tipos de aspecto de visualización> Nota • Consulte el glosario para obtener una explicación del significado de las palabras “letterbox” o “comprimida”. ( página 55) Auto Especial La unidad detecta información codificada en las señales de Zoom Subtítulo entrada del tipo letterbox o comprimida y selecciona El mejor formato para proyectar software del formato letterbox...
  • Página 224 Selección de una señal de entrada <Ejemplos representativos> Tipo de señal de entrada Imagen de entrada Aspecto de visualización Imagen proyectada Normal Imagen 4:3 estándar Zoom Inteligente Zoom Letter box Zoom Subtítulo Subtítulo Cine Zoom Comprimida Comprimida Comprimida Cine comprimida 14:9 estándar 14:9 Zoom Normal...
  • Página 225: Ajuste De Posición Vertical Y Enfoque De Una Imagen

    Select an image for projection Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen Para obtener las condiciones de proyección óptimas, realice los ajustes siguientes. Uso del patrón de prueba para ajustar la imagen de proyección - Botón PATT Esta unidad está equipada con tres patrones de prueba: el patrón de cuadrícula, necesario para el ajuste del enfoque y del efecto trapecial, y los patrones de escala de grises y franja cromática necesarios para ajustar la calidad de la imagen.
  • Página 226: Ajuste Del Tamaño De Una Imagen - Botón Zoom

    Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen Ajuste del tamaño de una imagen - Botón ZOOM Aumente o reduzca el tamaño de la imagen de proyección para que ésta coincida con el tamaño de la pantalla. La relación del zoom es 1:16. 1.
  • Página 227: Menú

    Ajustando los parámetros que afectan a la calidad de la imagen, la configuración inicial, los ajustes predeterminados y las características de la instalación, usted puede configurar el DPX-1300 para adaptarlo al ambiente de proyección. A estos parámetros se puede tener acceso mediante el menú.
  • Página 228: Elementos De Menús

    Elementos de menús Lista de elementos del menú: Imagen Señal Inicial Config. Nivel De Negro (Brillo) Relación de Aspecto Sistema Color Posicionamiento Nivel De Blancos (Contraste) Overscan Señal INPUT A Corrección trapecial V Gamma Separación Y/C 3D Tipo Sinc INPUT A Corrección trapecial H Matiz Modo Progresivo...
  • Página 229 Elementos de menús <Elementos de menús secundarios> Los menús secundarios visualizan elementos diferentes dependiendo de la señal de entrada. Los elementos de menús secundarios que contienen más menús secundarios están marcados con “ ” . Config. Imagen 12: Posicionamiento 8: Señal HDMI 1: Ajuste De Color 4: Estado De Señal Frontal/Mesa...
  • Página 230: Elementos De Grupos De Menú Y Funciones

    Elementos de menús Elementos de grupos de menú y funciones <Imagen> Puede ajustar la imagen cuando la unidad esté recibiendo una señal de entrada. Nivel De Negro Ajusta el nivel de oscuridad (nivel de negro) en una imagen. Ajusta el nivel de oscuridad sin alterar los niveles del pico del blanco. (Señal de entrada) •...
  • Página 231: Saturación

    Hay tres menús disponibles: [Standard], [BRVA] y [BRVAYCM], separados por orden de (Señal de entrada) dificultad entre sencillo y detallado. Mediante el ajuste predeterminado, el DPX-1300 VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB selecciona automáticamente BT709 (coordenada de color RGB para televisor de alta PC/D4 VIDEO definición) para la entrada de vídeo HDTV (televisor de alta definición) o PC, y BT601...
  • Página 232: Pico Del Blanco

    Elementos de menús Ajuste De Color BRVA Ajusta la temperatura del color, las (continúa) coordenadas de colores y la ganancia para (Señal de entrada) los tres colores primarios, R (rojo), V VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB (verde) y A (azul). La unidad establece V (Verde) PC/D4 VIDEO automáticamente los colores...
  • Página 233: Modo Progresivo

    Elementos de menús Señal Puede ajustar la imagen cuando la unidad está recibiendo una señal de entrada. Relación de Aspecto Establece la relación de aspecto que desee usarse para proyectar una imagen de una señal de entrada. (Señal de entrada) VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB Consulte “Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección”, página 22.
  • Página 234: Posición Visualización H

    Elementos de menús Rango Supr. De Sobrev. Ajusta el rango de supresión de sobrev. en el contorno de las imágenes proyectadas. (Señal de entrada) VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV y EDTV. Opciones: 1 a 5 Nivel Supr.
  • Página 235: Reinicializar

    Elementos de menús Inicial Sistema Color Selecciona el sistema de color que se va a usar para las señales de entrada de vídeo. Normalmente, ponga este parámetro en Auto para que la unidad detecte automáticamente la señal y seleccione un sistema de color apropiado. Prepare la unidad manualmente para ver imágenes NTSC4.43 porque no podrá...
  • Página 236: Posicionamiento

    Elementos de menús Config. Posicionamiento Designa la ubicación de la unidad principal. Opciones: [Frontal/Mesa], [Frontal/Techo], [Trasero/Mesa], [Trasero/Techo] ( página 12) Corrección trapecial V Ajusta el ángulo de proyección de la imagen. Si no instala el proyector en ángulo recto con relación a la pantalla, la imagen se distorsionará...
  • Página 237: Velocidad Baudios

    Elementos de menús Color Menú Selecciona el color de las letras y el fondo que la unidad principal usa para visualizar el menú en la pantalla. Puede elegir entre visualizar la pantalla del menú en [Monótono] o [Color]. También puede ajustar el contraste y el brillo del menú...
  • Página 238: Operaciones Con Menús

    Operaciones con menús Funciones de los botones de funcionamiento Use los botones del mando a distancia o de la unidad principal para usar los menús. Las funciones de los botones se indican a continuación. Mando a distancia 1 Botón MENU Abre/Cierra el menú.
  • Página 239: Operaciones Con Menú 1 (Sin Menús Secundarios)

    Operaciones con menús Operaciones con menú 1 (sin menús secundarios) Las operaciones con menú, pero sin menús secundarios, consisten en las 3 etapas siguientes. Selección de un grupo de menú (Imagen/Señal/Inicial/Config.) (Seleccione con los botones +/-) Se visualizan los elementos de menú relacionados con el grupo de menú...
  • Página 240 Operaciones con menús 3. Use los botones h / g para mover Mueva Ventana Menú el cursor al elemento que desea Imagen Señal Inicial Config. ajustar. Posicionamiento Frontal /Mesa Corrección Trapeciai V Corrección Trapeciai H Sensor Remoto Frontal y Trasero La ilustración de la derecha indica que está...
  • Página 241: Operaciones Con Menú 2 (Con Menús Secundarios)

    Operaciones con menús Operaciones con menú 2 (con menús secundarios) Siga el procedimiento de abajo para usar los elementos de menús que contienen elementos de menús secundarios. 1. Realice los pasos 1-3 de Mueva Ventana Menú “Operaciones con menú 1” para Imagen Señal Inicial...
  • Página 242: Operaciones Especiales

    Operaciones con menús Operaciones especiales Algunos elementos del menú requieren métodos especiales para configurar. <Ajuste de color> Ejemplo: Ajuste de R (Rojo) 1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal. 2. Pulse el botón + para entrar en los menús secundarios. 3.
  • Página 243: Pulse El Botón

    Operaciones con menús Ejemplo: Usando el modo fijo de la temperatura del color Use este modo cuando quiera ajustar la coordenada RGB sin cambiar el ajuste de la temperatura del color. 1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal. 2.
  • Página 244: Desde La Pantalla De Menú, Seleccione [Inicial] [Reinicializar]

    Operaciones con menús <Reinicio de los ajustes seleccionados> Vuelva a poner los ajustes a los predeterminados en la fábrica. 1. Seleccione el elemento que quiera volver a poner en su configuración predeterminada desde el menú principal. 2. Pulse el botón RESET del mando a distancia para reponer la configuración predeterminada.
  • Página 245: Desde La Pantalla De Menú Seleccione [Señal] [Relación De Aspecto]

    Operaciones con menús <Para reponer el tiempo de funcionamiento de la lámpara> Ponga [Tiempo Lámpara] visualizado en la pantalla en “0”. 1. Desde la pantalla de menú seleccione [Inicial] Mueva Ventana Menú [Tiempo Lámpara]. Imagen Señal Inicial Config. Sistema Color Auto Señal INPUT A Componente...
  • Página 246: [Gamma] Desde La Pantalla

    Operaciones con menús 5. Pulse el botón + para entrar en los menús de Mueva Ventana Menú selección de nivel inferior. Imagen Señal Inicial Config. Zoom Subtítulo 6. Use los botones h o g para seleccionar [Zoom Area Subtítulo Desplazam V Subtítulo] o [Desplazam V].
  • Página 247: Ajuste De La Calidad De Imagen Usando El Menú En Línea

    Operaciones con menús Ajuste de la calidad de imagen usando el menú en línea Puede usar el menú en línea para ajustar la calidad de la imagen sin alterar la imagen de proyección. Consulte "Elementos de grupos de menú y funciones" (páginas 30-37) para conocer información de cada ajuste. <Composición del menú...
  • Página 248: Función De Memoria (Guardar, Recuperar, Bloquear Y Reinicializar)

    Para guardar configuraciones en la memoria Todos los números de memoria tienen configuraciones predeterminadas. Como el DPX-1300 guarda cualquier cambio de elemento de menú en el número de memoria actual, usted no tendrá necesidad de guardar las configuraciones cada vez se produzca un cambio. Para guardar la configuración específica, use la función “Bloqueo de memoria”...
  • Página 249 2. Pulse el botón g para seleccionar Mueva Ventana Menú “Estado de número de memoria” Imagen Señal Inicial Config. en la parte inferior de la pantalla. Nivel De Negro Nivel De Blancos Ajuste De Gamma Matiz Mando a Unidad Saturación distancia principal Ganancia Nitidez...
  • Página 250: Bloqueo De Memoria

    Bloqueo de memoria La unidad tiene una función de bloqueo de memoria que usted puede activar para que la unidad no escriba sobre la información guardada en su memoria. Puede activar la función de bloqueo para cada número de memoria y también para cada entrada SDTV/HDTV/RGB PC. <Bloqueo de la memoria >...
  • Página 251: Copia De Memoria

    Copia de memoria Copie la configuración, que está guardada en un número de memoria, en otro número de memoria. 1. Recupere el número de memoria que va a ser la fuente de la copia. 2. Pulse el botón g para seleccionar Mueva Ventana Menú...
  • Página 252 5. Pulse el botón + para visualizar la Mueva Ventana Menú pantalla de confirmación. Imagen Señal Inicial Config. Copiar la memoria? Pulsar para confirmar. Unidad Mando a principal distancia Sí? Memoria 1 Memoria 2 6. Pulse el botón h o g para Memoria 3 Memoria 4 seleccionar [Sí].
  • Página 253: Reinicialización De La Configuración Predeterminada

    Reinicialización de la configuración predeterminada Vuelva a poner la memoria en la configuración predeterminada. <Inicialización de la memoria actualmente seleccionada> Siga el procedimiento de abajo para volver a poner los ajustes guardados en la memoria seleccionada (correspondiente a la entrada de señal procedente de la toma de entrada seleccionada actualmente) a los predeterminados en la fábrica.
  • Página 254 <Inicialización de todas las memorias> Vuelve a poner todos los ajustes de las memorias a los predeterminados en la fábrica independientemente de la toma de entrada o la señal de entrada. 1. Desde el menú principal, Mueva Ventana Menú seleccione [Inicial] Imagen Señal Inicial...
  • Página 255: Referencia

    11 Referencia Glosario A continuación se ofrece una lista de las palabras básicas, usadas al hablar de proyectores y señales de imagen, y sus explicaciones. Consúltelo cuando utilice este manual. Para obtener una explicación del vocabulario utilizado en el menú, consulte “Elementos de grupos de menú y funciones” ( página 30 –...
  • Página 256: Señales Que El Dpx-1300 Puede Proyectar

    Señales que el DPX-1300 puede proyectar Las tablas siguientes muestran los tipos y formatos de señales que el DPX-1300 puede proyectar. Las señales diferentes de las indicadas en las listas tal vez no puedan proyectarse correctamente. Formato de TV 1 (Señales de vídeo compuesto o S Vídeo recibidas en las tomas VIDEO o S-VIDEO)
  • Página 257 Glosario Formato de PC (Señales analógicas de RGB PC recibidas en las tomas INPUT A o B) H activa V activa f (H) f (V) Tipo de señal (píxeles) (líneas) (kHz) (Hz) VGA/60Hz 31,469 59,940 VESA (*1) VGA/72Hz 37,861 72,809 VGA/75Hz 37,500 75,000...
  • Página 258: Mantenimiento

    3. Presione el gancho del filtro en la parte inferior de la unidad para quitar el filtro. 4. Coloque firmemente el filtro nuevo. La lámpara no se enciende si el disco está mal colocado. Advertencia • Póngase en contacto con un concesionario centro de servicio YAMAHA si necesita filtros de recambio.
  • Página 259: Sustitución Del Cartucho De Lámpara

    Mantenimiento Sustitución del cartucho de lámpara La lámpara usada como fuente de luz en esta unidad es un elemento consumible que pierde su brillo durante el curso de su funcionamiento. Se recomienda cambiar la lámpara después de que haya estado funcionando durante más de 2.000 horas. El tiempo de funcionamiento de la lámpara se puede comprobar en [Tiempo Lámpara] del grupo de menú...
  • Página 260: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución El equipo no se El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe bien el cable de alimentación. enciende. Ha intentado encender el equipo Espere 2 minutos aproximadamente. inmediatamente después de apagarlo. <NOTA> • Para proteger la lámpara no puede encender la unidad hasta después de pasar 2 minutos de haberla apagado.
  • Página 261 Solución de problemas Problema Causa Solución El mando a distancia no Las pilas están gastadas. Cambie las dos pilas. funciona El sensor remoto no está configurado Póngalo correctamente. correctamente. correctamente. Pulse el botón MENU para visualizar el menú y seleccione [Config.] [Sensor Remoto].
  • Página 262: Visualización De Mensajes

    Visualización de mensajes Mensaje Situación El equipo no recibe ni detecta ninguna señal en la fuente de entrada seleccionada. Este No Hay Señal mensaje aparece junto con el nombre de la fuente de entrada selecciona con el botón INPUT. El nombre de entrada seleccionado por el botón INPUT se visualiza. Se apagará 2 segundos INPUT A (Componente) (Ejemplo) después de que la señal haya sido introducida.
  • Página 263: Significado De Los Indicadores Led

    Significado de los indicadores LED Indicador LED Estado Significado Apagado Fallo eléctrico STANDBY/ON (*) Encendido en color rojo Espera Parpadeando en verde Preparación para el funcionamiento Encendido en verde Funcionando Parpadeando en color rojo Refrigeración de la lámpara Parpadeando en color Parpadeando en rojo: Error en el sistema LAMP/COVER/TEMP rojo/parpadeando Parpadeando en rojo y anaranjado rápidamente: Error en el sistema FAN...
  • Página 264: Especificaciones

    Especificaciones • Sección óptica Modo de proyección Tipo DLP (DMD ), 1.280 X 720 píxeles, 20 mm Objetivo f=24,3 - 38,9 mm F=2,7 - 5,0, zoom electrónico (x 1,6), enfoque electrónico, desplazamiento de objetivo electrónico Lámpara Lámpara SHP de 270 W 1,5 - 5 m (60 - 200 pulgadas) (16:9) Tamaño de pantalla Brillo...
  • Página 265: Plano Acotado

    Plano acotado 119,1 465,4 124,6 132,1 297,4 Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. • Este equipo puede producir interferencias de recepción si se instala demasiado cerca de un receptor de radio o televisión. Para instalar el equipo correctamente, siga las instrucciones de este manual.
  • Página 266 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido