Descargar Imprimir esta página

Britax KID II Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

PÁGINA II
7. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones y que las
guarde en el compartimento previsto para ello
en el asiento infantil
04
para poder consultarlas en cualquier momento. Las instrucciones
deben acompañar al asiento infantil en el caso de que este se entregue
a terceros.
¡PELIGRO! Para la protección del niño:
• En el caso de producirse un accidente con una velocidad de impacto supe-
rior a 10 km/h, el asiento infantil podría dañarse bajo ciertas circunstancias
sin que los daños sean visibles. En este caso, deberá sustituirse el asiento
infantil. Rogamos lo elimine de la forma correcta.
• Lleve el asiento infantil a que lo inspeccionen exhaustivamente en caso de
haberse dañado (por ejemplo, si se ha caído al suelo).
• Compruebe regularmente si las piezas importantes están dañadas.
Asegúrese de que todos los componentes, especialmente los mecánicos,
funcionen perfectamente.
• Jamás engrase ni lubrique componentes del asiento infantil.
• No deje nunca al niño sin vigilar en el asiento infantil dentro del vehículo.
• Permita que el niño suba y baje del vehículo solamente por el lado de la
acera.
• Proteja el asiento infantil contra una intensiva radiación directa del sol. Bajo
la radiación solar directa, el asiento infantil puede calentarse mucho. La piel
de los niños es muy sensible y podría dañarse.
• Cuanto más ajuste el cinturón al cuerpo del niño, mayor será la
seguridad. Por lo tanto, evite que el niño porte ropas gruesas por debajo del
cinturón.
• En los trayectos largos, haga pausas regularmente para darle al niño la
oportunidad de moverse y de jugar.
• Uso en el asiento posterior: coloque el asiento delantero lo más adelantado
posible, de manera que el niño no pueda tocar con los pies el respaldo del
asiento delantero (para evitar el peligro de que se lesione).
¡PELIGRO! Para mayor protección de todos los ocupantes del
vehículo:
En caso de frenada de emergencia o accidente, los objetos y las personas
que no estén asegurados pueden lesionar a otros ocupantes. Por ello, es
recomendable que se asegure de que:
• los respaldos de los asientos del vehículo estén fijados (p. ej.: bloquee el
asiento trasero abatible);
• todos los objetos pesados o de bordes afilados que vayan en el vehículo
estén bien sujetos (p. ej. en la bandeja trasera);
• todos los ocupantes lleven abrochado el cinturón de seguridad;
• el asiento infantil esté siempre bien fijado, aunque no esté ocupado.
¡ADVERTENCIA! Para la protección durante la manipulación del
asiento infantil:
• No utilizar nunca el asiento infantil si este no está colocado en un asiento
del automóvil, ni siquiera para probar el asiento.
• Al elevar el respaldo
07
no puede haber nada entre el respaldo
cojín del asiento
. Usted o el niño se podrían, p. ej., pillar los dedos y
03
herirse.
• Para evitar daños, preste atención a que el asiento infantil no se encuentre
aprisionado entre piezas duras (puerta del automóvil, raíles del asiento, etc.).
• Cuando no utilice el asiento infantil, guárdelo en un lugar seguro. No deposi-
te ningún objeto pesado sobre el asiento y no lo guarde directamente al lado
de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol.
¡PRECAUCIÓN! Para mayor protección de su vehículo:
• Ciertas tapicerías de asientos de automóviles fabricadas con materiales delica-
dos (p. ej. terciopelo, cuero, etc.) podrían sufrir marcas de desgaste al utilizarse
asientos infantiles. Para proteger óptimamente las tapicerías, le recomendamos
la utilización de la base para asientos infantiles BRITAX RÖMER incluida en
nuestro programa de accesorios.
8. AJUSTE DEL REPOSACABEZAS
Un reposacabezas correctamente ajustado
garantiza la correcta disposi-
05
ción del cinturón diagonal
18
y proporciona al niño una protección óptima.
El reposacabezas
debe ajustarse de forma tal que entre los hombros del
05
niño y el reposacabezas
queden aún dos dedos de anchura.
05
Para ajustar la altura del reposacabezas al tamaño
del niño, proceda del siguiente modo:
05
1. Sujete el asa de ajuste
06
06
en la parte trasera del
reposacabezas
05
y tire de ella hacia arriba.
Ahora, el reposacabezas está desbloqueado.
2. Ahora puede mover el reposacabezas
05
queado hasta la altura deseada. Tan pronto como
suelte el asa de ajuste
, se encaja el reposaca-
06
bezas
05
.
05
3. Coloque el asiento infantil sobre el asiento del
vehículo.
4. Deje que el niño tome asiento en el asiento infantil
y compruebe la altura. Repita este proceso hasta
que el reposacabezas
05
tenga la altura correcta.
141210_KID_II_ES.indd 2
9. INSTALACIÓN
Con cinturón de 3 puntos
El
KID II
no se instala de forma fija en el automóvil. Se asegura junto con el
niño mediante el cinturón de 3 puntos del vehículo.
1. Siga los pasos del capítulo 8 "AJUSTE DEL RE-
POSACABEZAS".
2. Coloque el asiento infantil sobre el asiento del ve-
hículo. Asegúrese de que la superficie del respal-
07
do
apoye completamente sobre la superficie
07
del respaldo del asiento del vehículo.
¡Consejo! Si el reposacabezas del asiento del
vehículo molesta, sólo tiene que girarlo.
3. Siga los pasos del capítulo 10 "PROTECCIÓN
DEL NIÑO".
10. PROTECCIÓN DEL NIÑO
1. Deje que el niño tome asiento en el asiento infantil.
2. Tire del cinturón de seguridad y páselo por delante
del niño hasta engancharlo en el broche del cintu-
19
rón del vehículo
.
19
¡PELIGRO! Preste atención a que el cinturón de
seguridad no esté retorcido, ya que, en
caso contrario, el sistema de retención
no será completamente efectivo.
3. Introduzca la lengüeta en el broche del cinturón del
vehículo
19
hasta que se oiga un clic.
19
4. Coloque el cinturón diagonal
pelvis
17
en el lado del broche del cinturón del
18
vehículo
en la guía roja clara
19
asiento.
07
y el
17
¡PELIGRO! El broche del cinturón del vehículo
01
no puede encontrarse entre la guía
roja clara
01
19
5. Del mismo modo, coloque el cinturón de pelvis
por el otro lado del cojín del asiento, en la guía roja
clara
01
.
¡PELIGRO! El cinturón de pelvis
01
más bajo posible por encima del plie-
17
gue inguinal del niño en ambos lados.
6. Pase el cinturón diagonal
color rojo oscuro
del reposacabezas
02
18
05
que apoye, por completo y sin retorcerse, en el
soporte del cinturón
02
02
¡Consejo! Si el respaldo
cinturón
02
, puede ajustar el reposacabezas
arriba. Ahora, se puede introducir con facilidad el cintu-
rón diagonal
18
. Vuelva a colocar ahora el reposaca-
bezas
a la altura adecuada.
05
7. Asegúrese de que el cinturón diagonal
16
05
encima de la clavícula del niño y no está en contac-
to con el cuello.
¡Consejo! También puede adaptar la altura del
reposacabezas
05
dentro del vehículo.
desblo-
¡PELIGRO! El cinturón diagonal
18
¡PELIGRO! El cinturón diagonal
18
8. Tense el cinturón de seguridad tirando del cinturón
diagonal
Para mayor seguridad del niño, antes de cada desplazamiento,
compruebe que...
►el asiento infantil está bien fijado;
17
►el cinturón de pelvis
pasa por ambos lados del cojín del asiento por las
guías de los cinturones rojas claras
►el cinturón diagonal
por el lado del broche del cinturón de seguridad
18
también pasa por la guía roja clara
19
►el cinturón diagonal
18
pasa a través del soporte del cinturón rojo oscuro
02
del reposacabezas;
►el cinturón diagonal
pasa hacia atrás de forma transversal;
18
►los cinturones están tensados y no retorcidos;
►que el broche del cinturón del vehículo
clara
del cojín del asiento.
01
¡PELIGRO! Si el niño intenta abrir el broche del cinturón de seguridad
, deténgale de inmediato siempre que sea posible. Compruebe que el
19
asiento infantil esté bien fijado y que el niño esté correctamente asegura-
do. Explíquele al niño los peligros que conlleva su comportamiento.
DESABROCHADO DEL NIÑO Y DESMONTAJE DEL ASIENTO:
Para desabrochar al niño o para retirar el asiento infantil, siga los pasos
del capítulo 6 "DESMONTAJE" [PÁGINA I]
y el cinturón de
18
Para cualquier consulta relacionada con el uso, no dude en ponerse en
del cojín del
01
contacto con nosotros.
19
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71
y el reposabrazos.
D-89077 Ulm
Alemania
BRITAX EXCELSIOR
LIMITED
,
17
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
debe pasar lo
17
18
por el soporte de
, hasta
05
.
07
cubre el soporte del
hacia
05
pasa por
18
18
debe estar
dispuesto hacia atrás de forma trans-
versal. Puede regular el cinturón con
el desviador regulable de su vehículo.
nunca debe
18
pasar hacia delante hasta el desvia-
dor. En este caso, utilice el asiento
infantil solamente en los asientos
traseros.
18
.
;
01
01
del cojín del asiento;
19
no se encuentra en la guía roja
T: +49 (0) 731 9345-199/-299
F: +49 (0) 731 9345-210
E.: service.de@britax.com
www.britax.eu
T: +44 (0) 1264 333343
F: +44 (0) 1264 334146
C: service.uk@britax.com
www.britax.eu
10.12.2014 11:01:11

Publicidad

loading