5
Processus de montage
Déplier les bras vers le portail, en les alignant avec le
moteur et le renfort du portail. Marquer les entraxes pour
la fixation des chapes sur le portail. Retirer les bras, percer
et fixer les chappes.
NB : avant de percer, vérifier que le bras est bien
horizontal.
M1
Assembly process
Unfold the arms towards the gate, while aligning them
with the motor and gate reinforcement. Mark the centre
distances to fit the forks onto the gate. Remove the arms,
drill, and secure the forks.
NB: before drilling, check that the arm is horizontal.
Montage des passe-câbles sur les 2 moteurs.
Fitting the cable grommets on the 2 motors.
Montage van de kabeldoorvoer over de 2 motoren.
Montaje de los pasacables en los 2 motores.
Montageproces
Klap de armen naar het hek toe en zet ze op één lijn
met de motor en de versterking van het hek. Geef de
asafstanden aan voor het bevestigen van de beugels op
het hek. Verwijder de armen, boor en bevestig de beugels.
NB: controleer vóór het boren of de arm goed horizontaal
staat.
M2
Proceso de montaje
Desplegar los brazos hacia el portón, alineándolos
con el motor y el refuerzo del portón. Marcar los entreejes
para la fijación de las horquillas sobre el portón. Retirar los
brazos, perforar y fijar las horquillas.
Nota: antes de perforar, verificar que el brazo esté
horizontal.
10