Página 6
às normas ou aos docu- Ponceuse excentrique N° de série * mentos normativos citados a seguir: (T-Nr.) ETS EC 150/3 EQ 500069, 202874 Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем ETS EC 150/5 EQ 10006674, 202875 с исключительной ответственностью, что данный...
Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Symbole............7 Allgemeine Sicherheitshinweise für 2 Sicherheitshinweise........7 Elektrowerkzeuge 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits 4 Technische Daten........9 hinweise und Anweisungen. Versäumnis 5 Geräteelemente.......... 9 se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 6 Inbetriebnahme...........9 und Anweisungen können elektrischen Schlag, 7 Einstellungen..........
Stoffen vermischt ist und das Schwingungsemissionswert = 4,8 m/s Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. (3‑achsig) Nur original Festool Schleifteller verwen – den. Fremdteller sind nicht für die Dreh K = 1,5 m/s zahl des Schleifers geeignet und können Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, brechen.
Stromquelle müssen mit den Angaben auf für ruckfreien Anlauf des Elektrowerkzeugs. dem Typenschild übereinstimmen. Konstante Drehzahl ► In Nordamerika dürfen nur Festool-Ma Die vorgewählte Motordrehzahl wird elektro schinen mit der Spannungsangabe 120 nisch konstant gehalten. Dadurch wird auch bei V/60 Hz eingesetzt werden.
► Nationale Bestimmungen beachten. angeschlossen Das Elektrowerkzeug besitzt keine Eigenabsau Blinklicht: kein gung. Deshalb soll an den Absaugstutzen [1-5] Absaugschlauch ein Festool Absaugmobil mit einem Absaug angeschlossen, schlauchdurchmesser von 27 mm angeschlos Elektrowerkzeug lässt sen werden. sich nicht einschalten. Empfehlung: Antistatic-Absaugschlauch ver...
Unwuchten kommen, die die Qualität der Arbeitsergebnisse verschlechtern und den Verschleiß der Maschine erhöhen. Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin den Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter net unter "www.festool.de". 11 Umwelt Gerät nicht in den Hausmüll werfen! Geräte, Zubehör und Verpackungen ei...
English Contents Safety warnings 1 Symbols............. 13 General safety instructions for power 2 Safety warnings.........13 tools 3 Intended use..........14 WARNING! Read all safety warnings, in 4 Technical data........... 14 structions, illustrations and specifica 5 Parts of the machine.........15 tions provided with this power tool. Failure to 6 Operation...........
Vibration emission value = 4.8 m/s the grinding material is hot after long peri (three-axle) ods of work. Always use original Festool sanding pads. – K=1.5 m/s Foreign pads are not suitable for the speed The specified emission levels (vibration, noise) of the sander and may break.
Speed reduction in the event of high vibrations ► In North America, only Festool machines If high vibrations and oscillations occur at the with the voltage specifications 120 V/60 Hz power tool, e.g. with the use of an interface pad, must be used.
► Comply with national regulations. hose connected The power tool does not have its own extractor Flashing light: No ex unit. At the extractor connector [1-5], a Festool tractor hose connected, mobile dust extractor with an extraction hose power tool cannot be diameter of 27 mm should be connected.
The PO numbers of the accessories and filters ► All maintenance and repair work which re can be found in the Festool catalogue or on the quires the motor housing to be opened Internet at "www.festool.de". should always be carried out by an author...
Página 18
English used power tools must be collected separately and handed in for environmentally friendly re cycling. Information on REACH: www.festool.com/reach...
Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 19 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......19 outils électroportatifs 3 Utilisation en conformité avec les instruc AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes tions............20 les consignes de sécurité et instructions. 4 Caractéristiques techniques.....21 Le non-respect des consignes de sécurité...
K détermi lés. nées conformément à EN 62841 : – N'utilisez que des plateaux de ponçage d'origine Festool. Les plateaux d'autres Valeur d'émission vibratoire = 4,8 m/s marques ne sont pas adaptés au régime de (tridirectionnelle) la ponceuse et peuvent se casser.
L'utilisateur est responsable des dom l'amiante ne doivent pas être poncés ! mages provoqués par une utilisation non conforme. Caractéristiques techniques Ponceuses excentriques ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Puissance 400 W 400 W Vitesse de rotation (à vide)
Página 22
Français se de rotation est automatiquement réduite Lumière permanente : pour préserver l'homme et la machine. tuyau d’aspiration rac Fusible thermique cordé Pour éviter la surchauffe du moteur, la puis Lumière clignotante : sance absorbée de l'outil est réduite en cas de aucun tuyau d'aspira...
L'outil électroportatif n'est pas équipé d'une – Lissage de surfaces en bois à enduit aspiration intégrée. Pour cette raison, [1-5] raccordez un aspirateur Festool avec tuyau – Ponçage de chants en bois massif et d'aspiration de 27 mm de diamètre au raccord en contreplaqué...
Service après-vente et répara Les références des accessoires et des filtres fi tion uniquement par le fabri gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter cant ou des ateliers homolo net, à l'adresse « www.festool.fr ». gués. Pour trouver l'adresse la 11 Environnement plus proche : www.festool.fr/...
Español Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 1 Símbolos............25 Indicaciones de seguridad generales 2 Indicaciones de seguridad......25 para herramientas eléctricas 3 Uso conforme a lo previsto....... 26 ADVERTENCIA. Leer todas las indicacio 4 Datos técnicos........... 27 nes de seguridad y instrucciones. Si no 5 Componentes de la herramienta....
Utilizar solo platos lijadores originales de – Valor de emisión de las vibra = 4,8 m/s Festool. Los platos de otros fabricantes no ciones (triaxial) son aptos para el número de revoluciones K = 1,5 m/s de la lijadora y pueden romperse.
Arranque suave ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las El arranque suave regulado electrónicamente máquinas Festool con una tensión de garantiza un arranque sin sacudidas de la he 120 V/60 Hz. rramienta eléctrica. Número de revoluciones constante ATENCIÓN...
Página 28
Español con el fin de preservar la herramienta eléctrica Luz permanente: tubo y al usuario. flexible de aspiración Protector contra sobretemperatura acoplado Si la temperatura del motor es excesiva, se li Luz intermitente: no mita el consumo de potencia para proteger el hay ningún tubo flexible motor frente a un sobrecalentamiento.
[1-5] debe conectarse un sistema – Eliminación de superficies decapadas móvil de aspiración Festool con un diámetro de con vellón de lijar tubo flexible de aspiración de 27 mm. – Eliminación o despegado de cal en Recomendación: utilizar tubos flexibles de as...
10 Accesorios Utilice solo platos lijadores y pulidores origina les de Festool. El uso de platos lijadores y puli dores de poca calidad puede originar conside rables desequilibrios que reducen la calidad de los resultados de trabajo y aumentan el des...
Italiano Sommario Avvertenze per la sicurezza 1 Simboli............31 Avvertenze di sicurezza generali per 2 Avvertenze per la sicurezza...... 31 elettroutensili 3 Utilizzo conforme........32 AVVERTENZA. Leggere tutte le avverten 4 Dati tecnici..........33 ze per la sicurezza e le indicazioni. Even 5 Elementi dell'utensile.......
– Utilizzare solo platorelli di levigatura ori I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo ginali Festool. Platorelli di altri produttori rosità) non sono compatibili con la velocità di rota – hanno valore di confronto tra le macchine, zione dell'attrezzo e possono spezzarsi.
Italiano Dati tecnici Levigatrici orbitali ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Potenza 400 W 400 W Numero di giri (a vuoto) 6000 - 10000 min 6000 - 10000 min Corsa di levigatura 3,0 mm 5,0 mm Platorello D 150 mm...
Página 34
Pertanto, occorre montare sul mani Nessuna luce: il ricono cotto d'aspirazione [1-5] un'unità mobile di scimento dell'aspirazio aspirazione Festool con un diametro del tubo di ne non è attiva. aspirazione di 27 mm. Consiglio: Utilizzare il tubo flessibile per aspi...
Per l’indiriz zo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/service Utilizzare esclusivamente ri EKAT cambi originali Festool. Per il codice prodotto: www.festool.it/ service Per garantire la circolazione d'aria è necessario tenere sempre sgombre e pulite le aperture per...
I numeri d'ordine per accessori e filtri si trova no nel catalogo Festool o su Internet alla pagi na "www.festool.it". 11 Ambiente Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome...
Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1 Symbolen...........37 Algemene veiligheidsinstructies voor 2 Veiligheidsvoorschriften......37 elektrische gereedschappen 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 38 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids 4 Technische gegevens........ 39 voorschriften en aanwijzingen. Worden 5 Apparaatelementen........39 de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in 6 Ingebruikneming........
K = 1,5 m/s – Alleen originele Festool steunschijven ge De aangegeven emissiewaarden (trilling, ge bruiken. Schijven van andere merken zijn luid) niet geschikt voor het toerental van de –...
Het vooraf ingestelde motortoerental wordt typeplaatje overeen te stemmen. elektronisch constant gehouden. Hierdoor ► In Noord-Amerika mogen alleen Festool- wordt ook bij belasting een gelijkblijvende machines met een spanningsopgave van schuursnelheid bereikt. 120 V/60 Hz worden gebruikt.
Het elektrisch gereedschap bezit geen geïnte sich nicht einschalten. greerde afzuiging. Daarom dient er een mobiele Kein Licht: Absauger Festool stofafzuiger met een afzuigslang van 27 kennung ist nicht aktiv. mm diameter op de afzuigaansluiting [1-5] te worden aangesloten. Steunschijf wisselen [3] Aanbeveling: Antistatic-Absaugschlauch ver...
Afschuren van oude verf leen door fabrikant of door ser – Schuren van hout en fineer voor het vicewerkplaatsen. Adres bij u in lakken de buurt op: www.festool.nl/ – Tussenschuren van lak op vlakken service – Schuren van dun opgebrachte grondlak Alleen originele Festool-reser...
De bestelnummers voor accessoires en filters vindt u in uw Festool-catalogus of op internet via "www.festool.nl". 11 Milieu Geef het apparaat niet met het huisvuil...
Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar 1 Symboler........... 43 Allmänna säkerhetsanvisningar för 2 Säkerhetsanvisningar....... 43 elverktyg 3 Avsedd användning........44 VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar 4 Tekniska data..........44 och andra anvisningar. Följs inte säker 5 Delar............45 hetsanvisningarna och andra anvisningar kan 6 Driftstart............45 det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga 7 Inställningar..........
Med inställningsratten[1-2] kan man ställa in på märkplåten. varvtalet på mellan 6000 och 10000 varv/min. ► I Nordamerika får bara Festool-maskiner På så sätt kan man anpassa sliphastigheten op med märkspänning 120 V/60 Hz användas. timalt efter materialet (se kapitel...
Svenska Elverktyget har inget eget utsug. Därför ska Konstant ljus: Sugs man ansluta en Festool-dammsugare med langen ansluten slangdiameter på 27 mm till sugadaptern [1-5]. Blinkande ljus: Ingen Rekommendation: Använd en antistatisk sugs sugslang ansluten, el lang! Det reducerar den statiska elektriciteten.
1 - 2 – Slipning av termoplastisk plast Använd endast originalslip- och polerplattor från Festool. Om du använder slip- och poler Underhåll och skötsel plattor av sämre kvalitet kan det leda till kraftig obalans som försämrar arbetsresultatet och ökar slitaget på maskinen.
Suomi Sisällys Turvallisuusohjeet 1 Tunnukset..........48 Sähkötyökaluja koskevat yleiset 2 Turvallisuusohjeet........48 turvallisuusohjeet 3 Määräystenmukainen käyttö.....49 VAROITUS!Lue kaikki turvallisuus- ja 4 Tekniset tiedot...........49 käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja 5 Laitteen osat..........50 käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi 6 Käyttöönotto..........50 aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia 7 Asetukset...........50 vammoja.
Epävarmuus K = 3 dB goista. HUOMIO Työskenneltäessä syntyy melua Kuulovaurioiden vaara ► Käytä kuulosuojaimia. Tekniset tiedot Epäkeskohiomakone ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Teho 400 W 400 W Kierrosluku (kuormittamatta) 6000-10000 min 6000-10000 min Hiomaisku 3,0 mm...
Kierrosluvun vähennys voimakkaan tärinän ► Pohjois-Amerikassa saa käyttää vain sel yhteydessä laisia Festool-koneita, joiden jännite on 120 Jos sähkötyökalussa syntyy voimakasta tärinää V/60 Hz. ja värähtelyä, esim. käytettäessä pehmennys tyynyä, tällöin kierrosluku vähenee automaatti...
► Noudata maakohtaisia määräyksiä. Käyttötavasta ilmoitetaan LED-valolla [1-6]: Sähkötyökalussa ei ole omaa imuria. Siksi pois Jatkuva valo: poistoi toimuliitäntään [1-5] tulee liittää Festool-jär muletku kytketty jestelmäimuri, jonka imuletkun halkaisija on 27 Vilkkuva valo: poistoi muletkua ei ole liitetty Suositus: Käytä...
Käytä vain alkuperäisiä Festool- täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ym EKAT varaosia! Tuotenumerot voit päristöä säästävään kierrätykseen. katsoa nettiosoitteesta: REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/...
Dansk Anvend kun originale Festool bagskiver. – Vibrationsemissionsværdi a (vektorsum fra tre Skiver af andre mærker egner sig ikke til retninger) og usikkerhed K målt iht. EN 62841: slibemaskinens omdrejningstal og kan Vibrationsemissionsværdi = 4,8 m/s brække. (3‑akset) Kontrollér elværktøjet og bagskiven for –...
Hvis temperaturen fortsat stiger, velserne på typeskiltet. frakobles el-værktøjet. Maskinen kan først ► I Nordamerika må der kun bruges Festool- tændes igen, når motoren er afkølet. maskiner med spændingsangivelsen 120 Indstilling af omdrejningstal V/60 Hz.
► Overhold nationale bestemmelser. Udsugningsslange ikke tilsluttet, el-værktøjet El-værktøjet har ingen egen udsugning. Derfor kan ikke tændes. skal der tilsluttes en Festool støvsuger med en udsugningsslange på Ø 27 mm til udsugnings Lyser ikke: Udsug studsen[1-5]. ningsregistreringen er Anbefaling: Brug en antistatisk udsugnings...
Vedligeholdelse og service maskinen slides mere. Bestillingsnumrene for tilbehør og filtre kan du ADVARSEL finde i dit Festool-katalog eller på internettet under "www.festool.dk". Risiko for kvæstelser, elektrisk stød ► Træk altid stikket ud af stikkontakten før 11 Miljø...
Det er spesielt farlig når slipestøvet har blandet seg med lakk- eller polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og det slipte mate rialet er varmt etter langvarig arbeid. – Bruk kun originale slipetallerkener fra Festool. Tallerkener fra andre produsenter...
Støy under arbeidet Ved ikke-forskriftsmessig bruk bærer Hørselsskadelig brukeren ansvaret. ► Bruk hørselvern. Tekniske data Eksentersliper ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Effekt 400 W 400 W Turtall (tomgang) 6000–10 000 o/min 6000–10 000 o/min Slipeløft...
Dersom temperaturen fortset ► I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke ter å stige, slås elektroverktøyet av. Først når Festool-maskiner med spenningsangivelse motoren er avkjølt, kan maskinen slås på igjen. 120 V / 60 Hz.
Norsk Elektroverktøyet har ikke noe eget avsugssy Lyser konstant: Suge stem. Derfor bør en Festool mobil støvsuger slangen er koblet til med en sugeslange med 27 mm diameter kob Blinker: Ingen les til avsugsstussene [1-5]. sugeslange er koblet til, Anbefaling: Bruk Antistatic-sugeslange! Det elektroverktøyet lar...
– Sliping av termoplast Bruk bare originale slipe- og poleringstallerke Vedlikehold og pleie ner fra Festool. Bruk av mindreverdige slipe- og poleringstallerkener kan føre til stor ubalan se som kan forringe kvaliteten på resultatet og ADVARSEL øke slitasjen på maskinen.
Português Índice Indicações de segurança 1 Símbolos............63 Indicações gerais de segurança para 2 Indicações de segurança......63 ferramentas elétricas 3 Utilização conforme as disposições..64 ADVERTÊNCIA!Leia todas as indicações 4 Dados técnicos.......... 65 de segurança e instruções. O incumpri 5 Componentes da ferramenta....65 mento das indicações de segurança e instru...
Utilizar apenas pratos de lixar originais – K = 1,5 m/s Festool. Os pratos de outros fabricantes Os valores de emissão indicados (vibração, ruí não são adequados para o número de rota ções da lixadora e podem quebrar.
► Na América do Norte, só podem ser utiliza cas: das ferramentas Festool com uma indica ção de tensão de 120 V/60 Hz. Arranque suave A arranque suave com regulação eletrónica CUIDADO providencia um arranque da ferramenta elétri...
A ferramenta elétrica não possui nenhuma as aspiração conectado, piração própria. Por essa razão, deve ligar-se impossível ligar ferra um bocal de aspiração Festool [1-5] com um menta elétrica. diâmetro de tubo flexível de aspiração de 27 Sem luz: deteção de as...
Alisamento de superfícies de madeira Serviço Após-Venda e Repara com primeira demão ção somente pelo fabricante ou oficinas de serviço certificadas. Endereço mais próximo em: www.festool.pt/serviço Utilizar apenas peças sobresse EKAT lentes originais da Festool! Re ferência em: www.festool.pt/ serviço...
10 Acessórios Utilize apenas pratos de lixar e de polir origi nais da Festool. A utilização de pratos de lixar e de polir de qualidade inferior pode provocar de sequilíbrios consideráveis que pioram a quali dade dos resultados de trabalho e aumentam o desgaste da ferramenta.
Русский Оглавление Указания по технике безопасности 1 Символы........... 69 2 Указания по технике безопасности..69 Общие указания по технике 3 Применение по назначению....70 безопасности для 4 Технические данные........71 электроинструментов 5 Составные части инструмента....71 6 Подготовка к работе........ 71 ОСТОРОЖНО!Прочтите...
Значение вибрации (по трём = 4,8 м/с длительной обработке. осям) – Применяйте только оригинальные шли фовальные тарелки фирмы Festool. Та K = 1,5 м/с релки других производителей не рассчи Указанные значения уровня шума/вибрации таны на частоту вращения шлифмашинки – служат для сравнения инструментов;...
поверхностей. Запрещается обрабатывать ас нального применения. бестосодержащие материалы. Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь. Технические данные Эксцентриковые шлифовальные машинки ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Мощность 400 Вт 400 Вт Число об-тов (хол. ход) 6000—10 000об/мин...
ния электродвигателя. тируется только при использовании оригинальной оснастки и расходных материа Настройка частоты вращения лов. Гарантия Festool не распространяется на Частоту вращения можно настраивать с по случаи, когда устанавливаются неоригиналь мощью регулировочного колеса [1-2] в диа ные детали или расходные материалы.
Электроинструмент не оснащён системой ав – Подшлифовка шлифовальным вой томатического пылеудаления. К патрубку локом оконных рам из натуральной [1-5] можно подсоединить пылеудаляющий древесины аппарат Festool с диаметром всасывающего – Выглаживание шлифовальным во шланга 27 мм. йлоком деревянных поверхностей Рекомендация: Используйте антистатический перед морением...
стве работы и сокращает срок службы ма шинки. Сервисное обслуживание и Номера для заказа оснастки и фильтров мож ремонт должны выполняться но найти в каталоге Festool и на сайте только специалистами фирмы- www.festool.ru. изготовителя или в сервисной мастерской. Адрес ближайшей...
Český Obsah Bezpečnostní pokyny 1 Symboly............. 75 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro 2 Bezpečnostní pokyny.........75 elektrické nářadí 3 Účel použití..........76 VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpeč 4 Technické údaje........76 nostní pokyny a instrukce. Nedodržování 5 Jednotlivé součásti........77 bezpečnostních pokynů a instrukcí může způso 6 Uvedení...
UPOZORNĚNÍ Při práci vzniká hluk Poškození sluchu ► Používejte ochranu sluchu. Technické údaje Excentrická bruska ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Výkon 400 W 400 W Otáčky (volnoběh) 6 000–10 000 min 6 000–10 000 min Brusný...
štítku. Nastavení otáček ► V Severní Americe se smí používat pouze Otáčky lze nastavovat pomocí kolečka [1-2] od nářadí Festool s napětím 120 V / 60 Hz. 6000 do 10000 min Tím můžete optimálně přizpůsobit rychlost UPOZORNĚNÍ broušení příslušnému materiálu (viz kapitola Zahřívání...
Český připojit mobilní vysavač Festool s průměrem Trvale svítí: je připojená sací hadice 27 mm. odsávací hadice Doporučení: Používejte antistatickou odsávací Bliká: není připojená hadici! Tak lze redukovat nabíjení statickou odsávací hadice, elektřinou. elektrické nářadí nelze zapnout. Práce s nářadím Nesvítí: identifikace...
Objednací čísla pro příslušenství a filtry najdete VAROVÁNÍ v katalogu Festool nebo na internetu „www.fe Nebezpečí poranění elektrickým proudem stool.cz“. ► Před jakýmikoli pracemi údržby a opravami 11 Životní...
Polski Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1 Symbole............. 80 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa..... 80 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....81 dotyczące elektronarzędzi 4 Dane techniczne........82 5 Elementy urządzenia.........82 OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst 6 Rozruch............. 82 kie wskazówki i instrukcje dotyczące 7 Ustawienia..........
K us – Stosować wyłącznie oryginalne talerze talone wg EN 62841: szlifierskie firmy Festool. Talerze innych producentów nie są dostosowane do pręd Wartość emisji drgań (trzyosio =4,8 m/s kości obrotowej szlifierki i mogą pęknąć.
Polski W przypadku eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi użytkownik. Dane techniczne Szlifierka mimośrodowa ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ 400 W 400 W Prędkość obrotowa (na biegu jałowym) 6000 - 10000 min 6000 - 10000 min Suw szlifujący...
Polski rotowa zostanie automatycznie zredukowana Światło stałe: wąż ssący dla ochrony narzędzia oraz użytkownika. podłączony Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem Miganie: brak temperatury podłączonego węża Dla ochrony przed przegrzaniem silnika pobór ssącego, nie można mocy zostanie zredukowany w przypadku osiąg włączyć nięcia zbyt wysokich temperatur silnika.
Dlatego też do króćca wania ssącego należy podłączyć [1-5] odkurzacz mo – Wygładzanie powierzchni drewnia bilny Festool o średnicy węża ssącego 27 mm. nych przed bejcowaniem za pomocą Zalecenie: Używać antystatycznego węża ssą włókniny do szlifowania cego! Pozwoli to zmniejszyć ładunek elektrycz...