Canon EOS 6D Mark II Manual Del Instrucciones

Canon EOS 6D Mark II Manual Del Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOS 6D Mark II:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones
Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden
descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 596).
ESPAÑOL
www.canon.com/icpd

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS 6D Mark II

  • Página 1 Instrucciones Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 596). ESPAÑOL www.canon.com/icpd...
  • Página 2: Introducción

    Introducción La EOS 6D Mark II es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de fotograma completo (aprox. 35,9 x 24,0 mm) con aprox. 26,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 7, gama de sensibilidad ISO normal de ISO 100 - ISO 40000 (para fotos), AF de 45 puntos de alta precisión y alta velocidad (hasta 45 puntos de tipo cruz), velocidad máxima de...
  • Página 3: Lista De Comprobación De Elementos

     (p. 514). Cuando necesite Instrucciones de objetivos, descárguelas desde el sitio web de Canon (p. 4). Las Instrucciones de objetivos (archivos PDF) son para objetivos que se venden individualmente. Tenga en cuenta que, si se compra el kit con...
  • Página 4: Instrucciones

    (archivos PDF) desde el sitio web de Canon. Descarga de las Instrucciones (archivos PDF) Puede descargar en su ordenador o similar las Instrucciones (archivos PDF) desde el sitio web de Canon. Sitio de descarga de Instrucciones (archivos PDF):  • Instrucciones de la cámara •...
  • Página 5: Descarga De Instrucciones Usando Un Código Qr

    Las Instrucciones (archivos PDF) pueden descargarse en el smartphone o la tableta con el código QR.  www.canon.com/icpd Para leer el código QR se necesita una aplicación de software.  Seleccione su país o región de residencia y, a continuación, descargue ...
  • Página 6: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 42) Después de la compra, cargue la batería para empezar a usar la cámara (p. 40). Inserte la tarjeta (p. 43) Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta.
  • Página 7: Despliegue El Monitor Lcd

    Guía de iniciación rápida Despliegue el monitor LCD (p. 46) Si se muestra en el monitor LCD la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona, consulte la página 49. Enfoque el motivo (p. 56) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
  • Página 8: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <5> : Indica el dial de control rápido. <9> : Indica el multicontrolador. <W><X><Y><Z> : Indica la dirección del desplazamiento o del movimiento cuando se presiona la tecla del multicontrolador.
  • Página 9: Capítulos

    Capítulos Introducción Para empezar y operaciones básicas de la cámara Fotografía básica Ajuste de los modos AF y de avance Ajustes de imagen Ajustes del GPS Operaciones avanzadas para efectos fotográficos Fotografía con flash Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Grabación de vídeo Reproducción de imágenes Procesado posterior de imágenes...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos..........3 Instrucciones ..................4 Tarjetas compatibles................. 5 Guía de iniciación rápida..............6 Símbolos utilizados en este manual..........8 Capítulos ..................9 Índice de funciones ................ 18 Precauciones de seguridad............22 Precauciones de manejo..............25 Nomenclatura .................
  • Página 11 Contenido Formateado de la tarjeta ..............70 Antes de empezar................73 Desactivación del aviso sonoro............ 73 Ajuste del tiempo de desconexión/Desconexión automática ..73 Ajuste del tiempo de revisión de imágenes........74 Apagado y encendido del monitor LCD........74 Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados ....75 l Mostrar la retícula en el visor ...........79 Q Mostrar el nivel electrónico .............
  • Página 12 Contenido 8: r Barrido ................114 8: 4 Fotografía de primeros planos........116 8: P Fotografía de comida ............117 8: y Fotografía de retratos a la luz de las velas.....118 8: 6 Fotografía de retratos nocturnos (con trípode)....119 8: F Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode)....120 8: G Fotografía de escenas a contraluz........
  • Página 13 Contenido Personalización de un estilo de imagen ........180 Registro de un estilo de imagen ........... 183 B: Ajuste del balance de blancos ..........185 u Corrección del balance de blancos......... 191 Corrección automática de la luminosidad y el contraste....194 Ajuste de la reducción de ruido.............
  • Página 14 Contenido a: Exposición manual..............241 q Selección del modo de medición..........243 O Ajuste de la compensación de la exposición deseada.... 245 h Ahorquillado automático de la exposición (AEB) ....247 A Bloqueo de la exposición para el disparo (Bloqueo AE)..249 F: Exposiciones largas (“Bulb”)...........
  • Página 15 Contenido Grabación de vídeo k Grabación de vídeo ..............326 Ajustes de funciones de disparo ........... 339 Ajuste de la calidad de grabación de vídeo ........341 Ajuste de la grabación de sonido..........346 Grabación de vídeos HDR ............348 a Grabación de vídeos time-lapse ........... 349 Grabación de instantáneas de vídeo ..........
  • Página 16 Contenido Presentación de diapositivas (Reproducción automática).... 424 Visualización de imágenes en un televisor........427 L Borrado de imágenes .............. 430 Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ........434 Ajuste de la autorrotación de imágenes verticales ....... 435 Procesado posterior de imágenes R Procesado de imágenes RAW con la cámara ......
  • Página 17 Contenido Registro de Mi menú..............505 w: Registro de modos de disparo personalizados ..... 510 Referencia Mapa del sistema................514 Comprobación de la información de la batería ......516 Uso de una toma de electricidad doméstica ......... 520 H Uso de tarjetas Eye-Fi............. 522 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo ....
  • Página 18: Índice De Funciones

    Índice de funciones Alimentación Monitor LCD Carga de la batería  p. 40 Ángulo variable  p. 46 Nivel de la batería  p. 48 Control táctil  p. 67 Comprobación de la  p. 434 Luminosidad información de la batería ...
  • Página 19: Ajustes De Grabación De Imágenes

    Índice de funciones Ajustes de grabación de Toma de fotografías imágenes Modo de disparo  p. 35 • Modos de la zona Creación/selección de básica  p. 35 una carpeta  p. 209 • Modos SCN  p. 108 Numeración de archivos ...
  • Página 20 Índice de funciones Flash Grabación de vídeo Flash externo  p. 278 Grabación con exposición automática  p. 326 Compensación de la exposición con flash  p. 278 Grabación con exposición manual  p. 330 Bloqueo FE  p. 278 Sensibilidad ISO (vídeo) p.
  • Página 21 Índice de funciones Reproducción Configuración de impresión/ fotolibro Tiempo de revisión de imágenes p. 74  Orden de impresión Visualización de una (DPOF)  p. 458 única imagen  p. 388 Configuración de Visualización de información fotolibro  p. 464 sobre el disparo ...
  • Página 22: Precauciones De Seguridad

    Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto. Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo contrario, Advertencias: podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Página 23 Precauciones de seguridad No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará  explosiones e incendios. Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto,  no toque las piezas internas expuestas. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica.
  • Página 24 Precauciones de seguridad Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario, Precauciones: podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No utilice ni almacene el producto en lugares sometidos a altas temperaturas, como  el interior de un automóvil a pleno sol. El producto puede calentarse y provocar quemaduras.
  • Página 25: Precauciones De Manejo

    Si, por accidente, deja caer la cámara al agua o le preocupa que haya  penetrado humedad (agua), suciedad, polvo o sal en su interior, consulte inmediatamente al centro de asistencia de Canon más próximo. Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte, ...
  • Página 26 Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente. Si utiliza repetidamente los disparos en serie o realiza disparos con Visión ...
  • Página 27 Precauciones de manejo Panel LCD y monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión  y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que un 0,01% o menos de los píxeles estén vacíos, y también puede haber puntos de color negro, rojo u otros colores.
  • Página 28: Nomenclatura

    Nomenclatura <R> Botón de selección <f> Botón de selección de operación del modo de avance (p. 156, AF/del sistema AF (p. 130, 305/308) 159) <i> Botón de ajuste de <B> Botón de selección del área AF la sensibilidad ISO (p. 170) (p.
  • Página 29 Nomenclatura <p> Botón de Panel LCD (p. 33, 34) inicio AF (p. 56, 130, 292, 337) Marco del ocular (p. 270) <A> Botón de bloqueo AE/ Ocular del visor bloqueo FE (p. 249, 278) <S> Botón de selección de <B> Botón de punto AF información (p.
  • Página 30 Nomenclatura <A> Conmutador de disparo con Visión en Directo/<k> grabación de vídeo (p. 289/325) <0> Botón de inicio/parada Rueda de ajuste dióptrico (p. 55) (p. 290, 326) <V> Marca del plano focal Lámpara de acceso (p. 44) Montura de la correa (p.
  • Página 31 Nomenclatura Visualización de información en el visor Nivel electrónico (p. 81) Marco de zona AF grande (p. 140) Recuadro del área AF (p. 140) Círculo de medición puntual (p. 244) Línea de formato 16:9 (p. 168) Pantalla de enfoque Línea de formato 1:1 (p.
  • Página 32 Nomenclatura <i> Sensibilidad ISO (p. 170) <o> Indicador de enfoque (p. 94, 131) <A> Bloqueo AE (p. 249) Ráfaga máxima para los AEB en curso (p. 247) disparos en serie (p. 167) Número de exposiciones múltiples restantes (p. 259) <D> Flash listo (p. 278) Sensibilidad ISO (p.
  • Página 33 Nomenclatura Panel LCD <A> Prioridad de tonos altas luces Modo de avance (p. 156, 159) u Disparo único (p. 199) o Disparos en serie a alta <i> Sensibilidad ISO (p. 170) velocidad i Disparos en serie a baja Sensibilidad ISO (p. 170) velocidad Disparos consecutivos del B Disparo único silencioso...
  • Página 34 Nomenclatura <P> Disparo con exposición <a> Grabación de vídeo time-lapse múltiple (p. 258) (p. 349) <s> Función Bluetooth <H> Disparo con temporizador “Bulb”/Disparo con <z> Icono de intervalómetro advertencia (p. 251/267) (p. 489) <l> Función Wi-Fi <r> Estado de adquisición del Nivel de la batería (p.
  • Página 35 Nomenclatura Dial de modo Puede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del dial de modo). Zona básica Solo es necesario presionar el disparador. La cámara establece todos los ajustes adecuados para fotografiar el motivo o la escena.
  • Página 36 Nomenclatura Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos como desee. d : AE programada (p. 234) s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p. 236) f : AE con prioridad a la abertura (p. 238) a : Exposición manual (p.
  • Página 37 Nomenclatura Cargador de batería LC-E6E Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 40). Cable de alimentación Lámpara de carga Ranura de la batería Toma del cable de alimentación...
  • Página 38: Colocación De La Correa

    Nomenclatura Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla.
  • Página 39: Para Empezar Y Operaciones Básicas De La Cámara

    Para empezar y operaciones básicas de la cámara En este capítulo se describen los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.
  • Página 40: Carga De La Batería

    Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se  proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el  cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el ...
  • Página 41 Carga de la batería Sugerencias para usar la batería y el cargador de batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo.  Cargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya ...
  • Página 42: Instalación Y Extracción De La Batería

    Instalación y extracción de la batería Coloque en la cámara una batería LP-E6N (o LP-E6) completamente cargada. El visor de la cámara se aclara cuando hay una batería instalada y se oscurece cuando se retira la batería. Si no está instalada la batería, la imagen del visor se hará...
  • Página 43: Instalación Y Extracción De La Tarjeta

    Instalación y extracción de la tarjeta Puede usar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se venden por separado) con la cámara. Las imágenes captadas se graban en la tarjeta. Asegúrese de que el conmutador de protección contra escritura de la carpeta esté...
  • Página 44: Extracción De La Tarjeta

    Instalación y extracción de la tarjeta Extracción de la tarjeta Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación  en <2>. Compruebe que la lámpara de  acceso esté apagada y, a continuación, abra la tapa. Lámpara de acceso Si se muestra [Grabando...] en el ...
  • Página 45 Instalación y extracción de la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica  que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta en este momento.
  • Página 46: Uso Del Monitor Lcd

    Uso del monitor LCD Una vez desplegado el monitor LCD, puede ajustar funciones de menú, usar el disparo con Visión en Directo, grabar vídeos o reproducir fotos y vídeos. Puede cambiar la dirección y el ángulo del monitor LCD. Despliegue el monitor LCD. Gire el monitor LCD.
  • Página 47: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 49 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <1> : La cámara se enciende. <2>...
  • Página 48: Indicador De Nivel De La Batería

    Encendido de la alimentación z Indicador de nivel de la batería Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en uno de seis niveles. Un icono de batería intermitente < > indica que la batería se agotará pronto. Visualización Nivel (%) 100 - 70...
  • Página 49: Ajuste De La Fecha, Hora Y Zona Horaria

    Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Ajuste la cámara en la zona horaria en la que viva actualmente.
  • Página 50 3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [Zona] y, a continuación, presione <0>. Presione las teclas <W> <X> para  seleccionar la zona horaria y, a continuación, presione <0>. Si no aparece la zona horaria que ...
  • Página 51 3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Ajuste el horario de verano. Ajústelo si es necesario.  Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [Y]. Presione <0> para mostrar <r>.  Presione las teclas <W> <X> para ...
  • Página 52: Selección Del Idioma De La Interfaz

    Selección del idioma de la interfaz Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para  mostrar la pantalla de menú. Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione el botón <Q> y seleccione  la ficha [5]. Presione las teclas <Y> <Z> para ...
  • Página 53: Montaje Y Desmontaje De Un Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-S o EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y ...
  • Página 54: Desmontaje Del Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el objetivo como indica la flecha. Gire el objetivo hasta que se detenga  y desmóntelo. Coloque la tapa posterior del objetivo ...
  • Página 55: Operaciones Fotográficas Básicas

    Operaciones fotográficas básicas Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la  izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resulta difícil girar la rueda, retire el ...
  • Página 56: Disparador

    Operaciones fotográficas básicas Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 57: Dial Principal

    Operaciones fotográficas básicas Dial de modo Gire el dial mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo situado en el centro del dial. Úselo para ajustar el modo de disparo. Dial principal Tras presionar un botón, gire el dial <6>. Cuando se presiona un botón como <f>, <R>, <i>...
  • Página 58 Operaciones fotográficas básicas Dial de control rápido Tras presionar un botón, gire el dial <5>. Cuando se presiona un botón como <f>, <i> o <q>, la función respectiva continúa siendo seleccionable durante aprox. 6 seg. (9). Durante este tiempo puede girar el dial <5>...
  • Página 59: Multicontrolador

    Operaciones fotográficas básicas Multicontrolador El multicontrolador <9> consta de una tecla de ocho direcciones. Utilícelo para seleccionar el punto AF,  corregir el balance de blancos, mover el punto AF o el marco de ampliación mientras se dispara con Visión en Directo o se graba vídeo, ajustar el control rápido, etc.
  • Página 60: U Iluminación Del Panel Lcd

    Operaciones fotográficas básicas U Iluminación del panel LCD Puede iluminar el panel LCD presionando el botón <U>. Encienda (9) o apague la iluminación del panel LCD presionando el botón <U>. Durante una exposición “Bulb”, al presionar el disparador hasta el fondo se apaga la iluminación del panel LCD.
  • Página 61: Q Control Rápido Para Funciones De Disparo

    Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD mediante operaciones intuitivas. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q>  Aparecerá la pantalla de control rápido.
  • Página 62: Funciones Ajustables Con El Control Rápido

    Q Control rápido para funciones de disparo Funciones ajustables con el control rápido Modos de la zona creativa  Abertura (p. 238) Velocidad de obturación Compensación de la exposición (p. 236) con flash (p. 278, 285) Ajuste de compensación de Sensibilidad ISO (p.
  • Página 63: Control Rápido

    Q Control rápido para funciones de disparo Control rápido Seleccione la función que desee y  presione <0>. Aparece la pantalla de ajuste de funciones. Gire el dial <6> o <5> y, a  continuación, presione las teclas <Y> <Z> para cambiar el ajuste. También hay funciones que se <0>...
  • Página 64: Operaciones Y Configuraciones Del Menú

    Operaciones y configuraciones del menú Puede configurar diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Botón <M> Botón <Q> <6> Dial principal Monitor LCD <5> Dial de control rápido Botón <0> Multicontrolador Teclas <W><X><Y><Z>...
  • Página 65 3 Operaciones y configuraciones del menú Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para  mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Cada vez que presione el botón  <Q> cambiará la ficha principal (grupo de funciones).
  • Página 66: Elementos De Menú Atenuados

    3 Operaciones y configuraciones del menú En la descripción de las funciones de menú contenidas en este manual  se supone que se ha presionado el botón <M> para mostrar la pantalla del menú. También puede tocar la pantalla del menú o girar el dial <6> o <5> ...
  • Página 67: Uso De La Cámara Con La Pantalla Táctil

    d Uso de la cámara con la pantalla táctil Puede manejar la cámara tocando con los dedos el monitor LCD (panel sensible al tacto). Tocar Pantalla de ejemplo (control rápido) Utilice un dedo para dar un toque  (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo) en el monitor LCD.
  • Página 68 d Uso de la cámara con la pantalla táctil Arrastrar Pantalla de ejemplo (pantalla de menús) Deslice el dedo mientras toca el  monitor LCD. Pantalla de ejemplo (pantalla de indicación) Ejemplos de operaciones posibles arrastrando el dedo sobre la pantalla Seleccionar una ficha o un elemento del menú...
  • Página 69: Ajuste De La Sensibilidad Del Control Táctil

    d Uso de la cámara con la pantalla táctil 3 Ajuste de la sensibilidad del control táctil Seleccione [Control táctil]. Bajo la ficha [54], seleccione  [Control táctil] y, a continuación, presione <0>. Establezca el ajuste de sensibilidad del control táctil. Seleccione el ajuste que desee y, a ...
  • Página 70: Formateado De La Tarjeta

    Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente con otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar.
  • Página 71: Formatee La Tarjeta En Los Casos Siguientes

    3 Formateado de la tarjeta Formatee la tarjeta en los casos siguientes: La tarjeta es nueva.  La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un  ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos.  Se muestra un error relacionado con la tarjeta (p. 567). ...
  • Página 72 3 Formateado de la tarjeta Si formatea una tarjeta SDXC con esta cámara y, a continuación, la  inserta en otra cámara, es posible que se muestre un error y que la tarjeta quede inutilizable. Es posible que determinados sistemas operativos de ordenador o lectores de tarjetas no reconozcan tarjetas formateadas en exFAT.
  • Página 73: Antes De Empezar

    Antes de empezar 3 Desactivación del aviso sonoro Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque, durante el disparo con autodisparador y durante las operaciones táctiles. Seleccione [Aviso sonoro]. Bajo la ficha [54], seleccione [Aviso  sonoro] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 74: Ajuste Del Tiempo De Revisión De Imágenes

    Antes de empezar 3 Ajuste del tiempo de revisión de imágenes Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Para conservar la imagen captada en el monitor, ajuste [Retención]. Para que no se muestre la imagen captada, seleccione el ajuste [Off].
  • Página 75: Reversión De La Cámara A Los Ajustes Predeterminados

    Antes de empezar 3 Reversión de la cámara a los ajustes predeterminadosN Es posible revertir los ajustes de funciones de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Seleccione [Borrar los ajustes de cámara]. Bajo la ficha [55], seleccione [Borrar ...
  • Página 76 Antes de empezar Ajustes de funciones de disparo Ajustes de grabación de imágenes Operación AF AF foto a foto Calidad de imagen 73 Formato Modo de selección AF de selección del área AF automática Estilo de imagen Auto MF con objetivo Desact.
  • Página 77 Antes de empezar Ajustes de la cámara Configuración del disparo con Visión en Directo Revisión de imagen 2 segundos Disparo con Visión Activado en Directo Disparar sin tarjeta Activar Operación AF AF foto a foto Salto imágenes con 6 e (10 imágenes) Sistema AF u+Seguimiento Aviso de altas luces...
  • Página 78 Antes de empezar Ajustes de grabación de vídeo Tamaño de AF servo vídeo Activar NTSC:L6X grabación de PAL:L5X Sistema AF u+Seguimiento vídeo Grabación de sonido Auto Sensibilidad de seguimiento de Filtro de viento Auto AF servo vídeo Atenuador Desactivar Velocidad AF servo vídeo kAjustes de sensibilidad ISO Cuando activo Siempre activo Sensibilidad ISO Auto...
  • Página 79: Mostrar La Retícula En El Visor

    Mostrar la retícula en el visor Puede mostrar en el visor una retícula que le ayude a comprobar la inclinación de la cámara o componer la toma. Seleccione [Visualización del visor]. Bajo la ficha [52], seleccione  [Visualización del visor] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 80: Q Mostrar El Nivel Electrónico

    Mostrar el nivel electrónico Puede mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD y en el visor como ayuda para corregir la inclinación de la cámara. Mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD Presione el botón <B>. Cada vez que presione el botón ...
  • Página 81: Mostrar El Nivel Electrónico En El Visor

    3 Mostrar el nivel electrónico 3 Mostrar el nivel electrónico en el visor Se puede mostrar un nivel electrónico en la parte superior del visor. Dado que este indicador se muestra durante el disparo, puede tomar la foto mientras comprueba la inclinación de la cámara. Seleccione [Visualización del visor].
  • Página 82: Ajuste De La Visualización De Información Del Visor

    Ajuste de la visualización de información del visorN Los ajustes de la función de disparo (Nivel de batería, Modo de disparo, Operación AF, Calidad de imagen (tipo de imagen), Modo de avance, Modo de medición, Detección de parpadeo) pueden mostrarse en el visor.
  • Página 83 3 Ajuste de la visualización de información del visorN Si no hay ninguna tarjeta insertada en la cámara, la calidad de grabación de imágenes (tipo de imagen: JPEG/RAW) no se mostrará. Independientemente de si se ha marcado, en los casos siguientes ...
  • Página 84: Funciones Del Botón B

    Funciones del botón B Durante el disparo a través del visor, cuando presione el botón <B> con la cámara lista para disparar, puede alternar la visualización entre el nivel electrónico (p. 80) y la pantalla de control rápido (p. 86). [Opciones pres.
  • Página 85 Funciones del botón B Si apaga el interruptor de alimentación mientras se muestra el nivel  electrónico o la pantalla de control rápido, se mostrará de nuevo la misma pantalla la próxima vez que encienda la alimentación. Para cancelar esta función, presione el botón <B> varias veces hasta que la pantalla esté...
  • Página 86: Pantalla De Control Rápido

    Funciones del botón B Pantalla de control rápido Bloqueo AE Abertura Prioridad de tonos altas luces Velocidad de obturación Sensibilidad ISO Modos de disparo Indicador del nivel Compensación de la de exposición exposición con flash Compensación de la Función Wi-Fi exposición Corrección del balance Controles personalizados...
  • Página 87: Operaciones Con Botones Cuando Se Muestra Pantalla De Control Rápido

    Funciones del botón B Operaciones con botones cuando se muestra pantalla de control rápido Cuando se presiona el botón <f>, <R>, <i>, <q>, <S> o <B>, aparece la pantalla de ajuste y se puede ajustar con <6>, <5>, <9> o el botón <B>. Operación AF Modo de avance Sensibilidad ISO...
  • Página 88: R Ajuste Del Bloqueo De Función Múltiple

    R Ajuste del bloqueo de función múltiple Si sitúa el conmutador <R> hacia arriba, puede impedir que se modifiquen accidentalmente los ajustes al accionar por descuido el dial principal, el dial de control rápido, el multicontrolador o al tocar accidentalmente la pantalla táctil. Para obtener información detallada sobre el interruptor de bloqueo función múltiple, consulte la página 59.
  • Página 89: Ajuste De La Guía De Modo De Disparo

    Ajuste de la guía de modo de disparo Cuando gire el dial de modo para seleccionar un modo de disparo, se puede mostrar en la pantalla una breve descripción del modo de disparo (guía del modo de disparo). Durante el disparo a través del visor, la guía de modo aparece cuando se muestra la pantalla de control rápido o el nivel electrónico.
  • Página 90: Ajuste De La Guía De Funciones

    Ajuste de la guía de funciones Cuando utilice el control rápido, se puede mostrar una breve descripción (guía de funciones) de la función seleccionada. La guía de funciones se puede mostrar durante el disparo a través del visor, el disparo con Visión en Directo y la grabación de vídeo. De manera predeterminada, se ajusta la opción en [Activada].
  • Página 91: Ayuda

    Ayuda Cuando se muestra [zAyuda] en la parte inferior de la pantalla de menús, se puede mostrar la descripción de la función (Ayuda). Presione el botón <B> para mostrar la Ayuda. Presiónelo otra vez para desactivar la visualización de Ayuda. Si la Ayuda ocupa más de una pantalla, aparecerá...
  • Página 92 Ayuda Tamaño del texto de visualización de la Ayuda Puede seleccionar el tamaño del texto para la visualización de la Ayuda. De manera predeterminada, se ajusta la opción en [Pequeño]. Seleccione [Tamaño texto ayuda]. Bajo la ficha [53], seleccione  [Tamaño texto ayuda] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 93: Fotografía Básica

    Fotografía básica En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar, disparar y la cámara realizará automáticamente todos los ajustes (p.
  • Página 94: A Toma De Fotografías Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También puede ajustar automáticamente el enfoque en el motivo estático o en movimiento detectando el movimiento del motivo (p. 97). Ajuste el dial de modo en <A>.
  • Página 95 A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo  para tomar la fotografía.  La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aprox. 2 segundos. El modo <A> hace que los colores resulten más impactantes en ...
  • Página 96: Minimización De Fotos Borrosas

    Como está demasiado oscuro, si se toma la fotografía, el motivo saldrá borroso debido a la trepidación de la cámara. Se recomienda utilizar un trípode o un flash Canon Speedlite serie EX (se vende por separado, p. 278). Al usar el flash externo, la parte inferior de la imagen salió...
  • Página 97: A Técnicas De Fotografía Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, si coloca el motivo a la izquierda o a la derecha para incluir un fondo equilibrado obtendrá una imagen con mejor perspectiva. En el modo <A>, al presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático, se bloqueará...
  • Página 98: A Disparo Con Visión En Directo

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 289. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.
  • Página 99 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) También puede girar el monitor LCD para disparar desde diferentes ángulos. Para obtener información detallada, consulte la página 46. Ángulo normal Ángulo bajo Ángulo alto...
  • Página 100: C Disparo Automático Creativo

    C Disparo automático creativo <C> es un modo de disparo totalmente automático un paso más avanzado que <A>. Puede ajustar el ambiente de la foto, el desenfoque del fondo, etc. antes de disparar. Puede presionar el botón <Q> para ajustar 1. Disparos con selección de ambiente, 2.
  • Página 101 C Disparo automático creativo (1) Disparos con selección de ambiente (4) Selección de punto AF (2) Desenfoque del fondo Disparos posibles Nivel de la batería Calidad de grabación de imágenes (3) Modo de avance (1) Disparos de selección de ambiente Puede seleccionar y disparar con el ambiente que desee expresar en las imágenes.
  • Página 102: Ajustes De Ambiente Gambiente: Estándar

    C Disparo automático creativo Ajustes de ambiente gAmbiente: Estándar Esto proporciona características de imagen estándar. h Vivo El motivo tiene un aspecto claro, nítido y vivo. Es eficaz para hacer que la imagen tenga un aspecto más impactante que con [g Ambiente: Estándar].
  • Página 103 C Disparo automático creativo (2) Desenfocar fondo Puede ajustar el grado de desenfoque del fondo. Gire el dial <6> o <5> para ajustar el efecto. Con el elemento (2) de la página 101 seleccionado, presione <0> para mostrar la pantalla que se muestra a la izquierda.
  • Página 104 C Disparo automático creativo (3) Modo de avance Puede seleccionar disparo único, disparos en serie o autodisparador. Gire el dial <6> o <5> para seleccionar el modo que desee. Al presionar <0> se mostrará la pantalla que aparece a la izquierda. Gire el dial <6>...
  • Página 105 C Disparo automático creativo Uso de la previsualización del efecto en el disparo con Visión en Directo En el modo <C>, cuando se ajuste [Disparo selec. ambiente] o [Desenfoque de fondo], es recomendable disparar mientras se comprueba el efecto resultante en la imagen de Visión en Directo. Muestre la imagen de Visión en Directo.
  • Página 106 C Disparo automático creativo Ajuste [Desenfoque de fondo]. Presione el botón <Q> para salir de  control rápido. Gire el dial <6> o <5> para  ajustar el desenfoque mientras lo comprueba en la pantalla (p. 103). Mientras lo ajusta, se mostrará [Simulación desenfoque].
  • Página 107: 8: Modo De Escena Especial

    8: Modo de escena especial La cámara elegirá automáticamente los ajustes adecuados cuando seleccione un modo de disparo para el motivo o la escena. * <8> significa “Special Scene” (escena especial). Ajuste el dial de modo en <8>. Presione el botón <Q> ...
  • Página 108 8: Modo de escena especial Modos SCN 2: Retrato (p. 109) q: Foto de grupo 3: Paisaje (p. 111) (p. 110) 5: Deportes (p. 112) C: Niños (p. 113) r: Barrido (p. 114) 4: Primeros planos y: Luz de velas P: Comida (p.
  • Página 109: 8: 2 Fotografía De Retratos

    8: 2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Sugerencias para fotografiar Seleccione la ubicación donde haya mayor distancia entre el ...
  • Página 110: 8: Q Toma De Fotos De Grupos

    8: q Toma de fotos de grupos Utilice el modo <q> (Foto de grupo) para tomar fotografías de grupos. Puede tomar una foto en la que tanto las personas de la primera fila como las que se encuentren atrás queden enfocadas. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular.
  • Página 111: 8: 3 Fotografía De Paisajes

    8: 3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisaje) para grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes intensos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
  • Página 112: 8: 5 Fotografía De Objetos En Movimiento

    8: 5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo.  Se recomienda utilizar un teleobjetivo para poder fotografiar a distancia.
  • Página 113: 8: C Fotografía De Niños

    8: C Fotografía de niños Para fotografiar niños corriendo alrededor, utilice <C> (Niños). Los tonos de piel tendrán un aspecto saludable. Sugerencias para fotografiar Siga el motivo con el recuadro del área AF.  Tras situar el recuadro del área AF sobre el motivo, presione el disparador hasta la mitad para iniciar el enfoque.
  • Página 114: 8: R Barrido

    8: r Barrido Si desea tomar una fotografía con sensación de velocidad y un efecto de desenfoque de movimiento en el fondo del motivo, utilice <r> (Barrido). Con el disparo con Visión en Directo, si utiliza un objetivo compatible con el modo <r>, el desenfoque del motivo se detectará, se corregirá...
  • Página 115 Consulte las precauciones en la página 122. Para ver qué objetivos son compatibles con el modo <r>, consulte el  sitio web de Canon. Si utiliza un objetivo compatible con el modo <r> durante el disparo  con Visión en Directo, puede corregir el desenfoque del motivo y la velocidad de obturación se ajustará...
  • Página 116: 8: 4 Fotografía De Primeros Planos

    8: 4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo.
  • Página 117: 8: P Fotografía De Comida

    8: P Fotografía de comida Si desea tomar fotos de comida, utilice <P> (Comida). La foto tendrá un aspecto brillante y apetitoso. Además, dependiendo de la fuente de luz, se suprimirá el matiz rojizo de las imágenes tomadas bajo luz de tungsteno, etc.
  • Página 118: 8: Y Fotografía De Retratos A La Luz De Las Velas

    8: y Fotografía de retratos a la luz de las velas Si desea fotografiar a una persona a la luz de las velas, utilice <y> (Luz de velas). La atmósfera de la luz de las velas se refleja en los tonos de color de la imagen.
  • Página 119: 8: 6 Fotografía De Retratos Nocturnos (Con Trípode)

    8: 6 Fotografía de retratos nocturnos (con trípode) Si desea fotografiar personas de noche y obtener una escena nocturna de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Tenga en cuenta que se necesita un flash Speedlite externo para disparar.
  • Página 120: 8: F Fotografía De Escenas Nocturnas (Sin Trípode)

    8: F Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode) Para obtener los mejores resultados al fotografiar escenas nocturnas, use un trípode. Sin embargo, con el modo <F> (Escena nocturna sin trípode), podrá fotografiar escenas nocturnas incluso sosteniendo la cámara con la mano. En este modo de disparo se realizan cuatro disparos consecutivos para cada imagen y se graba una imagen resultante en la que se reduce la trepidación de la cámara.
  • Página 121: 8: G Fotografía De Escenas A Contraluz

    8: G Fotografía de escenas a contraluz Cuando fotografíe una escena que tenga tanto zonas luminosas como zonas oscuras, utilice el modo <G> (Control contraluz HDR). Cuando tome una imagen en este modo, se realizarán tres disparos consecutivos con diferentes exposiciones. El resultado es una única imagen, con un amplio rango tonal, en el que se minimizan las sombras recortadas provocadas por el contraluz.
  • Página 122: Precauciones Para Los Modos

    Precauciones para los modos <8> • <q> Foto de grupo Dado que se aplica la corrección de la distorsión, la cámara graba un  área de imagen más restringida que la que se ve a través del visor. (La periferia de la imagen se recorta ligeramente y la resolución parece ligeramente inferior).
  • Página 123 • <r> Barrido (continuación) Si el objetivo no es compatible con el modo <r>, el desenfoque del  motivo no se corregirá. No obstante, se producirá el ajuste automático de la velocidad de obturación por sí solo de acuerdo con el ajuste de [Efecto]. Cuando se dispare bajo luz brillante, como la de un día soleado de ...
  • Página 124 • <6> Retrato nocturno Indique al motivo que debe estar quieto incluso después de que se  dispare el flash. Durante el disparo con Visión en Directo, es posible que sea difícil  enfocar cuando la cara del motivo se vea oscura. En tal caso, sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>...
  • Página 125 • <F> Escena nocturna sin trípode (continuación) Si fotografía un motivo en movimiento, es posible que el movimiento del  motivo deje una estela de imágenes, o que el área que rodea el motivo se oscurezca. Puede que la alineación de imágenes no funcione correctamente con ...
  • Página 126: Q Control Rápido

    Q Control rápido En los modos de la zona básica, los elementos que se muestran en las tablas de la página siguiente se ajustan con el control rápido al presionar el botón <Q>. Ajuste el dial de modo en un modo de la zona básica.
  • Página 127: Funciones Ajustables En Los Modos De La Zona Básica

    Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica o: Ajuste predeterminado* : Ajuste por el usuario : No seleccionable Función Disparos de selección de ambiente (p. 101) Desenfocar fondo (p. 103) Disparo único Disparos en serie a alta velocidad Disparos en serie a baja velocidad Modo de Disparo único silencioso*...
  • Página 128: Ajuste De Disparos Con Selección De Ambiente, Desenfocar Fondo, Luminosidad Y Tono De Color

    Q Control rápido o: Ajuste predeterminado* : Ajuste por el usuario : No seleccionable Función Tono de color (p. 106) Luminosidad (p. 106) Disparo único Disparos en serie a alta velocidad Disparos en serie a baja velocidad Disparo único silencioso* Modo de Disparo en serie silencioso* avance...
  • Página 129: Ajuste De Los Modos Af Y De Avance

    Ajuste de los modos AF y de avance Los puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de motivos y escenas. También puede seleccionar el funcionamiento del AF y el modo de avance que mejor se ajusten a las condiciones del disparo y al motivo.
  • Página 130: F: Selección Del Funcionamiento Del Af

    f: Selección del funcionamiento del AFN Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente el funcionamiento del AF óptima para el modo de disparo correspondiente. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>.
  • Página 131: Af Foto A Foto Para Motivos Estáticos

    f: Selección del funcionamiento del AFN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Se muestra el punto AF que obtiene  el enfoque y, además, se ilumina el indicador de enfoque <o>...
  • Página 132: Af Ai Servo Para Motivos En Movimiento

    f: Selección del funcionamiento del AFN AF AI Servo para motivos en movimiento Este funcionamiento del AF es adecuado para motivos en movimiento en los que la distancia de enfoque no deja de cambiar. Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad, la cámara mantendrá enfocado el motivo continuamente.
  • Página 133: Puntos Af Iluminados En Rojo

    f: Selección del funcionamiento del AFN Puntos AF iluminados en rojo De manera predeterminada, los puntos AF se iluminan en rojo cuando se obtiene el enfoque con poca luz o con un motivo oscuro. En los modos de la zona creativa, puede ajustar si los puntos AF se iluminarán en rojo cuando se obtenga el enfoque (p.
  • Página 134: S Selección Del Área Af Y El Punto Af

    S Selección del área AF y el punto AF La cámara tiene 45 puntos AF para el enfoque automático. Puede seleccionar el modo de selección del área AF y los puntos AF adecuados para la escena o el motivo. El número de puntos AF utilizables, los patrones de puntos AF, la forma del marco de área AF, etc.
  • Página 135: G Zona Af Grande (Selección Manual De Zona)

    S Selección del área AF y el punto AF G Zona AF grande (selección manual de zona) El área AF se divide en tres zonas de enfoque (izquierda, central y derecha) para enfocar. H AF de selección automática Para enfocar se utiliza el recuadro del área AF (el área AF completa).
  • Página 136: Selección Del Modo De Selección Del Área Af

    S Selección del área AF y el punto AF Selección del modo de selección del área AF Presione el botón <S> o <B> Mire por el visor y presione el botón  <S> o <B>. Presione el botón <B>. Cada vez que se presiona el botón ...
  • Página 137: Selección Manual Del Punto Af

    S Selección del área AF y el punto AF Selección manual del punto AF Puede seleccionar manualmente el punto o la zona AF. Presione el botón <S> o <B>  Los puntos AF se muestran en el visor. En el modo Zona AF o el modo Zona ...
  • Página 138: Indicaciones De Representación Del Punto Af

    S Selección del área AF y el punto AF Indicaciones de representación del punto AF Al presionar el botón <S> o <B> se iluminan los puntos AF de tipo cruz para el enfoque automático de alta precisión. Los puntos AF intermitentes son sensibles a las líneas horizontales o verticales.
  • Página 139: Modo De Selección Del Área Af

    Modo de selección del área AF AF puntual de punto único (selección manual) Para el enfoque preciso sobre un área más restringida que con el AF de punto único. Seleccione un punto AF < > para enfocar. Eficaz para enfocar con precisión o enfocar motivos superpuestos, como un animal en una jaula.
  • Página 140: Zona Af Grande (Selección Manual De Zona)

    Modo de selección del área AF Zona AF grande (selección manual de zona) El área AF se divide en tres zonas de enfoque (izquierda, central y derecha) para enfocar. Dado que el área de enfoque es mayor que con Zona AF y que se utilizan todos los puntos AF de la zona seleccionada para la AF de selección automática, es superior al AF de punto único para el seguimiento del motivo y es eficaz para motivos en movimiento.
  • Página 141 Modo de selección del área AF Cuando se ajuste el modo AF AI Servo para Zona AF, Zona AF grande  o AF de selección automática, el punto AF activo <r> continuará cambiando para seguir el motivo. No obstante, bajo ciertas condiciones de disparo (por ejemplo, cuando el motivo es pequeño), quizá...
  • Página 142: Af Con Seguimiento De Color

    Modo de selección del área AF AF con seguimiento de color Con la cámara en su estado predeterminado, si el modo de selección del área AF se ajusta en Zona AF (selección manual de zona), Zona AF grande (selección manual de zona) o AF de selección automática, se ejecutará...
  • Página 143: Sensor Af

    Sensor AF El sensor AF de la cámara tiene 45 puntos AF. La ilustración siguiente muestra el patrón del sensor AF correspondiente a cada punto AF. Cuando utilice objetivos con una abertura máxima de f/2.8 o más rápida, es posible el AF de alta precisión en el centro del visor. El número de puntos AF utilizables, los patrones de puntos AF, la forma del marco de área AF, etc.
  • Página 144 Sensor AF Este sensor de enfoque está hecho para obtener un enfoque de precisión superior para objetivos de abertura máxima de f/2.8 o mayor. Un patrón en cruz diagonal facilita el enfoque de motivos que pueden ser difíciles de enfocar. Se proporciona en el punto AF central.
  • Página 145: Objetivos Y Puntos Af Utilizables

    En el caso de objetivos nuevos presentados después de la EOS 6D  Mark II (en el segundo semestre de 2017), consulte el sitio web de Canon para ver a qué grupo pertenecen. Es posible que algunos objetivos no estén disponibles en determinados ...
  • Página 146 Objetivos y puntos AF utilizables Grupo B Es posible enfocar automáticamente con 45 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección del área AF. : Punto AF en cruz. El rendimiento del seguimiento del motivo es superior, y se obtiene un enfoque de alta precisión.
  • Página 147 Objetivos y puntos AF utilizables Grupo E Es posible enfocar automáticamente con los 35 puntos. (No es posible con los 45 puntos AF). Se pueden seleccionar todos los modos de selección del área AF. Durante la selección automática del punto AF, el marco exterior que marca el área AF (recuadro del área AF) será...
  • Página 148 Objetivos y puntos AF utilizables Grupo G Es posible enfocar automáticamente con 27 puntos. (No es posible con los 45 puntos AF). Zona AF grande (selección manual de zona) no se puede seleccionar en el modo de selección del área AF. Durante la selección automática del punto AF, el marco exterior que marca el área AF (recuadro del área AF) será...
  • Página 149: Designaciones De Grupos De Objetivos

    Objetivos y puntos AF utilizables Designaciones de grupos de objetivos EF14mm f/2.8L USM EF180mm f/3.5L Macro USM EF180mm f/3.5L Macro USM EF14mm f/2.8L II USM + Multiplicador EF1.4x I/II/III EF15mm f/2.8 Fisheye EF200mm f/1.8L USM EF20mm f/2.8 USM EF200mm f/1.8L USM EF24mm f/1.4L USM + Multiplicador EF1.4x I/II/III EF24mm f/1.4L II USM...
  • Página 150 Objetivos y puntos AF utilizables EF300mm f/4L IS USM EF500mm f/4L IS II USM + Multiplicador EF2x I/II/III H (f/8) EF300mm f/4L IS USM + Multiplicador EF1.4x I/II/III EF500mm f/4.5L USM EF300mm f/4L IS USM EF500mm f/4.5L USM + Multiplicador EF2x I/II/III H (f/8) + Multiplicador EF1.4x I/II/III H (f/8)*...
  • Página 151 Objetivos y puntos AF utilizables EF28-70mm f/2.8L USM EF55-200mm f/4.5-5.6 II USM EF28-70mm f/3.5-4.5 EF70-200mm f/2.8L USM EF28-70mm f/3.5-4.5 II EF70-200mm f/2.8L USM + Multiplicador EF1.4x I/II/III EF28-80mm f/2.8-4L USM EF70-200mm f/2.8L USM EF28-80mm f/3.5-5.6 + Multiplicador EF2x I/II/III EF28-80mm f/3.5-5.6 USM EF70-200mm f/2.8L IS USM EF28-80mm f/3.5-5.6 II EF70-200mm f/2.8L IS USM...
  • Página 152 Objetivos y puntos AF utilizables EF90-300mm f/4.5-5.6 USM EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicador 1.4x: Con multiplicador EF100-200mm f/4.5A 1.4x integrado EF100-300mm f/4.5-5.6 USM EF200-400mm f/4L IS USM EF100-300mm f/5.6 Multiplicador 1.4x + Multiplicador EF1.4x I/II/III EF100-300mm f/5.6L EF200-400mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM Multiplicador 1.4x: Con multiplicador EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM...
  • Página 153: Cuando Falla El Enfoque Automático

    Cuando falla el enfoque automático El enfoque automático puede fallar y no conseguir el enfoque (en el visor parpadeará el indicador de enfoque <o>) con motivos especiales como los siguientes: Motivos difíciles de enfocar Motivos con muy bajo contraste  (Ejemplo: cielos azules, superficies planas de colores uniformes, etc.) Motivos muy débilmente iluminados...
  • Página 154: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Si no se puede obtener el enfoque con el enfoque automático, siga el procedimiento que se indica a continuación para enfocar manualmente. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>.  Se mostrará <4 L> en el panel LCD.
  • Página 155: Ajuste De Mf Con Objetivo Electrónico

    Ajuste de MF con objetivo electrónicoN Con los siguientes objetivos USM y STM equipados con enfoque manual electrónico, puede ajustar si se utilizará el enfoque manual electrónico después de enfocar automáticamente en modo AF foto a foto. El ajuste predeterminado es [Desact. tras AF One-Shot]. EF50mm f/1.0L USM EF300mm f/2.8L USM EF600mm f/4L USM...
  • Página 156: Selección Del Modo De Avance

    i Selección del modo de avance Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Puede seleccionar el modo de avance adecuado para la escena o el motivo. Presione el botón <R> Seleccione el modo de avance. Mientras observa el panel LCD o el ...
  • Página 157 i Selección del modo de avance i : Disparos en serie a baja velocidad Manteniendo el disparador presionado hasta el fondo, puede realizar disparos en serie a aprox. 3,0 disparos/seg. como máximo (excepto en el modo <r>). Tenga en cuenta que durante el disparo con Visión en Directo, si se ajusta [Operación AF] en [AF Servo], se da prioridad al seguimiento del motivo (prioridad al seguimiento del motivo) a una velocidad máxima de disparos en serie de aprox.
  • Página 158 i Selección del modo de avance La velocidad máxima de disparos en serie a alta velocidad de aprox.  6,5 disparos/seg. <o> (p. 156) se obtiene bajo las siguientes condiciones: Batería completamente cargada, velocidad de obturación de 1/500 seg. o más rápida, abertura máxima (varía en función del objetivo), a temperatura ambiente (23 °C), reducción del parpadeo desactivada, disparo con Visión en Directo con AF foto a foto*.
  • Página 159: Uso Del Autodisparador

    j Uso del autodisparador Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en una imagen como una fotografía conmemorativa. Presione el botón <R> Seleccione el autodisparador. Mientras observa el panel LCD o en  el visor, gire el dial <6>. Q : Disparar en 10 seg. La fotografía se toma aprox.
  • Página 160 j Uso del autodisparador Si no va a mirar por el visor cuando presione el disparador, coloque la  tapa del ocular (p. 270). Si entra luz parásita por el visor cuando se toma la fotografía, puede afectar a la exposición. Con <q>, el intervalo entre los disparos múltiples puede prolongarse ...
  • Página 161: Ajustes De Imagen

    Ajustes de imagen En este capítulo se describen los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: Calidad de grabación de imágenes, formato, sensibilidad ISO, estilo de imagen, balance de blancos, Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática), reducción de ruido, prioridad de tonos altas luces, corrección de las aberraciones del objetivo, disparo antiparpadeo y otras funciones.
  • Página 162: Ajuste De La Calidad De Grabación De Imágenes

    Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Se proporcionan siete ajustes de calidad JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a y b. Se proporcionan tres ajustes de calidad de grabación de imágenes RAW: 1, 41 y 61 (p.
  • Página 163 3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Ejemplos de ajuste de la calidad de grabación de imágenes 73 solamente 1 solamente 1+73 61+74...
  • Página 164: Guía De Ajustes De La Calidad De Grabación De Imágenes

    3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Guía de ajustes de la calidad de grabación de imágenes (Aprox.) Ráfaga máxima Tamaño del Calidad Píxeles Tamaño de Disparos archivo Alta de imagen grabados impresión posibles Estándar (MB) velocidad JPEG 1000 1950 1870...
  • Página 165 La ráfaga máxima durante los disparos en serie se basa en la tarjeta SD de  prueba estándar de Canon (Estándar: 8 GB, Alta velocidad: UHS-I 16 GB) y los métodos de comprobación estándar (<o> disparos en serie a alta velocidad, formato 3:2, ISO 100, estilo de imagen estándar).
  • Página 166: Imágenes Raw

    RAW tomadas con esta cámara. Si hay una versión anterior de DPP Ver.4.x instalada en su ordenador, obtenga e instale la versión más reciente de DPP desde el sitio web de Canon para actualizarla (p. 596). (La versión anterior se sobrescribirá). Tenga en cuenta que DPP Ver.3.x o anterior no puede procesar imágenes RAW tomadas con esta cámara.
  • Página 167: Ráfaga Máxima Para Los Disparos En Serie

    3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Ráfaga máxima para los disparos en serie La ráfaga máxima aproximada se muestra en la esquina inferior derecha del visor y en la pantalla de control rápido. Si la ráfaga máxima para disparos en serie es 99 o superior, se mostrará...
  • Página 168: Ajuste Del Formato

    Ajuste del formatoN Puede cambiar el formato de la imagen. El ajuste predeterminado es [3:2]. Cuando se ajuste [4:3], [16:9] o [1:1], aparecerán en el visor líneas de encuadre que indican el área de la imagen. Durante el disparo con Visión en Directo, la imagen aparece con el área circundante enmascarada en negro en el monitor LCD.
  • Página 169 3 Ajuste del formatoN Formato 16:9 Disparando con visor Con el disparo con Visión en Directo Calidad Formato y número de píxeles (Aprox.) 16:9 imagen 6240x4160 5536x4160* 6240x3504* 4160x4160 (26,0 megapíxeles) (23,0 megapíxeles) (21,9 megapíxeles) (17,3 megapíxeles) 4160x2768* 3680x2768* 4160x2336* 2768x2768 (11,5 megapíxeles) (10,2 megapíxeles)
  • Página 170: I: Ajuste De La Sensibilidad Iso Para Fotos

    i: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la sensibilidad ISO (p. 172). Consulte las páginas 327 y 331 para ver información acerca de la sensibilidad ISO durante la grabación de vídeo.
  • Página 171 i: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN Dado que H1 (equivalente a ISO 51200) y H2 (equivalente a ISO  102400) son ajustes de sensibilidad ISO ampliada, el ruido (puntos luminosos, bandas, etc.) y los colores irregulares resultarán más perceptibles y la resolución será...
  • Página 172 i: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN ISO Auto Si la sensibilidad ISO se ajusta en “A” (Auto), la sensibilidad ISO real que vaya a ajustarse se mostrará al pulsar el disparador hasta la mitad. Como se indica a continuación, la sensibilidad ISO se ajustará...
  • Página 173 i: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN 3 Ajuste de la gama de sensibilidad ISO ajustable manualmente Puede ajustar la gama de sensibilidad ISO ajustable manualmente (límites mínimo y máximo). Puede ajustar el límite mínimo entre L (equivalente a ISO 50) y H1 (equivalente a ISO 51200), y el límite máximo entre ISO 100 y H2 (equivalente a ISO 102400).
  • Página 174 i: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN 3 Ajuste de la gama de sensibilidad ISO para ISO Auto Puede ajustar la gama de sensibilidad ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - ISO 40000. Puede ajustar el límite mínimo entre ISO 100 - ISO 25600, y el límite máximo entre ISO 200 - ISO 40000.
  • Página 175 i: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN 3 Ajuste de la velocidad de obturación mínima para ISO Auto Puede ajustar la velocidad de obturación mínima para que la velocidad de obturación ajustada automáticamente no sea demasiado lenta cuando se ajuste ISO Auto. Esto es eficaz en los modos <d>...
  • Página 176: Selección De Un Estilo De Imagen

    Selección de un estilo de imagenN Con solo seleccionar un estilo de imagen preajustado, puede obtener características de imagen que se ajusten eficazmente a su expresión fotográfica o al motivo. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente [D] (Auto).
  • Página 177 3 Selección de un estilo de imagenN Características del estilo de imagen D Auto Se ajustará automáticamente el tono de color adecuado para la escena. Los colores tendrán un aspecto vivo para cielos azules, vegetación y escenas de puestas de sol, en particular en escenas de naturaleza, exteriores y puestas de sol.
  • Página 178 3 Selección de un estilo de imagenN U Fiel Adecuado para procesar la imagen con un ordenador. El color de un motivo captado a la luz del sol con una temperatura de color de 5200 K se ajustará para que coincida con el color colorimétrico del motivo.
  • Página 179 3 Selección de un estilo de imagenN Símbolos La pantalla de selección de estilo de imagen tiene iconos para [Fuerza], [Radio] o [Umbral] de [Nitidez], así como [Contraste] y otros parámetros. Los números indican el valor para estos parámetros ajustados para el estilo de imagen respectivo. Símbolos Nitidez Fuerza...
  • Página 180: Personalización De Un Estilo De Imagen

    Personalización de un estilo de imagenN Puede personalizar los estilos de imagen. Puede cambiar o ajustar valores de parámetros diferentes de los predeterminados de los estilos de imagen, como [Fuerza], [Radio] o [Umbral] de [Nitidez], así como [Contraste] y otros parámetros. Para ver los efectos resultantes, haga tomas de prueba.
  • Página 181: Ajustes Y Efectos De Los Parámetros

    3 Personalización de un estilo de imagenN Ajuste el parámetro. Presione las teclas <Y> <Z> para  ajustar el parámetro y, a continuación, presione <0>. Presione el botón <M> para  guardar los ajustes de parámetros ajustados. Aparecerá de nuevo la pantalla de selección de estilo de imagen.
  • Página 182 3 Personalización de un estilo de imagenN V Ajuste monocromo Además de los efectos descritos en la página anterior, como [Contraste] o [Fuerza], [Radio] y [Umbral] para [Nitidez], también se puede ajustar [Efecto filtro] y [Efecto de tono]. kEfecto filtro Con un efecto de filtro aplicado a una imagen monocroma, puede hacer que resalten más las nubes blancas o los...
  • Página 183: Registro De Un Estilo De Imagen

    Registro de un estilo de imagenN Puede seleccionar un estilo de imagen base, como [Retrato] o [Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en [Usuario 1], [Usuario 2] o [Usuario 3]. Es útil cuando se desea predefinir varios estilos de imagen con diferentes ajustes. También puede ajustar los parámetros de un estilo de imagen que se haya registrado en la cámara con EOS Utility (software EOS, p.
  • Página 184 3 Registro de un estilo de imagenN Seleccione un parámetro. Seleccione el parámetro (como  [Fuerza] bajo [Nitidez]) que vaya a ajustar y, a continuación, presione <0>. Ajuste el parámetro. Ajuste el nivel de efecto del  parámetro y, a continuación, presione <0>.
  • Página 185: B: Ajuste Del Balance De Blancos

    B: Ajuste del balance de blancosN El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste Auto [Q] (Prioridad al ambiente) o [Qw] (Prioridad al blanco) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con Auto no puede obtener colores naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz, o ajustarlo manualmente fotografiando un objeto blanco.
  • Página 186: Balance De Blancos

    B: Ajuste del balance de blancosN Balance de blancos Para el ojo humano, un objeto blanco sigue siendo blanco independientemente del tipo de iluminación. Con una cámara digital, el blanco que sirve como base para la corrección de color se decide en función de la temperatura de color de la iluminación y, a continuación, se ajusta el color mediante software para hacer que las áreas blancas aparezcan de color blanco.
  • Página 187: Q Balance De Blancos Automático

    B: Ajuste del balance de blancosN Q Balance de blancos automático Con [Q] (Prioridad al ambiente), puede aumentar la intensidad del matiz de color cálido de la imagen al fotografiar una imagen iluminada con luz de tungsteno. Si selecciona [Qw] (Prioridad al blanco), puede reducir la intensidad del matiz de color cálido de la imagen.
  • Página 188: O Balance De Blancos Personalizado

    B: Ajuste del balance de blancosN O Balance de blancos personalizado Con el balance de blancos personalizado, puede ajustar manualmente el balance de blancos para la fuente de luz específica de la ubicación de la toma. Realice este procedimiento bajo la fuente de luz en la ubicación real donde vaya a disparar.
  • Página 189 B: Ajuste del balance de blancosN Seleccione [Bal. Blancos]. Bajo la ficha [z2], seleccione [Bal.  Blancos] y, a continuación, presione <0>. Seleccione el balance de blancos personalizado. Seleccione [ ] y, a continuación,  presione <0>. Si la exposición obtenida en el paso 1 es muy diferente de la exposición ...
  • Página 190: P Ajuste De La Temperatura De Color

    B: Ajuste del balance de blancosN P Ajuste de la temperatura de color Se puede ajustar de forma numérica la temperatura de color del balance de blancos. Esta opción es para usuarios avanzados. Seleccione [Bal. Blancos]. Bajo la ficha [z2], seleccione [Bal. ...
  • Página 191: Corrección Del Balance De Blancosn

    u Corrección del balance de blancosN Puede corregir el balance de blancos ajustado. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de color o de un filtro de compensación de color disponible en el mercado. Cada color se puede corregir a uno de nueve niveles.
  • Página 192: Ahorquillado Automático Del Balance De Blancos

    u Corrección del balance de blancosN Ahorquillado automático del balance de blancos Con un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferentes tonos de color. Según la temperatura de color del ajuste del balance de blancos actual, las imágenes del ahorquillado tenderán al azul/ámbar y al magenta/verde.
  • Página 193 u Corrección del balance de blancosN Durante el ahorquillado del balance de blancos, la ráfaga máxima para  los disparos en serie será menor. Puesto que se graban tres imágenes para cada disparo, la grabación en  la tarjeta tardará más tiempo. También se puede ajustar la corrección del balance de blancos y AEB ...
  • Página 194: Corrección Automática De La Luminosidad Y El Contraste

    Corrección automática de la luminosidad y el contrasteN Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática). El ajuste predeterminado es [Estándar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se aplica en el momento de captar la imagen.
  • Página 195: Ajuste De La Reducción De Ruido

    Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido en sensibilidad ISO alta Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efectivo con altas sensibilidades ISO. Cuando se dispara con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se puede reducir aún más.
  • Página 196 3 Ajuste de la reducción de ruidoN Precauciones para ajustar la reducción de ruido multidisparo Si las imágenes están muy desalineadas debido a la trepidación de la  cámara, es posible que el efecto de la reducción de ruido sea menor. Si está...
  • Página 197: Reducción De Ruido En Largas Exposiciones

    3 Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido en largas exposiciones Para imágenes expuestas durante 1 seg. o más, es posible reducir el ruido (puntos luminosos y bandas) típico de las largas exposiciones. Seleccione [Red. ruido en largas expo.].
  • Página 198 3 Ajuste de la reducción de ruidoN Si se ajusta [Auto] o [Activar], el proceso de reducción de ruido  después de tomar la fotografía puede tardar tanto tiempo como el de la exposición. No obstante, aunque el proceso de reducción de ruido esté en curso, puede continuar tomando fotos mientras el indicador de ráfaga máxima del visor muestre “1”...
  • Página 199: Prioridad De Tonos Altas Luces

    Prioridad de tonos altas lucesN Puede reducir las altas luces sobreexpuestas recortadas. Seleccione [Prioridad tonos altas luces]. Bajo la ficha [z3], seleccione  [Prioridad tonos altas luces] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada]. Los detalles de las altas luces ...
  • Página 200: Corrección De Aberraciones Del Objetivo Debidas A Características Ópticas

    Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características ópticas del objetivo. Los halos de color a lo largo de los contornos del motivo se denominan aberración cromática.
  • Página 201 3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Seleccione [Activada]. Compruebe si se muestra [Datos  Corrección disponibles] para el objetivo montado. Seleccione [Activada] y, a  continuación, presione <0>. Tome la fotografía. La imagen se grabará con la ...
  • Página 202: Corrección De La Distorsión

    3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Corrección de la distorsión Seleccione [Corrección distorsión]. Seleccione [Activada]. Compruebe si se muestra [Datos  Corrección disponibles] para el objetivo montado. Seleccione [Activada] y, a  continuación, presione <0>. Tome la fotografía. La imagen se grabará...
  • Página 203: Corrección De Difracción

    3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Corrección de difracción Seleccione [Corrección de difracción]. Seleccione [Activada]. Seleccione [Activada] y, a  continuación, presione <0>. Tome la fotografía. La imagen se grabará con la  difracción corregida. Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que el ruido se ...
  • Página 204: Datos De Corrección De Objetivo

    3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Datos de corrección de objetivo Los datos de corrección del objetivo para las correcciones de la aberración del objetivo se registran (se almacenan) en la cámara. Con [Activada] seleccionada, la corrección de la iluminación periférica, la corrección de la aberración cromática, la corrección de la distorsión y la corrección de difracción se aplicarán automáticamente.
  • Página 205 JPEG ya tomadas. Cuando se utilice un objetivo que no sea Canon, se recomienda ajustar  las correcciones en [Desactivada] aunque se muestre [Datos Corrección disponibles].
  • Página 206: Reducción Del Parpadeo

    Reducción del parpadeoN Si toma una imagen con una velocidad de obturación rápida bajo una fuente de luz como una luz fluorescente, el parpadeo de la fuente de luz provocará parpadeo y es posible que la exposición de la imagen no sea uniforme en vertical.
  • Página 207 3 Reducción del parpadeoN El tono de color de las imágenes capturadas cuando [z4:  Antiparpadeo] está ajustado en [Activar] puede parecer diferente de cuando se ajusta [Desactivar]. El parpadeo a frecuencias diferentes de 100 Hz o 120 Hz no se puede ...
  • Página 208: Ajuste Del Espacio De Color

    Ajuste del espacio de colorN La gama de colores reproducibles se denomina “espacio de color”. Con esta cámara puede ajustar el espacio de color en sRGB o Adobe RGB para las imágenes captadas. Se recomienda sRGB para las tomas normales. En los modos de la zona básica, se ajustará...
  • Página 209: Creación Y Selección De Una Carpeta

    Creación y selección de una carpeta Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas. Esta operación es opcional, dado que se creará automáticamente una carpeta para guardar las imágenes captadas. Creación de una carpeta Seleccione [Seleccionar carpeta]. Bajo la ficha [51], seleccione ...
  • Página 210: Selección De Una Carpeta

    3 Creación y selección de una carpeta Selección de una carpeta Seleccione una carpeta en la pantalla  Número de archivo más bajo de selección de carpeta y, a Número de imágenes en la carpeta continuación, presione <0>.  Se selecciona la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas.
  • Página 211: Métodos De Numeración De Archivos

    Métodos de numeración de archivos A las imágenes captadas se les asigna un IMG_0001.JPG (Ejemplo) número de archivo secuencial de cuatro dígitos de 0001 a 9999 y se guardan en Número de archivo una carpeta. Puede cambiar cómo se asigna el número de archivo. Seleccione [Número archivo].
  • Página 212 3 Métodos de numeración de archivos Continuo Cuando desee continuar la secuencia de numeración de archivos incluso después de reemplazar la tarjeta o de crear una nueva carpeta. Aunque sustituya la tarjeta o cree una nueva carpeta, la secuencia de numeración de archivos continuará...
  • Página 213: Reinicio Automático

    3 Métodos de numeración de archivos Reinicio automático Cuando desee reiniciar la secuencia de numeración de archivos desde 0001 cada vez que se sustituya la tarjeta o se cree una nueva carpeta. Cuando reemplace la tarjeta o cree una carpeta, la numeración de archivos se reiniciará...
  • Página 214: Ajuste De La Información De Copyright

    Ajuste de la información de copyrightN Cuando ajuste la información de copyright, se grabará en la imagen como información Exif. Seleccione [Información de copyright]. Bajo la ficha [55], seleccione  [Información de copyright] y, a continuación, presione <0>. Seleccione el elemento que vaya a ajustar.
  • Página 215 3 Ajuste de la información de copyrightN Revisión de la información de copyright Si selecciona [Mostrar info. copyright] en el paso 2, podrá revisar la información de [Autor] y [Copyright] que haya escrito. Borrado de la información de copyright Si selecciona [Borrar info. de copyright] en el paso 2, puede borrar la información de [Autor] y [Copyright].
  • Página 217: Ajustes Del Gps

    Ajustes del GPS Este capítulo describe los ajustes del GPS incorporado de la cámara. La EOS 6D Mark II puede recibir señales de navegación por satélite de satélites GPS (EE. UU.), satélites GLONASS (Rusia) y el sistema de satélites Quasi-Zenith Satellite System (QZSS) “Michibiki”...
  • Página 218: Funciones Gps

    Funciones GPS Etiquetado geográfico de imágenes Se puede anexar a las imágenes  información de etiquetado geográfico* (latitud, longitud, elevación) y hora universal coordinada* Las ubicaciones donde se tomaron  las imágenes etiquetadas geográficamente pueden mostrarse en un mapa en un ordenador. *1: Ciertas condiciones de viaje o ciertos ajustes del GPS pueden provocar que se añada a las imágenes información de etiquetado geográfico inexacta.
  • Página 219: Visualización De Imágenes E Información En Un Mapa Virtual

    Funciones GPS Visualización de imágenes e información en un mapa virtual Con Map Utility (software EOS, p. 595), puede ver las ubicaciones de disparo y la ruta recorrida sobre un mapa que se muestra en un ordenador. Datos de mapa ©2017 ZENRIN...
  • Página 220: Precauciones Con El Gps

    La recepción de la señal GPS puede tardar más tiempo en algunos  casos. Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation...
  • Página 221: Adquisición De Señales Gps

    Adquisición de señales GPS Para adquirir señales GPS lleve la cámara al exterior, donde nada obstruya la visión del cielo. Oriente la parte superior de la cámara hacia el cielo manteniendo las manos, etc. apartadas de dicha parte. Cuando las condiciones de adquisición de la señal sean buenas, la cámara tardará...
  • Página 222: Estado De Adquisición Del Gps

    Adquisición de señales GPS Estado de adquisición del GPS El estado de adquisición del GPS se indica mediante el icono [r] que se muestra en el panel LCD de la cámara. r constante: señal adquirida r parpadeando: aún no se ha adquirido la señal Cuando dispare mientras se muestra [r] de manera constante, la imagen...
  • Página 223 Adquisición de señales GPS Mala cobertura de GPS Bajo las condiciones siguientes, la señal de satélite GPS no se adquirirá correctamente. Como consecuencia, es posible que la información de etiquetado geográfico no se registre o que se registre información de etiquetado geográfico incorrecta.
  • Página 224 Adquisición de señales GPS Visualización de información GPS Compruebe los ajustes de [GPS]. Compruebe que [GPS] esté ajustado  en [Modo 1] o [Modo 2]. Seleccione [Mostrar información GPS].  Se mostrará la información GPS. Tome la fotografía. Cuando dispare después de la ...
  • Página 225: Información De Etiquetado Geográfico

    Adquisición de señales GPS Información de etiquetado geográfico Reproduzca las imágenes y presione el botón <B> para mostrar la pantalla de información de disparo (p. 392). A continuación, incline <9> arriba o abajo para comprobar la información de etiquetado geográfico. Latitud Longitud Elevación...
  • Página 226: Ajuste Del Intervalo De Registro De Posición

    Ajuste del intervalo de registro de posición Se puede ajustar el intervalo (tiempo) para actualizar la información de etiquetado geográfico. Aunque la actualización de la información de etiquetado geográfico a intervalos más cortos registrará información de ubicación más precisa, reducirá el número de disparos posibles, porque la batería se agotará...
  • Página 227: Ajuste De La Hora Desde El Gps De La Cámara

    Ajuste de la hora desde el GPS de la cámara La información de hora obtenida de las señales GPS se puede ajustar en la cámara. El margen de error es de aproximadamente ±1 segundos. Compruebe los ajustes de [GPS]. Compruebe que [GPS] esté ajustado ...
  • Página 228: Registro De La Ruta Recorrida

    Registro de la ruta recorrida Cuando se utiliza la función de registro GPS, la información de etiquetado geográfico de la ruta recorrida por la cámara se registra automáticamente en la memoria interna de la cámara. Con Map Utility (software EOS, p.
  • Página 229: Registros De Información De Etiquetado Geográfico

    Registro de la ruta recorrida Registros de información de etiquetado geográfico La información de etiquetado geográfico de la ruta recorrida por la cámara se registra a intervalos establecidos mediante [Interv. actual. pos.] (p. 226). Los datos de registro se guardan en la memoria interna de la cámara por fechas.
  • Página 230: Descarga De Datos De Registro En Un Ordenador

    Registro de la ruta recorrida Descarga de datos de registro en un ordenador Los datos de registro de la memoria interna de la cámara pueden descargarse en un ordenador con EOS Utility (software EOS, p. 594) o descargarse desde una tarjeta después de transferir los datos a la tarjeta.
  • Página 231 Registro de la ruta recorrida La antena GPS se encuentra en la parte superior del cuerpo de la  cámara. Por este motivo, incluso cuando transporte la cámara, por ejemplo, en una bolsa, intente mantener la parte superior de la cámara orientada hacia arriba y no ponga nada encima de ella.
  • Página 233: Operaciones Avanzadas Para Efectos Fotográficos

    Operaciones avanzadas para efectos fotográficos En los modos de la zona creativa, puede cambiar diversos ajustes de la cámara si desea obtener una amplia variedad de resultados fotográficos, seleccionando la velocidad de obturación y/o la abertura, ajustando la exposición que desee, etc. El icono M que aparece en la parte superior derecha del ...
  • Página 234: D: Ae Programada

    d: AE programada La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE programada. * <d> significa “Program” (programa). * AE significa “Auto Exposure” (exposición automática). Ajuste el dial de modo en <d>. Enfoque el motivo.
  • Página 235 d: AE programada Si parpadean la velocidad de obturación “30"” y el  número f/ más bajo, es señal de subexposición. Incremente la sensibilidad ISO o utilice el flash. Si parpadean la velocidad de obturación “4000” y el  número f/ más alto, es señal de sobreexposición. Reduzca la sensibilidad ISO o utilice un filtro ND (se vende por separado) para disminuir la cantidad de luz que entra en el objetivo.
  • Página 236: S: Ae Con Prioridad A La Velocidad De Obturación

    s: AE con prioridad a la velocidad de obturación En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar adecuada a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la velocidad de obturación.
  • Página 237 s: AE con prioridad a la velocidad de obturación Si parpadea el número f/ más bajo, es señal de  subexposición. Gire el dial <6> para ajustar una velocidad de obturación más lenta hasta que la abertura deje de parpadear, o ajuste una sensibilidad ISO superior. Si parpadea el número f/ más alto, es señal de ...
  • Página 238: F: Ae Con Prioridad A La Abertura

    f: AE con prioridad a la abertura En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición estándar correspondiente a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la abertura.
  • Página 239 f: AE con prioridad a la abertura Si parpadea la velocidad de obturación “30"”, es señal  de subexposición. Gire el dial <6> para ajustar una abertura mayor (número f/ menor) hasta que deje de parpadear la velocidad de obturación o ajuste una sensibilidad ISO superior.
  • Página 240: Previsualización De La Profundidad De Campon

    f: AE con prioridad a la abertura Previsualización de la profundidad de campoN La abertura (diafragma) cambia solo en el momento en que se toma la fotografía. El resto del tiempo, el diafragma permanece totalmente abierto. En consecuencia, cuando observe una escena a través del visor o en el monitor LCD, la profundidad de campo parecerá...
  • Página 241: A: Exposición Manual

    a: Exposición manual En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de exposición en el visor o utilice un fotómetro disponible en el mercado. Este método se denomina exposición manual. * <a>...
  • Página 242: Compensación De La Exposición Con Iso Auto

    a: Exposición manual Compensación de la exposición con ISO Auto Si se ha ajustado la sensibilidad ISO en A (AUTO) para el disparo con exposición manual, puede ajustar la compensación de la exposición (p. 245) de la manera siguiente.  [z2: Comp. Exp./AEB] ...
  • Página 243: Selección Del Modo De Medición

    q Selección del modo de mediciónN Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. En los modos de la zona básica, se ajustará automáticamente la medición evaluativa. (En el modo <8: y>, se ajusta automáticamente la medición promediada con preponderancia central).
  • Página 244: Medición Puntual

    q Selección del modo de mediciónN Medición puntual Es efectiva cuando se mide una parte específica del motivo o de la escena. La medición puntual cubre aprox. el 3,2% del área del visor en el centro. El círculo de medición puntual se mostrará en el visor.
  • Página 245: O Ajuste De La Compensación De La Exposición Deseada

    O Ajuste de la compensación de la exposición deseadaN La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada por la cámara. La compensación de la exposición se puede ajustar en los modos de disparo <d>, <s>...
  • Página 246 O Ajuste de la compensación de la exposición deseadaN Para el disparo con Visión en Directo y la grabación de vídeo, la  compensación de la exposición solamente se puede ajustar hasta ±3 puntos. Si se establece [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Luminosidad ...
  • Página 247: Ahorquillado Automático De La Exposición (Aeb)

    h Ahorquillado automático de la exposición (AEB)N Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación, la abertura o la sensibilidad ISO, puede ahorquillar la exposición hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto para tres tomas consecutivas. Esta función se denomina AEB. * AEB significa “Auto Exposure Bracketing”...
  • Página 248 h Ahorquillado automático de la exposición (AEB)N Si se ajusta [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Luminosidad Automática] (p. 194) en cualquier ajuste diferente de [Desactivada], es posible que el efecto de AEB sea reducido. Durante el disparo AEB, parpadeará <A> en el visor. ...
  • Página 249: A Bloqueo De La Exposición Para El Disparo (Bloqueo Ae)

    A Bloqueo de la exposición para el disparo (Bloqueo AE)N Puede bloquear la exposición cuando desee ajustar el enfoque y la exposición por separado o cuando vaya a tomar varias fotos con el mismo ajuste de exposición. Presione el botón <A> para bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la imagen.
  • Página 250: F: Exposiciones Largas ("Bulb")

    F: Exposiciones largas (“Bulb”) En este modo, el obturador permanece abierto mientras se mantenga presionado el disparador hasta el fondo y se cierra al soltar el disparador. Esta técnica fotográfica se denomina “exposición “Bulb””. Utilice las exposiciones “Bulb” para escenas nocturnas, fuegos artificiales, cielos y otros motivos que requieran exposiciones largas.
  • Página 251: H Temporizador Bulbn

    F: Exposiciones largas (“Bulb”) Con [z3: Red. ruido en largas expo.], puede reducir el ruido que se  genera durante las exposiciones largas (p. 197). Para las exposiciones “Bulb” se recomienda utilizar un trípode y un  temporizador “Bulb”. También puede usar el bloqueo del espejo (p. 265) de manera combinada.
  • Página 252 F: Exposiciones largas (“Bulb”) Ajuste el tiempo de exposición que desee. Seleccione la hora, el minuto o el  segundo. Presione <0> para mostrar <r>.  Seleccione el número que desee y, a  continuación, presione <0>. (Vuelve a <s>). Seleccione [OK].
  • Página 253: W: Disparo Hdr (High Dynamic Range, Alto Rango Dinámico)

    w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N Puede tomar fotos en las que se reduzca el recorte de altas luces y sombras para una alta gama dinámica de tonos incluso en escenas de alto contraste. El disparo HDR es eficaz para fotografía de paisajes y bodegones. Con el disparo HDR, se toman consecutivamente tres imágenes con diferentes exposiciones (exposición estándar, subexposición y sobreexposición) para cada fotografía y, a continuación, se...
  • Página 254 w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N Efectos P: Natural  Para imágenes que conserven un amplio rango tonal, donde los detalles de las altas luces y de las sombras se perderían de otra manera. Las altas luces y las sombras recortadas se reducen. A: Arte estándar ...
  • Página 255 w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N Ajuste [HDR continuo]. Seleccione [Solo 1 disp.] o [Cada  disparo] y, a continuación, presione <0>. Con [Solo 1 disp.], el disparo HDR  se cancelará automáticamente una vez que termine el disparo. Con [Cada disparo], el disparo HDR ...
  • Página 256 w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N No se puede seleccionar la calidad de imagen RAW ni RAW+JPEG.  No se puede ajustar el modo HDR si se ajusta RAW o RAW+JPEG. El disparo HDR no es posible con las sensibilidades ISO ampliadas ...
  • Página 257 w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N Cuando tome imágenes HDR con [Alin. auto imagen] ajustada en  [Activada], no se anexará a la imagen información de representación del punto AF (p. 397) ni datos de eliminación del polvo (p. 452). Si realiza disparos HDR sosteniendo la cámara con la mano con [Alin.
  • Página 258: P Exposiciones Múltiples

    P Exposiciones múltiplesN Puede tomar de dos a nueve exposiciones para combinarlas en una imagen. Con el disparo con Visión en Directo (p. 289), puede ver el tiempo real cómo se combinan las exposiciones al tomar imágenes de exposición múltiple. Seleccione [Exp.
  • Página 259 P Exposiciones múltiplesN Ajuste [Nº exposiciones]. Seleccione el número de  exposiciones y, a continuación, presione <0>. Puede ajustar de 2 a 9 exposiciones.  Ajuste [Cont. exp. múlt.]. Seleccione [Solo 1 disp.] o  [Continuo] y, a continuación, presione <0>. Con [Solo 1 disp.], el disparo con ...
  • Página 260 P Exposiciones múltiplesN Tome las exposiciones subsiguientes.  Se mostrará la imagen captada que combina las múltiples exposiciones. Cuando utilice el disparo con Visión  en Directo, se mostrarán las imágenes de exposición múltiple combinadas hasta el momento. Si presiona el botón <B>, puede mostrar solo la imagen de Visión en Directo.
  • Página 261 P Exposiciones múltiplesN Para el disparo con exposición múltiple, los ajustes cambiarán  automáticamente a [Desactivar] para lo siguiente: todos los elementos de [z1: Corrección aberración obj.], [z2: Auto Lighting Optimizer/ z2: Luminosidad Automática] y [z3: Prioridad tonos altas luces]. Si [z3: Estilo imagen] se ajusta en [Auto], se aplicará...
  • Página 262: Combinación De Exposiciones Múltiples Con Una Imagen Grabada En La Tarjeta

    P Exposiciones múltiplesN Combinación de exposiciones múltiples con una imagen grabada en la tarjeta Puede seleccionar una imagen 1 grabada en la tarjeta como la primera exposición única. Los datos de imagen de la imagen 1 seleccionada permanecerán intactos. Solo puede seleccionar imágenes 1. No puede seleccionar imágenes 41/61 o JPEG.
  • Página 263: Examen Y Eliminación De Exposiciones Múltiples Durante El Disparo

    P Exposiciones múltiplesN También puede seleccionar una imagen 1 de exposición múltiple  como la primera exposición única. Si selecciona [Desel. img.], se cancelará la selección de imagen para la  primera imagen. Examen y eliminación de exposiciones múltiples durante el disparo Antes de terminar de tomar el número de exposiciones ajustado, puede presionar el botón <x>...
  • Página 264: Preguntas Frecuentes

    P Exposiciones múltiplesN Preguntas frecuentes ¿Hay alguna restricción sobre la calidad de grabación de  imágenes? Se pueden seleccionar todos los ajustes de calidad de grabación de imágenes JPEG. Si se ajusta 41 o 61, la imagen de exposición múltiple combinada se guardará como una imagen 1. Ajuste de calidad de imagen Exposición múltiple combinada JPEG...
  • Página 265: Bloqueo Del Espejo

    2 Bloqueo del espejoN Las vibraciones de la cámara provocadas por la acción del espejo réflex al tomar la imagen se denominan “impacto del espejo”. El bloqueo del espejo mantiene el espejo levantado antes y durante la exposición para reducir la borrosidad provocada por las vibraciones de la cámara.
  • Página 266 2 Bloqueo del espejoN No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una  luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara. En situaciones de alta luminosidad, por ejemplo, en la playa o en una ...
  • Página 267: H Disparo Con Intervalómetro

    H Disparo con intervalómetro Con el intervalómetro, puede ajustar el intervalo de disparo y el número de disparos. La cámara repetirá la toma de fotos únicas con el intervalo ajustado hasta tomar el número establecido de fotos. Seleccione [Intervalómetro]. Bajo la ficha [z4] (la ficha [z1] en ...
  • Página 268 H Disparo con intervalómetro Seleccione [OK]. Número de disparos Intervalo de  Los ajustes del intervalómetro se disparo mostrarán en la pantalla de menús.  Cuando salga del menú, se mostrará <H> en el panel LCD. Tome la fotografía.  Se tomará...
  • Página 269 H Disparo con intervalómetro No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una  luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara. Si el conmutador de modos de enfoque del objetivo está situado en ...
  • Página 270: Uso De La Tapa Del Ocular

    Uso de la tapa del ocular Cuando tome una foto sin mirar a través del visor, por ejemplo cuando use el autodisparador, exposición “Bulb” o un disparador a distancia, es posible que la luz parásita que entre en el visor provoque que la imagen salga oscura (subexpuesta).
  • Página 271: Disparo Con Control Remoto

    Disparo con control remoto Puede usar el control remoto RC-6 (con control infrarrojo, se vende por separado) o el control remoto inalámbrico BR-E1 (con Bluetooth, se vende por separado) para el disparo con control remoto. Control remoto RC-6 (se vende por separado) Puede disparar a distancia hasta aprox.
  • Página 272 Disparo con control remoto Presione el botón de disparo (transmisión) del control remoto. Apunte el control remoto hacia el  sensor de control remoto de la cámara y, a continuación, presione el botón de disparo (transmisión). Sensor de  La lámpara de autodisparador/control control remoto remoto se ilumina y se toma la fotografía.
  • Página 273: Control Remoto Inalámbrico Br-E1 (Se Vende Por Separado)

    Disparo con control remoto Control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) El control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) ® compatible con la tecnología de baja energía Bluetooth permite disparar con mando a distancia a una distancia máxima de aprox. 5 metros de la cámara.
  • Página 274 Disparo con control remoto Seleccione [Emparejado]. Seleccione [Emparejado] y, a  continuación, presione <0>. Mantenga presionado el botón <W> y  el botón <T> del BR-E1 simultáneamente durante 3 seg. o más.  Se iniciará el emparejado. Para ver instrucciones tras completar ...
  • Página 275: Cancelación Del Emparejado

    Disparo con control remoto Cancelación del emparejado Para emparejar la cámara con otro mando a distancia inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) borre el emparejado (registro) con el control remoto actual. Puede comprobar el estado de la conexión de la cámara y del control remoto en la pantalla [Ver/borrar info de conexión] del paso 4.
  • Página 276: Uso Del Disparador A Distancia

    Uso del disparador a distancia Puede conectar cualquier accesorio EOS equipado con un terminal de tipo N3, como el teleconmutador RS-80N3 o el control remoto con temporizador TC-80N3 (cada uno se vende por separado) para disparar con la cámara (p. 515). Para manejar el accesorio, consulte su manual de instrucciones.
  • Página 277: Fotografía Con Flash

    Fotografía con flash En este capítulo se describe cómo disparar con un flash Speedlite externo serie EX (se vende por separado) y cómo establecer los ajustes del flash Speedlite en la pantalla de menús de la cámara.
  • Página 278: D Fotografía Con Flash

    D Fotografía con flash Flashes Speedlite serie EX exclusivos para EOS El uso de un flash Speedlite serie EX (se vende por separado) facilita la fotografía con flash. Para ver los procedimientos operativos, consulte las Instrucciones del flash Speedlite serie EX. Esta cámara es un modelo de tipo A compatible con todas las funciones de los flashes Speedlite serie EX.
  • Página 279: Flashes Canon Speedlite Distintos De La Serie Ex

    Si es difícil enfocar con el enfoque automático, el flash Speedlite externo dedicado para EOS emitirá automáticamente la luz de ayuda al AF cuando sea necesario. Flashes Canon Speedlite distintos de la serie EX Con un flash Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL ajustado en modo ...
  • Página 280: Unidades De Flash Que No Son De Canon

    Precauciones para el disparo con Visión en Directo  Si utiliza una unidad de flash que no sea de Canon con el disparo con Visión en Directo, ajuste [z5: Disp. VD silenc.] en [Desactivado] (p. 303). El flash no disparará si se ajusta en [Modo 1] o [Modo 2].
  • Página 281: Ajuste De Las Funciones Del Flash

    Ajuste de las funciones del flashN Con un flash Speedlite serie EX que tenga ajustes de función de flash compatibles, puede utilizar la pantalla de menú de la cámara para ajustar las funciones del flash Speedlite y las funciones personalizadas. Monte el flash Speedlite en la cámara y enciéndalo antes de ajustar las funciones del flash.
  • Página 282: Velocidad De Sincronización De Flash En Modo Av

    3 Ajuste de las funciones del flashN Velocidad de sincronización de flash en modo Av Puede ajustar la velocidad de sincronización del flash para la fotografía con flash en el modo de <f> AE con prioridad a la abertura. : Auto ...
  • Página 283: Ajustes De Funciones Del Flash

    3 Ajuste de las funciones del flashN Ajustes de funciones del flash La visualización de la pantalla y las opciones de ajuste serán diferentes en función del modelo de flash Speedlite, del modo de flash actual, de los ajustes de las funciones personalizadas del flash Speedlite, etc.
  • Página 284 3 Ajuste de las funciones del flashN Funciones inalámbricas / Control del ratio de flash  Se puede fotografiar con flash inalámbrico (múltiple) mediante transmisión óptica o por radio. Para ver información detallada sobre el flash inalámbrico, consulte las Instrucciones de un flash Speedlite compatible con la fotografía con flash inalámbrico.
  • Página 285 3 Ajuste de las funciones del flashN Sincronización del obturador  Normalmente, ajuste esta opción en [Sincronización primera cortina], de modo que el flash se dispare inmediatamente después de que se inicie la exposición. Si se ajusta [Sincronización segunda cortina], el flash se disparará inmediatamente antes de que se cierre el obturador.
  • Página 286: Ajustes De Las Funciones Personalizadas Del Flash

    3 Ajuste de las funciones del flashN Cuando utilice la sincronización a la segunda cortina, ajuste una velocidad de obturación de 1/25 seg. o más lenta. Si la velocidad de obturación es de 1/30 seg. o más rápida, se aplicará automáticamente la sincronización a la primera cortina aunque se haya ajustado [Sincronización segunda cortina].
  • Página 287 3 Ajuste de las funciones del flashN Borrado de los ajustes de las funciones del flash / Ajustes C.Fn flash Seleccione [Borrar ajustes]. Seleccione los ajustes que vaya a borrar. Seleccione [Borrar ajustes del  flash] o [Borrar todas C.Fn Speedlite] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 289: Fotografía Con El Monitor Lcd

    Fotografía con el monitor (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. El disparo con Visión en Directo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <A>.
  • Página 290: A Fotografía Con El Monitor Lcd

    A Fotografía con el monitor LCD Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>.   La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Visión en Directo se ...
  • Página 291: Activación Del Disparo Con Visión En Directo

    A Fotografía con el monitor LCD Activación del disparo con Visión en Directo Ajuste [z4: Disp. Visión dir.] (bajo la ficha [z1] en los modos de la zona básica) en [Activado]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo Temperatura ambiente Bajas temperaturas Temperatura...
  • Página 292 A Fotografía con el monitor LCD No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una  luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara. En el modo <8: y>, el disparo con Visión en Directo no es posible.
  • Página 293: Visualización De Información

    A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Ráfaga máxima Nivel de la batería Advertencia de temperatura Disparos posibles/ Segundos restantes Número de exposiciones múltiples restantes en el autodisparador Punto AF (Punto AF único en directo) Disparo HDR/ Exposiciones múltiples/...
  • Página 294 A Fotografía con el monitor LCD Advertencias No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca muy caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento de la piel o ampollas debidas a quemaduras de contacto de baja temperatura.
  • Página 295: Iconos De Escena

    A Fotografía con el monitor LCD Iconos de escena En el modo de disparo <A>, la cámara detecta el tipo de escena y ajusta todo automáticamente de manera adecuada para la escena. El tipo de escena detectado se indica en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 296 A Fotografía con el monitor LCD *3: Aparecerá el icono de la escena seleccionada de las escenas detectables. *4: Se muestra cuando se cumplen todas las condiciones siguientes: la escena fotográfica es oscura, es una escena nocturna y la cámara está montada en un trípode.
  • Página 297: Simulación De La Imagen Final

    A Fotografía con el monitor LCD Simulación de la imagen final La simulación de imagen final es una función que muestra la imagen de Visión en Directo con los efectos de los ajustes actuales de estilo de imagen, balance de blancos y otras funciones de disparo aplicadas. La imagen de Visión en Directo reflejará...
  • Página 298: Opciones De Presentación Del Botón B

    A Fotografía con el monitor LCD Opciones de presentación del botón B Puede ajustar la información que se mostrará en la imagen cuando presione el botón <B> durante el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo. Seleccione [Opciones pres. VD botón z].
  • Página 299 A Fotografía con el monitor LCD Edite las opciones. Seleccione lo que desee mostrar y  presione <0> para añadir una marca de verificación [X]. Presione <0> para quitar la marca  de verificación [X] de la información que no desee que se muestre. Luego seleccione [OK] para registrar ...
  • Página 300: Ajustes De Funciones De Disparo

    Ajustes de funciones de disparo Ajustes f/R/i/q Cuando se muestre la imagen de Visión en Directo, si se presiona el botón <f>, <R>, <i> o <q>, aparecerá la pantalla de ajuste en el monitor LCD y podrá girar el dial <6> o <5> para ajustar la función de disparo correspondiente.
  • Página 301: Q Control Rápido

    Ajustes de funciones de disparo Q Control rápido Mientras se muestra la imagen en el monitor LCD, puede presionar el botón <Q> y ajustar las funciones siguientes. En los modos de la zona creativa, se puede ajustar lo siguiente: Sistema AF, Operación AF, Modo de avance, Modo de medición, Calidad de imagen, Balance de blancos, Estilo de imagen y Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática).
  • Página 302: Ajustes De Funciones De Menú

    Ajustes de funciones de menú Con el disparo con Visión en Directo, aparecerán opciones del menú exclusivas del disparo con Visión en Directo bajo la ficha [z5] (la ficha [z2] en los modos de la zona básica). Las funciones que se pueden ajustar en esta pantalla de menú solamente se aplican al disparo con Visión en Directo.
  • Página 303: Desactivado (E)

    3 Ajustes de funciones de menú Simulación de la exposiciónN  La simulación de la exposición simula y muestra cómo será la luminosidad (exposición) de la imagen real. • Activado (g) La luminosidad de la imagen que se muestra será parecida a la luminosidad (exposición) real de la imagen resultante.
  • Página 304: Desactivado

    En consecuencia, no será posible suprimir el sonido mecánico al disparar (independientemente del ajuste de [Disp. VD silenc.]). Cuando utilice una unidad de flash que no sea Canon, ajústela en  [Desactivado]. El flash no disparará si se ajusta en [Modo 1] o [Modo Si se ajusta el [Modo 2] y se usa un control remoto (p.
  • Página 305: Selección Del Funcionamiento Del Af

    Selección del funcionamiento del AFN Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente el funcionamiento del AF óptima para el modo de disparo correspondiente. Presione el botón <f>.
  • Página 306 Selección del funcionamiento del AFN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y ...
  • Página 307: Af Servo Para Motivos En Movimiento

    Selección del funcionamiento del AFN AF Servo para motivos en movimiento Este funcionamiento del AF es adecuado para motivos en movimiento. Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad, la cámara mantendrá enfocado el motivo continuamente. Cuando se logra enfocar, el punto AF se ilumina en azul. ...
  • Página 308: Enfoque Con Af (Sistema Af)

    Enfoque con AF (Sistema AF) Selección del sistema AF Puede ajustar el sistema AF en [u+Seguim.] (p. 309), [Zona suave] (p. 311) o [Pto AF únic dir] (p. 313) para adecuarlo a las condiciones de disparo y al motivo. Si desea enfocar manualmente, ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>, amplíe la imagen y enfoque manualmente (p.
  • Página 309 Enfoque con AF (Sistema AF) u(cara)+Seguim.: c La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también para seguir la cara. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. ...
  • Página 310 Enfoque con AF (Sistema AF) Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a  continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 290).  Enfoque un motivo diferente de una cara humana • Toque el motivo (o el punto) que desee enfocar. •...
  • Página 311 Enfoque con AF (Sistema AF) Zona suave: o El enfoque puede obtenerse con un área (marco de Zona AF) mayor que el punto AF de [Pto AF únic dir] (p. 313). Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. ...
  • Página 312 Enfoque con AF (Sistema AF) Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a  continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 290). Si la cámara no enfoca el motivo deseado, cambie a [Pto AF únic dir] (p.
  • Página 313 Enfoque con AF (Sistema AF) Punto AF único en directo: d La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. ...
  • Página 314 Enfoque con AF (Sistema AF) Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a  continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 290). Durante la grabación de vídeo, si [z4: AF servo vídeo] se ajusta en [Activar], el punto AF se mostrará...
  • Página 315 Enfoque con AF (Sistema AF) Notas para AF Operación AF Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador  hasta la mitad se enfocará de nuevo. La luminosidad de la imagen puede variar durante y después del  funcionamiento del AF.
  • Página 316: Condiciones De Disparo Que Dificultan El Enfoque

    Enfoque con AF (Sistema AF) Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superficies  planas de colores uniformes, o cuando se recorten los detalles de las sombras o las altas luces. Motivos débilmente iluminados.
  • Página 317 Enfoque con AF (Sistema AF) Vista ampliada Cuando el sistema AF sea el modo [Zona suave] o [Pto AF únic dir], presione el botón <u> o toque [d], que se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Puede ampliar la imagen aprox.
  • Página 318 Enfoque con AF (Sistema AF) Si es difícil enfocar en la vista ampliada, vuelva a la vista normal y  realice el AF. Si se realiza el AF en la vista normal y, a continuación, se usa la vista  ampliada, es posible que no pueda obtenerse un enfoque preciso.
  • Página 319: Disparar Con El Obturador Táctil

    x Disparar con el obturador táctil Con solo tocar la pantalla del monitor LCD, puede enfocar y tomar la foto automáticamente. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>.   La imagen de Visión en Directo aparecerá...
  • Página 320 x Disparar con el obturador táctil Aunque ajuste el modo de avance en <o> o <i>, la cámara  continuará disparando en modo de disparo único. Aunque se ajuste [Operación AF] en [AF Servo], al tocar la pantalla la  imagen se enfocará...
  • Página 321: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con MF (enfoque manual). Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el anillo de enfoque del objetivo  para enfocar de forma aproximada. Muestre el marco de ampliación. Presione el botón <u>...
  • Página 322 MF: Enfoque manual Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen  ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado el enfoque, presione  el botón <u> para volver a la vista normal. Tome la fotografía. Revise la exposición y, a ...
  • Página 323 Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Calidad de imagen Cuando dispare con altas sensibilidades ISO, es posible que el ruido  (como puntos de luz y bandas) se haga perceptible. Disparar con temperaturas elevadas puede provocar ruido y colores ...
  • Página 324: Precauciones Generales Para El Disparo Con Visión En Directo

    Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Imagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen de  Visión en Directo no refleje la luminosidad de la imagen captada. Aunque se ajuste una baja sensibilidad ISO, es posible que el ruido ...
  • Página 325: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <k>. Antes de grabar vídeos, consulte la página 343 y  asegúrese de que la tarjeta pueda grabar vídeo con el ajuste de calidad de grabación de vídeo deseado.
  • Página 326: Grabación De Vídeo

    k Grabación de vídeo Grabación con exposición automática Cuando se ajuste el modo de disparo en <A>, <C>, <d>, <s>, <f> o <F>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>.
  • Página 327 k Grabación de vídeo Sensibilidad ISO en los modos <A> y <C> La sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre ISO 100 -  ISO 25600. Sensibilidad ISO en los modos <d>, <s>, <f> y < > La sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre ISO 100 - ...
  • Página 328 k Grabación de vídeo Precauciones para los modos <A>, <C>, <d>, <s>, <f>, y <F> En los modos <A> y <C>, en la parte superior izquierda de la  pantalla se muestra el icono de escena correspondiente a la escena detectada por la cámara (p.
  • Página 329 k Grabación de vídeo Iconos de escena En los modos <A> y <C>, la cámara detecta el tipo de escena y ajusta automáticamente la exposición adecuada para la escena. El tipo de escena detectado se indica en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 330: Grabación Con Exposición Manual

    k Grabación de vídeo Grabación con exposición manual Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de la exposición manual para grabar vídeos es para usuarios avanzados. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>.
  • Página 331 k Grabación de vídeo Sensibilidad ISO en el modo <a> Con [Auto] (A), la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente  entre ISO 100 - ISO 25600. Bajo [z2:k Ajustes de sensibilidad ISO], si ajusta [ISO Auto] en [Máx.:H2(102400)] (p. 372), el límite máximo de la gama de ajuste automático de la sensibilidad ISO se ampliará...
  • Página 332 k Grabación de vídeo Para la grabación de vídeo, la sensibilidad ISO no se puede ampliar a L  (equivalente a ISO 50). Cuando cambie de la toma de fotos a la grabación de vídeo, compruebe  otra vez los ajustes de la cámara antes de grabar vídeo. Durante la grabación de vídeo, evite cambiar la velocidad de obturación ...
  • Página 333: Velocidades De Obturación Ajustables

    k Grabación de vídeo Velocidades de obturación ajustables Las velocidades de obturación ajustables en el <a> modo de grabación con exposición manual variarán en función de la frecuencia de fotogramas de la calidad de grabación de vídeo. (seg.) Frecuencia de Velocidad de obturación fotogramas 1/4000 - 1/60...
  • Página 334 k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Modo de grabación de vídeo/Icono de escena • : Exposición automática (A/C) • : Exposición automática (d/s/f/F) • : Exposición manual (a) •...
  • Página 335 k Grabación de vídeo Cuando el [z4: Sistema AF] sea [Zona suave] o [Pto AF únic dir],  puede presionar el botón <B> para mostrar el nivel electrónico (p. 80). Puede ajustar lo que se muestra al presionar el botón <B> (p. 298). ...
  • Página 336 k Grabación de vídeo Precauciones para la grabación de vídeo No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una  luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara.
  • Página 337 k Grabación de vídeo Advertencias No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca muy caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento de la piel o ampollas debidas a quemaduras de contacto de baja temperatura.
  • Página 338 k Grabación de vídeo Simulación de la imagen final La simulación de la imagen final es una función que muestra la imagen de vídeo con la apariencia que tendrá con los ajustes actuales de Estilo de imagen, balance de blancos y otras funciones de disparo aplicadas. Durante la grabación de vídeo, la imagen reflejará...
  • Página 339: Ajustes De Funciones De Disparo

    Ajustes de funciones de disparo Ajustes f/i Mientras se muestra la imagen en el monitor LCD, si presiona el botón <f> o <i>, aparecerá en el monitor LCD la pantalla de ajuste y podrá girar el dial <6> para ajustar la función respectiva. Durante el disparo con exposición manual (p.
  • Página 340 Ajustes de funciones de disparo Seleccione una función y ajústela. Presione las teclas <W> <X> para seleccionar una función.   Los ajustes de la función seleccionada y la guía de funciones aparecerán en la pantalla. Gire el dial <6> o <5> para realizar el ajuste. ...
  • Página 341: Ajuste De La Calidad De Grabación De Vídeo

    Ajuste de la calidad de grabación de vídeo Con [z1: Tamaño de vídeo], puede ajustar la calidad de grabación de vídeo (tamaño de imagen, frecuencia de fotogramas y método de compresión). El vídeo se grabará como un archivo MP4. La frecuencia de fotogramas que se muestra en la pantalla [z1: Tamaño de vídeo] cambia automáticamente en función del ajuste de [53: Sistema...
  • Página 342 3 Ajuste de la calidad de grabación de vídeo Frecuencia de fotogramas (fps: fotogramas por segundo)  8 59,94 fps/6 29,97 fps Para áreas en las que el sistema de TV sea NTSC (América del Norte, Japón, Corea del Sur, México, etc.). 7 50,00 fps/5 25,00 fps Para áreas en las que el sistema de TV sea PAL (Europa, Rusia, China, Australia, etc.).
  • Página 343: Tarjetas Que Pueden Grabar Vídeos

    3 Ajuste de la calidad de grabación de vídeo Tarjetas que pueden grabar vídeos Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de gran capacidad con la velocidad de escritura/lectura (rendimiento requerido de la tarjeta) que se muestra en la tabla siguiente o por encima de la especificación estándar.
  • Página 344: Vídeo Time-Lapse

    3 Ajuste de la calidad de grabación de vídeo Para obtener mejor rendimiento con la tarjeta, es recomendable  formatear la tarjeta con la cámara antes de grabar vídeo (p. 75). Para comprobar la velocidad de escritura/lectura de la tarjeta, consulte el ...
  • Página 345: Archivos De Vídeo Que Superan 4 Gb

    3 Ajuste de la calidad de grabación de vídeo Archivos de vídeo que superan 4 GB Aunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin interrupción (excepto en la grabación de vídeo time-lapse). Uso de tarjetas SD/SDHC formateadas con la cámara ...
  • Página 346: Ajuste De La Grabación De Sonido

    Ajuste de la grabación de sonido Puede grabar vídeos mientras graba sonido con los micrófonos estéreo incorporados o con un micrófono estéreo externo. También puede ajustar libremente el nivel de grabación de sonido. Utilice [z1: Grabación sonido] para ajustar las funciones de grabación de sonido.
  • Página 347: Atenuador

    3 Ajuste de la grabación de sonido Atenuador Suprime automáticamente la distorsión de sonido provocada por ruidos fuertes. Aunque ajuste [Grab. sonido] en [Auto] o [Manual] para grabar, continúa siendo posible que se produzca distorsión de sonido si hay un sonido muy fuerte. En tal caso, es recomendable ajustar [Activar].
  • Página 348: Grabación De Vídeos Hdr

    Grabación de vídeos HDR Si ajusta el dial de modo en <8>, puede grabar vídeos reduciendo el recorte de las altas luces para obtener una alta gama dinámica, incluso en escenas de alto contraste. El vídeo HDR se grabará en L6X (NTSC) o L5X (PAL).
  • Página 349: Grabación De Vídeos Time-Lapse

    a Grabación de vídeos time-lapse Es posible unir automáticamente fotos tomadas a intervalos establecidos para crear un vídeo time-lapse 4K o Full HD. Un vídeo time-lapse muestra cómo cambia un motivo en un período de tiempo mucho más corto que el tiempo que transcurre realmente. Es eficaz para una observación de punto fijo de paisajes cambiantes, plantas en crecimiento, el movimiento del cielo, etc.
  • Página 350 a Grabación de vídeos time-lapse Seleccione el tamaño de grabación de vídeo que desee. Seleccione [ActivarH (3840x2160)]  o [ActivarL (1920x1080)]. ActivarH (3840x2160)  El vídeo se graba con calidad 4K. El formato es 16:9. La frecuencia de fotogramas del vídeo grabado es 29,97 fps (6) para NTSC y 25,00 fps (5) para PAL, el formato de grabación es Motion JPEG (J) y el formato de archivo de vídeo es MOV (D).
  • Página 351 a Grabación de vídeos time-lapse Ajuste el intervalo de disparo. Seleccione [Intervalo].  Consulte los valores de [k: Tiempo  necesario] y [3: Tiempo reprod.] que se muestran en la parte inferior de la pantalla para ajustar el número. Seleccione la hora, el minuto o el ...
  • Página 352 a Grabación de vídeos time-lapse Seleccione el método de ajuste de la exposición. Seleccione [Exposición auto].  1er fotog. fijo  Cuando tome la primera foto, se realizará la medición para ajustar automáticamente la exposición adecuada para la luminosidad. El ajuste de exposición del primer disparo se aplicará...
  • Página 353 a Grabación de vídeos time-lapse Ajuste el aviso sonoro. Seleccione [Aviso tomar img].  Si se ajusta [Desactivado], no  sonará el aviso sonoro de disparo. Compruebe los ajustes. Tiempo Tiempo de necesario reproducción Tiempo necesario  Indica el tiempo necesario para realizar el número de disparos ajustado con el intervalo ajustado.
  • Página 354 a Grabación de vídeos time-lapse Lea el mensaje. Lea el mensaje y seleccione [OK].  Tome fotos de prueba. Como en el disparo con Visión en  Directo, ajuste la exposición y las funciones de disparo y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 355 a Grabación de vídeos time-lapse Presione el botón <0>.  La cámara estará lista para comenzar a grabar un vídeo time-lapse. Para volver al paso 13, presione otra  vez el botón <0>. Grabe el vídeo time-lapse. Número de disparos Presione el botón <B>...
  • Página 356 a Grabación de vídeos time-lapse Es recomendable utilizar un trípode.  Es recomendable tomar fotos de prueba como en el paso 14 y grabar  vídeos de prueba para vídeos time-lapse previamente. Independientemente del ajuste de [z1: Tamaño de vídeo], los vídeos ...
  • Página 357 a Grabación de vídeos time-lapse No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una  luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara. Si la cámara está...
  • Página 358 a Grabación de vídeos time-lapse Si se ajusta una velocidad de obturación más larga que el intervalo de  disparo, como cuando se ajusta una exposición larga, o se ajusta automáticamente una velocidad de obturación lenta, es posible que la cámara no pueda disparar con el intervalo establecido.
  • Página 359 a Grabación de vídeos time-lapse Cuando finalice la grabación de vídeo time-lapse, los ajustes se borrarán  automáticamente y la cámara volverá a la grabación de vídeo normal. Tenga en cuenta que si ajusta la velocidad de obturación lenta para la grabación de vídeo time-lapse y los ajustes se borran automáticamente, es posible que la velocidad de obturación cambie automáticamente a una velocidad dentro del intervalo ajustable para la grabación de vídeo...
  • Página 360 a Grabación de vídeos time-lapse Puede usar el control remoto RC-6 (se vende por separado, p .271) o el control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado, p. 273) para iniciar y detener la grabación de vídeo time-lapse. Ajuste [z5: Mando a dist.] en [Activado] previamente.
  • Página 361: Grabación De Instantáneas De Vídeo

    Grabación de instantáneas de vídeo Puede grabar una serie de clips cortos de vídeo de aproximadamente 2 seg., 4 seg. u 8 seg. de duración denominados instantáneas de vídeo. Las instantáneas de vídeo pueden combinarse en un único vídeo denominado álbum de instantáneas de vídeo. Así, se puede mostrar breve y rápidamente lo más destacado de un viaje o un evento.
  • Página 362 3 Grabación de instantáneas de vídeo Seleccione [Ajustes de álbum]. Seleccione [Crear un nuevo álbum]. Seleccione [Durac. instant.]. Ajuste la duración de la instantánea. Seleccione la duración de  instantánea que desee y, a continuación, presione <0>. Seleccione [OK].  Salga del menú.
  • Página 363 3 Grabación de instantáneas de vídeo Creación de un álbum de instantáneas de vídeo Grabe la primera instantánea de vídeo. Presione el botón <0> y, a  continuación, dispare.  La barra azul que indica la duración de la grabación se reducirá gradualmente. Una vez transcurrida la duración de grabación establecida, la grabación se detendrá...
  • Página 364 3 Grabación de instantáneas de vídeo Opciones en los pasos 10 y 11 Función Descripción El clip de vídeo se guardará como la primera JGuardar como álbum instantánea de vídeo del álbum de (Paso 10) instantáneas de vídeo. La instantánea de vídeo recién grabada se JAgregar a álbum (Paso 11) agregará...
  • Página 365 3 Grabación de instantáneas de vídeo Operaciones de [1 Reproducir instantánea de vídeo] en los pasos 10 y 11 Función Descripción de la reproducción Puede presionar <0> para reproducir o hacer una 7 Reproducir pausa en la instantánea de vídeo grabada inmediatamente antes.
  • Página 366: Adición A Un Álbum Existente

    3 Grabación de instantáneas de vídeo Adición a un álbum existente Seleccione [Añadir a un álbum existente]. Siga el paso 5 de la página 362 para  seleccionar [Añadir a un álbum existente] y, a continuación, presione <0>. Seleccione un álbum existente. Gire el dial <5>...
  • Página 367 3 Grabación de instantáneas de vídeo Precauciones para la grabación de instantáneas de vídeo A un álbum solo se le puede agregar instantáneas de vídeo con la  misma duración (aproximadamente 2 segundos, 4 segundos u 8 segundos cada una). Tenga en cuenta que, si realiza cualquiera de las acciones siguientes ...
  • Página 368: Reproducción De Un Álbum

    3 Grabación de instantáneas de vídeo Reproducción de un álbum Puede reproducir un álbum de instantáneas de vídeo de la misma manera que un vídeo normal (p. 419). Reproduzca el vídeo. Presione el botón <x> para mostrar  una imagen. Seleccione el álbum.
  • Página 369: Edición De Un Álbum

    3 Grabación de instantáneas de vídeo Edición de un álbum Después de la grabación puede reorganizar, eliminar o reproducir las instantáneas de vídeo del álbum. Seleccione [X]. En el panel de reproducción de vídeo  que se muestra, seleccione [X] (Editar) y, a continuación, presione <0>.
  • Página 370 3 Grabación de instantáneas de vídeo Guarde el álbum editado. Presione el botón <M> para  volver al panel de edición en la parte inferior de la pantalla. Seleccione [W] (Guardar) y, a  continuación, presione <0>.  Aparecerá la pantalla para guardar. Para guardarlo como un álbum ...
  • Página 371: Ajustes De Funciones Del Menú

    Ajustes de funciones del menú Cuando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo esté ajustado en <k>, algunas opciones del menú bajo la ficha [z1] cambiarán a elementos de grabación de vídeo. Tamaño de grabación de vídeo ...
  • Página 372 3 Ajustes de funciones del menú kAjustes de sensibilidad ISON  Sensibilidad ISO  En el modo <a>, puede ajustar la sensibilidad ISO manualmente. También puede seleccionar ISO Auto. También puede usar el botón <i> para estos ajustes. Gama de sensibilidad ISO ...
  • Página 373 3 Ajustes de funciones del menú Cuando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo se ajuste en <k>, la ficha [z4] se mostrará como opciones de menú exclusivas para la grabación de vídeo. (En los modos de la zona básica, será la ficha [z2]).
  • Página 374 3 Ajustes de funciones del menú Cuando se ajuste [Desactivar]: Presione el disparador hasta la mitad o presione el botón <p> para enfocar. Precauciones cuando se ajusta [AF servo vídeo] en [Activar] Condiciones de disparo que dificultan el enfoque  •...
  • Página 375 3 Ajustes de funciones del menú Sensibilidad de seguimiento de AF servo vídeoN  Puede cambiar la sensibilidad de seguimiento de AF servo vídeo a uno de siete niveles. Esto afecta a la capacidad de respuesta de la sensibilidad de seguimiento AF cuando el motivo se aleja de los puntos AF, por ejemplo durante un barrido o cuando cruza un...
  • Página 376: Cuando Activo

    Los objetivos USM y STM presentados a partir de 2009 son compatibles. Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon. Con ciertos objetivos, aunque se ajuste la velocidad AF, es posible que la velocidad no cambie.
  • Página 377 3 Ajustes de funciones del menú Temporizador de mediciónN  Puede cambiar cuánto tiempo se mostrará el ajuste de exposición (tiempo de bloqueo AE). Mostrar retícula  Con [3x3 l] o [6x4 m], puede mostrar líneas de retícula para que le ayuden a nivelar la cámara vertical u horizontalmente. Además, con [3x3+diag n], la retícula se muestra junto con líneas diagonales que le ayudarán a mejorar el equilibrio de la composición alineando las intersecciones sobre el motivo.
  • Página 378 3 Ajustes de funciones del menú Función del botón V  Puede ajustar las funciones que se realizan al presionar el disparador hasta la mitad o hasta el fondo durante la grabación de vídeo. Ajuste Presionar hasta la mitad Presionar hasta el fondo Medición y AF Sin función Solo medición...
  • Página 379 3 Ajustes de funciones del menú Cuando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo se ajuste en <k>, la ficha [z5] se mostrará como opciones de menú exclusivas para la grabación de vídeo. (En los modos de la zona básica, será la ficha [z3]).
  • Página 380 Cuando se utilice un objetivo TS-E, un objetivo ojo de pez o un objetivo que  no sea Canon, es recomendable ajustar IS digital de vídeo en [Desactivar]. El efecto de IS digital de vídeo no se reflejará en ninguna imagen ampliada.
  • Página 381 3 Ajustes de funciones del menú Disparo con control remoto  Cuando ajuste [Activado], puede iniciar o detener la grabación de vídeo con el control remoto RC-6 (se vende por separado, p. 271) o el control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado, p.
  • Página 382: Precauciones Generales Para La Grabación De Vídeo

    3 Ajustes de funciones del menú Precauciones generales para la grabación de vídeo Icono de advertencia de temperatura interna <E> rojo Si la temperatura interna de la cámara aumenta como consecuencia  de la grabación de vídeo durante un período prolongado o bajo una temperatura ambiente elevada, aparecerá...
  • Página 383 3 Ajustes de funciones del menú Precauciones generales para la grabación de vídeo Grabación y calidad de imagen Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura  sea baja, es posible que aparezca un indicador de cinco niveles a la derecha de la pantalla durante la grabación de vídeo.
  • Página 387: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes En este capítulo se describe cómo reproducir y borrar las imágenes captadas (fotos y vídeos), cómo verlas en una pantalla de TV y otras funciones relacionadas con la reproducción. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
  • Página 388: Reproducción De Imágenes

    x Reproducción de imágenes Visualización de una única imagen Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>.   Aparecerá la última imagen captada o reproducida. Seleccione una imagen. Para reproducir imágenes a partir de  la última captada, gire el dial <5> en sentido antihorario.
  • Página 389: Visualización De Información Sobre El Disparo

    x Reproducción de imágenes Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de  la reproducción de imágenes y volver al estado listo para fotografiar. Cuando se reproduzcan imágenes RAW captadas con [z4: Formato]  ajustado en una opción distinta de [3:2] (p. 168), se mostrarán líneas de encuadre que indican el área de imagen.
  • Página 390: Mostrar Retícula

    x Reproducción de imágenes 3 Mostrar retícula En la visualización de una única imagen, puede superponer la retícula a la reproducción de imágenes. Con [33: Retícula repr.], puede seleccionar [3x3 l], [6x4 m] o [3x3+diag n]. Esta función es útil para examinar la inclinación horizontal o vertical de la imagen, así...
  • Página 391: B: Visualización De Información Sobre El Disparo

    B: Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de información para fotos Visualización de información básica  Función Bluetooth Transferencia Eye-Fi completada Función Wi-Fi Clasificación Intensidad de la señal Wi-Fi/ Estado de transmisión de Eye-Fi Proteger imágenes Nivel de la batería N.º...
  • Página 392 B: Visualización de información sobre el disparo Visualización de información sobre el disparo  • Información detallada sobre las imágenes en los modos de la zona creativa Abertura Cantidad de compensación de la exposición Histograma (Luminosidad/RGB) Fecha y hora de disparo Sensibilidad ISO Velocidad de...
  • Página 393 B: Visualización de información sobre el disparo • Información detallada sobre las imágenes en los modos de la zona básica Nivel de efecto de Ambiente ambiente Desenfocar fondo Nivel de efecto de desenfoque de movimiento Luminosidad Tono de color * El indicador [Luminosidad] se muestra para las imágenes cuya luminosidad se haya ajustado para el disparo.
  • Página 394: Información Del Objetivo/De Histograma

    B: Visualización de información sobre el disparo Información del objetivo/de histograma • Histograma (luminosidad) Nombre del objetivo Histograma (RGB) Longitud focal Información de balance de blancos • Información de estilo de Información de estilo de • • imagen 1 imagen 2...
  • Página 395: Información De Espacio De Color/Reducción De Ruido

    B: Visualización de información sobre el disparo Información de espacio de • color/reducción de ruido Información de corrección de las • aberraciones del objetivo Información GPS • Latitud Longitud Elevación UTC (Hora universal coordinada) La pantalla de información GPS no se muestra cuando no se graba ...
  • Página 396: Ejemplo De Pantalla De Información De Vídeo

    B: Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de pantalla de información de vídeo Reproducción de vídeo/ Reproducción de instantáneas de vídeo Abertura Velocidad de obturación Sensibilidad ISO Modo de grabación Vídeo HDR/IS de vídeo/Vídeo HDR digital de vídeo (en modos 8)/ Vídeo time-lapse/ Instantánea de vídeo Tamaño del archivo...
  • Página 397 B: Visualización de información sobre el disparo Aviso de altas luces  Cuando [33: Aviso altas luces] se ajuste en [Activado], las altas luces sobreexpuestas recortadas parpadearán. Para obtener una gradación más detallada en las zonas intermitentes donde desee que la gradación se reproduzca fielmente, ajuste la composición de la exposición en una cantidad negativa y dispare otra vez para obtener un resultado mejor.
  • Página 398: Pantalla [Luminosidad]

    B: Visualización de información sobre el disparo Histograma  El histograma de brillo muestra la distribución de niveles de exposición y la luminosidad general. El histograma RGB sirve para comprobar la gradación y la saturación de color. Puede cambiar la pantalla con [33: Histograma].
  • Página 399: H Visualización De Índice (Visualización De Varias Imágenes)

    H Visualización de índice (visualización de varias imágenes) Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 o 100 imágenes en una pantalla. Presione el botón <u>. Durante la reproducción de imágenes  o cuando la cámara esté lista para disparar, presione el botón <u>.
  • Página 400: Reproducción Con Salto (Saltar Entre Imágenes)

    e Reproducción con salto (saltar entre imágenes) En la visualización de una única imagen, puede girar el dial <6> para saltar entre imágenes adelante o atrás, según el método de salto ajustado. Seleccione [Salto imág. con6]. Bajo la ficha [32], seleccione [Salto ...
  • Página 401 e Reproducción con salto (saltar entre imágenes) Examine saltando. Presione el botón <x> para  reproducir imágenes. En la visualización de una única  imagen, gire el dial <6>.  Puede examinar mediante el método ajustado. Método de salto Posición de reproducción Para buscar imágenes por la fecha de toma, seleccione [g: Fecha].
  • Página 402: Filtrado De Imágenes Para La Reproducción

    Filtrado de imágenes para la reproducción Puede reproducir imágenes filtradas de acuerdo con las condiciones de búsqueda. Después de ajustar las condiciones de búsqueda de imágenes, puede reproducir y visualizar solo las imágenes encontradas. Tenga en cuenta que puede hacer lo siguiente con las imágenes encontradas: protección contra borrado, clasificación, presentación de diapositivas, eliminación, orden de impresión y pedido de fotolibro.
  • Página 403: Borrado De Las Condiciones De Búsqueda

    t Filtrado de imágenes para la reproducción Implemente las condiciones de búsqueda. Lea el mensaje que aparece.  Seleccione [OK] y, a continuación,  presione <0>.  Se especifica la condición de búsqueda. Muestre las imágenes encontradas. Presione el botón <3> para ...
  • Página 404: Ampliación De Imágenes

    u Ampliación de imágenes Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. La imagen se puede ampliar de la  manera siguiente: 1. Durante la reproducción de imágenes, 2. Durante la revisión de imágenes después de la captura de imágenes y 3.
  • Página 405 u Ampliación de imágenes 3 Ajuste de la relación de ampliación y la posición iniciales Bajo la ficha [33], cuando seleccione [Ampliac. (aprx.)], puede ajustar la relación de ampliación y la posición iniciales para la vista ampliada. 1x (sin ampliación) ...
  • Página 406: Reproducción Con La Pantalla Táctil

    d Reproducción con la pantalla táctil El monitor LCD es un panel sensible al tacto que puede tocar con los dedos para diversas operaciones de reproducción. En primer lugar, presione el botón <x> para reproducir imágenes. Examinar imágenes Deslice con un dedo. Con la visualización de una única ...
  • Página 407: Ampliar La Imagen

    d Reproducción con la pantalla táctil Reducción de imagen (Visualización de índice) Pinzar con dos dedos. Toque la pantalla con dos dedos separados entre sí y ciérrelos como si fueran una pinza sobre la pantalla. Cada vez que pince con los dedos, la ...
  • Página 408: Rotación De Imágenes

    b Rotación de imágenes Puede girar la imagen visualizada a la orientación deseada. Seleccione [Girar imagen]. Bajo la ficha [31], seleccione [Girar  imagen] y, a continuación, presione <0>. Seleccione una imagen. Gire el dial <5> para seleccionar la  imagen a girar.
  • Página 409: K Protección De Imágenes

    K Protección de imágenes Puede proteger las imágenes importantes para evitar borrarlas accidentalmente con la función de borrado de la cámara. 3 Protección de una única imagen Seleccione [Proteger imágenes]. Bajo la ficha [31], seleccione  [Proteger imágenes] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 410: Especificación Del Rango De Imágenes A Proteger

    K Protección de imágenes 3 Especificación del rango de imágenes a proteger Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y proteger todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango].
  • Página 411: Protección De Todas Las Imágenes

    K Protección de imágenes 3 Protección de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] en [31: Proteger imágenes], se protegerán todas las imágenes de la carpeta o de la...
  • Página 412: Establecimiento De Clasificaciones

    p Establecimiento de clasificaciones Puede clasificar imágenes (fotos y vídeos) con una de entre cinco marcas de clasificación: l/m/n/o/p. Esta función se denomina clasificación. 3 Clasificar una única imagen Seleccione [Clasificación]. Bajo la ficha [32], seleccione  [Clasificación] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 413: Clasificación Especificando El Rango

    p Establecimiento de clasificaciones 3 Clasificación especificando el rango Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y clasificar todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en ...
  • Página 414: Clasificación De Todas Las Imágenes De Una Carpeta O Una Tarjeta

    p Establecimiento de clasificaciones 3 Clasificación de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede clasificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Bajo [32: Clasificación], cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta], se clasificarán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta.
  • Página 415: Q Control Rápido Para La Reproducción

    Q Control rápido para la reproducción Durante la reproducción, puede presionar el botón <Q> para ajustar lo siguiente: [J: Proteger imágenes], [b: Girar imagen], [9: Clasificación], [R: Procesado de imagen RAW (solo imágenes 1)], [S: Cambiar tamaño (solo imágenes JPEG)], [N: Recortar (solo imágenes JPEG)], [ : Aviso de altas luces], [ : Represent.
  • Página 416 Q Control rápido para la reproducción Salga del ajuste. Presione el botón <Q> para salir de  control rápido. Para girar una imagen, ajuste [51: Autorrotación] en [OnzD] (p. 435). Si [51: Autorrotación] se ajuste en [OnD] u [Off], el ajuste de [b Girar imagen] se registrará...
  • Página 417: Visualización De Vídeos

    k Visualización de vídeos Las tres maneras principales de reproducir vídeos y disfrutar de ellos son las siguientes: Reproducción en un televisor (p. 427) Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI, podrá reproducir las fotos y los vídeos de la cámara en el televisor.
  • Página 418: Reproducción Y Edición Con Un Ordenador

    k Visualización de vídeos Reproducción y edición con un ordenador Los archivos de vídeo grabados en la tarjeta pueden transferirse a un ordenador y reproducirse o editarse con software preinstalado o de propósito general compatible con el formato de grabación del vídeo. Para reproducir o editar un vídeo con software comercial, utilice software ...
  • Página 419: Reproducción De Vídeos

    k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para  reproducir una imagen. Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar el  vídeo que se va a reproducir. En la visualización de una única  imagen, el icono <s1>...
  • Página 420 k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeo Operación Descripción de la reproducción Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir* parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta girando el dial 8 Cámara lenta <5>. La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 421 k Reproducción de vídeos Reproducción con la pantalla táctil Toque [7] en el centro de la pantalla.  Se iniciará la reproducción de vídeo. Para mostrar el panel de  reproducción de vídeo, toque <s1> o <st> en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 422: Edición De Las Primeras Y Últimas Escenas De Un Vídeo

    X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo Puede cortar la primera y la última escena de un vídeo en incrementos de aproximadamente 1 segundo. En la pantalla de reproducción de vídeo, seleccione [X].  Se mostrará el panel de edición de vídeo en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 423 X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo Guarde el vídeo editado. Seleccione [W] y, a continuación,  presione <0>.  Aparecerá la pantalla para guardar. Para guardarlo como un vídeo nuevo,  seleccione [Nuevo archivo]. Para guardarlo y sobrescribir el archivo de vídeo original, seleccione [Sobrescribir] y, a continuación,...
  • Página 424: Presentación De Diapositivas (Reproducción Automática)

    Presentación de diapositivas (Reproducción automática) Puede reproducir las imágenes de la tarjeta como diapositivas en una presentación automática. Especifique las imágenes que va a reproducir. Para reproducir todas las imágenes  de la tarjeta, vaya al paso 2. Si desea especificar las imágenes que ...
  • Página 425 3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática) Efecto de transición Música de fondo Inicie la presentación de diapositivas. Seleccione [Inicio] y, a continuación,  presione <0>.  La presentación de diapositivas se iniciará después de que se muestre [Cargando imágenes...]. Salga de la presentación de diapositivas.
  • Página 426: Selección De La Música De Fondo

    3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática) Selección de la música de fondo Si utiliza EOS Utility (software EOS, p. 594) para copiar pistas de música de fondo en la tarjeta, puede reproducir la música de fondo junto con la presentación de diapositivas. Seleccione [Música de fondo].
  • Página 427: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI, podrá reproducir las fotos y los vídeos de la cámara en el televisor. Para el cable HDMI, se recomienda el cable HDMI HTC-100 (se vende por separado).
  • Página 428: Uso De Televisores Hdmi Cec

    Visualización de imágenes en un televisor Cuando se conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI, los  vídeos time-lapse 4K se reproducirán en calidad Full HD (no se pueden reproducir en calidad 4K). Ajuste el volumen del sonido del vídeo con el televisor. El volumen del ...
  • Página 429 Visualización de imágenes en un televisor Presione el botón <x> de la cámara.  Aparecerá una imagen en la pantalla del televisor y podrá utilizar el control remoto del televisor para la reproducción. Seleccione una imagen. Apunte el control remoto hacia el ...
  • Página 430: L Borrado De Imágenes

    L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (p. 409) no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita.
  • Página 431: Marcado [X] De Imágenes Para Borrar Por Lotes

    L Borrado de imágenes 3 Marcado [X] de imágenes para borrar por lotes Puede añadir marcas de verificación <X> a las imágenes que vaya a borrar para borrar todas esas imágenes a la vez. Seleccione [Borrar imág.]. Bajo la ficha [31], seleccione ...
  • Página 432: Especificación Del Rango De Imágenes A Borrar

    L Borrado de imágenes 3 Especificación del rango de imágenes a borrar Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y borrar todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango].
  • Página 433: Borrado De Todas Las Imágenes De Una Carpeta O De Una Tarjeta

    L Borrado de imágenes 3 Borrado de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede borrar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando [31: Borrar imág.] se ajuste en [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta], se borrarán todas las imágenes de la carpeta o la tarjeta.
  • Página 434: Ajuste De La Luminosidad Del Monitor Lcd

    Ajuste de la luminosidad del monitor LCD Puede ajustar la luminosidad del monitor LCD para facilitar la visualización. Seleccione [Luminos. LCD]. Bajo la ficha [52], seleccione  [Luminos. LCD] y, a continuación, presione <0>. Ajuste la luminosidad. Utilizando como referencia la carta de ...
  • Página 435: Ajuste De La Autorrotación De Imágenes Verticales

    Ajuste de la autorrotación de imágenes verticales Las imágenes captadas en orientación vertical se giran automáticamente a la orientación correcta para su visualización, para que no se muestren en orientación horizontal cuando se reproduzcan en el monitor LCD de la cámara o se vean en una pantalla de ordenador. Puede cambiar el ajuste para esta función.
  • Página 437: Procesado Posterior De Imágenes

    Procesado posterior de imágenes En este capítulo se describe el procesamiento de imágenes RAW, el cambio de tamaño de imágenes JPEG y el recorte de imágenes JPEG. El icono M que aparece en la parte superior derecha del  título de la página indica que la función solo está disponible en los modos de la zona creativa (<d>, <s>, <f>, <a>, <F>).
  • Página 438: R Procesado De Imágenes Raw Con La Cámara

    R Procesado de imágenes RAW con la cámaraN Puede procesar imágenes 1 con la cámara y guardarlas como imágenes JPEG. Dado que la propia imagen RAW no cambia, es posible aplicar diferentes condiciones de procesado para crear diversas imágenes JPEG a partir de ellas. Tenga en cuenta que las imágenes 41 y 61 no se pueden procesar con la cámara.
  • Página 439: Mostrar La Pantalla De Ajustes

    R Procesado de imágenes RAW con la cámaraN Mostrar la pantalla de ajustes Presione <0> para mostrar la  pantalla de ajuste de la función seleccionada. Gire el dial <6> o <5> para cambiar el ajuste. Presione <0> para finalizar el ajuste y volver a la pantalla anterior.
  • Página 440: Vista Ampliada

    R Procesado de imágenes RAW con la cámaraN Vista ampliada Puede ampliar la imagen presionando el botón <u> en el paso 3. La ampliación variará en función del ajuste de [Calid. imagen] bajo [x1: Procesado de imagen RAW]. Con <9>, puede desplazarse por la imagen ampliada.
  • Página 441: Opciones De Procesado De Imágenes Raw

    R Procesado de imágenes RAW con la cámaraN Opciones de procesado de imágenes RAW Ajuste de brillo  Puede ajustar la luminosidad de la imagen hasta ±1 punto en incrementos de 1/3 de punto. La imagen mostrada reflejará el efecto del ajuste.
  • Página 442 R Procesado de imágenes RAW con la cámaraN Espacio de color (p. 208)  Puede seleccionar sRGB o Adobe RGB. Dado que el monitor LCD de la cámara no es compatible con Adobe RGB, la diferencia en la imagen apenas será perceptible cuando se ajuste uno u otro espacio de color.
  • Página 443 R Procesado de imágenes RAW con la cámaraN (p. 203) Corrección de difracción  Es posible corregir la difracción provocada por la abertura del objetivo, que degrada la nitidez de la imagen. Si se ajusta [Activada], se mostrará la imagen corregida. Si el efecto es difícil de discernir, amplíe la imagen (p.
  • Página 444: S Cambio De Tamaño De Imágenes Jpeg

    S Cambio de tamaño de imágenes JPEG Puede cambiar el tamaño de una imagen JPEG para reducir el número de píxeles y guardarla como una nueva imagen. Solamente se puede cambiar el tamaño de las imágenes JPEG 3, 4 y a. No se puede cambiar el tamaño de las imágenes JPEG b y RAW.
  • Página 445: Tamaños De Imagen

    S Cambio de tamaño de imágenes JPEG Opciones de cambio de tamaño por calidad de imagen original Ajustes disponibles de cambio de tamaño Calidad original de la imagen Tamaños de imagen A continuación se muestran los tamaños para las imágenes con cambio de tamaño.
  • Página 446: N Recortar Imágenes Jpeg

    N Recortar imágenes JPEG Puede recortar una imagen JPEG captada y guardarla como otra imagen. El recorte de imágenes solamente es posible con imágenes JPEG 3, 4, a y b. Las imágenes tomadas en RAW no se pueden recortar. Seleccione [Recortar]. Bajo la ficha [x2], seleccione ...
  • Página 447 N Recortar imágenes JPEG Desplazamiento del marco de recorte  Use <9> para mover el marco sobre la imagen en vertical o en horizontal. Mueva el marco de recorte hasta que cubra el área de imagen que desee. Corrección de la inclinación ...
  • Página 449: Limpieza Del Sensor

    Si siguen quedando puntos visibles después de la limpieza automática del sensor, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
  • Página 450: Limpieza Automática Del Sensor

    f Limpieza automática del sensor Siempre que sitúe el interruptor de alimentación en <1> u <2>, la unidad de autolimpieza del sensor sacudirá y eliminará automáticamente el polvo de la superficie del sensor. Normalmente, no es necesario prestar atención a esta operación. No obstante, se puede realizar manualmente la limpieza del sensor o desactivar esta unidad de la manera siguiente.
  • Página 451: Desactivación De La Limpieza Automática Del Sensor

    f Limpieza automática del sensor Para obtener resultados óptimos, realice la limpieza del sensor con la  cámara colocada en posición vertical y estable sobre una mesa u otra superficie plana. Aunque repita la limpieza del sensor, el resultado no mejorará mucho. ...
  • Página 452: Anexión De Datos De Eliminación Del Polvo

    Anexión de datos de eliminación del polvoN Normalmente, la unidad de autolimpieza del sensor eliminará la mayoría del polvo que pueda ser visible en las imágenes capturadas. No obstante, en caso de que quede polvo visible, puede añadir a la imagen datos de eliminación del polvo para borrar más tarde las manchas de polvo.
  • Página 453 3 Anexión de datos de eliminación del polvoN Fotografíe un objeto uniformemente blanco. A una distancia de 20 cm - 30 cm,  llene el visor con un objeto completamente blanco y sin tramas, y tome una fotografía.  La fotografía debe tomarse en el modo de AE con prioridad a la abertura con una abertura de f/22.
  • Página 454: Datos De Eliminación Del Polvo

    3 Anexión de datos de eliminación del polvoN Datos de eliminación del polvo Una vez obtenidos los datos de eliminación del polvo, se anexarán a todas las imágenes JPEG y RAW que se capturen después. Antes de una toma importante, es recomendable actualizar los datos de eliminación del polvo obteniéndolos de nuevo.
  • Página 455: Limpieza Manual Del Sensor

    Antes de limpiar el sensor, desmonte el objetivo de la cámara. El sensor de imagen es extremadamente delicado. Si es necesario limpiar directamente el sensor, es recomendable que lleve la cámara a un centro de asistencia de Canon. Seleccione [Limpieza del sensor]. Bajo la ficha [54], seleccione ...
  • Página 456 Si el nivel de la batería baja mientras se limpia el sensor, sonará un  aviso sonoro como advertencia. Deje de limpiar el sensor. Si queda alguna mota que no se pueda quitar con un soplador, es  recomendable que limpien el sensor en un centro de asistencia de Canon.
  • Página 457: Orden De Impresión Y Configuración De Fotolibro

    Orden de impresión y configuración de fotolibro Formato de orden de impresión digital (DPOF) (p. 458)  Puede especificar instrucciones de impresión tales como la selección de imágenes, la cantidad a imprimir, etc. para las imágenes grabadas en la tarjeta. Especificación de imágenes para un fotolibro (p.
  • Página 458: W Formato De Orden De Impresión Digital (Dpof)

    W Formato de orden de impresión digital (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) permite imprimir imágenes grabadas en la tarjeta de acuerdo con sus instrucciones de impresión, como la selección de imágenes, la cantidad a imprimir, etc. Puede imprimir varias imágenes en un lote o crear una orden de impresión para un servicio de acabado fotográfico.
  • Página 459 W Formato de orden de impresión digital (DPOF) Normal Imprime una imagen en una hoja. Se imprimen varias imágenes miniatura en Índice Tipo de una hoja. impresión Ambos Imprime la imagen normal y el índice. [On] imprime la fecha de grabación de la imagen Fecha captada.
  • Página 460 W Formato de orden de impresión digital (DPOF) No se puede especificar la impresión de vídeos o imágenes RAW.  Si imprime una imagen con un tamaño de imagen grande utilizando los  ajustes [Índice] o [Ambos] (p. 458), es posible que la impresión de índice no se imprima con determinadas impresoras.
  • Página 461: Especificación De Imágenes Para La Impresión

    W Formato de orden de impresión digital (DPOF) 3 Especificación de imágenes para la impresión Selección de imágenes  Seleccione y especifique las imágenes una por una. Si presiona el botón <u> y gira el dial <6> en sentido antihorario, puede seleccionar una imagen en una visualización de tres imágenes.
  • Página 462 W Formato de orden de impresión digital (DPOF) Selección de varias imágenes  Seleccionar rango  Bajo [Múltiples], seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione la primera y la última imagen del rango que desee y todas las imágenes del rango se marcarán con la marca de verificación [X].
  • Página 463 W Formato de orden de impresión digital (DPOF) Si se establecen las condiciones de búsqueda con [32: Ajustar cond. búsqueda img.] (p. 402) y selecciona [Múltiples], la visualización cambiará a [Marcar todas imágenes encontr.] y [Borrar todas imágenes encontr.]. Todas imágenes encontradas ...
  • Página 464: Especificación De Imágenes Para Un Fotolibro

    p Especificación de imágenes para un fotolibro Puede especificar hasta 998 imágenes para imprimirlas en un fotolibro. Cuando utilice EOS Utility (software EOS) para transferir imágenes a un ordenador, las imágenes especificadas para un fotolibro se copiarán en una carpeta específica. Esta función es útil para pedir fotolibros en línea. 3 Especificación de imágenes de una en una Seleccione [Configur.
  • Página 465: Especificación Del Rango De Imágenes Para Un Fotolibro

    p Especificación de imágenes para un fotolibro 3 Especificación del rango de imágenes para un fotolibro Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango en todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Múltiples].
  • Página 466: Especificación De Todas Las Imágenes De Una Carpeta O Una Tarjeta

    p Especificación de imágenes para un fotolibro 3 Especificación de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede especificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez para un fotolibro. Bajo [x1: Configur. fotolibro], puede ajustar [Múltiples] en [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] para especificar...
  • Página 467: Personalización De La Cámara

    Personalización de la cámara Puede hacer ajustes precisos en diversas funciones de la cámara y cambiar la funcionalidad de botones y diales para adaptarlos a sus preferencias fotográficas con las funciones personalizadas y los controles personalizados. También puede guardar los ajustes actuales de la cámara en los modos <w>...
  • Página 468: Ajuste De Las Funciones Personalizadas

    Ajuste de las funciones personalizadasN Seleccione la ficha [8]. Seleccione el grupo que desee. Seleccione [C.Fn I: Exposición],  [C.Fn II: Autofoco] o [C.Fn III: Funcionamiento/Otros] y, a continuación, presione <0>. Seleccione el número de la Número de función personalizada función personalizada.
  • Página 469: Funciones Personalizadas

    Funciones personalizadasN C.Fn I: Exposición k Grabación Disparo VD de vídeo 1 Aumento nivel de exposición Incrementos de ajuste de la p. 471 sensibilidad ISO 3 Cancelar ahorquillado auto 4 Secuencia de ahorquillado p. 472 5 Nº de disparos ahorquillados 6 Desplazamiento de seguridad p.
  • Página 470 3 Funciones personalizadasN k Grabación C.Fn II: AF Disparo VD de vídeo Método selección área AF p. 482 Punto AF vinculado a orientación p. 483 Punto AF inicial, AF AI Servo p. 484 Selección punto AF auto: p. 485 Seguimiento de color Movimiento selección punto AF p.
  • Página 471: Ajustes De Funciones Personalizadas

    Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn I: Exposición C.Fn I-1 Aumento nivel de exposición 0: 1/3 de punto 1: 1/2 punto Ajusta incrementos de 1/2 punto para la velocidad de obturación, la abertura, la compensación de la exposición, AEB, la compensación de la exposición con flash, etc. Cuando se ajuste [1:1/2 punto], la visualización será...
  • Página 472: Nº. De Disparos Ahorquillados

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn I-4 Secuencia de ahorquillado Es posible cambiar la secuencia de disparos AEB y la secuencia de ahorquillado del balance de blancos. 0: 09-9+ 1: -909+ 2: +909- Ahorquillado del balance de blancos Dirección B/A Dirección M/G 0 : Balance de blancos 0 : Balance de blancos...
  • Página 473: Desplazamiento De Seguridad

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn I-6 Desplazamiento de seguridad 0: Desactivado 1: Velocidad de obturación/Abertura Tiene efecto en los modos <s> AE con prioridad a la velocidad de obturación y <f> AE con prioridad a la abertura. Si cambia la luminosidad del motivo y no se puede obtener la exposición estándar dentro del intervalo de exposición automática, la cámara cambiará...
  • Página 474: Cancelación Automática De La Compensación De La Exposición

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn I-7 Cancelación automática de la compensación de la exposición 0: Desactivado El ajuste de compensación de la exposición no se cancelará aunque sitúe el interruptor de alimentación en <2>. 1: Activado Cuando sitúe el interruptor de alimentación en <2>, el ajuste de compensación de la exposición se cancelará.
  • Página 475: Sensibilidad De Seguimiento

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II: AF C.Fn II-1 Sensibilidad de seguimiento Ajusta la sensibilidad del seguimiento del motivo durante el AF AI Servo cuando cruza un obstáculo entre los puntos AF o cuando el motivo se aleja de los puntos AF. Ajuste predeterminado.
  • Página 476: Aceleración/Deceleración De Seguimiento

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-2 Aceleración/deceleración de seguimiento Ajusta la sensibilidad de seguimiento para objetos en movimiento cuya velocidad pueda cambiar momentáneamente de manera considerable arrancando o deteniéndose de repente, etc. Adecuado para motivos que se muevan a una velocidad estable (con cambios mínimos de la velocidad de movimiento).
  • Página 477: Cambio Automático Del Punto Af

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-3 Cambio automático del punto AF Ajusta la sensibilidad de conmutación de los puntos AF durante el seguimiento de motivos que se mueven considerablemente arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha. Este ajuste tiene efecto cuando se ajusta el modo de selección del área AF en Zona AF, Zona AF grande o AF de selección automática.
  • Página 478: Prioridad A La Primera Imagen Ai Servo

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-4 Prioridad a la primera imagen AI Servo Puede ajustar las características del funcionamiento del AF y el momento en que se dispara el obturador para el primer disparo con AF AI Servo. Igual prioridad Se da la misma prioridad al enfoque que al disparo del obturador.
  • Página 479: Prioridad A La Segunda Imagen Ai Servo

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-5 Prioridad a la segunda imagen AI Servo Con AF AI Servo para los disparos en serie, puede preajustar las características del funcionamiento del AF y el momento en que se dispara el obturador para todos los disparos que se realicen después del primero durante los disparos en serie.
  • Página 480: Destello Luz De Ayuda Al Af

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-6 Destello luz de ayuda al AF Activa o desactiva la luz de ayuda al AF del flash Speedlite externo dedicado para EOS. 0: Activado El flash Speedlite externo emitirá la luz de ayuda al AF cuando sea necesario.
  • Página 481: Accionamiento Del Objetivo Cuando El Af Es Imposible

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-7 Accionamiento del objetivo cuando el AF es imposible Si no se puede lograr el enfoque con el enfoque automático, puede hacer que la cámara continúe buscando el enfoque preciso o que detenga la búsqueda. 0: Búsqueda continua enfoque Si no se puede lograr el enfoque con el enfoque automático, el objetivo se mueve para buscar el enfoque preciso.
  • Página 482: Método Selección Área Af

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-9 Método selección área AF Puede ajustar el método para cambiar el modo de selección del área AF. 0: S 9 Botón de selección área AF Después de presionar el botón <S> o <B>, al presionar el botón <B>...
  • Página 483: Punto Af Vinculado A Orientación

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-10 Punto AF vinculado a orientación Puede ajustar el punto AF o el modo de selección del área AF + punto AF por separado para el disparo en vertical y el disparo en horizontal. 0: Igual para vert./horiz.
  • Página 484 3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-11 Punto AF inicial, AF AI Servo Puede ajustar el punto AF inicial del AF AI Servo para cuando el modo de selección del área AF esté ajustado en AF de selección automática. 0: Auto El punto AF con el que se inicia AF AI Servo se ajusta automáticamente en función de las condiciones de disparo.
  • Página 485: Selección Punto Af Auto: Seguimiento De Color

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-12 Selección punto AF auto: Seguimiento de color Utilice esta función para enfocar automáticamente reconociendo colores equivalentes a tonos de piel. Esta función tiene efecto cuando el modo de selección del área AF se ajusta en Zona AF (selección manual de zona), Zona AF grande (selección manual de zona) o AF de selección automática.
  • Página 486: Movimiento Selección Punto Af

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-13 Movimiento selección punto AF En la selección de punto AF, puede ajustar que la selección se detenga en el borde exterior o que pase cíclicamente al lado opuesto. 0: Parar en bordes de área AF Útil si se suele utilizar un punto AF que se encuentre a lo largo del borde.
  • Página 487: Mostrar Punto Af En Enfoque

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-14 Mostrar punto AF en enfoque Puede ajustar si los puntos AF se mostrarán antes de que se inicie el AF (lista para disparar), cuando se inicie el AF, durante el AF, cuando se logre enfocar y cuando el temporizador de medición esté activo después de lograr el enfoque.
  • Página 488: Iluminación Display Visor

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II-15 Iluminación display visor Puede ajustar si los puntos AF del visor se iluminarán en rojo cuando se obtenga el enfoque. 0: Auto Los puntos AF que obtienen el enfoque con poca luz o con un motivo oscuro se iluminan automáticamente en rojo.
  • Página 489: Advertencias Z En El Visor

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn III: Funcionamiento/Otros C.Fn III-1 Advertencias z en el visor Cuando se ajuste alguna de las funciones siguientes, se puede mostrar el icono <z> en el visor y en el panel LCD (p. 31). Seleccione la función para la que desee que aparezca el icono de advertencia y, a continuación, presione <0>...
  • Página 490: Dirección Del Dial En Tv/Av

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn III-2 Dirección del dial en Tv/Av 0: Normal 1: Dirección inversa La dirección de giro del dial para el ajuste de la velocidad de obturación y de la abertura se puede invertir. En el modo de disparo <a>, se invertirá la dirección de giro de los diales <6>...
  • Página 491: 8: Ajuste Preciso Del Punto De Enfoque Del Af

    8: Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN Es posible realizar un ajuste preciso del punto de enfoque del AF para el disparo a través del visor. Esta técnica se denomina “Micro ajuste AF”. Antes de hacer el ajuste, lea “Precauciones para Micro ajuste AF” y “Notas para Micro ajuste AF”...
  • Página 492 8: Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN Haga el ajuste. Establezca la magnitud del ajuste. El  intervalo ajustable es de ±20 pasos. Si lo ajusta hacia “-: ” el punto de  enfoque se desplazará por delante del punto de enfoque estándar.
  • Página 493: Ajustar Por El Objetivo

    8: Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN 2: Ajustar por el objetivo Puede hacer el ajuste para cada objetivo y registrar el ajuste en la cámara. Puede registrar el ajuste para, como máximo, 40 objetivos. Cuando enfoque automáticamente con un objetivo cuyo ajuste se haya registrado, el punto de enfoque se desplazará...
  • Página 494 8: Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN Introducción del número de serie Seleccione el dígito que desee  introducir y, a continuación, presione <0> para que se muestre <r>. Introduzca el número y, a  continuación, presione <0>. Una vez escritos todos los dígitos, ...
  • Página 495 8: Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN Haga el ajuste. Objetivo de longitud focal fija Para un objetivo zoom, seleccione el  extremo gran angular (W) o teleobjetivo (T). Presione <0> para desactivar el marco naranja y hacer posible el ajuste.
  • Página 496: Borrado De Todos Los Micro Ajustes Af

    8: Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN Cuando se dispara con el intervalo intermedio (de longitud focal) de un objetivo zoom, el punto de enfoque del AF se corrige automáticamente en relación con los ajustes realizados para los extremos gran angular y teleobjetivo.
  • Página 497: Controles Personalizadosn

    8: Controles personalizadosN Puede asignar funciones de uso frecuente a botones o diales de la cámara según sus preferencias para facilitar las operaciones. Seleccione [C.Fn III: Funcionamiento/Otros]. Bajo la ficha [8], seleccione [C.Fn  III: Funcionamiento/Otros] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [4: Controles personalizados].
  • Página 498 8: Controles personalizadosN Funciones asignables a controles de la cámara Función Página Inicio de medición y AF Parada AF FOTO A FOTO z AI SERVO/SERVO Selección directa de punto AF Pausa de AF servo vídeo Inicio de medición Bloqueo AE/Bloqueo FE Bloqueo AE (mantener) Bloqueo AE Bloqueo AE (pulsando botón)
  • Página 499 8: Controles personalizadosN < > indica el “Botón de parada de AF” que se proporciona en los superteleobjetivos equipados con Image Stabilizer (Estabilizador de imagen).
  • Página 500 8: Controles personalizadosN : Inicio de medición y AF Cuando presione el botón asignado a esta función, se realizará la medición y el AF. : Parada AF El AF se detendrá mientras se mantenga presionado el botón al que se ha asignado esta función.
  • Página 501: Exposición

    8: Controles personalizadosN Exposición : Inicio de medición Cuando presione el disparador hasta la mitad, se realizará la medición de la exposición. (No se realizará el AF). : Bloqueo AE/Bloqueo FE Cuando presione el botón asignado a esta función, puede bloquear la exposición (bloqueo AE) mientras el temporizador de medición esté...
  • Página 502 8: Controles personalizadosN : Bloqueo FE Para la fotografía con flash, al presionar el botón asignado a esta función se disparará un destello previo de flash y se retendrá la potencia de flash necesaria (bloqueo FE). : Ajustar sensibilidad ISO (presione botón girar Puede ajustar la sensibilidad ISO manteniendo presionado el botón al que se haya asignado esta función y girando el dial <6>...
  • Página 503: Operación

    8: Controles personalizadosN Imagen : Calidad de imagen Presione <0> para mostrar la pantalla de ajuste de la calidad de grabación (p. 162) en el monitor LCD. : Estilo de imagen Presione <0> para mostrar la pantalla de selección de estilo de imagen (p.
  • Página 504 8: Controles personalizadosN : Ajustes de funciones del flash Presione <0> para mostrar la pantalla de ajuste de funciones del flash (p. 283). : Función Wi-Fi Presione <0> para mostrar la pantalla de ajuste de la comunicación inalámbrica (p. 540). : Sin función (desactivado) Utilice este ajuste cuando no desee asignar ninguna función al botón.
  • Página 505: Registro De Mi Menú

    Registro de Mi menúN Bajo la ficha Mi menú, puede registrar elementos de menú y funciones personalizadas cuyos ajustes cambie con frecuencia. También puede asignar nombre a las fichas de menú registradas y presionar el botón <M> para mostrar primero la ficha Mi menú. Creación y adición de la ficha Mi menú...
  • Página 506 3 Registro de Mi menúN Seleccione [Seleccionar ítems a registrar]. Registre los elementos que desee. Seleccione la opción que va a ajustar  y, a continuación, presione <0>. Seleccione [OK] en el diálogo de  confirmación. Puede registrar como máximo seis ...
  • Página 507 3 Registro de Mi menúN Borrar ficha  Puede eliminar la ficha Mi menú que se muestra actualmente. Seleccione [Borrar ficha] para eliminar la ficha [MY MENU*]. Renombrar ficha  Puede cambiar el nombre de la ficha Mi menú desde [MY MENU*]. Seleccione [Renombrar ficha].
  • Página 508: Eliminación De Todas Las Fichas Mi Menú / Eliminación De Todos Los Elementos

    3 Registro de Mi menúN Eliminación de todas las fichas Mi menú / Eliminación de todos los elementos Puede eliminar todas las fichas de Mi menú que haya creado o los elementos de Mi menú que haya registrado bajo las mismas.
  • Página 509: Ajustes De Visualización Del Menú

    3 Registro de Mi menúN Ajustes de visualización del menú Puede seleccionar [Visual. menú] para ajustar la pantalla de menú que aparecerá primero cuando presione el botón <M>. Visualización normal  Muestra la última pantalla de menú visualizada. Mostrar desde ficha Mi menú ...
  • Página 510: W: Registro De Modos De Disparo Personalizados

    w: Registro de modos de disparo personalizadosN Puede registrar ajustes actuales de la cámara como las funciones de disparo, las funciones del menú y los ajustes de funciones personalizadas, en forma de modos de disparo personalizados bajo las posiciones <w> y <x> del dial de modo. Seleccione [Modo disparo person.
  • Página 511 w: Registro de modos de disparo personalizadosN Los ajustes de Mi menú no se registrarán bajo modos de disparo personalizados. Incluso en los modos <w> y <x>, es posible cambiar los ajustes de las funciones de disparo y los ajustes de menú. Ajustes a registrar Ajustes de funciones de disparo ...
  • Página 512 w: Registro de modos de disparo personalizadosN [z4 (Grabación de vídeo)] AF servo vídeo, Sistema AF, Sensibilidad de seguimiento de AF servo vídeo, Velocidad AF servo vídeo, Temporizador de medición, Retícula, Función del botón V [z5 (Grabación de vídeo)] Instantánea de vídeo, Vídeo time-lapse (ajuste), IS digital de vídeo, Mando a distancia [x2] Presentación de diapositivas (ajustes), Salto imágenes con [x3] Aviso de altas luces, Representación del punto AF, Retícula...
  • Página 513: Referencia

    Referencia Este capítulo proporciona información de referencia sobre accesorios del sistema, características de la cámara, etc. Logotipo de certificación Seleccione [55: Pantalla logo certificación] y presione <0> para mostrar algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara. Otros logotipos de certificación pueden encontrarse en estas Instrucciones, en el cuerpo de la cámara y en el embalaje de la cámara.
  • Página 514: Mapa Del Sistema

    Mapa del sistema ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX II-RT Macro Ring Lite Macro Twin Lite 430EX III MR-14EX II MT-24EX Accesorios que se incluyen Extensor del ocular EP-EX15 Marco del ocular Marco de goma Eb Objetivos de ajuste dióptrico de la serie E Correa Visor de...
  • Página 515 Mapa del sistema Micrófono Control Teleconmutador Telecomando estéreo remoto con RS-80N3 LC-5 direccional temporizador DM-E1 TC-80N3 Control Control Remoto remoto RC-6 inalámbrico BR-E1 Objetivos EF Cable HDMI HTC-100 (2,9 m) TV/Monitor Cable de interfaz IFC-400PCU (1,3 m) Connect Station Cable de interfaz IFC-200U CS100 (1,9 m) Cable de interfaz IFC-500U...
  • Página 516: Comprobación De La Información De La Batería

    Se recomienda utilizar una batería LP-E6N/LP-E6 original de Canon. Si utiliza baterías que no sean productos originales de Canon, es posible que no se obtenga el máximo rendimiento de la cámara o que se produzca una avería. El número de disparos es el número de fotos tomadas. (La grabación de ...
  • Página 517 3 Comprobación de la información de la batería Registro de baterías en la cámara Puede registrar en la cámara seis baterías LP-E6N/LP-E6, como máximo. Para registrar en la cámara varias baterías, siga el procedimiento siguiente para cada batería. Presione el botón <B>. Mientras se muestra la pantalla de ...
  • Página 518: Etiquetado De Los Números De Serie En Las Baterías

    3 Comprobación de la información de la batería Etiquetado de los números de serie en las baterías Es útil etiquetar cada batería LP-E6N/LP-E6 registrada con su número de serie mediante etiquetas disponibles en el mercado. Escriba el número de serie en una Número de serie etiqueta.
  • Página 519 3 Comprobación de la información de la batería Comprobación de la capacidad restante de una batería registrada Puede comprobar la capacidad restante de cualquier batería (incluso cuando no está instalada) y también cuándo se usó por última vez. Busque el número de serie. Última fecha Número de uso...
  • Página 520: Uso De Una Toma De Electricidad Doméstica

    Uso de una toma de electricidad doméstica Puede suministrar energía a la cámara a través de una toma eléctrica doméstica con un acoplador CC DR-E6 y el adaptador de CA AC-E6N (cada uno se vende por separado). Coloque el cable en la ranura. Inserte con cuidado en la ranura el ...
  • Página 521 Uso de una toma de electricidad doméstica No utilice un adaptador de CA diferente del AC-E6N (se vende por  separado). Mientras el interruptor de alimentación de la cámara esté encendido, no  conecte ni desconecte el conector o el cable de alimentación, ni desconecte el acoplador de CC.
  • Página 522: H Uso De Tarjetas Eye-Fi

    H Uso de tarjetas Eye-Fi Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado) ya configurada, puede transferir automáticamente las imágenes captadas a un ordenador o cargarlas en un servicio en línea mediante una red LAN inalámbrica. La transferencia de imágenes es una función de la tarjeta Eye-Fi. Para ver instrucciones sobre cómo configurar y utilizar la tarjeta Eye-Fi, o sobre cómo solucionar problemas de transferencia de imágenes, consulte las Instrucciones de la tarjeta Eye-Fi o póngase en contacto...
  • Página 523 H Uso de tarjetas Eye-Fi Muestre la información de conexión. Seleccione [Información de la  conexión] y, a continuación, presione <0>. Compruebe el [SSID del punto de acceso:]. Compruebe que se muestre un punto  de acceso para [SSID del punto de acceso:].
  • Página 524 H Uso de tarjetas Eye-Fi Precauciones para el uso de tarjetas Eye-Fi Bajo [Config. Wi-Fi] de [51: Aj. comunicación inalámbrica], si se  ajusta [Wi-Fi] en [Activar], la transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi no será posible. Si se muestra “J”, se produjo un error mientras se recuperaba la ...
  • Página 526: Tabla De Funciones Disponibles Por Modo De Disparo

    Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Toma de fotos (A, C, zona creativa) o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado Función A C d s f a F Disparo con selección de ambiente Ajuste de desenfoque del fondo k k k k k k k Calidad de grabación de imágenes...
  • Página 527 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Función A C d s f a F Disparo único k k k k k k k k k k k k k k Disparos en serie a alta velocidad Disparos en serie a baja velocidad k k k k k k k Disparo único silencioso* k k k k k k k...
  • Página 528: Toma De Fotos (8: 2 Q 3 5C R)

    Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Toma de fotos (8: 2 q 3 5C r) o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado Función 2 q 3 5 C r Luminosidad Tono de color Efecto de barrido Calidad de grabación de imágenes JPEG...
  • Página 529 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Función 2 q 3 5 C r Disparo único Disparos en serie a alta velocidad Disparos en serie a baja velocidad Disparo único silencioso* Disparo en serie silencioso* Avance Autodisparador de 10 seg./control remoto Autodisparador de 2 seg./control remoto...
  • Página 530: Toma De Fotos (8: 4 P Y 6 F G)

    Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Toma de fotos (8: 4 P y 6 F G) o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado Función y 6 F G Luminosidad Tono de color Efecto de barrido Calidad de grabación de imágenes JPEG...
  • Página 531 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Función y 6 F G Disparo único Disparos en serie a alta velocidad Disparos en serie a baja velocidad Disparo único silencioso* Disparo en serie silencioso* Avance Autodisparador de 10 seg./control remoto Autodisparador de 2 seg./control remoto Autodisparador: En serie...
  • Página 532 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Grabación de vídeo o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado A/C 8 d/s/f/F a Función Calidad de grabación de vídeo seleccionable Auto Personalizado Grabación de sonido Filtro de viento Atenuador Vídeo HDR Vídeo time-lapse...
  • Página 533 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo A/C 8 d/s/f/F a Función u+Seguimiento Zona suave Punto AF único en directo Enfoque manual (MF) AF servo vídeo • Sensibilidad de seguimiento • Velocidad AF Medición Cambio de programa Exposición Compensación de la exposición Bloqueo AE Función GPS Disparo con control remoto...
  • Página 534: Ajustes De Menú

    3Ajustes de menú Disparo a través del visor (modos de la zona básica) z: Disparo 1 (Rojo) Página 1 / 41 / 61 Calidad de imagen* 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b Tiempo de revisión Off / 2 segundos / 4 segundos / 8 segundos / de imágenes Retención Disparar sin tarjeta...
  • Página 535: Disparo A Través Del Visor Y Disparo Con Visión En Directo (Modos De La Zona Creativa)

    3Ajustes de menú Disparo a través del visor y disparo con Visión en Directo (Modos de la zona creativa) z: Disparo 1* (Rojo) Página 1 / 41 / 61 Calidad de imagen 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b Tiempo de revisión Off / 2 segundos / 4 segundos / 8 segundos / de imágenes* Retención...
  • Página 536 3Ajustes de menú z: Disparo 2 (Rojo) Página Compensación de la exposición: ±5 puntos* Ajuste de en incrementos de 1/3 ó 1/2 de punto compensación de la AEB: ±3 puntos en incrementos de 1/3 ó 1/2 exposición/AEB* punto Sensibilidad ISO / Gama de sensibilidad ISO / zAjustes de Gama automática / Velocidad de obturación sensibilidad ISO*...
  • Página 537 3Ajustes de menú z: Disparo 3 (Rojo) Página DAuto / PNormal / QRetrato / Estilo de imagen RPaisaje / uDetalle fino / SNeutro / UFiel / VMonocromo / WUsuario 1-3 Reducción de ruido para largas Desactivar / Auto / Activar exposiciones* Reducción de ruido en Desactivada / Baja / Estándar / Alta /...
  • Página 538 3Ajustes de menú z: Disparo 4 (Rojo) Página Desactivar / Activar (Intervalo / Número de Intervalómetro* disparos) Temporizador “Bulb” Desactivar / Activar (Tiempo exposición) Disparo antiparpadeo* Desactivar / Activar Bloqueo del espejo* Desactivado / Activado Formato 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 Disparo con Visión Activado / Desactivado en Directo*...
  • Página 539: Reproducción 1 (Azul)

    3Ajustes de menú 3: Reproducción 1 (Azul) Página Proteger imágenes Proteger imágenes Girar imagen Girar imágenes Borrar imágenes Borrar imágenes Orden impresión Especificar las imágenes a imprimir (DPOF) Configuración de Especificar imágenes para un fotolibro fotolibro Procesado de Procesar imágenes 1 imagen RAW 3: Reproducción 2 (Azul) Página...
  • Página 540: Configuración 1 (Amarillo)

    3Ajustes de menú 5: Configuración 1 (Amarillo) Página Seleccionar carpeta Crear y seleccionar una carpeta Numeración: Continuo / Reinicio automático Número de archivo Reinicio manual Autorrotación de OnzD / OnD / Off imagen vertical Borrado de los datos de la tarjeta Formatear tarjeta formateándola Se muestra cuando se introduce una tarjeta...
  • Página 541 3Ajustes de menú 5: Configuración 2 (Amarillo) Página Desconexión 1 minuto / 2 minutos / 4 minutos / 8 minutos / automática 15 minutos / 30 minutos / Desactivada Luminosidad LCD Luminosidad LCD ajustable en 7 niveles LCD off/on* Sigue activo / Disparador Fecha (año, mes, día) / Hora (h, min., seg.) / Fecha/Hora/Zona Horario de verano / Zona horaria...
  • Página 542 3Ajustes de menú 5: Configuración 4 (Amarillo): Para el disparo a través del visor Página Operación táctil Estándar / Sensible / Desactivado Aviso sonoro Activado / toque / Desactivado Fuente de alimentación / Capacidad restante / Información de batería N° de disparos / Rendimiento recarga Autolimpiezaf: Activada / Desactivada Limpieza del sensor Limpiar ahoraf...
  • Página 543 3Ajustes de menú 5: Configuración 5 (Amarillo) Página Modos de disparo Registrar ajustes / Borrar ajustes / personalizado (C1, C2) Actualización automática ajustes Borrar los ajustes de Restablece los ajustes predeterminados de la cámara cámara Mostrar info. copyright / Escribir el nombre del Información de autor / Escribir detalles copyright / Borrar copyright...
  • Página 544: Funciones Personalizadas (Naranja)

    3Ajustes de menú 8: Funciones personalizadas (Naranja) Página C.Fn I: Exposición C.Fn II: Autofoco Personalizar las funciones de la cámara como se desee C.Fn III: Funcionamiento/Otros Borrar todas las Borrado de los ajustes de las funciones funciones personalizadas personalizadas 9: Mi menú (Verde) Página Añadir ficha Mi menú...
  • Página 545 3Ajustes de menú Grabación de vídeo z: Disparo 1 (Rojo) Página 1920x1080 / 1280x720 Tamaño de grabación NTSC: 59,94p / 29,97p / 23,98p PAL: 50,00p / 25,00p de vídeo Estándar (IPB) / Ligero (IPB) Grabación de sonido* : Auto / Manual / Desactivada Nivel de grabación de sonido Grabación de sonido...
  • Página 546 3Ajustes de menú z: Disparo 4* (Rojo) Página AF servo vídeo Activar / Desactivar u+Seguimiento / Zona suave / Punto AF Sistema AF único en directo Sensibilidad de seguimiento de AF Bloqueada (-3/-2/-1) / 0 / Sensible (+1/+2/+3) servo vídeo Cuando activo: Siempre activo / Durante la toma Velocidad AF servo...
  • Página 547 3Ajustes de menú z: Disparo 5* (Rojo) Página Instantánea de vídeo: Activar / Desactivar Ajustes de álbum: Crear un nuevo álbum / Instantánea de vídeo Añadir a un álbum existente Mostrar mensaje de confirmación: Activar / Desactivar Vídeo time-lapse: Desactivar / Activar H(3840x2160) / Activar L(1920x1080) Intervalo de disparo (h., min., seg.) Número de disparos...
  • Página 548: Guía De Solución De Problemas

     comunicación con la batería falla (con una batería que no sea Canon), el circuito de protección detendrá la carga y la lámpara de carga parpadeará en naranja a una velocidad alta y constante. En el caso (1), desenchufe de la toma de corriente la clavija de alimentación del cargador de batería.
  • Página 549 Se mostrará [¿Aparece el logotipo de Canon en esta batería o estas baterías?]. No utilice ninguna otra batería más que la batería genuina Canon  LP-E6N/LP-E6. Retire la batería e instálela de nuevo (p. 42).
  • Página 550: Problemas Relacionados Con El Disparo

    Guía de solución de problemas La cámara se apaga sola. La desconexión automática está activada. Si no desea que la  cámara se apague automáticamente, ajuste el menú [52: Descon. auto] en [Desactivada] (p. 73). Aunque se ajuste [52: Descon. auto] en [Desactivada], el ...
  • Página 551 Guía de solución de problemas No se puede utilizar la tarjeta. Si se muestra un mensaje de error de tarjeta, consulte la  página 45 o 567. Cuando se introduce la tarjeta en otra cámara, se muestra un mensaje de error. Dado que las tarjetas SDXC se formatean en exFAT, si formatea ...
  • Página 552 Guía de solución de problemas Hay menos puntos AF o la forma del recuadro del área AF es diferente. Dependiendo del objetivo montado, el número de puntos y  patrones AF utilizables y la forma del marco de área AF variarán. Los objetivos se clasifican en 8 grupos, de la A a la H (p.
  • Página 553 La ráfaga máxima que se muestra en la tabla de la página 164 se basa en la tarjeta de comprobación de Canon. (Cuanto mayor sea la velocidad de escritura de la tarjeta, mayor será la ráfaga máxima real).
  • Página 554 Guía de solución de problemas No se puede ajustar ISO 100. No se puede seleccionar la expansión de la sensibilidad ISO. Si [z3: Prioridad tonos altas luces] se ajusta en [Activada], la  gama de sensibilidad ISO ajustable será de ISO 200 - ISO 40000 (para tomar fotos).
  • Página 555 El flash no dispara. Asegúrese de que el flash esté firmemente instalado en la cámara.  Si utiliza una unidad de flash que no sea de Canon con el disparo  con Visión en Directo, ajuste [z5: Disp. VD silenc.] en [Desactivado] (p.
  • Página 556 Guía de solución de problemas No es posible disparar con mando a distancia. Cuando tome fotos, ajuste el modo de avance en <Q> o <k>  (p. 157). Cuando grabe vídeos, ajuste [z5: Mando a dist.] en [Activar] (p. 381). Compruebe la posición del conmutador de temporización de ...
  • Página 557 Guía de solución de problemas Las imágenes captadas no se muestran cuando se realizan disparos en serie durante el disparo con Visión en Directo. Si se ajusta la calidad de grabación de imágenes en 41 o  61, las imágenes captadas no se muestran durante los disparos en serie (p.
  • Página 558 Guía de solución de problemas La sensibilidad ISO ajustada manualmente cambia cuando se cambia a la grabación de vídeo. Para el disparo a través del visor y el disparo con Visión en  Directo, la sensibilidad ISO se ajustará de acuerdo con [Gama sensib.
  • Página 559 Guía de solución de problemas El motivo aparece distorsionado durante la grabación de vídeo. Si mueve la cámara a izquierda o derecha (barrido) o graba un  objeto en movimiento, es posible que la imagen aparezca distorsionada. Puede que el problema sea más visible en la grabación de vídeo time-lapse.
  • Página 560: Problemas De Manejo

    Guía de solución de problemas Problemas de manejo No puedo cambiar el ajuste con <6>, <5>, <9> o <d>. Sitúe el conmutador <R> hacia abajo (liberación de  bloqueo) (p. 59). Compruebe el ajuste de [54: Bloqueo función múltiple] (p. 88). ...
  • Página 561 Guía de solución de problemas El primer carácter del nombre del archivo es un guión bajo (“_”). Ajuste [z2: Espacio color] en [sRGB]. Si se ajusta [Adobe  RGB], el primer carácter será un guión bajo (p. 208). El nombre de archivo empieza por “MVI_”. Se trata de un archivo de vídeo (p.
  • Página 562 Guía de solución de problemas Se muestra [###]. Si el número de imágenes grabadas en la tarjeta supera el  número que puede mostrar la cámara, se mostrará [###]. En el visor, la velocidad de representación del punto AF es lenta. A bajas temperaturas, la velocidad de visualización de los puntos ...
  • Página 563: Problemas De Reproducción

    Guía de solución de problemas Problemas de reproducción Parte de la imagen parpadea en negro. [33: Aviso altas luces] está ajustado en [Activado] (p. 397).  Se muestra un cuadro rojo en la imagen. [33: Repr. punto AF] está ajustada en [Activada] (p. 397). ...
  • Página 564 Guía de solución de problemas Durante la reproducción de vídeo se oye el sonido del funcionamiento y sonidos mecánicos. Si acciona los diales de la cámara o el objetivo durante la  grabación de vídeo, también se grabará el ruido del funcionamiento.
  • Página 565 Guía de solución de problemas Mi lector de tarjetas no reconoce la tarjeta. Según el lector de tarjetas utilizado y el sistema operativo del  ordenador, es posible que las tarjetas SDXC no se reconozcan correctamente. En tal caso, conecte la cámara al ordenador con el cable de interfaz (se vende por separado) y, a continuación, transfiera las imágenes al ordenador utilizando EOS Utility (software EOS, p.
  • Página 566: Problemas De Limpieza Del Sensor

    Guía de solución de problemas Problemas de limpieza del sensor El obturador produce un sonido durante la limpieza del sensor. Bajo [54: Limpieza del sensor], cuando seleccione [Limpiar  ahoraf], el obturador producirá un sonido mecánico durante la limpieza, pero no se grabará ninguna imagen en la tarjeta (p.
  • Página 567: Códigos De Error

    Limpie los contactos eléctricos de la cámara y del objetivo, utilice un  objetivo original de Canon o retire e instale de nuevo la batería (p. 27, 28, 42). No hay acceso a la tarjeta. Reinserte/cambie la tarjeta o formatee la tarjeta con la cámara.
  • Página 568: Especificaciones

    • Sistema de grabación Formato de grabación: Regla de diseño para sistema de archivo de cámara (DCF) 2.0 Tipo de imagen: JPEG, RAW (original Canon de 14 bits) Es posible la grabación simultánea de RAW+JPEG Píxeles grabados: L (Grande) : Aprox. 26,0 megapíxeles (6240 x 4160) M (Mediana) : Aprox.
  • Página 569 Especificaciones • Procesado de imágenes durante el disparo Estilo de imagen: Auto, Normal, Retrato, Paisaje, Detalle fino, Neutro, Fiel, Monocromo, Usuario 1 - 3 Balance de blancos: Auto (Prioridad al ambiente), Auto (Prioridad al blanco), Preestablecido (Luz día, Sombra, Nublado, Tungsteno, Luz fluorescente blanca, Flash), Personalizado, Ajuste de la temperatura de color (aprox.
  • Página 570: Control De La Exposición

    Especificaciones • Enfoque automático (durante el disparo a través del visor) Tipo: Registro de imágenes secundarias TTL, detección de diferencia de fase con el sensor AF dedicado Puntos AF: Máximo 45 puntos (Punto AF en cruz: máx. 45 puntos) * El número de puntos AF, puntos AF de tipo cruz dobles y puntos AF de tipo cruz disponibles varía en función del objetivo utilizado.
  • Página 571 Especificaciones Modo de disparo: Modos de la zona básica: Escena inteligente automática, Automático creativo, Escena especial (Retrato, Foto de grupo, Paisaje, Deportes, Niños, Barrido, Primeros planos, Comida, Luz de velas, Retratos nocturnos, Escena nocturna sin trípode, Control contraluz HDR) Modos de la zona creativa: AE programada, AE con prioridad a la velocidad de obturación, AE con prioridad a la abertura, Exposición manual, Exposición “Bulb”, Modos de disparo personalizado (C1/C2)
  • Página 572: Exposiciones Múltiples

    Especificaciones • Exposiciones múltiples Número de exposiciones 2 a 9 exposiciones múltiples: Control de exposición Aditiva, media múltiple: • Obturador Tipo: Obturador plano focal controlado electrónicamente Velocidad de obturación: 1/4000 seg. a 30 seg. (intervalo total de velocidad de obturación; el intervalo disponible varía según el modo de disparo), “Bulb”, sincronización X a 1/180 seg.
  • Página 573 Especificaciones * Basado en la tarjeta SD de comprobación estándar de Canon (Estándar: 8 GB, Alta velocidad: 16 GB, compatible con UHS-I) y los métodos de comprobación estándar (disparos en serie a alta velocidad, ISO 100, estilo de imagen Estándar).
  • Página 574 Especificaciones • Grabación de vídeo Formato de grabación: MP4 * Para vídeos time-lapse: Formato MOV Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, Frecuencia de bits variable (media) * Para vídeos time-lapse 4K: Motion JPEG Audio: Tamaño de grabación Full HD (1920x1080), HD (1280x720) de vídeo: * Para vídeos time-lapse: 4K (3840x2160) y Full HD seleccionables Frecuencia de...
  • Página 575 Especificaciones [Vídeo time-lapse] (Velocidad de lectura) Vídeo time-lapse 4K (29,97p/25,00p) : UHS-I 90 MB/seg. o más rápida Vídeo time-lapse Full HD (29,97p/25,00p) : UHS-I clase de velocidad 3 o más rápida Método de enfoque: AF CMOS de píxel doble Sistema AF: Cara+Seguimiento, Zona suave, Punto AF único en directo Enfoque manual (Ampliación de aprox.
  • Página 576: Reproducción

    Especificaciones Ajustes de sensibilidad Para la grabación de vídeo, puede ajustar la gama de ISO: sensibilidad ISO, el límite máximo de ISO Auto y el límite máximo de grabación de vídeo time-lapse con ISO Auto Grabación de sonido: Micrófonos estéreo incorporados, se proporciona toma para micrófono estéreo externo Nivel de grabación de sonido ajustable, filtro de viento proporcionado, atenuador proporcionado...
  • Página 577 Especificaciones Aviso de altas luces: Las altas luces sobreexpuestas parpadean Representación del Proporcionada (es posible que no se muestre, punto AF: dependiendo de las condiciones de disparo) Mostrar retícula: 3 tipos Vista ampliada: Aprox. 1,5x-10x, ampliación y posición iniciales ajustables Búsqueda de imágenes: Condiciones de búsqueda ajustables (por clasificación, fecha, carpeta, proteger, tipo de archivo) Método de examen...
  • Página 578 Especificaciones Información de Latitud, Longitud, Elevación, Tiempo universal etiquetado geográfico coordinado (UTC), Estado de adquisición de la señal anexada a la imagen: de satélite Intervalo de actualización 1 segundo, 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, de posición: 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos Ajuste de hora: Datos de hora de GPS ajustados en la cámara Datos de registro:...
  • Página 579 (excepto el peso del cuerpo de la cámara solo). Las especificaciones y el exterior del producto pueden cambiar sin previo aviso.  Si ocurre algún problema con un objetivo que no sea de Canon montado en la  cámara, consulte al fabricante del objetivo en cuestión.
  • Página 580: Marcas Comerciales

     registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Canon Inc. se hace bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos ...
  • Página 581 Software de terceros Este producto incluye software de terceros.  expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
  • Página 582: Se Recomienda El Uso De Accesorios Originales De Canon

    Canon. En consecuencia, es muy recomendable usar este producto con accesorios originales. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni de accidentes como averías, fuego, etc. provocados por el fallo de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
  • Página 584: Sólo Para La Unión Europea Y El Área Económica Europea (Noruega, Islandia Y Liechtenstein)

    Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
  • Página 585 PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
  • Página 593: Guía De Iniciación Del Software

    Guía de iniciación del software / Descarga de imágenes en un ordenador En este capítulo se describe el software EOS, cómo descargar e instalar el software, cómo utilizar las Instrucciones del software (archivos PDF) y cómo transferir imágenes a un ordenador.
  • Página 594: Guía De Iniciación Del Software

    Guía de iniciación del software Información general sobre el software Puede descargar el software EOS siguiente desde el sitio web de Canon (p. 596). No se puede instalar el software EOS en un ordenador sin conexión a Internet. EOS Utility ...
  • Página 595: Map Utility

    Guía de iniciación del software Map Utility  La información de etiquetado geográfico registrada con la función GPS permite mostrar las ubicaciones de toma sobre un mapa en una pantalla de ordenador. EOS MOVIE Utility  Este software le permite reproducir los vídeos time-lapse que grabe. También puede seleccionar fotogramas de vídeo time-lapse y guardarlos como fotos (extracción de fotogramas).
  • Página 596: Descarga E Instalación Del Software

    (La versión anterior se sobrescribirá). Descargue el software. Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente  sitio web de Canon.  www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue el ...
  • Página 597: Descarga De Las Instrucciones Del Software

    Guía de iniciación del software Descarga de las Instrucciones del software Las Instrucciones del software (archivos PDF) se pueden descargar desde el sitio web de Canon en el ordenador. Sitio de descarga de Instrucciones del software   www.canon.com/icpd Para ver las Instrucciones (archivos PDF), se necesita Adobe ...
  • Página 598: Descarga De Imágenes En Un Ordenador

    Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar software EOS para descargar imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador Instale el software (p. 596) Utilice el cable de interfaz (se vende por separado) para conectar la cámara al ordenador.
  • Página 599 Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes con un lector de tarjetas Puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador. Instale el software (p. 596) Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice Digital Photo Professional para descargar las imágenes.
  • Página 600: Índice

    Índice Números Modo de selección del área AF ......... 134, 136, 139 w 1280x720 (vídeo)....341 Motivos difíciles para AF L1920x1080 (vídeo) ....341 ......... 153, 316 H3840x2160 (Vídeo time-lapse) Número de puntos AF....145 ............350 Operación AF....130, 305 4, 9, 36 o 100 imágenes ....399 Punto AF puntual ....
  • Página 601 Índice Puntos AF iluminados en rojo...133 Aumento nivel de exposición..471 Sensibilidad de seguimiento..475 Auto (D) ........177 Ajuste de hora automático (GPS) Auto Lighting Optimizer ............227 (Luminosidad Automática).... 194 Ajuste dióptrico .......55 Autodisparador ......159 Ajuste todos por igual (AF) ...491 Autodisparador de 10 o 2 seg ..
  • Página 602 Índice Botón AF-ON (inicio AF) ..56, 498 Control contraluz HDR ....121 Botón INFO Control remoto ..... 271, 273 ....60, 84, 293, 298, 334, 388 Controles personalizados..... 497 Búsqueda de imágenes ....402 Correa ..........38 Corrección de difracción ..203, 443 Corrección de la aberración cromática w/x (Disparo personalizado) ..510 ..........
  • Página 603 Índice Control rápido ......301 Enfoque tipo cruz ......143 Disparo VD silencioso ....303 Enfoque tipo cruz doble....143 Disparos posibles .....291 Err (códigos de error) ....567 Enfoque manual .......321 Escena inteligente automática ..94 Mostrar retícula......302 Escena nocturna sin trípode..120 Operación AF ......305 Espacio de color......
  • Página 604 Velocidad de sincronización de flash......280, 282 Icono de advertencia....489 Flash Speedlite externo 9 Flash Icono M........... 8 Flashes que no son de Canon..280 Icono 3 ........8 Formateado (inicialización de Iconos..........8 la tarjeta).........70 Iconos de escena ....295, 329 Formato ........168...
  • Página 605 Índice Reproducción ......387 Luminosidad (SCN) ..106, 127, 128 Reproducción automática..424 Luz de velas ......... 118 Reproducción con salto (exploración de imágenes) ..400 M (Exposición manual)..241, 330 Rotación manual.......408 Visualización de índice .....399 Mapa del sistema ......514 Visualización en un televisor Marca de clasificación ....
  • Página 606 Índice M (Exposición manual)..241, 330 Av (AE con prioridad a la abertura) Neutro (S)........ 177 ..........238 Niños ..........113 C(Automático creativo) ..100 Nitidez .......... 181 B (Exposiciones “Bulb”)....250 Nivel electrónico....... 80, 81 w/x (Disparo personalizado) Nombre de archivo ..........510 Guión bajo "_" ......208 8 (Escena especial) ....107 A (Escena inteligente automática) Nomenclatura.........
  • Página 607 Índice Paisaje (R) .......177 RAW+JPEG......162, 164 PAL .......342, 427, 541 Recarga.......... 40 Panel LCD Recortar (imágenes)..... 446 Iluminación .........60 Recuadro del área AF ..135, 140 Para edición (ALL-I) ......350 Reducción de ruido Pequeña (calidad de grabación de Alta sensibilidad ISO....195 imágenes) ........164 Exposiciones largas ....
  • Página 608 Índice Selección directa (punto AF) ..500 Tapa del ocular....... 38, 270 Selección manual (punto AF) Tarjetas....5, 27, 43, 70, 343 ........134, 137, 139 Conmutador de protección contra escritura ........43 Sensibilidad9 Sensibilidad ISO Formateado ....... 70 Sensibilidad de seguimiento ..475 Formateado de bajo nivel ..
  • Página 609 Índice Velocidad de sincronización de flash Temporizador de medición..377 en modo Av........282 Tiempo de grabación ....344 Velocidad de AF en AF servo vídeo Vídeo time-lapse ......349 ..........376 Vídeos...........325 Velocidad de obturación... 330, 333 AF Servo........373 Vídeo time-lapse ...... 349 AF servo vídeo ..373, 375, 376 Visualización de información ...
  • Página 610 Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Bajos Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos. Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de marzo de 2017.

Tabla de contenido