Gracias por adquirir un producto Canon. La EOS 400D DIGITAL es una cámara a réflex monocular digital de alto rendimiento con un sensor de imagen de 10,10 megapíxeles. La cámara ofrece muchas funciones, tales como los estilos de foto, para mejorar la expresión fotográfica, rápido enfoque automático para...
EOS DIGITAL Solution Disk (software incluido) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk Guía de bolsillo Guía de iniciación rápida a fotografía. Instrucciones de EOS 400D DIGITAL (este manual) Guía del software Ofrece información general e instrucciones para instalar el software que se incluye.
Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual El icono <6> indica el dial principal. Los iconos <V> y <U> indican las teclas en cruz. El icono <0> indica el botón SET. 0, 9 o 8 indican que la función correspondiente permanece activa durante 4, 6 ó...
Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos ..............3 Símbolos utilizados en este manual..............4 Mapa de contenidos...................8 Precauciones de manejo..................12 Guía de iniciación rápida..................14 Nomenclatura....................16 Para empezar Recarga de la batería..................24 Inserción y extracción de la batería ..............26 Inserción y extracción de la tarjeta CF.............28 Montaje y desmontaje del objetivo..............30 Cómo disparar....................31 Cambio de la pantalla del monitor LCD ............34...
Página 6
Contenido Más técnicas avanzadas Tomas de acción ..................... 66 Cambio de la profundidad de campo............... 68 Exposición manual ..................71 AE con profundidad de campo automática............72 Cambio del modo de medición ................ 73 Ajuste de la compensación de la exposición........... 74 Ahorquillado automático de la exposición ............
Página 7
Contenido Administración de imágenes Búsqueda rápida de imágenes ..............116 Vista ampliada....................118 Rotación de la imagen ...................119 Reproducción automática ................120 Visualización de imágenes en un televisor ............121 Protección de imágenes.................122 Borrado de imágenes..................123 Visualización de información sobre el disparo ..........124 Impresión de imágenes Preparación para la impresión ...............129 Impresión con PictBridge ................132 Impresión con CP Direct y BJ Direct .............139...
Mapa de contenidos Toma de fotografías Fotografiar de forma automática p. 39 - 48 (Modos de la zona básica) Fotografiar de forma continua p. 43, 46, 59 (i Disparos en serie) Tomar mi propia imagen en un grupo p. 49 (j Temporizador) Congelar la acción Tomar una fotografía de acción difuminada...
Enfoque Cambiar el punto de enfoque p. 57 (S Selección del punto AF) Seleccionar rápidamente el punto AF p. 103 (C.Fn-1-4) Fotografiar un motivo en movimiento p. 46, 56 (AF AI Servo) Reproducción Ver las imágenes con la cámara p. 50 (x Reproducción) Buscar fotos rápidamente p.
Advertencias de seguridad Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales. Cómo evitar heridas graves o fatalidades • Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas de productos químicos y explosiones: - No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en este manual.
Página 11
• No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud. Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño...
Precauciones de manejo Monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y más del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes puede haber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que aparecen en negro, rojo, etc., no suponen una avería.
Guía de iniciación rápida Introduzca la batería. (p. 26) Para recargar la batería, consulte la página 24. Monte el objetivo. (p. 30) Objetivo EF-S Obj eti vo EF Cuando monte un objetivo EF-S, alinéelo con el indicador blanco de la cámara.
Página 15
Guía de iniciación rápida Sitúe el dial de modo en <1> (Totalmente automático). (p. 40) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. Enfoque el motivo. (p. 33) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
Nomenclatura Las partes que se indican en negrita se utilizan en la sección “Conceptos básicos sobre toma de fotografías y reproducción de imágenes”. Flash incorporado/luz de ayuda al AF Dial de modo (p. 20) (p. 54/104) Interruptor de Indicador de montaje del objetivo EF alimentación (p.
Página 17
Nomenclatura Marco del ocular (p. 153) Rueda de ajuste dióptrico (p. 31) Ocular del visor <O> Botón de abertura/ Sensor de apagado de pantalla compensación de exposición (p. 101) (p. 71/74) <l> Botón de <A/I> Botón de impresión/compartir bloqueo AE/bloqueo FE/ (p.
Nomenclatura Visualización de los ajustes de la cámara Velocidad de obturación Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la exposición Modo de disparo Intervalo de ahorquillado automático de la exposición Balance de blancos Abertura Q Auto Ahorquillado automático W Luz de día de la exposición E Sombra...
Nomenclatura Información del visor Indicador en pantalla de punto AF < > Pantalla de enfoque Puntos AF <o> Luz de <A> Bloqueo AE confirmación de Ahorquillado enfoque automático de la exposición en curso Ráfaga máxima <D> Flash listo Advertencia de bloqueo <2>...
Página 20
Nomenclatura Dial de modo El dial de modo tiene los modos de la zona básica y los modos de la zona creativa. Zona creativa Estos modos ofrecen más control sobre el resultado. : AE (exposición automática) programada (p. 52) : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p.
Página 21
Nomenclatura Cargador de batería CB-2LW Clavija de alimentación Indicador de la ranura de la batería Lámpara de recarga Ranura de la batería Cargador de batería CB-2LWE Ranura de la batería Cable de Lámpara alimentación de recarga Toma del cable de alimentación...
Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla.
Recarga de la batería Retire la tapa. Monte la batería. Alinee el borde delantero de la batería con la línea indicadora del cargador de batería. Mientras presiona la batería, deslícela en la dirección de la flecha. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden Indicador de la ranura inverso.
No utilice el cargador de batería para recargar ninguna otra batería diferente de la NB-2LH. La batería NB-2LH sólo puede usarse con Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto que no sea de Canon, puede provocar...
Inserción y extracción de la batería Inserción de la batería Abra la tapa del compartimiento de la batería. Deslice la palanca como indica la flecha y abra la tapa. Introduzca la batería. Inserte el extremo con los contactos de la batería. Introduzca la batería hasta que quede encajada en su sitio.
Inserción y extracción de la batería Duración de la batería [Número aproximado de disparos] Condiciones de disparo Temperatura Sin flash Uso del flash al 50% A 23°C / 73°F A 0°C / 32°F Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una batería NB-2LH completamente cargada, y se basan en los criterios de prueba de la CIPA (Camera &...
Inserción y extracción de la tarjeta CF La imagen captada se graba en la tarjeta CF (opcional). Aunque el grosor de las tarjetas CF de tipo I y de tipo II es distinto, ambas pueden introducirse en la cámara. La cámara también es compatible con Microdrive (de tipo disco duro) y tarjetas CF de 2 GB o más.
Inserción y extracción de la tarjeta CF Extracción de la tarjeta Abra la tapa. Ajuste el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que no aparece “Grabando...” en el monitor LCD. Compruebe que la lámpara de Lámpara de acceso acceso está apagada y abra la tapa. Extraiga la tarjeta CF.
Montaje y desmontaje del objetivo Montaje del objetivo Extraiga las tapas. Extraiga la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indica la flecha. Monte el objetivo. Indicador de montaje del objetivo EF-S Alinee el objetivo EF-S con el indicador blanco de montaje del objetivo EF-S de la cámara y gire el objetivo como indica la flecha hasta...
Cómo disparar Interruptor de alimentación Para que la cámara funcione, es necesario activar el interruptor de alimentación. <1> : La lámpara de alimentación se ilumina y se enciende la cámara. <2>: La cámara se apaga y no funciona. Ajuste el interruptor en esta posición cuando no utilice la cámara.
Cómo disparar Sujeción de la cámara Para obtener imágenes nítidas, sujete firmemente la cámara para minimizar la trepidación. Con la cámara en vertical Con la cámara en horizontal Sujeción de la cámara 1. Sujete la empuñadura de la cámara con la mano derecha. 2.
Cómo disparar Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático (AF) y la exposición automática (AE) que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
Cambio de la pantalla del monitor LCD El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de la cámara, la pantalla del menú, imágenes, etc. Ajustes de la cámara Se muestra cuando la cámara está encendida. Cuando el ojo se acerque al ocular del visor, el sensor de apagado de la pantalla apagará...
Operaciones y ajustes del menú Configurando diversos ajustes opcionales con los menús, es posible ajustar la calidad de grabación de la imagen, la fecha y hora, la luminosidad del monitor LCD, etc. Mientras observa el monitor LCD, utilice el botón <M>, las teclas en cruz <S>...
Página 36
Operaciones y ajustes del menú Procedimiento de ajuste de los menús Visualice el menú. Presione el botón <M> para mostrar el menú. Seleccione una ficha. Presione el botón <C> para seleccionar una ficha de menú. Si las fichas están resaltadas, puede presionar también la tecla <U>...
Antes de empezar 3 Elija el idioma de la interfaz Seleccione [Idioma]. Bajo la ficha [b], seleccione [Idioma] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá la pantalla de idioma. Ajuste el idioma deseado. Presione la tecla <S> para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, presione <0>.
Página 38
Antes de empezar 3 Formatee la tarjeta CF Si utiliza una tarjeta CF nueva o una tarjeta CF previamente formateada por otras cámara u ordenador personal, formatee la tarjeta con esta cámara. Al formatear una tarjeta CF se borra todo el contenido de la tarjeta. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así...
Conceptos básicos sobre toma de fotografías y reproducción de imágenes En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados, y cómo reproducir imágenes. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar, disparar y la cámara realizará...
1 Realización de fotografías totalmente automáticas Ajuste el dial de modo en <1>. Sitúe cualquier punto AF sobre el Punto AF motivo. Todos los puntos AF funcionarán, y el enfoque se obtendrá generalmente en el punto AF que cubra el objeto más cercano.
1 Realización de fotografías totalmente automáticas Preguntas frecuentes La luz de confirmación de enfoque <o> parpadea y no se consigue enfocar. Apunte el punto AF sobre una parte que tenga un buen contraste entre luces y sombras y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad. (p. 160) Si está...
1 Técnicas de fotografía totalmente automática Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo <1> (Totalmente automático), el enfoque quedará bloqueado mientras presiona el disparador hasta la mitad para enfocar un objeto estático.
2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retrato) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves que con el modo <1> (Totalmente automático).
3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisaje) para fotografiar grandes paisajes, escenas nocturnas y para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Los verdes y azules aparecen además más vivos y nítidos que con <1> (Totalmente automático). Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular.
4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primer plano). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (opcional). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo. Un fondo sencillo hace que la flor, etc.
5 Fotografía de objetos en movimiento Para fotografiar un objeto en movimiento, ya sea un niño corriendo o una carrera automovilística, utilice el modo <5> (Deportes). Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo. Es recomendable utilizar un teleobjetivo, para poder disparar desde lejos.
6 Fotografía de retratos nocturnos Para fotografiar a alguien de noche y obtener una exposición de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retrato nocturno). Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. Si utiliza un objetivo zoom, ajústelo en el extremo gran angular para obtener una vista nocturna amplia.
7 Desactivación del flash En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, utilice el modo <7> (Flash desconectado). Este modo es también eficaz para escenas a la luz de las velas, cuando desee obtener el efecto de luz de velas.
j Uso del temporizador Utilice el temporizador cuando desee aparecer en la fotografía. El temporizador puede usarse en cualquier modo de disparo. Presione el botón <i >. Seleccione <Q>. Presione la tecla <U> para seleccionar <Q>. Tome la fotografía. Enfoque el motivo y presione el disparador hasta el fondo.
x Reproducción de imágenes A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre los métodos de reproducción de imágenes, consulte la página 115. Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón <x>, se mostrará la última imagen captada. Seleccione la imagen.
Técnicas fotográficas avanzadas En los modos de la zona básica, la mayoría de las funciones se ajustan automáticamente y no se pueden cambiar, para evitar estropear las fotografías. En el modo <d> (AE programada), puede ajustar diversas funciones para usar una mayor creatividad. En el modo <d>...
d: AE programada Para obtener una buena exposición del motivo, la cámara ajusta automáticamente la exposición (velocidad de obturación y abertura). Esta función se denomina como AE programada. Ajuste el dial de modo en < >. Tome la fotografía. Enfoque el motivo y presione el disparador hasta el fondo.
Z: Cambio de la sensibilidad ISON Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. Por ejemplo, si aumenta la sensibilidad ISO (número mayor) porque hay poca luz, podrá usar una velocidad de obturación más rápida y será...
Utilización del flash incorporado En interiores, con poca luz o en contraluces, levante simplemente el flash incorporado y presione el disparador para tomar fotografías con flash. En el modo <d>, la velocidad de obturación (1/60 seg. - 1/200 seg.) se ajustará automáticamente para evitar trepidaciones. Presione el botón <D>.
Página 55
Utilización del flash incorporado Sugerencias para fotografiar Si el motivo está lejos, aumente la sensibilidad ISO. Una sensibilidad ISO mayor aumenta la distancia o alcance efectivo del flash. Con luz muy brillante, reduzca la sensibilidad ISO. Si el ajuste de exposición del visor parpadea con luz brillante, reduzca la sensibilidad ISO.
E: Cambio del modo AFN Puede cambiar el modo AF adecuado para diferentes motivos tales como fotos de grupos, animales o deportes. Presione el botón <ZAF>. Aparecerá [Modo AF]. Seleccione el modo AF. Presione la tecla <U> para seleccionar el modo AF. Enfoque el motivo.
S Selección del punto AFN En los modos de la zona de imagen, todos los puntos AF están activos. Generalmente, se seleccionará para enfocar el punto AF que cubra el motivo más cercano. En consecuencia, habrá ocasiones en las que la cámara no enfoque el motivo que desea.
S Selección del punto AFN Sugerencias para fotografiar Cuando fotografíe retratos el primer plano, utilice AF simple y enfoque a los ojos. Si enfoca primero a los ojos, podrá recomponer a continuación y la cara continuará nítida. Si es difícil enfocar, seleccione y utilice el punto AF central. El punto AF central es el que mejor enfoca de los nueve puntos AF.
i Disparos en serieN Es posible hacer hasta 3 disparos por segundo. Esto resulta eficaz para fotografiar un niño que corra hacia usted, captando las diferentes expresiones faciales. Presione el botón <iQ>. Seleccione <i>. Presione la tecla <U> para seleccionar <i>. Tome la fotografía.
Ajuste de la calidad de grabación de la imagen Ajuste la calidad de grabación adecuada para el tamaño de imagen deseado para la impresión, etc. Observe que la calidad de grabación afectará también al número de disparos que se pueden grabar en la tarjeta CF.
Página 61
3 Ajuste de la calidad de grabación de la imagen Preguntas frecuentes ¿Cuál es la diferencia entre 3, 4, 6, 7 y 8? 3, 4 y 6 indican el tamaño de la imagen. 3: Grande, 4: Mediana y 6: Pequeña, 7 (Fina) y 8 (Normal) indican la calidad de la imagen en función de la tasa de compresión de datos.
Página 62
3 Ajuste de la calidad de grabación de la imagen Acerca de 1 1 son los datos en bruto antes de convertirse en 73 y en otras imágenes. Aunque las imágenes RAW requieren software como Digital Photo Professional (suministrado) para poder mostrarse en el ordenador, también ofrecen flexibilidad para realizar ajustes de imagen sólo posibles con RAW.
Selección de un estilo de fotoN Seleccionando un estilo de foto, puede obtener los efectos de imagen que desee, adecuados para su expresión fotográfica o para el motivo. Seleccione [Estilo foto]. Presione <0> y aparecerá [Estilo foto]. Presione la tecla <V> para seleccionar el estilo de foto que desee.
Página 64
3 Selección de un estilo de fotoN Fiel Para usuarios que prefieran procesar las imágenes con un ordenador personal. Cuando el motivo se fotografía bajo una temperatura de color de 5200 K, el color se ajusta colorimétricamente para que coincida con el color del motivo. La imagen es apagada y suave.
Más técnicas avanzadas Este capítulo se apoya en el capítulo anterior, y presenta más formas de fotografiar creativamente. La primera mitad de este capítulo explica cómo usar los modos <s> <f> <a> <8> del dial de modo. Excepto para <8>, es posible utilizar todos los modos de disparo en combinación con las funciones presentadas en el capítulo 3.
s: Tomas de acción Puede congelar la acción o crear sensación de movimiento con el modo <s> (AE con prioridad a la velocidad de obturación) del dial de modo. * <s> significa “Time value” (valor de tiempo). Acción congelada Acción difuminada Ajuste el dial de modo en <s>.
Página 67
s: Tomas de acción Sugerencias para fotografiar Para congelar la acción o el objeto en movimiento. Utilice una velocidad de obturación rápida, tales como 1/500 seg. a 1/4000 seg. Para difuminar un niño o un animal corriendo, para dar la impresión de movimiento rápido.
f: Cambio de la profundidad de campo Para obtener un fondo difuminado o hacer que todo lo que está cerca y lejos aparezca nítido, ajuste el dial de modo en <f> (AE con prioridad a la abertura) para ajustar la profundidad de campo (intervalo de enfoque aceptable).
Página 69
f: Cambio de la profundidad de campo Sugerencias para fotografiar Cuando utilice un valor de abertura alto, tenga en cuenta que puede producirse trepidación en escenas con poca luz. Un valor de abertura mayor hará más lenta la velocidad de obturación.
f: Cambio de la profundidad de campo Utilización del flash incorporado La exposición con flash se establecerá automáticamente para ajustarse a la abertura ajustada. La velocidad de obturación se ajustará automáticamente entre 30 seg. y 1/200 seg. para adecuarse a la luminosidad de la escena.
a: Exposición manual Puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Con flash, la exposición con flash se establecerá automáticamente para ajustarse a la abertura ajustada. La velocidad de sincronización del flash puede ajustarse en “B”, o de 30 seg. a 1/200 seg. * <a>...
8: AE con profundidad de campo automática Los objetos del primer plano y del fondo quedarán enfocados automáticamente. Todos los puntos AF funcionarán para detectar el motivo, y la abertura necesaria para obtener la profundidad de campo deseada se ajustará automáticamente. * <8>...
q Cambio del modo de mediciónN El modo de medición es el método para medir la luminosidad del motivo. En los modos de la zona básica, se ajusta la medición evaluativa. No es necesario cambiarla a menos que realmente desee hacerlo.
Ajuste de la compensación de la exposiciónN Cuando fotografíe un motivo blanco o negro (tal como ropas), es posible que el blanco salga más oscuro y el negro parezca más claro. Para obtener la sombra de color que desee, ajuste la compensación de la exposición y tome la fotografía de nuevo.
Ajuste de la compensación de la exposiciónN y Compensación de la exposición con flashN Ajuste la compensación de la exposición con flash si la exposición que se obtiene con flash del motivo principal no es la deseada. Esta función también funciona con flashes externos Speedlite serie EX. Seleccione [Comp Exp Flash].
Ahorquillado automático de la exposiciónN Esta función lleva la compensación de la exposición un paso más allá variando automáticamente la exposición con tres tomas como se muestra a continuación. A continuación puede elegir la mejor exposición. Esta función se conoce como AEB (ahorquillado automático de la exposición).
Página 77
3 Ahorquillado automático de la exposiciónN Cancelación del ahorquillado automático de la exposición Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la cantidad de ahorquillado automático de la exposición en < >. El ahorquillado automático de la exposición también se cancelará automáticamente si sitúa el interruptor de alimentación en <2>, si cambia de objetivo, si...
Personalización del estilo de fotoN Para personalizar el estilo de foto, puede cambiar parámetros individuales como [Nitidez] y [Contraste]. Para ver los efectos resultantes, haga tomas de prueba. Para personalizar [Monocromo], consulte la página 80. Seleccione [Estilo foto]. Bajo la ficha [m], seleccione [Estilo foto] y, a continuación, presione <0>.
Página 79
3 Personalización del estilo de fotoN Ajustes y efectos de los parámetros Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Para hacerla menos nítida, ajústelo hacia el extremo E. Cuanto más cerca esté de E, más suave parecerá la imagen. Para hacerla más nítida, ajústelo hacia el extremo F. Cuanto más cerca esté...
3 Personalización del estilo de fotoN Ajuste monocromo Para monocromo, también puede establecer [Efectos filtro] y [Efecto tonos] además de [Nitidez] y [Contraste]. Efecto de filtro Con un efecto de filtro aplicado a una imagen monocroma, puede hacer que resalten más las nubes blancas o los árboles verdes. Filtro Efectos de ejemplo Imagen normal en blanco y negro,...
Definición de un nuevo estilo de fotoN Puede seleccionar un estilo de foto base, tal como [Retrato] o [Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en Usuario 1 a 3. Puede ajustar y guardar como máximo tres estilos de foto cuyos parámetros, tales como la nitidez y el contraste, puede ajustar como desee.
Página 82
3 Definición de un nuevo estilo de fotoN Seleccione el parámetro. Presione la tecla <V> para seleccionar un parámetro tal como [Nitidez] y, a continuación, presione <0>. Ajuste el parámetro. Presione la tecla <U> para ajustar el parámetro como desee y, a continuación, presione <0>.
Ajuste del espacio del colorN El espacio del color se refiere a la gama de colores reproducibles. Con esta cámara puede ajustar el espacio del color en sRGB o Adobe RGB para las imágenes captadas. Se recomienda sRGB para las imágenes normales.
A Bloqueo AEN Utilice el bloqueo AE cuando desee hacer varias tomas con el mismo ajuste de exposición o cuando el área de enfoque vaya a ser diferente del área de medición de la exposición. Presione el botón <A> para bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la fotografía.
A Bloqueo FEN El bloqueo FE bloquea la exposición con flash en el área deseada del motivo. Esta función también funciona con flashes externos Speedlite serie EX. * FE significa “Flash Exposure” (exposición con flash). Presione el botón <D> para que se levante el flash incorporado.
B: Ajuste del balance de blancosN El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las zonas blancas aparezcan blancas, en lugar de tener una dominante de color. Normalmente, el ajuste <Q> (Automático) ajustará automáticamente el balance de blancos correcto. Si con <Q> no puede obtener colores naturales, puede ajustar el balance de blancos manualmente para adaptarlo a la fuente de luz correspondiente.
Página 87
B: Ajuste del balance de blancosN Seleccione [Balance Blancos Personal]. Bajo la ficha [m], seleccione [Balance Blancos Personal] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá la pantalla SET. Importe los datos de balance de blancos. Seleccione la imagen captada en el paso 1 y, a continuación, presione <0>.
Corrección del balance de blancosN Puede corregir el balance de blancos establecido. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de color o compensación de color. Cada color se puede corregir con un nivel de un total de nueve. Esta función resultará...
3 Corrección del balance de blancosN Ahorquillado automático del balance de blancos Con un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferente tono de color. Según la temperatura de color estándar del modo de balance de blancos, las imágenes del ahorquillado tenderán al azul/ámbar o al magenta/verde.
Prevención de trepidaciones Para evitar las trepidaciones resulta eficaz usar un trípode. Cuando presione el disparador, hágalo con cuidado y sin sacudir la cámara. A continuación se explica cómo evitar las trepidaciones cuando se presiona el disparador con la cámara montada en un trípode. Uso del control remoto para disparar El uso del teleconmutador RS-60E3 o el control remoto RC-1/RC-5 (ambos opcionales) puede evitar las trepidaciones y permite disparar a...
Prevención de trepidaciones Bloqueo de espejo Aunque disparar con el control remoto puede evitar las trepidaciones, el uso del bloqueo de espejo para evitar vibraciones de la cámara puede ser también útil cuando se utiliza un superteleobjetivo o cuando se fotografía primeros planos.
Funciones prácticas Este capítulo presenta funciones útiles en el día a día, tales como silenciar el zumbido y evitar disparar sin una tarjeta CF instalada. También enseña cómo personalizar funciones de la cámara para que se ajusten a sus preferencias, cómo transmitir imágenes directamente a un ordenador personal y cómo evitar que aparezca polvo en las imágenes.
Funciones prácticas 3 Desactivación del zumbido Puede evitar que suene el zumbido cuando se consiga el enfoque o durante el funcionamiento del temporizador. Bajo la ficha [z], seleccione [Zumbido] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Off] y, a continuación, presione <0>. 3 Recordatorio de tarjeta CF Evita que se realicen fotografías si no hay ninguna tarjeta CF en la cámara.
Funciones prácticas 3 Ajuste del tiempo de apagado automático Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente después del tiempo de inactividad ajustado. Puede ajustar este tiempo de apagado automático. Cuando la cámara se apague debido al apagado automático, puede reactivarla de nuevo presionando el disparador, <M>, <B>...
Funciones prácticas 3 Métodos de numeración de archivos El número de archivo es como el número de fotograma en un rollo de película. A las imágenes captadas se les asigna un número de archivo secuencial de 0001 a 9999 y se guardan en una carpeta. También puede cambiar cómo se asigna el número de archivo.
Página 97
Funciones prácticas [Reinic. auto]: Reinicia la numeración de archivos a 0001 siempre que se sustituye la tarjeta CF. Cada vez que se sustituye la tarjeta CF, la numeración de archivos se inicia a partir de 0001. Esto es cómodo si se desea organizar las imágenes de según las tarjetas CF.
Funciones prácticas 3 Autorotación de imágenes verticales Las imágenes verticales se giran automáticamente de modo que se muestren en vertical en el monitor LCD de la cámara y el ordenador personal, en lugar de hacerlo horizontalmente. Es posible cambiar el ajuste de esta función.
Funciones prácticas B Comprobación de los ajustes de las funciones de la cámara Mientras se muestra el menú, presione el botón <B> para mostrar los ajustes actuales de la cámara. Mientras se muestra el menú, presione el botón <B> para mostrar los ajustes.
Funciones prácticas 3 Reversión de la cámara a los ajustes predeterminadosN Esto es para devolver todos los ajustes de disparo de la cámara y las funciones personalizadas a sus valores predeterminados. Esto funciona en <d> y en otros modos de la zona creativa. Seleccione [Borrar ajustes].
Funciones prácticas 3 Evitar que el monitor LCD se apague automáticamente Esto evita que el sensor de apagado de la pantalla apague automáticamente la visualización de ajustes de la cámara cuando se acerque el ojo al visor. Seleccione [Desc. auto LCD]. Bajo la ficha [c], seleccione [Desc.
Página 102
3 Ajustes de las funciones personalizadasN Cambie el ajuste. Presione la tecla <V> para seleccionar el ajuste (número) que desee y, a continuación, presione <0>. Repita los pasos 2 y 3 si desea ajustar otras funciones personalizadas. Descripción En la parte inferior de la pantalla se indican los ajustes actuales de las funciones personalizadas bajo los respectivos números de función...
3 Ajustes de las funciones personalizadasN 2: SET:Comp Exp Flash Cuando presione <0> aparecerá la pantalla de compensación de la exposición con flash, para que pueda cambiar rápidamente el ajuste. 3: SET:Visualizar Cuando presione <0>, se reproducirán las imágenes grabadas en la tarjeta CF.
3 Ajustes de las funciones personalizadasN C.Fn-3 Sincr. de flash en modo Av (AE con prioridad a la abertura) 0: Auto La velocidad de sincronización del flash se ajusta automáticamente dentro de un intervalo de 30 seg. a 1/200 seg. para adecuarse a la luminosidad de la escena. 1: 1/200 seg.
3 Ajustes de las funciones personalizadasN C.Fn-6 Aumento nivel de exposición 0: Intervalo 1/3 1: Intervalo 1/2 Ajusta incrementos de 1/2 de punto para la abertura, la velocidad de obturación, la compensación de la exposición, AEB, etc. Es eficaz cuando se prefiere controlar la exposición en incrementos menos precisos.
3 Ajustes de las funciones personalizadasN C.Fn-9 Sincroniz. cortina obturador 0: 1ª cortinilla sincronizada El flash se dispara inmediatamente después de exponer la toma. 1: 2ª cortinilla sincronizada El flash se dispara inmediatamente antes de que termine la exposición. Esto crea un rastro de luz que sigue al motivo en movimiento, por ejemplo un automóvil de noche.
Transferencia de imágenes a un ordenador personal Conectando la cámara a un ordenador personal, es posible transmitir imágenes de la tarjeta CF de la cámara manejando la cámara. Esto se denomina transmisión directa de imágenes. Antes de conectar la cámara a un ordenador personal, no olvide instalar el software que se incluye (EOS Digital Solution Disk/CD-ROM) en el ordenador personal.
Página 108
3 Transferencia de imágenes a un ordenador personal Transferencia de imágenes a un ordenador personal Las imágenes enviadas al ordenador personal se guardarán en la carpeta [Mis imágenes] (Windows) o [Imágenes] (Macintosh) en subcarpetas organizadas según la fecha de captura. Transmita todas las imágenes de la tarjeta CF al ordenador personal.
3 Transferencia de imágenes a un ordenador personal [Fondo de pantalla] Presione la tecla <U> para seleccionar la imagen y transferirla. La imagen aparecerá entonces como fondo de pantalla en el escritorio de la pantalla del ordenador. Para salir, presione el botón <M>. Si presiona <...
Página 110
3 Transferencia de imágenes a un ordenador personal Presione el botón <M> dos veces para guardar las selecciones de imagen en la tarjeta CF. Volverá a aparecer la pantalla del menú. Acerca de [Todos] En el paso 2, cuando seleccione [Todos] aparecerá...
Limpieza automática del sensor Cuando encienda o apague el interruptor de alimentación de la cámara, se activará la unidad de autolimpiado del sensor para eliminar automáticamente el polvo adherido al sensor de imagen. Normalmente no será necesario que preste atención a esta función. No obstante, si desea activar o desactivar manualmente el autolimpiado, siga estas instrucciones.
Anexar datos de eliminación de polvoN Normalmente, la unidad de autolimpiado del sensor eliminará la mayoría del polvo visible en las imágenes capturadas. No obstante, si queda polvo visible, puede anexar a la imagen datos de eliminación de polvo para borrar más tarde las manchas de polvo. Los datos de eliminación de polvo los utiliza el programa Digital Photo Professional (suministrado) para borrar automáticamente las manchas de polvo.
3 Anexar datos de eliminación de polvoN Fotografíe un objeto de color blanco uniforme. Mantenga una distancia de 20 - 30 cm / 0,7 - 1,0 pies y llene el visor por completo con el objeto blanco. A continuación, tome la fotografía. La fotografía debe tomarse en modo de prioridad a la abertura con una abertura de f/22.
Acerca de “Limpieza del sensor: Manual”N Bajo la ficha [b], la opción [Limpieza del sensor: Manual] es principalmente para uso del personal de servicio de Canon. El polvo que no pueda eliminar la unidad de autolimpiado del sensor puede limpiarse del sensor directamente. Por lo tanto, normalmente no será...
Administración de imágenes Este capítulo explica funciones relacionadas con la presentación de las imágenes. Aprenda sobre la reproducción de imágenes como se explicó en el capítulo 2 “Conceptos básicos sobre toma de fotografías y reproducción de imágenes” y cómo ver imágenes en un televisor.
x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de 9 imágenes en una pantalla (pantalla índice) La pantalla índice permite buscar imágenes con mayor rapidez. Active la pantalla índice. Durante la reproducción de imágenes, presione el botón <I> para mostrar la pantalla índice. La imagen miniatura seleccionada aparecerá...
x Búsqueda rápida de imágenes C: Saltar entre imágenes Cuando la tarjeta CF contenga muchas imágenes, puede examinarlas saltando 10 o 100 imágenes a la vez. Además, si las imágenes se captaron en diferentes días, puede examinarlas por fecha. Esta técnica de examen se denomina Salto.
u/y Vista ampliada Puede ampliar la imagen seleccionada desde 1,5x a 10x en el monitor LCD. Amplíe la imagen. Durante la reproducción de imágenes, presione el botón <u> para ampliar la imagen. Para aumentar la ampliación, mantenga presionado el botón <u>. Presione el botón <I>...
Rotación de la imagen Después de tomar la fotografía, puede girar la imagen de modo que se muestre con la orientación correcta. Seleccione [Girar]. Bajo la ficha [x], seleccione [Girar] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá una imagen. Seleccione una imagen. Presione la tecla <U>...
Reproducción automática Puede visualizar las imágenes de la tarjeta CF como diapositivas en una reproducción automática. Cada imagen se mostrará durante unos 4 segundos. Seleccione [Autovisualizado]. Bajo la ficha [x], seleccione [Autovisualizado] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá la pantalla de la reproducción automática.
Visualización de imágenes en un televisor Con el cable de vídeo que se proporciona con la cámara, puede conectarla a un televisor y ver las imágenes en la pantalla del televisor. Apague siempre la cámara y la televisión antes de conectarlos o desconectarlos. Conecte la cámara al televisor.
Protección de imágenes Evita que la imagen se borre de forma involuntaria. Seleccione [Proteger]. Bajo la ficha [x], seleccione [Proteger] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá una imagen. Seleccione la imagen. Presione la tecla <U> para seleccionar la imagen que va a proteger contra borrado.
L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (p. 122) no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
Visualización de información sobre el disparo Si presiona el botón <B> durante la reproducción de imagen única, puede cambiar a la visualización de información sobre el disparo. La visualización de información sobre el disparo muestra lo siguiente. Visualización de información básica Número de carpeta - Número de archivo Velocidad de...
Página 125
Visualización de información sobre el disparo Histograma Histogramas de ejemplo La pantalla de histograma de brillo muestra la distribución de niveles de exposición, brillo general y gradación. El histograma RGB es útil para comprobar Imagen oscura la saturación de color y la gradación. Puede cambiar la pantalla con el menú...
Sitio Web de PictBridge de Canon El siguiente sitio Web ofrece más información sobre el uso de la cámara Canon con diversas impresoras, por ejemplo qué tipos de papel usar. http://canon.com/pictbridge/...
“Bubble Jet Direct” se abrevia como “BJ Direct”. Impresora Impresora que Impresora Canon SELPHY CP/CP/BJ no es de Canon Canon PIXMA/SELPHY DS Compatible Compatible Compatible sólo...
Preparación para la impresión Realizará el procedimiento completo de impresión directa con su cámara, mirando al monitor LCD. Conexión de la cámara a la impresora Sitúe el interruptor de alimentación de la cámara en la posición <2>. Configure la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 130
Preparación para la impresión Al conectar la clavija del cable en el terminal <C> de la cámara, el icono < > de la clavija del cable debe orientarse hacia la parte frontal de la cámara. Para la conexión a la impresora, consulte el manual de instrucciones de la misma.
Página 131
Preparación para la impresión Las imágenes RAW no son compatibles con la impresión directa. Si utiliza una batería como alimentación de la cámara, asegúrese de que está completamente cargada. Con una batería totalmente cargada, es posible imprimir durante un máximo de 4 horas, aproximadamente. Si durante el paso 5 se escucha un zumbido prolongado, hay un problema con la impresora PictBridge.
wImpresión con PictBridge Las opciones de ajuste variarán en función de la impresora. Algunos ajustes pueden estar desactivados. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la impresora. Seleccione la imagen que desee Icono de conexión de la impresora imprimir.
Aparecerá la pantalla de diseño de papel. Acerca del tipo de papel Cuando utilice una impresora Canon y papel Canon, lea el manual de instrucciones de la impresora para comprobar qué tipos de papel puede utilizar. UAjuste del diseño del papel Seleccione el diseño de papel y, a...
Página 134
Predeter. Con una impresora Canon, la copia no tendrá bordes. * Se utilizarán los datos Exif para imprimir el nombre de la cámara, el nombre del objetivo, el modo de disparo, la velocidad de obturación, la abertura, la cantidad de compensación de la exposición, la sensibilidad ISO, el balance de blancos, etc.
wImpresión con PictBridge Ajuste de efectos de impresión Con el paso 4, seleccione el elemento. Cuando se muestre como se aprecia a la izquierda, presione el botón <C>. Entonces podrá establecer los parámetros de ajuste preciso. En la tabla siguiente se muestran los parámetros que pueden ajustarse para el elemento seleccionado.
wImpresión con PictBridge [Ajus. niveles] Seleccione el elemento y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Manual] y presione <0>. Aparecerá la pantalla Ajus. niveles. Presione la tecla <U> para ajustar las sombras (negro) de 0 a 127. Presione el botón <C>. Pressione la tecla <U>...
Página 137
wImpresión con PictBridge [Equil. color] Presione la tecla <S> en cualquiera de las cuatro direcciones para mover la marca “ ” a la posición deseada. B representa el azul, A el ámbar, M el magenta y G el verde. El equilibrio de color se desplazará...
Página 138
wImpresión con PictBridge Inicie la impresión. Seleccione [Imprimir] y, a continuación, presione <0>. La lámpara azul del botón <l> parpadeará y se iniciará la impresión de imágenes. Cuando finalice la impresión, la pantalla volverá al paso 1. Para detener la impresión, presione <0>...
A/S Impresión con CP Direct y BJ Direct Seleccione la imagen que desee Icono de conexión de la impresora imprimir. Compruebe si el icono <A> o <S> aparece en la parte superior izquierda del monitor LCD. Presione la tecla <U> para seleccionar la imagen que va a imprimir.
Página 140
A/S Impresión con CP Direct y BJ Direct Ajuste las opciones como desee. ] (CP Direct) Imagen Seleccione el elemento y, a continuación, presione <0>. Seleccione el ajuste y, a continuación, presione <0>. [Imagen] (CP Direct) se puede seleccionar si se utiliza un papel de ] (BJ Direct) Papel tamaño tarjeta.
Página 141
A/S Impresión con CP Direct y BJ Direct Ajuste el recorte. Realice los ajustes necesarios. Para obtener más información sobre el recorte, consulte la página 142. Inicie la impresión. Seleccione [Imprimir] y, a continuación, presione <0>. La lámpara azul del botón <l> parpadeará...
Recorte de la imagen Puede recortar la imagen e imprimir sólo la parte recortada como si se volviera a encuadrar la imagen. Realice el recorte justo antes de imprimir. Si ajusta el recorte y, a continuación, los ajustes de impresión, puede que deba volver a ajustar el recorte.
Recorte de la imagen Salga del menú. Parte de la imagen que se va a imprimir Presione <0>. Volverá a aparecer la pantalla de ajuste de la impresión. En la parte superior izquierda puede ver la parte de la imagen recortada que se va a imprimir.
Orden de impresión Ajustes de impresión Ajuste el tipo de impresión, la impresión de fecha y la del número de archivo. Los ajustes de impresión se aplican en todas las imágenes cuya impresión se ordene. (No se pueden ajustar por separado para cada imagen.) Seleccione [Orden impresión].
Página 145
3 Orden de impresión Estándar Imprime una imagen en una hoja. Índice Se imprimen varias imágenes miniatura en una hoja. Tipo impresión Ambos Imprime la imagen estándar y el índice. Fecha [On] imprime la fecha grabada. Archivo Nº [On] imprime el número de archivo. Salga del menú.
3 Orden de impresión Selección de imágenes individuales Seleccione [Ordenar]. Presione la tecla <U> para seleccionar [Ordenar] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá la pantalla de orden. Seleccione la imagen que desee imprimir. Presione la tecla <U> para seleccionar la imagen que va a imprimir. Presione el botón <I>...
Página 147
3 Orden de impresión Para [Índice] [Índice] Si desea incluir la imagen en la impresión de índice, active la marca de verificación de la casilla <X>. Marca de Para cancelar la selección, deje la verificación Icono de índice casilla sin marcar. Al presionar la tecla <V>...
3 Orden de impresión Selección de todas las imágenes La orden de impresión también se puede ajustar o cancelar para todas las imágenes de la tarjeta CF. Para las impresiones de tipo estándar, se ordenará una copia para todas las imágenes. Tenga en cuenta que, tras seguir el procedimiento indicado en “Selección de imágenes individuales”, si sigue el procedimiento “Selección de todas las imágenes”, la orden de impresión cambiará...
Impresión directa con DPOF Si dispone de una impresora compatible con la impresión directa, puede imprimir fácilmente imágenes especificadas con DPOF. Prepare la impresión. Consulte la página 129, 130. “Conexión de la cámara a la impresora” hasta el paso 5. Seleccione [Orden impresión].
Página 150
3 Impresión directa con DPOF ACP Direct / SBJ Direct Ajuste el [Estilo]. (p. 139) Inicie la impresión. Seleccione [OK] y, a continuación, presione <0>. La impresión se iniciará. Para detener la impresión, presione <0> mientras aparece [Parada] y, a continuación, seleccione [OK] y presione <0>.
Referencia Este capítulo proporciona información de referencia sobre las funciones de la cámara, los accesorios del sistema y otras cosas. Al final de este capítulo hay además un índice que facilita la búsqueda.
Flashes que no son Canon Speedlite La cámara se puede sincronizar con unidades de flash compactas que no son de Canon a velocidades de 1/200 de segundo o inferiores. Compruebe previamente la unidad de flash para asegurarse de que se sincroniza correctamente con la cámara.
R Control remoto inalámbrico Con el control remoto RC-1 o RC-5 (opcional), puede realizar fotografías desde una distancia máxima de 5 metros/16,4 pies directamente frente a la cámara. Utilice el temporizador para realizar los pasos 1 y 2 de la página 49. Tome la fotografía.
Utilización de una fuente de alimentación doméstica Con el kit adaptador de CA ACK-DC20 (opcional), puede conectar la cámara a una fuente de alimentación doméstica sin tener que preocuparse por la duración de la batería. Conecte el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación como se muestra en la ilustración.
Sustitución de la pila del fechador/reloj La pila de reserva del fechador/reloj mantiene la fecha y la hora de la cámara. Su vida útil es de unos 5 años. Si cambia la batería y aparece el diálogo de fecha y hora, sustituya la pila de litio CR2016 por una nueva.
Ajustes de menú Páginas de <z> Menú de disparo 1 (Rojo) referencia 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / RAW+73 / Calidad O. Rojo On/Off Off / On Zumbido On / Off Disparo sin CF On / Off <m>...
Ajustes de menú Páginas de <c> Menú de configuración 1 (Amarillo) referencia 30 seg. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / Descon. Auto 15 min. / Off Autorrotación On PD / On D / Off Lum.
Tabla de funciones disponibles o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable Zona básica Zona creativa Dial de modo JPEG RAW + JPEG Auto Manual Estándar Retrato Paisaje Neutro Fiel Monocromo Usuario BB Automático BB preestablecido BB personalizado Corrección BB Ahorquillado BB Simple...
Página 159
Tabla de funciones disponibles Zona básica Zona creativa Dial de modo Evaluativa Parcial Promediada con preponderancia central Cambio de programa Compensación de la exposición Bloqueo AE Previsualización de la profundidad de campo Auto Manual Flash desconectado Reducción de ojos rojos Bloqueo FE Compensación de la exposición con flash...
Cuando falla el enfoque automático Es posible que la cámara no pueda enfocar los siguientes tipos de motivos: Motivos con un contraste bajo Ejemplo: cielo azul, paredes de un solo color, etc. Motivos débilmente iluminados. Motivos reflectantes en contraluz extremo Ejemplo: coches con carrocería reflectante, etc.
Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Fuente de alimentación La cámara no funciona ni siquiera cuando el interruptor de alimentación está...
Guía de solución de problemas Toma de fotografías No se pueden tomar ni grabar imágenes. La tarjeta CF no se ha insertado correctamente. (p. 28) Si la tarjeta CF está llena, cámbiela por una tarjeta CF nueva o borre las imágenes que no necesite. (p. 28, 123) Si intenta enfocar en modo AF simple mientras parpadea la luz de confirmación de enfoque <o>...
Si continúa produciéndose el mismo error, es posible que haya un problema. Anote el código de error y consulte con el centro de asistencia de Canon más próximo. Si aparece un código de error inmediatamente después de disparar, es posible que no se haya captado la imagen. Una vez resuelto el error,...
Mapa del sistema Ampliador de ocular EP-EX15 Flash Circular Flash Macro ST-E2 220EX 430EX 580EX Macro MR-14EX Doble MT-24EX Marco de goma Ef Objetivo de ajuste dióptrico de la serie E Accesorios que * El kit con objetivo incluye el objetivo EF-S 18-55 mm.
Página 165
Mapa del sistema Tarjeta CF Lector de tarjetas CF Ordenador personal Adaptador de Windows XP PCMCIA (Home Edition / Professional) Ranura de Windows 2000 Professional tarjeta PC Windows ME Puerto USB Windows 98 Second Edition (2.0/1.1) Mac OS X 10.2 - 10.4 •...
* Compatible con Microdrive y tarjetas CF de 2 GB o más Tamaño del sensor de imagen: 22,2 x 14,8 mm Objetivos compatibles: Objetivos Canon EF (incluidos los objetivos EF-S) (la longitud focal equivalente en 35 mm es aproximadamente 1,6 veces la longitud focal del objetivo) Montura del objetivo: Montura Canon EF •...
Página 167
Especificaciones • Balance de blancos Tipo: Automático, luz de día, sombra, nublado, tungsteno, luz fluorescente blanca, flash, personalizado Balance de blancos automático: Balance de blancos automático con el sensor de imagen Compensación de la temperatura de color: Corrección del balance de blancos: ±9 puntos en incrementos de punto completo Ahorquillado de balance de blancos: ±3 puntos en incrementos de punto completo...
Página 168
Especificaciones • Control de la exposición Modos de medición: Medición TTL a la máxima abertura con 35 zonas · Medición evaluativa (interrelacionable con cualquier punto AF) · Medición parcial (aprox. 9% del centro del visor) · Medición promediada con preponderancia central Gama de medición: EV 1 - 20 (a 23ºC/73ºF con objetivo USM de EF50 mm f/1,4, ISO 100)
Página 169
Ráfaga máxima: JPEG (Grande/Fina): Aprox. 27, RAW: Aprox. 10, RAW+JPEG (Grande/Fina): Aprox. 8 * Basado en las condiciones de comprobación de Canon con una tarjeta CF de 512 MB * Depende del motivo, la sensibilidad ISO, el estilo de foto, etc.
Página 170
Especificaciones • Transferencia directa de imágenes Imágenes compatibles: Imágenes JPEG y RAW * Las imágenes que se vayan a utilizar como imagen de fondo en la pantalla del ordenador personal deben ser imágenes JPEG • Personalización Funciones personalizadas: 11 funciones personalizadas con 29 ajustes •...
Página 171
Todas las especificaciones anteriores se han obtenido según los métodos de comprobación estándar de Canon. Las especificaciones y el exterior de la cámara pueden cambiar sin previo aviso. Si ocurre algún problema con un objetivo que no sea de Canon montado en la cámara, consulte al fabricante del objetivo.
WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Índice A-DEP (AE con profundidad de campo B/N (impresión) ......134 automática) ........72 Balance de blancos ......86 Adobe RGB........83 Ahorquillado del balance de blancos........89 AE con prioridad a la abertura ..68 Balance de blancos AE con prioridad a la velocidad de personalizado......
Página 176
Índice Contraste ........ 79, 135 Usuario ........81 Control remoto ......90, 153 Exposición manual ......71 Control remoto Exposiciones “B” ......71 inalámbrico ......90, 153 Reducción de ruido....103 Correa..........22 Exposiciones Largas Exposiciones “B” Datos de eliminación de polvo..112 Factor de conversión de imagen..
Página 177
Índice C.Fn-6, 7, 8.......105 Efectos de impresión ....134 C.Fn-9, 10, 11......106 Orden de impresión (DPOF) ..144 PictBridge......... 132 Recortar ........142 Girar (imagen)......98, 119 Kit adaptador de CA ..... 154 Histograma........125 Brillo / RGB Lámpara de acceso......29 Limpieza del sensor .....
Página 178
Índice Retrato nocturno......47 Previsualización de la profundidad de Totalmente automático ....40 campo ..........70 Modo de medición ......73 Primer plano........45 Evaluativa / parcial / promediada Proteger (protección de la imagen con preponderancia central frente al borrado)......122 Monitor LCD......13, 34, 162 Ajuste de luminosidad ....95 Ráfaga máxima ......
Página 179
Índice Tamaño del archivo.......166 Tapa del ocular......22, 153 Tarjeta CF ......13, 28, 38 Formateado ........38 Problema ........38 Recordatorio de tarjeta CF ..94 Tarjeta de memoria Tarjeta CF Temporizador ........49 Disparo con retardo de 2 seg..91 Tiempo de revisión de imágenes ..94 Tono cálido (impresión)....134 Tono de color ......79, 135 Tono frío (impresión) .....134...