Kullandıktan Sonra; Oksijen Ferdi Kurtarıcının Kullanılmasına Yönelik Notlar; Cihazın Değiştirilmesi; Eğitim Isı Eşanjörünün Dezenfekte Edilmesi - Dräger Oxy 3000 MK II Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Oxy 3000 MK II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
12. Cihazı gösterildiği gibi tutun ve
cihazı yukarı çekmek için ense
kayışının ucundan çekin.
Cihazı göğsünüzün önüne
yerleştirin. Cihaz çok yukarıda
durmamalı fakat ağızlıktan da
çekmemelidir.
13. Gerekirse düzeltme gözlüğünü çıkartın.
14. Gerekirse, koruyucu gözlüğü cihazdan ve düğümleme kulağından gevşetin
ve oturtun.
15. Göğüs bandını gövdenizin etrafına yerleştirin ve kapatın.
16. Göğüs bandını çekerek gerdirin.
3.3
Oksijen ferdi kurtarıcının kullanılmasına yönelik notlar
Kaçmaya sakince başlayın, acele etmeyin.
Kaçış yolunu planlayın, ortam havasına ulaşan en kısa yolu seçin!
Dikkatli şekilde kaçın. Acele, hızlı nefes alınırsa daha fazla oksijen tüketilir!
Ağızlığın dişler ve dudaklar arasında sıkı oturmasına ve dudaklar tarafından
sızdırmaz şekilde çevrelenmesine her zaman dikkat edin.
Oksijen ferdi kurtarıcıdan gelen hava sıcak ve kurudur. Bu, oksijen ferdi
kurtarıcının doğru çalıştığına dair bir işarettir. Kendine has bir tat da normal
ve tehlikesizdir.
Solunum torbasına zarar vermeyin ya da torbayı içeri doğru bastırmayın,
aksi taktirde hayati önemi olan oksijen kaybolur.
Kusma durumunda ağızlığı ağzınızdan çıkartın ve başparmağınızla kapatın.
Oksijen ferdi kurtarıcısının içine doğru kusmayın!
Ortamdan zararlı madde içeren havayı solumamak için, ağızlığın tekrar
takılmasından sonra ilk önce oksijen ferdi kurtarıcıdan nefes alınmalıdır.
3.4
Cihazın değiştirilmesi
Gerekmesi durumunda yeni bir eğitim cihazı takılmalıdır, aşağıdaki yöntemi izleyin:
1.
Cihazın güvenli şekilde vücutta durması için, eski eğitim cihazının göğüs
bandını sıkın.
2.
Gerekirse kaskı çıkartın.
3.
Yeni eğitim cihazını hazırlayın.
a.
Sıkıştırma bantları düşene kadar açıcıyı yukarı çekin.
b.
Gövde üst parçasını çıkartın ve atın.
c.
Ense bandının sarı halkasını tutun ve eğitim cihazını halkayla
gövdeden dışarı çekin.
DİKKAT
Cihazı solunum hortumundan tutup gövdeden çekmeyin. Aksi taktirde cihaz
zarar görebilir.
Oksijen ferdi kurtarıcısı solunum hortumundan tutularak gövdeden çekilirse,
zarar görebilir ve yeterli solunum havası gönderemeyebilir.
d.
Eğitim cihazını, solunum torbası vücudunuzun tersi yönünü gösterecek
şekilde tutun.
4.
Eski eğitim cihazının ense kayışındaki fiş tokasını açın.
Eğitim cihazı, göğüs bandı tarafından göğsün önünde tutulur.
5.
Eski eğitim cihazından nefes almaya devam edin.
6.
Yeni eğitim cihazının ense bandını ensenizin etrafına yerleştirin.
7.
Son bir kez eğitim cihazından nefes alın.
8.
Yeni eğitim cihazının ağızlığını yukarı doğru yüzünüze çekin.
Bu sırada, ağızlık başlığı ağızlıktan çözülür. Başlatıcı pimi, eğitim
cihazından dışarı çekilir.
9.
Eski ağızlığı ve burun mandalını çıkartın, yere bırakın ve hemen yeni
ağızlığı ağzınıza takın.
Bu sırada solunum hortumunun dönmemesine dikkat edin.
Lastik parça dişler ve dudaklar arasına oturmalıdır.
10. Ağızlığı sızdırmaz şekilde dudaklarınızla sarın.
11. Burun mandalını oturtun.
Burun sızdırmaz olmalıdır.
12. Yeni eğitim cihazına nefes verin.
BİLGİ
Oksijen ferdi kurtarıcılarında, başlatıcının oksijeni 1 ila 2 dakika içinde solunum
torbasına akar. Fakat solunum torbası komple dolmaz. Gerekirse, solunum
torbasındaki katların açılmasını ellerinizle destekleyin. Solunum torbası dolmazsa,
solunum torbasına 2 ila 3 kez kuvvetlice nefes vererek balonu doldurunuz.
13. Normal şekilde eğitim cihazından nefes alın.
14. Eski eğitim cihazının göğüs bandındaki fiş tokasını gevşetin. Cihazı yere
bırakın.
15. Yeni eğitim cihazını cihazın altına tutun ve eğitim cihazını yukarı çekmek için
ense kayışının ucundan çekin.
Eğitim cihazını göğsünüzün önüne yerleştirin. Cihaz çok yukarıda
durmamalı fakat ağızlıktan da çekmemelidir.
16. Gerekirse, koruyucu gözlüğü cihazdan ve düğümleme kulağından gevşetin
ve oturtun.
17. Göğüs bandını gövdenizin etrafına yerleştirin ve kapatın.
18. Göğüs bandını çekerek gerdirin.
19. Gerekirse kaskı takın.
4
Kullandıktan sonra
4.1
Eğitim cihazının temizlenmesi
00731209.eps
DİKKAT
Temizlemek ve dezenfekte etmek için solvent (örn. aseton, alkol) veya zımpara
parçacıklı temizlik maddesi kullanmayın. Sadece açıklanan yöntemleri uygulayın
ve belirtilen temizlik ve dezenfeksiyon maddelerini kullanın. Diğer maddeler,
dozajlar ve etki süreleri cihazda hasarlara neden olabilir.
Seyreltilmiş maddeler, direkt göz veya cilt temasında sağlığa zararlıdır. Bu nedenle,
bu maddelerle çalışma sırasında koruyucu gözlük ve koruma eldiveni takın.
1.
Eğitim cihazını, ılık suya Sekusept
temizleyin (sıcaklık: maks. 30 °C, konsantrasyon, kirlenme derecesine göre
belirlenir: % 0,5 - 1)
2.
Akan su altında iyice durulayın.
4.2
Eğitim ısı eşanjörünün dezenfekte edilmesi
1.
Eğitim ısı eşanjörünün O-ringini
solunum hortumunun üzerine
itiniz ve eğitim ısı eşanjörünü
solunum hortumundan çözünüz.
®
2.
Su ve Incidin
Rapid 'ten oluşan
bir dezenfeksiyon banyosu
hazırlayın (sıcaklık: maks. 30 °C,
konsantrasyon: % 1,5)
3.
Eğitim ısı eşanjörünü
dezenfeksiyon banyosuna
yerleştirin (süre: 15 dakika).
4.
Akan su altında iyice durulayın.
4.3
Eğitim cihazının kurutulması
Tüm parçaları, açık havada veya kurutma dolabında kurumaya bırakın
(sıcaklık: maks. 60 °C). Direkt güneş ışınlarına karşı koruyun.
4.4
Eğitim cihazının tekrar düzenlenmesi
1.
Hortum halkasının ve başlatıcı ipinin eğitim ısı eşanjörüne sabitlenmiş
olduğundan emin olun.
2.
Eğitim ısı eşanjörünün takılması:
Bu amaçla, ağızlığın yumuşak damağı solunum balonuna bakacak şekilde
eğitim ısı eşanjörünü konumlayın.
Solunum hortumunu eğitim ısı eşanjörünün hortum bağlantısının üstüne itin.
Solunum hortumunun O-ringini ısı eşanjörünün üstüne itin.
3.
Göğüs bandını ve ense bandını açın.
4.
Göğüs bandını birleştirin ve bir lastik bantla sabitleyin.
5.
Koruyucu gözlüğü düğümleme kulağına sabitleyin.
6.
Koruyucu gözlüğü fonksiyon parçasının altına sabitleyin.
7.
Ağızlık başlığını ağızlığa yerleştirin.
1)
Sekusept
, Ecolab Deutschland GmbH firmasının tescilli bir markasıdır
®
2)
Incidin
, Marke der Ecolab USA Inc. firmasının tescilli bir markasıdır.
®
Kullandıktan sonra
®
Cleaner ekleyerek ve yumuşak bir bezle
1)
.
2)
.
tr
00531213.eps
125

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Oxy 6000 mk ii

Tabla de contenido