Página 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT place swing in any • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. location where there are cords, such as window blind cords, •...
Página 3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT: • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR • NE PAS installer la balançoire POUR USAGE ULTÉRIEUR. à un endroit ou il y a des •...
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL • PELIGRO DE MANUAL DEL PROPIETARIO ESTRANGULACIÓN: PARA UTILIZARLO EN EL • NO coloque el columpio en FUTURO.
Página 5
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you Vérifiez que vous avez Verifique que tiene have all the parts toutes les pièces pour ce todas las piezas de este for this model modèle AVANT d'assem- modelo ANTES de armar BEFORE assem- bler...
Página 6
Legs • Pieds de base • Patas Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. Séparez les pieds de base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte. Répétez pour les autres pieds de base. Separe las patas hasta que se SNAP! traben en la posición abierta.
Página 7
SNAP! Attach rear base tube to legs. ENCLENCHEZ! The Graco logo should be facing ¡CHASQUIDO! outward. Fixer le tube arrière de la base aux pattes. Le logo Graco doit être orienté vers l’avant. Conecte el tubo de la base trasera a las patas. El logo tipo de Graco deberá...
Página 8
Frame • Cadre • Armazón Attach the swing arms into housing as shown. Fixer les bras de la balançoire au boîtier, tel qu’illustré. Conecte los brazos del columpio al armazón como se indica. Buttons face out. Les boutons doivent être orientés vers le haut.
Página 9
Attach the car seat cradle onto the swing arms. CHECK to make sure that the swing arm buttons, click into place. Fixer le socle du dispositif de retenue pour enfant aux bras de la balançoire. VÉRIFIER que les boutons des bras de la balançoire sont bien enclenchés en place.
Página 10
To Use Vibrator • Utilisation du vibrateur • Uso de la vibración Remove battery lid, with a key and insert 3-AA-LR6 (1.5V) batteries in module. Retirer le couvercle du compartiment à piles et insérer les 3 piles AA-LR6 (1,5V) dans le module. Saque la tapa del compartimiento de las pilas con una llave e inserte 3 pilas...
Página 11
Vibrator: Turn to high or low. Music: Turn to hear music or nature sounds. Automatically shuts off in 30 minutes. Turn off and back on to restart. Vibration: Tourner vers le haut ou le bas. Musique: Tournez pour entendre la musique ou le son des vagues. S’arrête automatiquement après 30 minutes.
Página 12
Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) Open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards.
Página 13
Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio Allumé Encender Speed Dial Cadran de vitesse Dial de la velocidad Fermé Apagar WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use infant car seat harness. TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial up, and lightly push the swing to get it started.
MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: Tournez le cadran de vitesse vers le haut, et poussez légèrement la balançoire pour démarrer.
Página 15
For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Página 16
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 17
Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
Página 18
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à...
Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
Página 20
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
Página 21
ASSURA infant car seats.) Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your product. • Always secure your child with infant car seat harness when using the car seat in the product.
Página 22
SNAP car seat onto the swing frame as shown. DO NOT attach car seat on backwards. ENCLENCHER le dispositif de retenue pour enfant sur le cadre, tel qu’illustré. NE PAS fixer le dispositif de retenue à l’envers. TRABE el asiento de automóvil al armazón del columpio como se indica.
Página 23
DO NOT place seat handle on lowest setting. Swing will not work properly. NE PAS régler la poignée du siège au niveau le plus bas. La balançoire ne fonctionnera pas adéquatement. NO ponga la manija del asiento en la posición más baja. El columpio no funcionará...
Página 24
Removing Seat • Pour remover el siège • Para quitar el asiento Squeeze release handle at back of seat to unlatch carseat from frame. DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame. Serrer la poignée de déverrouillage à...
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Car seat handle on ground or straps interfere. 6. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. La poignée du dispositif de retenue est appuyée sur le sol ou les courroies nuisent au fonctionnement.
Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
Página 28
For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Squeeze buttons on rear legs to fold. Pressez les boutons sur les pieds de base arrière pour replier. Apriete los botones en las patas traseras para plegarlas. Fold swing. Repliez le balançoire. Pliegue el columpio.
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water.
Página 32
Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.