Página 2
1 WARNING • MISE EN GARDE 4-12 Pages • Páginas • ADVERTENCIA 2 Features • Caractéristiques 13-14 Pages • Páginas • Características Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Features • Caractéristiques du produit •Características 3 Assembly • Assemblage 15-24 Pages •...
Página 3
4 Use • Utilisation • Uso 25-38 Pages • Páginas To Adjust Seat Positions • Réglage de la position du siège • Cómo ajustar la posición del asiento To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño Installing Batteries (not included) •...
Página 4
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • Strings can cause • PLEASE SAVE OWNER’S strangulation. DO NOT place MANUAL FOR FUTURE USE. items with a string around • This product requires adult your child’s neck, such as assembly.
Página 5
FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Página 6
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • NE PAS placer ce produit près • PRIÈRE DE CONSERVER CE d’un endroit où se trouvent des MANUEL D’UTILISATION POUR cordons, comme les cordons ÉVENTUELLEMENT S’Y de stores, rideaux, appareils RÉFÉRER.
Página 8
UTILISATION SURE DES PILES : Conserver les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l’envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées ou rechargées en même temps.
Página 9
Toute modification non dûment autorisée risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • No ponga el producto en MANUAL DEL USARIO PARA ningún lugar donde haya cor- USO FUTURO. dones, tales como cordones de persianas, cortinas, telé- •...
Página 11
ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
Página 12
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
Página 13
2-A Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no This model may not pas inclure certaines incluir algunas de las include some caractéristiques características que se features shown illustrées ci-dessous. indican a continuación.
Página 14
Features on Certain Models • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos NE PAS UTILISER DO NOT use any other NO use ningún otro d’autres accessoires accesorio con este accessories with this avec ce produit. product. producto. Head support • Appui-tête • Apoyacabeza Only use this head support on this Styles vary swing.
Página 15
Seat Assembly • Montage du siège • Ensamblaje del asiento 1. Make sure seat frame straps are not twisted or wrapped around the metal tubs. 1. S’assurer que les courroies du cadre du siège ne sont pas tordues ou enroulées autour des tubes de métal.
Página 16
3. Attach seat frame at the bottom of seat. 3. Fixer le cadre du siège en bas du siège. 3. Sujete el armazón del asiento a la parte de abajo del asiento. SNAP! CLIC! ¡CLIC! 4. Insert seat wire into the wire hole and channel on both sides.
Página 17
5. Insert the top of seat frame into seat pad. 5. Insérer le sommet du siège dans le coussin. 5. Inserte la parte de arriba del armazón del asiento en la almohadilla del asiento. 6. Wrap the pad around the bottom seat frame.
Página 18
7. Attach the seat pad to the seat wire as shown. 7. Fixer le coussin du siège à la tige du siège, tel qu’illustré. 7. Sujete la almohadilla del asiento al alambre del asiento como se indica. SNAP! CLIC! ¡CLIC! 8.
Página 19
Assembling Swing Frame • Montage du cadre de la balançoire • Ensamblaje del armazón del columpio 1. Place carton on ground. Lay unit down as shown. Plug wires together as shown and insert wires inside tube. 1. Placer le carton sur le sol. Disposer le module sur le sol tel qu’illustré.
Página 20
3. Insert side base tubes into leg SNAP! tubes as shown. CLIC! 3. Insérer les tubes latéraux de la ¡CLIC! base dans les tubes de patte, tel qu’illustré. 3. Inserte los tubos del costado de la base en los tubos de la pata como se indica.
Página 21
5. Place the cover on center tube as shown. 5. Placer le boîtier protecteur sur le tube central, tel qu’illustré. 5. Coloque la tapa en el tubo del centro como se indica. 6. Installation complete. 6. Installation complète. 6. Instalación completa.
Página 22
Installing Seat • Installation du siège • Instalación del asiento 1. Insert rectangle end of the hanger tube into motor housing. Repeat for other hanger tube. CHECK that hanger tube is secured in housing by pulling firmly on it. 1. Insérer l’extrémité rectangulaire d’un tube de suspension dans le boîtier du moteur.
Página 23
2. Insert hanger tube into seat mounts on sides of seat. Repeat for other hanger tube. CHECK that hanger tube is secured in housing by pulling firmly on it. 2. Insérer un tube de suspension dans un support latéral, tel qu’illustré.
Página 24
Assembling Mobile • Montage du mobile • Cómo armar el móvil Styles vary Les modèles peuvent varier Los estilos varían 1. Attach loop in center of mobile to hook inside hub. 1. Fixer la boucle au centre du mobile afin de l’accrocher à l’intérieur du pivot.
Página 25
To Adjust Seat Positions • Réglage de la position du siège • Cómo ajustar la posición del asiento To adjust seat position, push button in on motor housing and rotate into one of three positions. Pour régler la position du siège, appuyer sur le bouton poussoir situé...
Página 26
To Secure Child • Attacher l’enfant • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute : Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 1.
Página 27
4. When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. 4. Au moment de changer les fentes du passage de la courroie, S’ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège.
Página 28
Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) WARNING To avoid injury: Remove child from swing before changing batteries. MISE EN GARDE Pour éviter les blessures : retirer l’enfant de la balançoire avant de changer les piles.
Página 29
To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
Página 30
ADVERTENCIA El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
Página 31
Starting Swing (6 Speed) • Démarrage de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial clockwise, and lightly push the swing to get it started.
ADVERTENCIA por caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y lentamente empuje el columpio para que se active.
Página 33
(Music) Selects music. All ten songs will play in turn and then start again with the first song. Skip a song by pressing the button. Music will automatically shut off 60 minutes after the last button press or speed change. (Musique) Sélectionne de la musique.
Página 34
(Volume Up) Raises sound/music volume. (Augmenter le volume) Amplifie le volume de la musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. (Volume Down) Lowers sound/music volume. (Réduire le volume) Abaisse le volume de la musique/des sons.
Página 35
Low Battery Alert- When you select a swing speed (other than OFF) it will check the battery voltage if they are in- stalled. If the batteries are low, the LED will blink - 1 second on, 1 second off. Alerte de pile faible : après avoir sélectionné une vitesse de balancement (différente de l’arrêt) le système vérifie la charge des piles qui sont installées.
Página 36
To Use Vibration • Utilisation de la vibration • Cómo usar la vibración 1. Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. 1. Retirer le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sous le siège à...
Página 37
Problem Solving • Dépannage • Solución de problemas SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
Página 38
EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. No hay pilas en el columpio. 2. Las pilas están gastadas. 3. La velocidad es demasiado baja. 4. Las pilas están colocadas al revés, verifique “+” y “-“. 5. Corrosión en los terminales de las pilas. Gire las pilas en su lugar contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa.
Página 39
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN SEAT COVER, Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
Página 40
Product Registration (USA) Enregistrement du produit (États-Unis) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.