Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AR-3200-0025
AR-3210-0018
AR-3210-0021
AR-3210-0022
AR-3210-0023
AR-3210-0025
AR-3210-0026
AR-3210-0028
AR-3210-0029
AR-3210-0030
AR-3210-0031
AR-3210-0032
AR-3210-0033
DFU-0332 Revisión 0
06/2020
Sistema Synergy
Manual de instrucciones de uso
La guía del usuario de la consola y del cabezal de la
cámara del sistema Synergy
información importante sobre el uso seguro de todos los
componentes del sistema de cámara Synergy
sus accesorios. Lea la guía del usuario en su totalidad
antes de utilizar el sistema y guárdela en un lugar de fácil
acceso para todos los usuarios. Lea y respete todas las
advertencias y precauciones sobre seguridad.
Arthrex, Inc.
1370 Creekside Blvd.
Naples, FL 34108, EE. UU.
+1 (800) 934-4404
www.arthrex.com
Soporte técnico
1-(800) 391-8599
ID ™
ID™
de Arthrex presenta
ID
, incluidos
EC
REP
Arthrex GmbH
Erwin-Hielscher-Strasse 9
81249 Múnich, Alemania
+49 89 909005-0
www.arthrex.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arthrex Sistema Synergy AR-3200-0025

  • Página 1 Manual de instrucciones de uso La guía del usuario de la consola y del cabezal de la ID™ cámara del sistema Synergy de Arthrex presenta información importante sobre el uso seguro de todos los componentes del sistema de cámara Synergy , incluidos sus accesorios.
  • Página 2 "Arthrex U.S. Product Warranty" (Garantía del producto de Arthrex para los Estados Unidos) del sitio web de Arthrex, Inc. en www.arthrex.com, cuyas disposiciones se recogen en este documento a modo de referencia.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............................1 Uso previsto ..........................1 Contraindicaciones ........................1 Advertencias y precauciones ......................1 Definiciones de los símbolos ......................7 Fin de vida útil, Directivas ambientales ..................9 Uso inicial del dispositivo ......................9 Desembalaje e inspección del dispositivo .................. 10 Devolución del dispositivo ......................
  • Página 4 Lista de figuras Figura 1: Panel delantero de la consola Synergy [AR-3200-0025]..............11 Figura 2: Panel trasero de la consola Synergy ....................13 Figura 3: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0023) ..... 15 Figura 4: Cabezal de cámara de banda ancha SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210- 0029) ...................................
  • Página 5: 1.0 Introducción

    El sistema Synergy de Arthrex está Además, facilita la visualización de las venas, el compuesto por: flujo sanguíneo, la perfusión del tejido •...
  • Página 6 NOTA: Las notas presentan información Synergy de Arthrex de repuesto que esté adicional y concreta. listo para su uso. 5. Para favorecer la protección del paciente, es fundamental que la interconexión del sistema de video endoscópico funcione y genere una...
  • Página 7 una frecuencia que sean compatibles con las este manual. El fabricante tiene derecho a que se indican en la unidad o en este negarse a reparar el dispositivo si este está manual. No utilice adaptadores ni contaminado. alargadores. Dichos dispositivos entorpecen 21.
  • Página 8 33. Se debe informar de los incidentes graves a predeterminada (10 mm) entre la punta del Arthrex Inc. o a un representante en el país, endoscopio y otros instrumentos y accesorios y a la autoridad sanitaria del lugar donde ha conductivos antes de activar la salida de HF ocurrido el incidente.
  • Página 9 Arthrex. Si es necesario enviar el cabezal de a cualquier centro de servicio técnico la cámara al servicio técnico de Arthrex, autorizado de Arthrex.
  • Página 10 a las normas IEC e ISO que correspondan (b) Aumentando la separación existente (por ejemplo, la 60950 sobre equipos de entre equipos. procesamiento de datos). Además, todas las (c) Conectando el equipo a una toma de configuraciones deberán ajustarse a los corriente de un circuito diferente de requisitos para sistemas electromédicos aquel al que estén conectados los otros...
  • Página 11: Definiciones De Los Símbolos

    Definiciones de los símbolos Encontrará todos los símbolos que figuran en la etiqueta junto con el título, la descripción y el número de designación estándar en nuestro sitio web, al que podrá acceder a través de www.arthrex.com/symbolsglossary. Indicador de Precaución: las...
  • Página 12 Peligro eléctrico, alto voltaje. No intente reparar el equipo en ningún Límites de momento. temperatura para Solamente el personal de servicio almacenamiento capacitado puede y el transporte retirar la tapa o acceder a los componentes del sistema. Equipo de tipo CF Mantener seco con protección frente a la...
  • Página 13: Fin De Vida Útil, Directivas Ambientales

    útil para su desenchufarlo. reciclado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Arthrex. 2. La instalación eléctrica del quirófano en el que se vaya a usar el dispositivo deberá ajustarse a los requisitos nacionales pertinentes.
  • Página 14: Desembalaje E Inspección Del Dispositivo

    Si se percata de daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de 4. Este dispositivo no se ha diseñado para Arthrex. Póngase en contacto con el fabricante usarse en zonas en riesgo de explosión. para solicitar la autorización de devolución...
  • Página 15: Indicadores Del Sistema

    Figura 1: Panel delantero de la consola Synergy [AR-3200-0025] 3. Puerto USB: Conecte los dispositivos USB Indicadores del sistema aquí. 1.9.1 Panel delantero de la consola 4. Puerto USB para iPad: Conecte el iPad a este puerto. Synergy 5. Botón BALANCE DE BLANCOS: Pulse este botón para iniciar el balance de blancos 1.
  • Página 16 7. Interruptor encendido/espera motor de iluminación: El interruptor de encendido/espera de la fuente de iluminación alterna entre el modo de ENCENDIDO (modo de funcionamiento) y el modo de ESPERA. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente fibras ópticas FUSIBLE para garantizar correcto funcionamiento del motor de luz LED. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 12 de 68...
  • Página 17: Figura 2: Panel Trasero De La Consola Synergy Id

    3. Puertos DisplayPort (2 puertos): Generan una señal de video de UHD en 1.1 [cable dual] 11. Puerto 3G-SDI: Puerto de salida de tipo o 1.2 [MST]. 1080P/60. NOTA: Arthrex recomienda conectar 12. Puerto Ethernet: Aislado (10/100 Mb/seg.) consola Synergy monitor quirúrgico...
  • Página 18 IEC 60601-1 para saber más sobre los fuente conmutada que se adapta de forma sistemas EM. automática a la tensión de línea utilizada. Esta es compatible con el cable eléctrico de grado 14. Módulo de entrada IEC 320 (100-240 V~, hospitalario suministrado.
  • Página 19: Figura 3: Cabezal De Cámara Synergyuhd4 4K, Esterilizable En Autoclave (Ar-3210-0023)

    Figura 3: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0023) Figura 4: Cabezal de cámara de banda ancha SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR- 3210-0029) DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 15 de 68...
  • Página 20: Figura 5: Cabezal De Cámara Synergyuhd4 Hd, Esterilizable En Autoclave (Ar-3210-0018)

    Figura 5: Cabezal de cámara SynergyUHD4 HD, esterilizable en autoclave (AR-3210-0018) Figura 6: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0031) DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 16 de 68...
  • Página 21: Figura 7: Cabezal De Cámara Synergy

    Figura 7: Cabezal de cámara Synergy 4MOS 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0033) 1.9.3 Cabezales de cámara con lente integrada entrada de datos de tipo tablet” para 1. Botón 1: Botón programable capaz de obtener información de programación. activar distintas funciones de la cámara. 3.
  • Página 22: Figura 8: Cabezal De Cámara Synergyuhd4 4K Con Montura En C, Autoclavable (Ar-3210-0025)

    Figura 8: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K con montura en C, autoclavable (AR-3210-0025); cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, con montura en C, cable de 6 m, autoclavable (AR-3210- 0028) y cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, inclinación de 0°, con montura en C, autoclavable (AR-3210- 0026) [no aparece en la imagen] Figura 9: Cabezal de cámara de banda ancha SynergyUHD4 4K con montura en C, esterilizable en autoclave (AR-3210-0030)
  • Página 23: Figura 10: Cabezal De Cámara Synergyuhd4 Hd Con Montura En C, Esterilizable En Autoclave (Ar-3210- 0021) Y Cabezal De La Cámara Synergyuhd4 Hd, Inclinación De 0°, Con Montura En C, Esterilizable En Autoclave (Ar-3210-0022) [No Aparece En La Imagen]

    Figura 10: Cabezal de cámara SynergyUHD4 HD con montura en C, esterilizable en autoclave (AR- 3210-0021) y cabezal de la cámara SynergyUHD4 HD, inclinación de 0°, con montura en C, esterilizable en autoclave (AR-3210-0022) [no aparece en la imagen] Figura 11: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K Ultra con montura en C, esterilizable en autoclave (AR-3210-0032) 1.9.4 Cabezales de cámara con montura en C...
  • Página 24: Instalación Y Uso Del Sistema Con Dispositivos De Entrada De Datos

    DisplayPort del monitor (pueden NOTA: si no se ha conectado el cable de la usarse cables 3G-SDI o DVI en lugar de cables DisplayPort). Nota: Arthrex fibra óptica a la consola Synergy , el motor recomienda conectar el dispositivo de la luz LED no se activará...
  • Página 25: Figura 12: Diagrama De Interconexión Típico Del Sistema Synergy

    Figura 12: Diagrama de interconexión típico del sistema Synergy con tablet de documentación digital OPCIONAL (cabezales ópticos integrados) DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 21 de 68...
  • Página 26: Accesorios Para El Uso Previsto

    Monitores de Arthrex SONY UP-PR80MD Impresoras de calidad médica SONY UP-PR80MD con UP- DR80MD/NKIT AR-3350-XXXX Artroscopios de Arthrex AR-3351-XXXX Laparoscopios de Arthrex AR-3352-XXXX Laparoscopios Hi Mag de Arthrex AR-3355-XXXX Artroscopios con montura en C de Arthrex DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 22 de 68...
  • Página 27: Descripción

    Licencias de DICOM AR-3200-1030, -1034, -1036, -1042, -1043, Licencias de Synergy.net -1044, -1045, -1046, -1047, -1049 AR-3210-XXXX Acopladores con montura en C de Arthrex AR-3200-1010, -1012 Dispositivos USB encriptados de Arthrex AR-3200-1040 Kit de cables para integración del sistema Synergy...
  • Página 28: Ajustes De Configuración Del Sistema Del Cirujano Y Del Centro

    Ajustes de configuración del sistema del cirujano y del centro NOTA: los ajustes del centro, el cirujano y el procedimiento se configuran a través del dispositivo de entrada de datos de tipo tablet del sistema Synergy . Es posible que, en función de las características activadas en el sistema Synergy , las pantallas sean ligeramente distintas de las que se muestran en este documento.
  • Página 29: Figura 15: Pantalla De Mantenimiento Del Sistema

    Figura 15: Pantalla de mantenimiento del sistema 2.3.2 Seleccione System (Sistema) para configurar diferentes preferencias del centro. El usuario puede introducir el nombre del centro asociado con el sistema Synergy • El usuario puede seleccionar el idioma del sistema Synergy •...
  • Página 30: Figura 16: Pantalla De Fecha Y Hora

    Figura 16: Pantalla de fecha y hora 2.3.3 Seleccione "Date & Time" (Fecha/Hora) para ajustar la fecha y la hora del sistema Synergy El usuario puede usar un servidor en línea para la sincronización horaria por red o puede • seleccionar la fecha y la hora de forma manual.
  • Página 31: Figura 17: Pantalla De Ajustes De Impresión

    Figura 17: Pantalla de ajustes de impresión 2.3.4 Seleccione "Print Settings" (Ajustes de impresión) para configurar los ajustes de impresión del sistema Synergy El usuario podrá habilitar el uso de una impresora local y seleccionar el tamaño del papel • de dicha impresora.
  • Página 32: Figura 18: Red De Mantenimiento Del Sistema

    Figura 18: Red de mantenimiento del sistema 2.3.5 Seleccione "Network" (Red) para conectar el sistema Synergy a la red del centro. Campos: Host Name (Nombre del servidor) • Show Network Status (Mostrar el estado de la red) • • IP Address (Dirección IP) •...
  • Página 33: Figura 19: Lista De Gestión De Cirujanos

    Figura 19: Lista de gestión de cirujanos 2.3.6 Podrá añadir cirujanos y sus preferencias a la consola Synergy Para añadir cirujanos y sus preferencias, pulse el icono de mantenimiento 2.3.7 dispositivo de entrada de datos de tipo tablet de la consola Synergy y, a continuación, seleccione Surgeon Management (Gestión de cirujanos).
  • Página 34: Figura 21: Ajustes De Preferencias Del Cirujano

    Figura 21: Ajustes de preferencias del cirujano 2.3.9 Las preferencias del cirujano pueden definirse en función de los siguientes elementos: Camera Buttons (Botones de la cámara) • NIR Camera Buttons (Botones de la cámara NIR) • Printer Settings (Ajustes de la impresora) •...
  • Página 35: Figura 22: Selección De Los Procedimientos De Gestión Del Cirujano

    Figura 22: Selección de los procedimientos de gestión del cirujano 2.3.10 Las preferencias procedimentales pueden añadirse a las preferencias individuales del cirujano. Seleccione un cirujano en la lista de gestión de cirujanos para abrir la lista de procedimientos. 2.3.11 Seleccione los procedimientos pertinentes para el cirujano. Si no encuentra el procedimiento deseado en la lista, seleccione "Create New Procedure"...
  • Página 36: Figura 23: Ajustes De Procedimientos Del Cirujano

    Figura 23: Ajustes de procedimientos del cirujano 2.3.12 Cuando haya añadido un procedimiento, seleccione "Procedure Settings" (Ajustes del procedimiento), situado junto al nombre del procedimiento en cuestión para configurar los ajustes de la cámara, la bomba y el shaver asociados con el procedimiento. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 32 de 68...
  • Página 37: Guía De Íconos

    Guía de íconos 2.4.1 La Figura 24 muestra una imagen de lo que se ve en el monitor quirúrgico mientras la consola Synergy se enciende por primera vez. Figura 24. Íconos de conectividad 2.4.2 En el margen inferior izquierdo de la pantalla se encuentran los íconos relacionados con la conectividad del sistema Synergy .
  • Página 38 2.4.4 Debajo de cada icono encontrará una barra de estado. El color de la barra indica el estado de conexión. La barra de estado de color verde indica que el dispositivo está conectado a la consola Synergy y no se ha detectado ningún problema. La barra de estado de color azul indica que el dispositivo está...
  • Página 39: Programación E Inicio De Casos

    Programación e inicio de casos Figura 25: Programar un caso 2.5.1 Para programar un caso, pulse el ícono "+ Add New Case" (+ Añadir nuevo caso). DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 35 de 68...
  • Página 40: Figura 26: Programar Un Caso

    Figura 26: Programar un caso 2.5.2 Seleccione "Room" (Sala) (si procede, ya que es un campo opcional dependiente de la configuración del sistema), "Surgeon" (Cirujano) y "Procedure" (Procedimiento) e introduzca datos en los siguientes campos obligatorios. • Nombre del paciente •...
  • Página 41: Figura 27: Iniciar Un Caso

    Figura 27: Iniciar un caso 2.5.5 Para iniciar un caso, seleccione el caso/paciente de la lista de casos y pulse el ícono "Start" (Iniciar). NOTA: También podrá iniciar un caso desde la pantalla "Add Case" (Añadir caso). Para ello, introduzca los campos obligatorios y pulse el ícono "Start" (Iniciar). DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 37 de 68...
  • Página 42: Figura 28: Confirmar Un Caso

    Figura 28: Confirmar un caso Se abrirá la ventana "Case Confirmation" (Confirmación del caso), en la que se indicarán los 2.5.6 datos demográficos del paciente y el caso. Si la información es correcta, pulse el ícono "Start" (Comenzar). DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 38 de 68...
  • Página 43: Figura 29: Cambio De Botones Del Cabezal De La Cámara Durante Un Caso

    Ajustes de integración de la resección de Arthrex • Ajustes de integración de RF de Arthrex • Ajustes de integración de la gestión de fluidos de Arthrex Ajustes de integración de la insuflación de Arthrex • • Ajustes de realidad aumentada Ajustes NIR •...
  • Página 44: Figura 30: Finalizar Un Caso

    Figura 30: Finalizar un caso Para finalizar un caso, pulse el ícono "End Case" (Finalizar caso). 2.5.8 NOTA: aparecerá un mensaje de confirmación de la finalización del caso. Al confirmar, el caso finalizará y el dispositivo de entrada de datos tipo tablet de la consola Synergy pasará...
  • Página 45: Íconos De Notificación De Estado

    Íconos de notificación de estado Figura 31: Íconos de notificación de estado 2.6.1 Cuando realice una exportación/impresión manual, aparecerá una notificación del estado de la acción en la tablet. Si la barra de progreso es de color azul, esto indica que la exportación está en proceso.
  • Página 46: Figura 32: Estado De La Exportación

    Figura 32: Estado de la exportación 2.6.2 En la Figura 33, el sistema muestra una exportación de datos a USB realizada con éxito y una exportación en progreso a iPad. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 42 de 68...
  • Página 47: Figura 33: Estado De Exportación E Impresión Durante Un Caso

    Figura 33: Estado de exportación e impresión durante un caso 2.6.3 Durante las intervenciones quirúrgicas, se mostrará el estado de exportación e impresión siempre que esté habilitada la exportación y la impresión automática para el cirujano que esté usando el sistema. Aparecerá una marca de verificación verde junto a las imágenes cuya exportación se haya completado con éxito.
  • Página 48: Uso Del Sistema Sin El Dispositivo De Entrada De Datos Tipo Tablet

    2. La cámara tardará unos 60 segundos en Uso del sistema sin el dispositivo cargar totalmente el software de inicio. de entrada de datos tipo tablet Cuando el software esté totalmente cargado, se mostrará la pantalla de inicio de 1. Conecte el sistema Synergy según lo la consola Synergy tal y como se indica en...
  • Página 49: Figura 35: Balance De Blancos Correcto

    12. En el monitor quirúrgico aparecerá uno de en la Figura 34 en la pantalla de inicio de la los siguientes elementos. consola Synergy Cuando el balance de blancos sea • satisfactorio, en la pantalla aparecerá una marca de verificación verde con el texto WHITE BALANCE (BALANCE DE BLANCOS) debajo.
  • Página 50: 3.0 Mantenimiento

    Si debe enviar el cabezal de la cámara a Arthrex para su reparación, esterilice el cabezal de la cámara antes de enviarlo.
  • Página 51: Limpieza Y Esterilización

    Limpieza y esterilización Siga las precauciones universales para equipos de protección a la hora de manipular y limpiar aquellos instrumentos que estén contaminados. 3.3.1 Limpieza del motor de la luz LED 1. Deje que el motor de la luz LED se enfríe durante media hora antes de limpiarlo. 2.
  • Página 52: Limpieza Del Cabezal De La Cámara

    NO lo esterilice en autoclave ni lo sumerja en ningún líquido (agua, desinfectantes químicos o esterilizantes, etc.) Póngase en contacto con el agente de ventas de Arthrex. No introduzca el cabezal de la cámara ni sus accesorios en un baño de ultrasonidos ni en •...
  • Página 53: Limpieza Manual

    Envíe el cabezal de la cámara y el cable dañado al servicio técnico de Arthrex. 9. Antes de la esterilización o desinfección, enrolle el cable del cabezal de la cámara hasta generar una estructura de, al menos, 15 cm (6 pulg.) de diámetro.
  • Página 54: Compatibilidad De Materiales

    PARÁMETROS DE ESTERILIZACIÓN POR VAPOR Temperatura de Tiempo de Método Ciclo exposición Tiempo de exposición mínima secado Vapor (envuelto) Prevacío 132 °C (270 °F) 4 minutos 30 minutos Vapor (envuelto) Gravedad 132 °C (270 °F) 15 minutos 30 minutos Vapor (sin envolver) Gravedad 132 °C (270 °F) 10 minutos...
  • Página 55: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva • El cable de alimentación no • Conecte el cable de alimentación a la La cámara no está conectado. CCU y/o a una toma de corriente con enciende. La luz LED conexión a tierra. de espera no •...
  • Página 56 • El conector del cable del Arthrex para su reparación. cabezal de la cámara no está • Introduzca el conector del cable bien introducido o no está del cabezal de la cámara totalmente introducido.
  • Página 57 (ambos puertos) y presente una longitud inferior a 6 pies (1,83 m). Si no cumple con estos requisitos, cambie el cable del cargador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Arthrex. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 53 de 68...
  • Página 58: Resolución De Mensajes De Error

    Mensaje de error Acción correctiva Si el problema no se resuelve, póngase en No es posible conectarse con Synergy. Toque contacto con el servicio técnico de Arthrex para volver a intentarlo. para obtener asistencia adicional. Póngase en contacto con el administrador del La cuenta del usuario está...
  • Página 59: 4.0 Información Técnica

    4.0 Información técnica NOTA: Los datos técnicos están sujetos a modificación, revisión y mejora sin aviso previo. Seguridad, compatibilidad electromagnética (CEM) y requisitos regulatorios Parámetro Valor del parámetro Clase de la FDA Clase II Clasificación del Clase de la Unión Europea (UE) Clase IIa sistema Clase de Health Canada...
  • Página 60: Especificaciones

    Clasificaciones de seguridad Clasificación del equipo Valor del parámetro De acuerdo con el grado de protección frente a Clase I (conexión a tierra) descargas eléctricas De acuerdo con el grado de protección frente a Pieza aplicada de tipo CF con protección frente a la descargas eléctricas desfibrilación Las consolas no cuentan con una protección [IPX-0]...
  • Página 61 4” [L] x 1,8” [An] x 1,8” [Al] AR-3210-0018 Aproximadamente 10,1 cm [L] x 4,5 cm [An] x 4,5 cm [Al] AR-3210-0021 2,7” [L] x 1,2” [An] x 1,3” [Al] Aproximadamente 6,9 cm [L] x 3,0 cm [An] x 3,3 cm [Al] 2,7”...
  • Página 62 AR-3210-0018 19,6 onzas (0,6 kg) Aproximadamente AR-3210-0021 17,1 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0022 17,9 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0023 21,0 onzas (0,6 kg) Aproximadamente AR-3210-0025 17,4 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0026 17,4 onzas (0,5 kg) Peso del cabezal de la Aproximadamente cámara AR-3210-0028...
  • Página 63 Especificaciones del motor de iluminación LED Parámetro Valor del parámetro Mínimo: 1.600 lúmenes. Rendimiento Estándar lumínico Típico: 1.800 lúmenes. IRC típico: 70; mínimo: 65. 5500-8500 K Color Temp Estándar Especificaciones del motor IRC típico: 70; mínimo: 65. de iluminación LED 5500-8500 K (AR-3200-0025 solamente) Vida útil del LED...
  • Página 64: Anexo [Información Sobre El Módulo De Radio]

    PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por Arthrex invalidarán la autoridad del usuario para operar este equipo. Información sobre Industry Canada: Contiene IC: 6158A-261ACNBT Modelo de IC: WPEQ-261ACN(BT) Este dispositivo cumple con los estándares RSS de...
  • Página 65: Anexo [Información Detallada Sobre Cem]

    perturbar otros equipos o sistemas o equipos distintos de los equipos médicos eléctricos. ANEXO [información NOTA: Los equipos médicos eléctricos detallada sobre CEM] necesitan precauciones especiales en lo que respecta a la CEM y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con la información sobre CEM que INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE CEM figura en los documentos complementarios.
  • Página 66 El sistema de video Arthrex ID se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema de video Arthrex ID debe garantizar que este se use en dicho entorno.
  • Página 67 Orientaciones y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema de video Arthrex ID se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema de video Arthrex ID debe garantizar que este se use en dicho entorno.
  • Página 68 RF fijos, debe contemplarse la posibilidad de realizar un estudio electromagnético in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar de uso del sistema de video Arthrex ID excede el nivel de cumplimiento para la RF antes indicado, debe comprobarse el sistema de video Arthrex ID para verificar que funciona con normalidad.
  • Página 69 RF (transmisores) portátiles y móviles, y el sistema de video Arthrex ID según se indica a continuación y de acuerdo con la potencia nominal máxima de salida del equipo de comunicaciones.
  • Página 70: Anexo [Acceso A La Versión Del Software]

    ANEXO [acceso a la versión del software] ACCESO a la versión del software de la consola Synergy 1. Al ENCENDER el equipo, aparecerá la siguiente pantalla. 2. Haga doble clic en la pantalla para ver la versión del software. 3. Pulse "About" (Acerca de) Figura 37: Iniciar sesión en el sistema Figura 38: Pantalla "Acerca de"...
  • Página 71 Esta página se deja en blanco intencionalmente DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 67 de 68...
  • Página 72 Naples, FL 34108-1945 (EE. UU.) Servicio de Atención al Cliente +1 (800) 934-4404 Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EE. UU. +1 (800) 934-4404 www.arthrex.com Tel. gratuito del servicio técnico: 1-(800) 391-8599 De lunes a viernes, de 8:00 am a 8:00 pm (EST)

Tabla de contenido