Resumen de contenidos para Arthrex Sistema Synergy AR-3200-0025
Página 1
Manual de instrucciones de uso La guía del usuario de la consola y del cabezal de la ID™ cámara del sistema Synergy de Arthrex presenta información importante sobre el uso seguro de todos los componentes del sistema de cámara Synergy , incluidos sus accesorios.
Página 2
"Arthrex U.S. Product Warranty" (Garantía del producto de Arthrex para los Estados Unidos) del sitio web de Arthrex, Inc. en www.arthrex.com, cuyas disposiciones se recogen en este documento a modo de referencia.
Índice Introducción ............................1 Uso previsto ..........................1 Contraindicaciones ........................1 Advertencias y precauciones ......................1 Definiciones de los símbolos ......................7 Fin de vida útil, Directivas ambientales ..................9 Uso inicial del dispositivo ......................9 Desembalaje e inspección del dispositivo .................. 10 Devolución del dispositivo ......................
Página 4
Lista de figuras Figura 1: Panel delantero de la consola Synergy [AR-3200-0025]..............11 Figura 2: Panel trasero de la consola Synergy ....................13 Figura 3: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0023) ..... 15 Figura 4: Cabezal de cámara de banda ancha SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210- 0029) ...................................
El sistema Synergy de Arthrex está Además, facilita la visualización de las venas, el compuesto por: flujo sanguíneo, la perfusión del tejido •...
Página 6
NOTA: Las notas presentan información Synergy de Arthrex de repuesto que esté adicional y concreta. listo para su uso. 5. Para favorecer la protección del paciente, es fundamental que la interconexión del sistema de video endoscópico funcione y genere una...
Página 7
una frecuencia que sean compatibles con las este manual. El fabricante tiene derecho a que se indican en la unidad o en este negarse a reparar el dispositivo si este está manual. No utilice adaptadores ni contaminado. alargadores. Dichos dispositivos entorpecen 21.
Página 8
33. Se debe informar de los incidentes graves a predeterminada (10 mm) entre la punta del Arthrex Inc. o a un representante en el país, endoscopio y otros instrumentos y accesorios y a la autoridad sanitaria del lugar donde ha conductivos antes de activar la salida de HF ocurrido el incidente.
Página 9
Arthrex. Si es necesario enviar el cabezal de a cualquier centro de servicio técnico la cámara al servicio técnico de Arthrex, autorizado de Arthrex.
Página 10
a las normas IEC e ISO que correspondan (b) Aumentando la separación existente (por ejemplo, la 60950 sobre equipos de entre equipos. procesamiento de datos). Además, todas las (c) Conectando el equipo a una toma de configuraciones deberán ajustarse a los corriente de un circuito diferente de requisitos para sistemas electromédicos aquel al que estén conectados los otros...
Definiciones de los símbolos Encontrará todos los símbolos que figuran en la etiqueta junto con el título, la descripción y el número de designación estándar en nuestro sitio web, al que podrá acceder a través de www.arthrex.com/symbolsglossary. Indicador de Precaución: las...
Página 12
Peligro eléctrico, alto voltaje. No intente reparar el equipo en ningún Límites de momento. temperatura para Solamente el personal de servicio almacenamiento capacitado puede y el transporte retirar la tapa o acceder a los componentes del sistema. Equipo de tipo CF Mantener seco con protección frente a la...
útil para su desenchufarlo. reciclado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Arthrex. 2. La instalación eléctrica del quirófano en el que se vaya a usar el dispositivo deberá ajustarse a los requisitos nacionales pertinentes.
Si se percata de daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de 4. Este dispositivo no se ha diseñado para Arthrex. Póngase en contacto con el fabricante usarse en zonas en riesgo de explosión. para solicitar la autorización de devolución...
Figura 1: Panel delantero de la consola Synergy [AR-3200-0025] 3. Puerto USB: Conecte los dispositivos USB Indicadores del sistema aquí. 1.9.1 Panel delantero de la consola 4. Puerto USB para iPad: Conecte el iPad a este puerto. Synergy 5. Botón BALANCE DE BLANCOS: Pulse este botón para iniciar el balance de blancos 1.
Página 16
7. Interruptor encendido/espera motor de iluminación: El interruptor de encendido/espera de la fuente de iluminación alterna entre el modo de ENCENDIDO (modo de funcionamiento) y el modo de ESPERA. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente fibras ópticas FUSIBLE para garantizar correcto funcionamiento del motor de luz LED. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 12 de 68...
3. Puertos DisplayPort (2 puertos): Generan una señal de video de UHD en 1.1 [cable dual] 11. Puerto 3G-SDI: Puerto de salida de tipo o 1.2 [MST]. 1080P/60. NOTA: Arthrex recomienda conectar 12. Puerto Ethernet: Aislado (10/100 Mb/seg.) consola Synergy monitor quirúrgico...
Página 18
IEC 60601-1 para saber más sobre los fuente conmutada que se adapta de forma sistemas EM. automática a la tensión de línea utilizada. Esta es compatible con el cable eléctrico de grado 14. Módulo de entrada IEC 320 (100-240 V~, hospitalario suministrado.
Figura 3: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0023) Figura 4: Cabezal de cámara de banda ancha SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR- 3210-0029) DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 15 de 68...
Figura 5: Cabezal de cámara SynergyUHD4 HD, esterilizable en autoclave (AR-3210-0018) Figura 6: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0031) DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 16 de 68...
Figura 7: Cabezal de cámara Synergy 4MOS 4K, esterilizable en autoclave (AR-3210-0033) 1.9.3 Cabezales de cámara con lente integrada entrada de datos de tipo tablet” para 1. Botón 1: Botón programable capaz de obtener información de programación. activar distintas funciones de la cámara. 3.
Figura 8: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K con montura en C, autoclavable (AR-3210-0025); cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, con montura en C, cable de 6 m, autoclavable (AR-3210- 0028) y cabezal de cámara SynergyUHD4 4K, inclinación de 0°, con montura en C, autoclavable (AR-3210- 0026) [no aparece en la imagen] Figura 9: Cabezal de cámara de banda ancha SynergyUHD4 4K con montura en C, esterilizable en autoclave (AR-3210-0030)
Figura 10: Cabezal de cámara SynergyUHD4 HD con montura en C, esterilizable en autoclave (AR- 3210-0021) y cabezal de la cámara SynergyUHD4 HD, inclinación de 0°, con montura en C, esterilizable en autoclave (AR-3210-0022) [no aparece en la imagen] Figura 11: Cabezal de cámara SynergyUHD4 4K Ultra con montura en C, esterilizable en autoclave (AR-3210-0032) 1.9.4 Cabezales de cámara con montura en C...
DisplayPort del monitor (pueden NOTA: si no se ha conectado el cable de la usarse cables 3G-SDI o DVI en lugar de cables DisplayPort). Nota: Arthrex fibra óptica a la consola Synergy , el motor recomienda conectar el dispositivo de la luz LED no se activará...
Figura 12: Diagrama de interconexión típico del sistema Synergy con tablet de documentación digital OPCIONAL (cabezales ópticos integrados) DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 21 de 68...
Monitores de Arthrex SONY UP-PR80MD Impresoras de calidad médica SONY UP-PR80MD con UP- DR80MD/NKIT AR-3350-XXXX Artroscopios de Arthrex AR-3351-XXXX Laparoscopios de Arthrex AR-3352-XXXX Laparoscopios Hi Mag de Arthrex AR-3355-XXXX Artroscopios con montura en C de Arthrex DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 22 de 68...
Licencias de DICOM AR-3200-1030, -1034, -1036, -1042, -1043, Licencias de Synergy.net -1044, -1045, -1046, -1047, -1049 AR-3210-XXXX Acopladores con montura en C de Arthrex AR-3200-1010, -1012 Dispositivos USB encriptados de Arthrex AR-3200-1040 Kit de cables para integración del sistema Synergy...
Ajustes de configuración del sistema del cirujano y del centro NOTA: los ajustes del centro, el cirujano y el procedimiento se configuran a través del dispositivo de entrada de datos de tipo tablet del sistema Synergy . Es posible que, en función de las características activadas en el sistema Synergy , las pantallas sean ligeramente distintas de las que se muestran en este documento.
Figura 15: Pantalla de mantenimiento del sistema 2.3.2 Seleccione System (Sistema) para configurar diferentes preferencias del centro. El usuario puede introducir el nombre del centro asociado con el sistema Synergy • El usuario puede seleccionar el idioma del sistema Synergy •...
Figura 16: Pantalla de fecha y hora 2.3.3 Seleccione "Date & Time" (Fecha/Hora) para ajustar la fecha y la hora del sistema Synergy El usuario puede usar un servidor en línea para la sincronización horaria por red o puede • seleccionar la fecha y la hora de forma manual.
Figura 17: Pantalla de ajustes de impresión 2.3.4 Seleccione "Print Settings" (Ajustes de impresión) para configurar los ajustes de impresión del sistema Synergy El usuario podrá habilitar el uso de una impresora local y seleccionar el tamaño del papel • de dicha impresora.
Figura 18: Red de mantenimiento del sistema 2.3.5 Seleccione "Network" (Red) para conectar el sistema Synergy a la red del centro. Campos: Host Name (Nombre del servidor) • Show Network Status (Mostrar el estado de la red) • • IP Address (Dirección IP) •...
Figura 19: Lista de gestión de cirujanos 2.3.6 Podrá añadir cirujanos y sus preferencias a la consola Synergy Para añadir cirujanos y sus preferencias, pulse el icono de mantenimiento 2.3.7 dispositivo de entrada de datos de tipo tablet de la consola Synergy y, a continuación, seleccione Surgeon Management (Gestión de cirujanos).
Figura 21: Ajustes de preferencias del cirujano 2.3.9 Las preferencias del cirujano pueden definirse en función de los siguientes elementos: Camera Buttons (Botones de la cámara) • NIR Camera Buttons (Botones de la cámara NIR) • Printer Settings (Ajustes de la impresora) •...
Figura 22: Selección de los procedimientos de gestión del cirujano 2.3.10 Las preferencias procedimentales pueden añadirse a las preferencias individuales del cirujano. Seleccione un cirujano en la lista de gestión de cirujanos para abrir la lista de procedimientos. 2.3.11 Seleccione los procedimientos pertinentes para el cirujano. Si no encuentra el procedimiento deseado en la lista, seleccione "Create New Procedure"...
Figura 23: Ajustes de procedimientos del cirujano 2.3.12 Cuando haya añadido un procedimiento, seleccione "Procedure Settings" (Ajustes del procedimiento), situado junto al nombre del procedimiento en cuestión para configurar los ajustes de la cámara, la bomba y el shaver asociados con el procedimiento. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 32 de 68...
Guía de íconos 2.4.1 La Figura 24 muestra una imagen de lo que se ve en el monitor quirúrgico mientras la consola Synergy se enciende por primera vez. Figura 24. Íconos de conectividad 2.4.2 En el margen inferior izquierdo de la pantalla se encuentran los íconos relacionados con la conectividad del sistema Synergy .
Página 38
2.4.4 Debajo de cada icono encontrará una barra de estado. El color de la barra indica el estado de conexión. La barra de estado de color verde indica que el dispositivo está conectado a la consola Synergy y no se ha detectado ningún problema. La barra de estado de color azul indica que el dispositivo está...
Programación e inicio de casos Figura 25: Programar un caso 2.5.1 Para programar un caso, pulse el ícono "+ Add New Case" (+ Añadir nuevo caso). DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 35 de 68...
Figura 26: Programar un caso 2.5.2 Seleccione "Room" (Sala) (si procede, ya que es un campo opcional dependiente de la configuración del sistema), "Surgeon" (Cirujano) y "Procedure" (Procedimiento) e introduzca datos en los siguientes campos obligatorios. • Nombre del paciente •...
Figura 27: Iniciar un caso 2.5.5 Para iniciar un caso, seleccione el caso/paciente de la lista de casos y pulse el ícono "Start" (Iniciar). NOTA: También podrá iniciar un caso desde la pantalla "Add Case" (Añadir caso). Para ello, introduzca los campos obligatorios y pulse el ícono "Start" (Iniciar). DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 37 de 68...
Figura 28: Confirmar un caso Se abrirá la ventana "Case Confirmation" (Confirmación del caso), en la que se indicarán los 2.5.6 datos demográficos del paciente y el caso. Si la información es correcta, pulse el ícono "Start" (Comenzar). DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 38 de 68...
Ajustes de integración de la resección de Arthrex • Ajustes de integración de RF de Arthrex • Ajustes de integración de la gestión de fluidos de Arthrex Ajustes de integración de la insuflación de Arthrex • • Ajustes de realidad aumentada Ajustes NIR •...
Figura 30: Finalizar un caso Para finalizar un caso, pulse el ícono "End Case" (Finalizar caso). 2.5.8 NOTA: aparecerá un mensaje de confirmación de la finalización del caso. Al confirmar, el caso finalizará y el dispositivo de entrada de datos tipo tablet de la consola Synergy pasará...
Íconos de notificación de estado Figura 31: Íconos de notificación de estado 2.6.1 Cuando realice una exportación/impresión manual, aparecerá una notificación del estado de la acción en la tablet. Si la barra de progreso es de color azul, esto indica que la exportación está en proceso.
Figura 32: Estado de la exportación 2.6.2 En la Figura 33, el sistema muestra una exportación de datos a USB realizada con éxito y una exportación en progreso a iPad. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 42 de 68...
Figura 33: Estado de exportación e impresión durante un caso 2.6.3 Durante las intervenciones quirúrgicas, se mostrará el estado de exportación e impresión siempre que esté habilitada la exportación y la impresión automática para el cirujano que esté usando el sistema. Aparecerá una marca de verificación verde junto a las imágenes cuya exportación se haya completado con éxito.
2. La cámara tardará unos 60 segundos en Uso del sistema sin el dispositivo cargar totalmente el software de inicio. de entrada de datos tipo tablet Cuando el software esté totalmente cargado, se mostrará la pantalla de inicio de 1. Conecte el sistema Synergy según lo la consola Synergy tal y como se indica en...
12. En el monitor quirúrgico aparecerá uno de en la Figura 34 en la pantalla de inicio de la los siguientes elementos. consola Synergy Cuando el balance de blancos sea • satisfactorio, en la pantalla aparecerá una marca de verificación verde con el texto WHITE BALANCE (BALANCE DE BLANCOS) debajo.
Limpieza y esterilización Siga las precauciones universales para equipos de protección a la hora de manipular y limpiar aquellos instrumentos que estén contaminados. 3.3.1 Limpieza del motor de la luz LED 1. Deje que el motor de la luz LED se enfríe durante media hora antes de limpiarlo. 2.
NO lo esterilice en autoclave ni lo sumerja en ningún líquido (agua, desinfectantes químicos o esterilizantes, etc.) Póngase en contacto con el agente de ventas de Arthrex. No introduzca el cabezal de la cámara ni sus accesorios en un baño de ultrasonidos ni en •...
Envíe el cabezal de la cámara y el cable dañado al servicio técnico de Arthrex. 9. Antes de la esterilización o desinfección, enrolle el cable del cabezal de la cámara hasta generar una estructura de, al menos, 15 cm (6 pulg.) de diámetro.
PARÁMETROS DE ESTERILIZACIÓN POR VAPOR Temperatura de Tiempo de Método Ciclo exposición Tiempo de exposición mínima secado Vapor (envuelto) Prevacío 132 °C (270 °F) 4 minutos 30 minutos Vapor (envuelto) Gravedad 132 °C (270 °F) 15 minutos 30 minutos Vapor (sin envolver) Gravedad 132 °C (270 °F) 10 minutos...
Resolución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva • El cable de alimentación no • Conecte el cable de alimentación a la La cámara no está conectado. CCU y/o a una toma de corriente con enciende. La luz LED conexión a tierra. de espera no •...
Página 56
• El conector del cable del Arthrex para su reparación. cabezal de la cámara no está • Introduzca el conector del cable bien introducido o no está del cabezal de la cámara totalmente introducido.
Página 57
(ambos puertos) y presente una longitud inferior a 6 pies (1,83 m). Si no cumple con estos requisitos, cambie el cable del cargador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Arthrex. DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 53 de 68...
Mensaje de error Acción correctiva Si el problema no se resuelve, póngase en No es posible conectarse con Synergy. Toque contacto con el servicio técnico de Arthrex para volver a intentarlo. para obtener asistencia adicional. Póngase en contacto con el administrador del La cuenta del usuario está...
4.0 Información técnica NOTA: Los datos técnicos están sujetos a modificación, revisión y mejora sin aviso previo. Seguridad, compatibilidad electromagnética (CEM) y requisitos regulatorios Parámetro Valor del parámetro Clase de la FDA Clase II Clasificación del Clase de la Unión Europea (UE) Clase IIa sistema Clase de Health Canada...
Clasificaciones de seguridad Clasificación del equipo Valor del parámetro De acuerdo con el grado de protección frente a Clase I (conexión a tierra) descargas eléctricas De acuerdo con el grado de protección frente a Pieza aplicada de tipo CF con protección frente a la descargas eléctricas desfibrilación Las consolas no cuentan con una protección [IPX-0]...
Página 61
4” [L] x 1,8” [An] x 1,8” [Al] AR-3210-0018 Aproximadamente 10,1 cm [L] x 4,5 cm [An] x 4,5 cm [Al] AR-3210-0021 2,7” [L] x 1,2” [An] x 1,3” [Al] Aproximadamente 6,9 cm [L] x 3,0 cm [An] x 3,3 cm [Al] 2,7”...
Página 62
AR-3210-0018 19,6 onzas (0,6 kg) Aproximadamente AR-3210-0021 17,1 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0022 17,9 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0023 21,0 onzas (0,6 kg) Aproximadamente AR-3210-0025 17,4 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0026 17,4 onzas (0,5 kg) Peso del cabezal de la Aproximadamente cámara AR-3210-0028...
Página 63
Especificaciones del motor de iluminación LED Parámetro Valor del parámetro Mínimo: 1.600 lúmenes. Rendimiento Estándar lumínico Típico: 1.800 lúmenes. IRC típico: 70; mínimo: 65. 5500-8500 K Color Temp Estándar Especificaciones del motor IRC típico: 70; mínimo: 65. de iluminación LED 5500-8500 K (AR-3200-0025 solamente) Vida útil del LED...
PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por Arthrex invalidarán la autoridad del usuario para operar este equipo. Información sobre Industry Canada: Contiene IC: 6158A-261ACNBT Modelo de IC: WPEQ-261ACN(BT) Este dispositivo cumple con los estándares RSS de...
perturbar otros equipos o sistemas o equipos distintos de los equipos médicos eléctricos. ANEXO [información NOTA: Los equipos médicos eléctricos detallada sobre CEM] necesitan precauciones especiales en lo que respecta a la CEM y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con la información sobre CEM que INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE CEM figura en los documentos complementarios.
Página 66
El sistema de video Arthrex ID se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema de video Arthrex ID debe garantizar que este se use en dicho entorno.
Página 67
Orientaciones y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema de video Arthrex ID se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema de video Arthrex ID debe garantizar que este se use en dicho entorno.
Página 68
RF fijos, debe contemplarse la posibilidad de realizar un estudio electromagnético in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar de uso del sistema de video Arthrex ID excede el nivel de cumplimiento para la RF antes indicado, debe comprobarse el sistema de video Arthrex ID para verificar que funciona con normalidad.
Página 69
RF (transmisores) portátiles y móviles, y el sistema de video Arthrex ID según se indica a continuación y de acuerdo con la potencia nominal máxima de salida del equipo de comunicaciones.
ANEXO [acceso a la versión del software] ACCESO a la versión del software de la consola Synergy 1. Al ENCENDER el equipo, aparecerá la siguiente pantalla. 2. Haga doble clic en la pantalla para ver la versión del software. 3. Pulse "About" (Acerca de) Figura 37: Iniciar sesión en el sistema Figura 38: Pantalla "Acerca de"...
Página 71
Esta página se deja en blanco intencionalmente DFU-0332r0_fmt_es-NT Página 67 de 68...
Página 72
Naples, FL 34108-1945 (EE. UU.) Servicio de Atención al Cliente +1 (800) 934-4404 Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EE. UU. +1 (800) 934-4404 www.arthrex.com Tel. gratuito del servicio técnico: 1-(800) 391-8599 De lunes a viernes, de 8:00 am a 8:00 pm (EST)