Blaupunkt Seattle MP57 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Seattle MP57:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3 WMA
Seattle MP57
7 647 463 310
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
操作及安裝手冊
사용 및 장착 설명서
사용 및 장착 설명서

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Seattle MP57

  • Página 1 Car Radio CD MP3 WMA Seattle MP57 7 647 463 310 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 操作及安裝手冊 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서...
  • Página 2 10 11...
  • Página 3 Controls < Front AUX-IN socket button to open the detachable control panel = Display (information about the individ- (fl ip-release panel). ual display elements is located on then next page) 2 NEXT button Selection of FM or AM memory banks >...
  • Página 4: The Display In Radio Mode

    Display elements The display in radio mode: The display in CD, CD changer and MP3 mode: 16:13 16:13 87,70 02:19 TRACK 06 Mix CD SONG: Bob Marley - No woman no cry Main line Frequency of received station Note: The fi gure shows the CD display. The Clock functions and information of the CD Level indicator...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Switching confi rmation beep on/off Contents (Beep) ......... 16 The display in radio mode: ....4 Radio mode ........16 The display in CD, CD changer and Adjusting the tuner......16 MP3 mode: ........4 Switching to radio mode ....17 About these instructions ....
  • Página 6 Contents CD changer mode ......27 Equalizer presettings (Presets) ..37 Switching to CD changer mode ..27 Adjusting the display ....... 38 Confi guring the display ....27 Adjusting the display brightness Selecting CDs ........ 28 (Brightness) ......... 38 Selecting tracks ......
  • Página 7: About These Instructions

    Always pass on the device to third par- The Blaupunkt GmbH declares that the ties together with these instructions. Seattle MP57 device complies with the In addition, observe the instructions of the basic requirements and the other relevant devices used in conjunction with this de- regulations of the directive 89/336/EWG.
  • Página 8: For Your Safety

    In operation • For the front AUX-IN socket, use only the angled jack plug from Blaupunkt (7 607 001 535). All protruding parts, incl. straight plugs or adapters, can lead to an increased injury risk in case of an accident.
  • Página 9: Cleaning Instructions

    You cannot switch the device on/off using the remote control! You can fi nd out from your Blaupunkt dealer or on the Internet at www.blaupunkt.com which remote controls can be used with your car sound system.
  • Página 10: Warranty

    Warranty Service Warranty Service We provide a manufacturer's warranty In some countries, Blaupunkt offers a repair for products bought within the European and pick-up service. Union. Devices purchased outside the Information about the availability of this European Union are subject to the warranty...
  • Página 11: Detachable Control Panel

    Detachable control panel Detachable control panel Notes: • The device is switched off after a time preset by you. For further details, Theft protection please read the section "Switch-off The device is equipped with a detachable time (Off Timer)" in this chapter. control panel (fl...
  • Página 12: Switch-Off Time (Off Timer)

    Detachable control panel Switching on/off Switch-off time (Off Timer) Switching on/off After opening the control panel, the device There are various ways of switching the de- is switched off after an adjustable time. You vice on/off: can set this time from 15 to 30 seconds. Press the MENU button A.
  • Página 13: Switching Demo Mode On/Off

    Switching on/off Press the softkey "Turn On Text" :: Switching demo mode on/off • : The welcome text is switched on. The device is supplied from the factory with demo mode switched on. In demo mode, an • : The welcome text is switched off. animation plays on the display that shows When you have fi...
  • Página 14: Adjusting The Volume

    Volume As an alternative, you can select the set- Adjusting the volume ting "Last Volume" in the "Volume" menu by You can adjust the volume in increments pressing the softkey :. When you switch from 0 (off) to 66 (maximum). on the device, the volume level that was set To increase the volume, the last time you switched the device off is...
  • Página 15: Telephone Audio/Navigation Audio

    Volume You can fi nd out from your Blaupunkt dealer Adjusting the mute volume which navigation systems can be used with (Mute Volume) your car sound system. The mute volume is adjustable. Press the MENU button A. If you answer a call or a navigation an- nouncement takes place, the display shows The menu is displayed.
  • Página 16: Switching Confi Rmation Beep On/Off (Beep)

    Volume Radio mode Switching confi rmation beep Radio mode on/off (Beep) Adjusting the tuner The system will output a confi rmation beep for some functions if you keep a button To ensure proper functioning of the tuner, pressed down for longer than two seconds, the device must be set for the region in for instance, when assigning a radio station which it is being operated.
  • Página 17: Switching To Radio Mode

    Radio mode Switching to radio mode Tuning into a station If you are in CD, MP3, CD changer or AUX There are various ways of tuning into a sta- mode, tion. press the BAND button ?. Automatic station seek tuning button @.
  • Página 18: Storing Stations

    Radio mode Press the BAND button ?. When you have fi nished making your changes, The "Tuner" menu is displayed. press the OK button B. Press the softkey "Travel Store" 9. The storing procedure begins. "Travel Store" Note: appears on the display. After the process The device stores the sensitivity value has completed, the radio will play the sta- set in the respective FM and AM wave-...
  • Página 19: Setting The Scanning Time (Scan Time)

    @ or the Press the tected CDs can cause playback problems. button > to set the desired Blaupunkt cannot guarantee the proper scanning time. functioning of copy-protected CDs! When you have fi nished making your Besides being able to play audio CDs on this...
  • Página 20: Selecting Tracks

    CD mode Gently close the control panel whilst Cancelling MIX exerting a little pressure until you feel Press the softkey "MIX" 6 again. it click into place. "MIX OFF" briefl y appears on the display, The CD playback starts and "CD" is shown info line 2 F no longer displays "Mix All".
  • Página 21: Displaying Cd Text

    CD mode Cancelling repeat Notes: If you want to cancel the repeat function, • If a CD is ejected, the drive will auto- matically draw it back in again after press the softkey "RPT" 7 again. approx. 10 seconds. "REPEAT OFF" briefl y appears on the dis- •...
  • Página 22: Mp3/Wma Mode

    MP3/WMA mode MP3 tracks can contain additional infor- MP3/WMA mode mation such as the artist, album and track You can also use this car sound system to name ( ID3 tags). This device can display play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 ID3 tags of version 1 and 2.
  • Página 23: Switching To Mp3 Mode

    MP3/WMA mode Notes: Switching to MP3 mode • When naming fi les (directories and For an MP3 CD, the MP3 mode is activated tracks) you should avoid using ac- in the same way as the normal CD mode. cents and special characters. For further information, please read the •...
  • Página 24: Selecting A Directory

    MP3/WMA mode Selecting a directory Selecting and exiting MP3 browse mode To change from MP3 display to MP3 browse To move up or down to another directory, mode, button @ once or press the press the NEXT button 2. several times. The "BROWSE"...
  • Página 25: Selecting Playlists And Tracks In

    MP3/WMA mode of the softkeys ; or 9 are shown Selecting and exiting MP3 playlist mode only as an outline. To change from MP3 display to MP3 playl- ist mode, To play the selected track or open the se- lected subdirectory, press the NEXT button 2 twice.
  • Página 26: Fast Searching (Audible)

    MP3/WMA mode The tracks of the selected playlist are shown Info line 2 F permanently displays "Mix as a list. To select a track, All". press the softkeys ; or 9 once or Cancelling MIX several times or the button To cancel MIX, press the softkey "MIX"...
  • Página 27: Repeating Individual Tracks Or Whole Directories (Rpt)

    MP3/WMA mode CD-changer mode Repeating individual tracks or CD changer mode whole directories (RPT) Note: To play the current track repeatedly, Information about handling CDs, insert- press the softkey "RPT" 7 once or ing CDs and operating the CD changer several times until "REPEAT TRACK"...
  • Página 28: Selecting Cds

    CD-changer mode If CDs are located at positions 6 through Fast searching (audible) 10 of the CD magazine, they are displayed To fast search backwards or forwards, on the second page of the CD overview. To press and hold down the or button change between the fi...
  • Página 29: Random Track Play (Mix)

    CD-changer mode Random track play (MIX) Stopping Scan To stop scanning, If necessary, use the NEXT button 2 briefl y press the OK button B. to change to the CD changer display. The currently played track will then contin- To play the tracks on the current CD in ran- ue to be played normally.
  • Página 30: Clock

    CD-changer mode Clock Deleting CD names (Clear CD Name / Clock Clear All Names) If necessary, use the NEXT button 2 Adjusting the time to change to the CD changer display. (Time Setting) Press the softkey "CDN" ;. Press the MENU button A. The menu for editing CD names is dis- The menu is displayed.
  • Página 31: Displaying Time Permanently With Device Switched Off And Ignition Switched On (Off Clock)

    Clock Sound When you have fi nished making your Sound changes, You can adjust the sound settings (bass, press the OK button B repeatedly un- middle and treble) separately for each til you reach the desired menu level for source (radio, CD, CD changer, USB, AUX, additional settings or completely exit and telephone/navigation).
  • Página 32: Adjusting Bass

    Sound The following table shows an overview of Audio the setting options: Bass Treble Bass Treble Middle Level Level Frequency Freq Freq Freq Quality – Frequency factor (Freq) E-Bass E-Treble Middle Quality Enhanced Audio factor – Audio To adjust the bass and treble levels quickly For advanced settings, please read the and conveniently for a simple sound adjust- chapters "Adjusting enhanced bass set-...
  • Página 33: Adjusting Treble

    Sound Adjusting Treble Adjusting the front/rear volume distribution ( Fader) Press the MENU button A. Press the MENU button A. The menu is displayed. Press the softkey "Audio Settings" 6. The menu is displayed. Press the softkey "Audio Settings" 6. The "Audio"...
  • Página 34: Adjusting Enhanced Treble Settings (Enhanced Treble)

    Sound The "Audio" menu is displayed. Press the softkey "Enhanced Treble" Press the softkey "Enhanced" 9. The current setting for treble frequency is The "Enhanced Audio" menu is displayed. displayed. Press the softkey "Enhanced Bass" button @ or the Press the button >...
  • Página 35: Preamplifi Er Output (Preamp-Out/Sub-Out)

    Sound Preamplifi er output button > to change Press the Preamplifi er output between the setting options "Freq" (Preamp-Out/Sub-Out) (centre frequency), "G" (level) and "Q" You can use the preamplifi er outputs (quality factor). (Preamp-Out) of the car sound system to Set the middle frequency, level and connect external amplifi...
  • Página 36: X-Bass

    Preamplifi er output X-Bass When you have fi nished making your X-Bass changes, X-Bass allows you to increase the bass at press the OK button B repeatedly un- low volume. til you reach the desired menu level for The selected X-Bass setting is effective for additional settings or completely exit all audio sources (radio, CD, CD changer or the menu.
  • Página 37: Adjusting Enhanced X-Bass Settings (Enhanced X-Bass)

    X-Bass Equalizer presettings Adjusting enhanced X-Bass Equalizer presettings settings (Enhanced X-Bass) ( Presets) You can adjust an increase between 0 This device features an equalizer in which (X-Bass function off) and 3 for X-Bass. You the settings for the music genres "POP", can select whether the increase should "ROCK"...
  • Página 38: Adjusting The Display

    Display Adjusting the display Adjusting the display viewing angle (Angle) Adjusting the display brightness The angle at which you, the driver, looks at (Brightness) the display is dependent upon, among oth- er things, the installation position of the de- If your car sound system is installed as de- vice and your seating position and physical scribed in the installation instructions and size.
  • Página 39: Changing Wallpapers Of The Display

    Display Pressing any button returns you from the Changing wallpapers of the screen saver to the display of the current display audio source. You can replace the following factory-se- Notes: lected wallpapers with your own images: • The screen saver is interrupted if, for •...
  • Página 40 Display To replace the image of the screen saver Note: with the selected image fi le, If the device is in the CD or MP3/WMA press the softkey "Screen Saver" ;. mode when you start the CD browser, it automatically switches to radio mode The download starts and the progress is dis- since the CD browser searches the in- played.
  • Página 41: External Audio Sources

    AUX input and the front rear AUX input. You can obtain this ca- AUX-IN socket, they must be switched on in ble (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) the settings. from your Blaupunkt dealer. •...
  • Página 42: Naming External Audio Sources (Edit Auxiliary)

    External audio sources Factory settings For further details, please read the Restoring factory settings section "Changing wallpapers of the ( Norm Set) display" in the chapter "Adjusting the You can restore the original factory settings display". of the device. Naming external audio sources Note: (Edit Auxiliary) If you restore the original factory set-...
  • Página 43 Factory settings Factory settings: Power-on volume (On Volume) Volume muting (Mute Volume) Volume of telephone/ navigation announce- ment (Phone Volume) Bass Treble X-Bass Seek tuning sensitivity (Sensitivity) Scan time (Scan Time) Switch-off time (Off Timer) Time display (Off Clock) Time (Time Setting) 0:00 Time display mode (24 H Mode)
  • Página 44: Technical Data

    Technical data Technical data Weight: approx. 1.4 kg Voltage supply Operating voltage: 10.5 – 14.4 V Current consumption In operation: max. 10 A 10 seconds after switch-off: < 3.5 mA Amplifi er Output power: 25 W RMS x 4 ch @ 4 ohm @ 1% THD Preamplifi...
  • Página 45: Glossary

    Glossary Glossary Subwoofer, Subout Separate low-bass loudspeaker. The de- Browser, Browse mode vice has a Subout preamplifi er output. You A special display that allows you to navigate can connect either an active subwoofer or a through the folder structure of a data car- separate power amplifi...
  • Página 46: Index

    Index Index Note: The index also contains menu entries and the different designations of the softkeys. They are listed in capital letters. CDN 29 CD overview 27 24 h MODE 30 CD player 41 CD text 21 ALL 23 CLEAR ALL NAMES 30 ANGLE 38 CLEAR CD NAME 30 Arrow keys 3...
  • Página 47 Index Fader 33 Fast searching PHONE VOLUME 15 In CD changer mode 28 Playlist 25 In CD mode 20 Preamp-Out 35 In MP3/WMA mode 26 Preamplifi er output 35 FM/AM wavebands 44 PRESETS 37 Forward. See Fast searching Presets 37 ID3 tags 22, 23 Radio 16 INF 23...
  • Página 48 Index Station seek tuning Adjusting sensitivity 17 Viewing angle 38 Automatic 17 Volume 14 Sub-Out 35 Mute 14 SUBOUT 35 Power-on volume 14 Subwoofer 35 Volume for telephone audio/navigation Switch-off 12 audio 15 Switch-on 12 Volume control 3 Volume distribution. See Balance, Fader Telephone 15 Time Wallpaper 39...
  • Página 49 Eléments de commande < Prise AUX-IN frontale 1 Touche Déverrouillage de la face avant déta- = Ecran (vous trouverez des informations chable (Flip-Release Panel). sur les différents éléments d'affi chage à la page suivante) 2 Touche NEXT Sélection des niveaux de mémoire FM >...
  • Página 50: Affi Chage En Mode Radio

    Eléments d'affi chage Affi chage en mode radio : Affi chage en mode CD, changeur de CD et MP3 : 16:13 16:13 87,70 02:19 TRACK 06 Mix CD SONG: Bob Marley - No woman no cry Ligne principale Fréquence de la station reçue Remarque : L'illustration montre l'affi...
  • Página 51 Table des matières Abaissement rapide du volume Table des matières sonore (Mute) ....... 60 Affi chage en mode radio : ....50 Volume sonore pour le téléphone Affi chage en mode CD, changeur et le système de navigation ....61 de CD et MP3 : ......
  • Página 52 Table des matières Sélection des listes de lecture et des Réglage étendu des aiguës titres dans le mode « Liste de lecture » (Enhanced Treble) ......81 MP3 ..........71 Réglage du médium (Middle) ... 82 Recherche rapide (audible) ..... 72 Sortie du préamplifi...
  • Página 53: A Propos De Cette Notice

    Déclaration de conformité avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil Tenez également compte des notices join- Seattle MP57 satisfait aux exigences de base tes aux appareils utilisés conjointement à et aux exigences des autres dispositions ap- celui-ci. plicables de la directive 89/336/CEE.
  • Página 54: Pour Votre Sécurité

    En fonctionnement • Raccordez uniquement un appa- reil muni d'un jack coudé Blaupunkt (7 607 001 535) à la prise AUX-IN frontale. Les pièces proéminentes, telles qu'une fi che ou un adaptateur droits, peuvent augmenter le risque de blessure en cas d'accident.
  • Página 55: Instruction De Nettoyage

    ! Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez- vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com. Amplifi cateurs (Amplifi er) Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca- teurs Blaupunkt et Velocity.
  • Página 56: Garantie

    Si vous souhaites recourir à ce service, le pays. vous pouvez effectuer une demande d'enlè- vement de votre appareil par Internet. Vous pouvez consulter les conditions de ga- rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les demander directement auprès de : Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200...
  • Página 57: Face Avant Détachable

    Face avant détachable Face avant détachable Remarques : • L'appareil est mis hors tension après une temporisation préalablement ré- Protection antivol glée. Consultez pour cela la section Votre autoradio est équipé d'une face avant « Temporisation à l'arrêt (Off Timer) » détachable (Flip-Release Panel) qui le pro- de ce chapitre.
  • Página 58: Temporisation À L'arrêt (Off Timer)

    Face avant détachable Mise en marche et arrêt Temporisation à l'arrêt Mise en marche et arrêt (Off Timer) Plusieurs possibilités vous sont offertes pour Après que vous avez ouvert la face avant, mettre en marche ou arrêter l'appareil : l'appareil s'arrête au bout d'un temps régla- Mise en marche et arrêt avec la ble.
  • Página 59: Activation Et Désactivation Du Mode Démo

    Mise en marche et arrêt Le menu « Display » apparaît. Activation et désactivation du mode démo Appuyez sur la touche programmable « Turn On Text » : : Le mode démo de l'appareil est activé • : le texte d'accueil est activé. d'usine.
  • Página 60: Réglage Du Volume Sonore

    Volume sonore pour d'autres réglages ou pour quitter Réglage du volume sonore complètement le menu. Le volume sonore est réglable par pas de Vous pouvez également sélectionner le régla- 0 (arrêt) à 66 (maximum). ge « Last Volume » en appuyant sur la touche Pour augmenter le volume sonore, programmable : dans le menu «...
  • Página 61: Volume Sonore Pour Le Téléphone Et Le Système De Navigation

    (Mute Volume) dio, n'hésitez pas à contacter votre reven- Le volume sonore de sourdine est réglable. deur Blaupunkt. Appuyez sur la touche MENU A. Lorsque vous prenez un appel ou que le sys- Le menu apparaît.
  • Página 62: Activation Et Désactivation Du Bip De Confi Rmation (Beep)

    Volume sonore Mode radio Remarque : Mode radio Vous pouvez régler le volume sonore des communications téléphoniques ou Réglage du tuner des instructions vocales du système de Pour garantir un fonctionnement sans pro- navigation au moment où celles-ci sont blème du tuner radio, celui-ci doit être diffusées directement avec le bouton réglé...
  • Página 63: Activation Du Mode Radio

    Mode radio Activation du mode radio Réglage des stations Lorsque vous vous trouvez dans un des mo- Vous avez plusieurs possibilités pour le ré- des CD, MP3, changeur de CD ou AUX, glage des stations. appuyez sur la touche BAND ? Recherche automatique des stations Appuyez sur la touche appuyez sur la touche SOURCE 4...
  • Página 64: Mémorisation De Stations

    Mode Radio Appuyez sur la touche programmable Remarque : « Sensitivity » 8 autant de fois qu'il Les stations déjà mémorisées sur ce ni- est nécessaire pour faire apparaître le veau de mémoire seront effacées. niveau de sensibilité souhaité à la suite Appuyez sur la touche BAND ?.
  • Página 65: Réglage De La Durée D'écoute Lors Du Balayage (Scan Time)

    Compact-Disc. Des problèmes de Le menu « Various » apparaît. lecture sont possibles avec les CD équipés d'une protection contre la copie. Blaupunkt Appuyez sur la touche programmable « Scan Time » :. ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD protégés...
  • Página 66: Sélection D'un Titre

    Mode CD L'introduction du CD doit s'effectuer sans Lecture aléatoire des titres (MIX) entrave et sans intervention de votre part. Appuyez sur la touche programmable Fermez la face avant et appuyez légè- « MIX » 6. rement dessus jusqu'à ce qu'elle de «...
  • Página 67: Répétition D'un Titre (Rpt)

    Mode CD Répétition d'un titre (RPT) Remarque : Si le texte du CD est, par exemple, trop Pour répéter un titre, long et que vous souhaitez l'affi cher appuyez sur la touche programmable complètement, appuyez sur la touche « RPT » 7. programmable «...
  • Página 68: Mode Mp3/Wma

    Mode MP3/WMA Les titres MP3 peuvent aussi contenir des Mode MP3/WMA informations telles que le nom de l'interprè- Cet autoradio vous permet également de te, le titre et le nom de l'album (balises ID3). lire des CD-R et CD-RW contenant des fi - Cet appareil peut affi...
  • Página 69: Activation Du Mode Mp3

    Mode MP3/WMA Remarques : Activation du mode MP3 • Il est conseillé de ne pas utiliser de ca- Le mode CD MP3 est activé comme le mode ractères spéciaux (trémas, accents, CD normal. Pour plus de détails, reportez- etc.) dans les noms des fi chiers. vous «...
  • Página 70: Sélection D'un Répertoire

    Mode MP3/WMA MP3. Consultez également la notice chage indique tous les titres et les sous-ré- du logiciel de votre MP3 pour PC ou pertoires du répertoire actuel. Vous pouvez celle de votre graveur. sélectionner et lire un titre de cette liste ou sélectionner et ouvrir un sous-répertoire.
  • Página 71: Sélection Des Listes De Lecture Et Des Titres Dans Le Mode « Liste De Lecture » Mp3

    Mode MP3/WMA Sélection d'un titre ou d'un sous- Sélection des listes de lecture et répertoire des titres dans le mode « Liste de Pour vous déplacer vers le haut ou vers le lecture » MP3 bas dans la liste jusqu'au titre ou au sous- Dans le cas des listes de lecture sont mé- répertoire souhaité, morisées sur le CD MP3, vous pouvez sélec-...
  • Página 72: Recherche Rapide (Audible)

    Mode MP3/WMA • Le mode « Liste de lecture » MP3 est Remarque disponible uniquement lorsque le CD L'appareil traite les listes de lecture de MP3 contient des listes de lecture. la même manière que les répertoires. Pour lire complètement une liste de Sélection d'un titre dans une liste de lecture, sélectionnez le premier titre de lecture...
  • Página 73: Balayage Des Titres (Scan)

    Mode MP3/WMA Désactivation de la fonction MIX Répétition de titres ou de Pour désactiver la fonction MIX, répertoires entiers (RPT) appuyez sur la touche programmable Pour répéter le titre en cours, « MIX » 6 autant de fois qu'il est néces- appuyez sur la touche programmable saire pour faire apparaître «...
  • Página 74: Mode Changeur Cd

    Mode changeur de CD • soit une position vide s'il n'y a pas de Mode changeur CD CD à cet endroit dans le chargeur. Remarque : Si des CD se trouvent dans les positions 6 à 10 du chargeur, ils apparaissent sur la Pour de plus amples informations sur la deuxième page de la vue d'ensemble des manipulation des CD, leur introduction...
  • Página 75: Recherche Rapide (Audible)

    Mode changeur de CD appuyez sur la touche ou > autant « Rpt Trk », ou « Rpt CD », disparaît de la li- gne d'information 2 F. de fois que nécessaire. Lecture dans un ordre aléatoire Recherche rapide (audible) des titres (MIX) Pour une recherche rapide en arrière ou en avant,...
  • Página 76: Attribution D'un Nom De Cd (Cdn)

    Mode changeur de CD appuyez sur la touche OK B et main- Pour attribuer un nom au CD actuel ou mo- difi er le nom du CD, tenez-la appuyée pendant plus de 2 se- condes. appuyez sur la touche programmable «...
  • Página 77: Clock - Heure

    Clock – Heure sactiver le mode d'affi chage de l'heure Clock – Heure sur 24 heures : Réglage de l'heure (Time Setting) • : l'heure est affi chée dans le mode 24 heures. Appuyez sur la touche MENU A. • : l'heure est affi...
  • Página 78: Tonalité

    Clock – Heure Tonalité ge de l'heure par votre propre fond Tonalité d'écran. Consultez pour cela la section Vous avez la possibilité de défi nir séparé- « Modifi cation du fond d'écran » dans le ment les réglages de tonalité (graves, mé- chapitre «...
  • Página 79: Réglage Du Niveau Des Graves (Bass)

    Tonalité Le tableau suivant donne une vue d'ensem- Audio ble des possibilités de réglage : Bass Treble Graves Aiguës Médium Niveau (Bass) (Treble) (Middle) Fréquence Freq Freq Freq Niveau Facteur de – qualité Fréquence E-Bass E-Treble Middle (Freq) Enhanced Audio Facteur de qualité...
  • Página 80: Réglage Du Niveau Des Aiguës (Treble)

    Tonalité @ ou Appuyez sur la touche Réglage du niveau des aiguës > pour régler la sur la touche (Treble) répartition du volume sonore entre -9 Appuyez sur la touche MENU A. et +9. Le menu apparaît. Une fois le réglage effectué, Appuyez sur la touche programmable appuyez sur la touche OK B autant «...
  • Página 81: Réglage Étendu Des Graves (Enhanced Bass)

    Tonalité Réglage étendu des graves Réglage étendu des aiguës (Enhanced Bass) (Enhanced Treble) Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- quences graves (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, quences aiguës (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 200 Hz) et un des 4 facteurs de qualité...
  • Página 82: Réglage Du Médium (Middle)

    Tonalité Sortie préamplifi cateur Réglage du médium (Middle) Sortie du préamplifi cateur (Preamp-Out/Sub-Out) Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- quences médium (500 Hz, 1000 Hz, Vous pouvez raccorder des amplifi cateurs 1500 Hz, 2500 Hz) et régler pour celle-ci le externes par l'intermédiaire des prises du niveau entre -7 et +7.
  • Página 83: X-Bass

    Sortie préamplifi cateur X-Bass @ pour Appuyez sur la touche X-Bass régler le relèvement souhaité pour la La fonction X-Bass vous permet de relever le fréquence limite sélectionnée. niveau des graves à faible volume sonore. Une fois le réglage effectué, Le réglage X-Bass sélectionné...
  • Página 84: Réglage Étendu X-Bass (Enhanced X-Bass)

    X-Bass pour d'autres réglages ou pour quitter Une fois le réglage effectué, complètement le menu. appuyez sur la touche OK B autant de fois qu'il est nécessaire pour faire Réglage étendu X-Bass apparaître le niveau de menu souhaité (Enhanced X-Bass) pour d'autres réglages ou pour quitter complètement le menu.
  • Página 85: Préréglages De L'égaliseur (Presets)

    Préréglages de l'égaliseur Ecran Préréglages de l'égaliseur Réglage de l'écran ( Presets) Réglage de la luminosité de Cet appareil dispose d'un égaliseur dans l'écran (Brightness) lequel les réglages correspondant aux Si votre autoradio est raccordé comme dé- types de musique « POP », « ROCK » et crit dans la notice de montage et que votre «...
  • Página 86: Adaptation De L'angle De Vision De L'affi Chage (Angle)

    Ecran ex. le nom ou la fréquence de la station ré- Adaptation de l'angle de vision glée en mode radio) est également intégrée de l'affi chage (Angle) dans l'image. L'angle avec lequel vous, en tant que conduc- Pour quitter l'économiseur d'écran et reve- teur, regardez l'écran dépend, entre autres, nir à...
  • Página 87: Modifi Cation Du Fond D'écran

    Ecran pour d'autres réglages ou pour quitter Remarque : complètement le menu. Si, lors du démarrage de l'explorateur de CD, l'appareil se trouve dans le Modifi cation du fond d'écran mode CD ou MP3/WMA, il passe auto- matiquement en mode radio car l'ex- Vous pouvez remplacer le fond d'écran ré- plorateur de CD recherche les fi...
  • Página 88: Sources Audio Externes

    AUX, vous avez besoin d'un câble médiatement remplacé par le fi chier image adaptateur. Vous pouvez vous pro- sélectionné. curer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 Une fois le réglage effectué, 897 093) auprès d'un revendeur appuyez sur la touche OK B autant Blaupunkt.
  • Página 89: Activation De L'entrée Aux Arrière Et De La Prise Aux-In Frontale (Auxiliary)

    : l'entrée AUX arrière est activée. l'utilisation d'un câble muni d'un jack cou- • : l'entrée AUX arrière est désacti- dé, par exemple le câble Blaupunkt dispo- vée. nible comme accessoire sous la réf. 7 607 Pour activer ou désactiver la prise AUX-IN 001 535.
  • Página 90: Retour Aux Réglages D'usine (Norm Set)

    Sources audio externes Réglages d'usine Pour attribuer un nom à l'entrée AUX ar- Retour aux réglages d'usine rière, ( Norm Set) appuyez sur la touche programmable Vous avez la possibilité de revenir aux régla- « Edit Auxiliary 1 » :. ges d'usine de l'appareil.
  • Página 91 Réglages d'usine Réglages d'usine : Volume sonore à la mise en marche (On Volume) Volume sonore de sourdine (Mute Volume) Volume sonore pour les communications télépho- niques et les instructions du système de navigation (Phone Volume) Niveau des graves (Bass) Niveau des aiguës (Treble) X-Bass Sensibilité...
  • Página 92: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids : env. 1,4 kg Alimentation électrique Tension de service : 10,5 – 14,4 V Consommation de courant En fonctionnement : 10 A max. 10 secondes après la coupure : < 3,5 mA Amplifi cateur Puissance de sortie : 25 W RMS x 4 ch @ 4 ohms @ 1 % THD Sortie du préamplifi...
  • Página 93: Glossaire

    Glossaire Glossaire Shape CD Un Shape CD est un CD dont la forme diffè- Explorateur, mode « Parcourir » re du cercle habituel. Il peut présenter des Affi chage spécial qui vous permet de vous angles ou une forme quelconque. En raison déplacer dans la structure des dossiers de sa forme, le CD ne peut pas être centré...
  • Página 94: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique Remarque : Dans l'index alphabétique, vous trouverez également les entrées de menu et les différentes désignations des touches programmables. Celles-ci sont représentées en majuscules. CLOCK 87 Symbole Clock. Voir Heure 24 H MODE 77 Coupure du son Abaissement rapide du volume sonore.
  • Página 95 Index alphabétique Gamme d'ondes 63 PHONE VOLUME 61 Gammes d'ondes FM/AM 92 Preamp-Out 82 Garantie 56 PRESETS 85 Graves, niveau 79 Presets 85 Graves, réglage étendu 81 Radio 62 Heure Recherche des stations Affi chage lorsque l'appareil est arrêté 77 Automatique 63 Mode d'affi...
  • Página 96 Index alphabétique Sources audio Touche OK 49 CD 65 Touches fl èches 49 Changeur de CD 74 Touche SOURCE 49 Externes 88 Touches programmables 49 MP3 68 TRAVEL STORE 64 Radio 62 Travel Store 64 Station TREBLE 80 Appel 64 Tuner, réglage de la zone 62 Mémorisation 64 TURN ON TEXT...
  • Página 97 Elementos de mando < Entrada AUX IN frontal 1 Tecla para abrir la unidad de mando extraíble = Pantalla (la información sobre los dis- (Flip-Release-Panel). tintos elementos de indicación se en- cuentra en la página siguiente) 2 Tecla NEXT Selección de los niveles de memoria >...
  • Página 98: G Línea De Información

    Elementos de indicación Pantalla en el modo de radio: Pantalla en el modo de CD, cambiadiscos y MP3: 16:13 16:13 87,70 02:19 TRACK 06 Mix CD SONG: Bob Marley - No woman no cry Línea principal Frecuencia de la emisora sintonizada Nota: La fi...
  • Página 99 Índice Bajar rápidamente el volumen Índice (Mute)........108 Pantalla en el modo de radio: ... 98 Sonido del teléfono/sistema de Pantalla en el modo de CD, navegación ......... 109 cambiadiscos y MP3: ..... 98 Activar y desactivar el tono de En cuanto a este manual ....
  • Página 100 Índice Seleccionar directorios y títulos en Efectuar los ajustes ampliados de el modo de exploración MP3 ..118 graves (Enhanced Bass) ....128 Seleccionar listas de reproducción Efectuar los ajustes ampliados de y títulos en el modo de lista de agudos (Enhanced Treble) ....
  • Página 101: En Cuanto A Este Manual

    Declaración de conformidad nual. Por la presente, Blaupunkt GmbH declara Tenga en cuenta además los manuales de que el equipo Seattle MP57 cumple los re- otros dispositivos que vaya a utilizar con el quisitos básicos y otras prescripciones re- equipo.
  • Página 102: En Cuanto A Su Seguridad

    • Para la entrada AUX IN frontal utilice únicamente la clavija hembra curva de Blaupunkt (7 607 001 535). Todas las partes salientes, entre otras, el conec- tor o adaptador recto, pueden implicar un riesgo más elevado de sufrir lesio- nes en caso de accidente.
  • Página 103: Indicaciones De Limpieza

    Ahora bien, el equipo no se puede conectar ni desconectar con el mando a distancia! Para averiguar los mandos a distancia compatibles con su radio, consulte a su proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com. Amplifi cador (Amplifi er) Pueden utilizarse todos los amplifi cadores de la marca Blaupunkt y Velocity.
  • Página 104: Garantía

    Garantía Servicio Garantía Servicio Para los productos adquiridos dentro de la Blaupunkt dispone en algunos países de un Unión Europea, le ofrecemos una garantía servicio de reparación y recogida. del fabricante. Para los productos adquiri- Consulte la página www.blaupunkt.com dos en un país extracomunitario se aplica- para saber si este servicio está...
  • Página 105: Unidad De Mando Extraíble

    Unidad de mando extraíble Unidad de mando extraíble Notas: • El equipo se desconectará una vez transcurrido el tiempo fi jado. Para Seguro antirrobo más detalles, lea el apartado "Tiempo Su equipo está dotado de una unidad de de desconexión (Off Timer)" que fi gu- mando extraíble (Flip-Release-Panel) que ra en este capítulo.
  • Página 106: Tiempo De Desconexión (Off Timer)

    Unidad de mando extraíble Conectar y desconectar Tiempo de desconexión Conectar y desconectar (Off Timer) Para conectar y desconectar el equipo, Vd. Una vez abierta la unidad de mando, el tiene las siguientes posibilidades: equipo se desconectará al término de un in- Conectar y desconectar el tervalo de tiempo prefi...
  • Página 107: Activar Y Desactivar El Modo De Demostración

    Conectar y desconectar Pulse la tecla programable "Turn On Activar y desactivar el modo de Text" :: demostración • : el texto de bienvenida está acti- El equipo sale de fábrica con el modo de vado. demostración activado. En el modo de de- •...
  • Página 108: Regular El Volumen

    Volumen vel de menú deseado para seguir con el Regular el volumen resto de los ajustes o bien para salir del El volumen se puede regular en pasos de 0 menú defi nitivamente. (desactivado) a 66 (máximo). Otra alternativa es seleccionar el ajuste Para subir el volumen, "Last Volume"...
  • Página 109: Sonido Del Teléfono/Sistema De Navegación

    Para saber qué sistemas de navegación Ajustar el volumen de Mute pueden conectarse a su radio, pregunte a (Mute Volume) su proveedor Blaupunkt. El volumen de Mute es ajustable. Al aceptar una llamada o cuando se produ- Pulse la tecla MENU A.
  • Página 110: Activar Y Desactivar El Tono De Confi Rmación (Beep)

    Volumen Modo de radio Nota: Modo de radio El volumen de las llamadas telefónicas y de las indicaciones de voz también se Ajustar el sintonizador puede ajustar directamente con el re- Para garantizar el correcto funcionamien- gulador del volumen 5, mientras se to de la pieza receptora de la radio, es ne- están produciendo.
  • Página 111: Conexión Del Modo De Radio

    Modo de radio Conexión del modo de radio Sintonizar emisoras Si se encuentra en el modo de CD, MP3, Existen varias posibilidades de sintonizar cambiadiscos o AUX, emisoras. pulse la tecla BAND ? Búsqueda automática de emisoras Pulse la tecla pulse repetidas veces la tecla SOURCE La radio sintoniza la primera emisora que 4 hasta que en la pantalla aparezca la...
  • Página 112: Memorizar Emisoras

    Modo de radio Pulse la tecla BAND ?. Cuando haya terminado la operación de ajuste, Aparece el menú "Sintonizador". pulse la tecla OK B. Pulse la tecla programable "Travel Store" 9. Nota: Comienza el proceso de memorización. El equipo memoriza el valor de sensibi- En la pantalla se visualiza "Travel Store".
  • Página 113: Seleccionar El Tiempo De Exploración (Scan Time)

    Aparece el menú "Various". Disc. Los CD con protección contra copia pueden provocar difi cultades durante la re- Pulse la tecla programable "Scan Time" producción. Blaupunkt no puede garantizar el funcionamiento correcto de los CD con Se visualiza el ajuste actual. protección anticopia.
  • Página 114: Seleccionar Títulos

    Modo de CD Cierre la unidad de mando presionán- Reproducción aleatoria de los dola ligeramente de modo que quede títulos (MIX) encajada. Pulse la tecla programable "MIX" 6. Comienza la reproducción del CD y en la En la pantalla aparece brevemente la indi- pantalla aparece "CD".
  • Página 115: Repetir Títulos (Rpt)

    Modo de CD Repetir títulos (RPT) Nota: Si el texto del CD fuese demasiado ex- Si desea repetir un título, tenso y no se viera por completo, pulse pulse la tecla programable "RPT" 7. la tecla programable "SCL" : para vi- En la pantalla aparece brevemente la indi- sualizar el texto del CD en movimiento.
  • Página 116: Modo Mp3/Wma

    Modo MP3/WMA Los títulos MP3 pueden contener informa- Modo MP3/WMA ción adicional como, por ejemplo, el intér- Con esta autorradio Vd. también puede re- prete, el nombre del título y el álbum ( eti- producir CD-R y CD-RW con archivos musi- quetas ID3).
  • Página 117: Iniciar El Modo Mp3

    Modo MP3/WMA Notas: Iniciar el modo MP3 • Evite el uso de símbolos especiales a Si se utiliza un CD MP3, el modo MP3 se ini- la hora de asignar un nombre a los ar- cia igual que el modo de CD normal. Para chivos (directorios y títulos).
  • Página 118: Seleccionar Un Directorio

    Modo MP3/WMA programa reproductor de MP3 o soft- forma de lista. La lista permite seleccionar ware de grabación. y reproducir un título o bien elegir y abrir un subdirectorio. También puede pasar al di- Seleccionar un directorio rectorio superior, siempre que se encuen- tre en un subdirectorio.
  • Página 119: Seleccionar Listas De Reproducción Y Títulos En El Modo De Lista De Reproducción Mp3

    Modo MP3/WMA Seleccionar un título o un subdirectorio Seleccionar listas de Para desplazarse por la lista en sentido as- reproducción y títulos en el modo cendente o descendente hasta el título o de lista de reproducción MP3 subdirectorio deseado, En caso de que haya listas de reproduc- pulse una o varias veces las teclas pro- ción guardadas en el CD MP3, todas ellas gramables ;...
  • Página 120: Búsqueda Rápida (Audible)

    Modo MP3/WMA Los títulos de la lista de reproducción selec- Notas: cionada se muestran en forma de listado. • Las funciones de la pantalla de MP3 Para seleccionar un título, (p. ej., Mix y Repeat) no están disponi- bles en el modo de exploración MP3. pulse una o varias veces las teclas pro- gramables ;...
  • Página 121: Explorar Los Títulos (Scan)

    Modo MP3/WMA Para reproducir en orden aleatorio los títu- Reproducir repetidamente los de todos los directorios del soporte de un único título o un directorio datos MP3, completo (RPT) pulse una o varias veces la tecla progra- Para repetir el título seleccionado en esos mable "MIX"...
  • Página 122: Modo De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos Si los CD se encuentran en las posiciones Modo de cambiadiscos de la 6 a la 10 del cargador, todas ellas se Nota: mostrarán en la segunda página de la vista general de CD. Para pasar de la primera pá- Si desea obtener más información so- gina de la vista general de CD a la segunda bre el manejo de CD, su colocación en...
  • Página 123: Búsqueda Rápida (Audible)

    Modo de cambiadiscos En la línea de información 2 F ya no se Búsqueda rápida (audible) muestra la indicación "Rpt Trk" o "Rpt CD". Para realizar una búsqueda rápida hacia de- lante o hacia atrás, Reproducir títulos en orden > mantenga pulsada la tecla aleatorio (MIX) hasta que empiece la búsqueda rápida...
  • Página 124: Nombrar Cd (Cdn)

    Modo de cambiadiscos Al hacerlo, comienza a sonar el siguiente tí- pulse la tecla programable "Edit CD Name" 6. tulo. En la pantalla se alterna la indicación "SCAN" y el número de título actual. Aparece una entrada de texto con 7 posicio- nes.
  • Página 125: Clock - Hora

    Clock – Hora Clock – Hora • : la hora aparece con el formato de 24 h. Ajustar la hora (Time Setting) • : la hora aparece en el formato de 12 h. Pulse la tecla MENU A. Cuando haya terminado la operación de En la pantalla se muestra el menú.
  • Página 126: Sonido

    Clock – Hora Sonido Nota: Sonido La imagen en segundo plano ajustada Es posible ajustar los valores del sonido de fábrica y que acompaña la indica- (graves, medios y agudos) por separado ción de hora se puede sustituir por otra para cada fuente de sonido (radio, CD, imagen del usuario.
  • Página 127: Ajustar El Nivel De Graves (Bass)

    Sonido La tabla siguiente muestra una vista general Audio de las opciones de ajuste: Bass Treble Graves Agudos Medios Nivel (Bass) (Treble) (Middle) Frecuencia Freq Freq Freq Nivel Factor de – calidad Frecuencia E-Bass E-Treble Middle (Freq) Enhanced Audio Factor de calidad –...
  • Página 128: Ajustar El Nivel De Agudos (Treble)

    Sonido Cuando haya terminado la operación de Ajustar el nivel de agudos (Treble) ajuste, Pulse la tecla MENU A. pulse repetidas veces la tecla OK B En la pantalla se muestra el menú. hasta que en la pantalla aparezca el ni- Pulse la tecla programable "Audio vel de menú...
  • Página 129: Efectuar Los Ajustes Ampliados De Agudos (Enhanced Treble)

    Sonido Nota: Efectuar los ajustes ampliados Acerca de los ajustes del nivel de gra- de agudos (Enhanced Treble) ves, lea el apartado "Ajustar el nivel de Puede elegir una de las 4 frecuencias de agu- graves (Bass)" en este mismo capítulo. dos (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz).
  • Página 130: Efectuar Los Ajustes De Medios (Middle)

    Sonido Salida del preamplifi cador Efectuar los ajustes de medios Salida del preamplifi cador (Middle) (Preamp-Out/ Sub-Out) Puede elegir una de las 4 frecuencias de En las salidas del preamplifi cador (Preamp- medios (500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz o Out) del equipo se pueden conectar am- 2500 Hz) y ajustar un nivel entre -7 y +7 plifi...
  • Página 131: X-Bass

    Salida del preamplifi cador X-Bass Cuando haya terminado la operación de X-Bass ajuste, Con la función X-Bass puede realzar los gra- pulse repetidas veces la tecla OK B ves a un volumen reducido. hasta que en la pantalla aparezca el ni- El ajuste X-Bass seleccionado tendrá...
  • Página 132: Efectuar Los Ajustes Ampliados De X-Bass (Enhanced X-Bass)

    X-Bass vel de menú deseado para seguir con el Cuando haya terminado la operación de resto de los ajustes o bien para salir del ajuste, menú defi nitivamente. pulse repetidas veces la tecla OK B hasta que en la pantalla aparezca el ni- Efectuar los ajustes ampliados vel de menú...
  • Página 133: Ajustes Predeterminados Del Ecualizador (Presets)

    Ajustes predeterminados del ecualizador Pantalla Ajustes predeterminados Ajustar la pantalla del ecualizador ( Presets) Ajustar el brillo de la pantalla Este equipo dispone de un ecualizador en (Brightness) el que ya están programados los ajustes Si el equipo de radio está conectado tal y de los estilos musicales "POP", "ROCK"...
  • Página 134: Adaptar El Ángulo De Visión De La Pantalla (Angle)

    Pantalla Pulse cualquier tecla para desactivar el Adaptar el ángulo de visión de la salvapantallas y recuperar la pantalla de la pantalla (Angle) fuente de sonido actual. El ángulo con el que el conductor observa Notas: la pantalla depende, entre otros factores, •...
  • Página 135: Cambiar Imágenes En Segundo Plano De La Pantalla

    Pantalla Se muestra el explorador de CD. Los direc- Cambiar imágenes en segundo torios y los archivos del CD aparecen en for- plano de la pantalla ma de lista. Las siguientes imágenes en segundo plano Nota: de la pantalla y que vienen de fábrica se En el momento de iniciar el explorador pueden sustituir por otras imágenes pro- de CD, si el equipo se encuentra en el...
  • Página 136: Fuentes De Sonido Externas

    AUX posterior. Este ca- grese al explorador de CD. Si la descarga se ble (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) ha realizado satisfactoriamente, la imagen se puede adquirir en el proveedor en segundo plano que viene de fábrica se...
  • Página 137: Conectar La Entrada Aux Posterior Y La Entrada Aux In Frontal (Auxiliary)

    Por este motivo recomendamos usar cla- Para activar y desactivar la entrada AUX IN vijas hembra curvas, por ejemplo, el cable frontal, accesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). pulse la tecla programable "Auxiliary 2" Nota: • : la entrada AUX posterior está...
  • Página 138: Restablecer Los Ajustes De Fábrica (Norm Set)

    Fuentes de sonido externas Ajustes de fábrica Para nombrar la entrada AUX IN frontal, Restablecer los ajustes de pulse la tecla programable "Edit fábrica ( Norm Set) Auxiliary 2" 7. Tiene la posibilidad de restablecer el equi- Aparece una entrada de texto con 16 posi- po con los ajustes de fábrica originales.
  • Página 139 Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica: Volumen de encendido (On Volume) Volumen de la supresión del sonido (Mute Volume) Volumen del teléfono/in- dicaciones de navegación (Phone Volume) Nivel de graves (Bass) Nivel de agudos (Treble) X-Bass Sensibilidad de respuesta a la búsqueda de emisoras (Sensitivity) Tiempo de exploración (Scan Time)
  • Página 140: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Peso: 1,4 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de funcionamiento: 10,5 – 14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Amplifi cador Potencia de salida: 25 W RMS x 4 ch @ 4 ohm @ 1% THD Salida amplifi...
  • Página 141: Glosario

    Glosario Glosario Shape CD Un Shape CD es un CD, cuya forma difi ere Explorador, modo de exploración de la forma circular habitual. Puede tener Pantalla especial que permite desplazarse una forma cuadrada o geométrica. Debido por la estructura de carpetas de un sopor- a esta forma no circular el equipo no pue- te de datos y seleccionar los archivos (por de centrar ni leer el CD correctamente en...
  • Página 142: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Nota: En el índice alfabético también se incluyen las opciones de menú y las distintas denomi- naciones de las teclas programables. Todos estos elementos aparecen en mayúsculas. Seleccionar (en el modo de cambiadis- cos) 122 24 H MODE 125 CD BROWSER 135 CD de MP3 116 Ajustes de agudos, ampliados 129...
  • Página 143 Índice alfabético Pantalla en el modo de CD, cambiadiscos y Garantía 104 MP3 98 Pantalla en el modo de radio 98 Salvapantallas 134 Hora Seleccionar la indicación Ajustar 125 En el modo de cambiadiscos 122 Formato de 12/24 h 125 En el modo MP3/WMA 117 indicación con el equipo apagado 125 PHONE VOLUME 109...
  • Página 144 Índice alfabético Ajustes predeterminados del ecualiza- TRAVEL STORE 112 dor 133 Travel Store 112 X-Bass 131 TREBLE 128 Sub-Out 130 TURN ON TEXT SUBOUT 130 En el menú DISPLAY SETTINGS 107 Subwoofer 130 En el menú VARIOUS SETTINGS 107 Supresión del sonido TXT 115 Bajar rápidamente el volumen.
  • Página 145 Elementos de comando < Tomada AUX-IN dianteira 1 Tecla para abrir o painel frontal destacável = Visor (poderá encontrar informações (Flip-Release-Panel). sobre cada elemento no visor na pági- na seguinte) 2 Tecla NEXT Selecção dos níveis de memória FM ou >...
  • Página 146: O Visor No Modo De Rádio

    Elementos no visor O visor no modo de rádio: O visor no modo de CD, leitor multi-CD e MP3: 16:13 16:13 87,70 02:19 TRACK 06 Mix CD SONG: Bob Marley - No woman no cry Linha principal Frequência da estação captada Nota: A imagem apresenta o visor do CD.
  • Página 147 Índice Silenciador do rádio durante um Índice telefonema/navegação áudio ..157 O visor no modo de rádio: ..... 146 Ligar/desligar o sinal sonoro de O visor no modo de CD, leitor confi rmação (Beep) ..... 157 multi-CD e MP3: ......146 Modo de rádio .......
  • Página 148 Índice Busca rápida (com som) ....168 Saída do pré-amplifi cador Leitura de faixas numa ordem (Preamp-Out/Sub-Out) ....178 aleatória (MIX) ......168 Regular o nível Sub-Out e a frequência Tocar o início das faixas (Scan) ..169 limite Sub-Out (Subout) ....178 Repetição de faixas individuais ou X-Bass...........
  • Página 149: Sobre Estas Instruções

    Entregue sempre o aparelho a terceiros Declaração de conformidade juntamente com estas instruções. A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio Além disso, observe as instruções dos apa- que este aparelho Seattle MP57 está em relhos que utiliza em conjunto com este conformidade com as exigências básicas e...
  • Página 150: Para Sua Segurança

    Durante o funcionamento • Para a tomada AUX-IN dianteira, utilize apenas o jaque angular da Blaupunkt (7 607 001 535). Todas as peças so- bressalientes, entre outras, fi chas rec- tas ou adaptadores, podem dar origem a um maior risco de ferimentos em caso de acidente.
  • Página 151: Indicações De Limpeza

    Não é possível ligar e desligar o aparelho através do telecomando! Para saber quais os telecomandos que são compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor da Blaupunkt ou consulte a Internet sob www.blaupunkt.com. Amplifi cador (Amplifi er) Podem utilizar-se todos os amplifi cadores Blaupunkt e Velocity.
  • Página 152: Garantia

    Garantia Serviço Garantia Serviço Concedemos uma garantia relativamente Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza a todos os produtos comprados na União um serviço de reparação e recolha. Europeia. Para aparelhos comprados fora Em www.blaupunkt.com, poderá informar- da União Europeia, são válidas as condi- se sobre se este serviço está...
  • Página 153: Painel Frontal Destacável

    Painel frontal destacável Painel frontal destacável Notas: • O aparelho é desligado depois de decorrido um período de tempo ajus- Protecção anti-roubo tado por si. Para tal, leia o parágrafo O seu aparelho está equipado com um pai- "Tempo de desactivação (Off Timer)" nel frontal destacável (Flip Release Panel), neste capítulo.
  • Página 154: Tempo De Desactivação (Off Timer)

    Painel frontal destacável Ligar/desligar Tempo de desactivação Ligar/desligar (Off Timer) Há várias possibilidades para ligar e desli- Depois de abrir o painel frontal, o aparelho gar o aparelho: desliga-se num período de tempo ajustável. Ligar/desligar com a tecla de Pode ajustar a duração deste período entre 15 e 30 segundos.
  • Página 155: Ligar/Desligar O Modo Demo

    Ligar/desligar Uma vez terminado o ajuste, Ligar/desligar o modo Demo prima as vezes necessárias a tecla O aparelho é fornecido de fábrica com OK B, até alcançar o nível de menu o modo Demo ligado. No modo Demo, é pretendido para outros ajustes ou até apresentada uma animação no visor, a qual abandonar totalmente o menu.
  • Página 156: Regular O Volume

    Volume Regular o volume Notas: • Para proteger a audição, o volume O volume pode ser regulado em passos de inicial está limitado ao valor "38" no 0 (desligado) a 66 (máximo). ajuste "Last Volume". Se o volume an- Para aumentar o volume, tes de desligar era mais elevado, o va- rode o regulador 5 para a direita.
  • Página 157: Silenciador Do Rádio Durante Um Telefonema/Navegação Áudio

    Se premir uma tecla por mais de 2 segun- compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se dos para executar determinada função, por a um revendedor da Blaupunkt. ex., para memorizar uma estação numa te- Se se atender uma chamada ou for emitida cla de pré-selecção, soa um sinal sonoro de...
  • Página 158: Modo De Rádio

    Volume Modo de rádio Prima a softkey "Volume Settings" 8. Modo de rádio É apresentado o menu "Volume". Regular sintonizador Para ligar ou desligar o sinal sonoro de con- fi rmação, Para garantir um funcionamento correcto do prima a softkey "Beep" 9: receptor de rádio, o aparelho deve estar re- gulado para a região em que será...
  • Página 159: Ligar O Rádio

    Modo de rádio Ligar o rádio Sintonizar as estações Se se encontrar nos modos de funciona- Há várias possibilidades para sintonizar as mento CD, MP3, leitor multi-CD ou AUX, estações emissoras. prima a tecla BAND ? Sintonização automática Prima a tecla prima as vezes necessárias a tecla O aparelho sintoniza a próxima estação que SOURCE 4, até...
  • Página 160: Memorizar As Estações

    Modo de rádio Uma vez terminado o ajuste, Inicia-se a memorização. No visor é indica- do "Travel Store". Uma vez terminada a me- prima a tecla OK B. morização, o aparelho toca a estação guar- Nota: dada na posição 1 do nível FMT. O aparelho memoriza o valor de sensi- Ouvir uma estação memorizada bilidade ajustado na respectiva banda...
  • Página 161: Defi Nir O Tempo De Leitura (Scan Time)

    > para defi nir o tempo de lei- Disc". O CDs protegidos contra cópia po- tura pretendido. dem causar difi culdades de reprodução. A Blaupunkt não pode garantir um funciona- Uma vez terminado o ajuste, mento correcto de CDs protegidos contra prima as vezes necessárias a tecla cópia!
  • Página 162: Escolher Uma Faixa

    Modo de CD Feche o painel frontal com pressão li- toca a próxima faixa encontrada por ordem geira, até engatar com um clique. aleatória. A reprodução do CD inicia-se e no visor é Terminar a função MIX aparece "CD". Prima novamente a softkey "MIX" 6. Nota: "MIX OFF"...
  • Página 163: Chamar A Indicação Do Texto De Cd

    Modo de CD O disco é ejectado. Terminar a função Repeat Se pretender desligar a função Repeat, Retire o CD e feche o painel frontal. prima novamente a softkey "RPT" 7. Notas: "REPEAT OFF" é brevemente indicado no vi- • Um disco ejectado volta a ser recolhi- sor;...
  • Página 164: Modo De Mp3/Wma

    Modo de MP3/WMA As faixas MP3 podem conter informações Modo de MP3/WMA adicionais, tais como o nome do artista, Este auto-rádio permite-lhe a leitura de faixa ou álbum ( tags ID3). Este aparelho CD-Rs e CD-RWs com fi cheiros de música permite a exibição no visor de "tags ID3"...
  • Página 165: Iniciar O Modo De Mp3

    Modo de MP3/WMA Notas: Iniciar o modo de MP3 • Para a designação dos fi cheiros (di- Num CD MP3, o modo de MP3 é iniciado rectórios e faixas), evitem a utilização como o modo de CD convencional. Para tal, de acentos e caracteres especiais.
  • Página 166: Escolher Um Directório

    Modo de MP3/WMA ou seleccionar e abrir um subdirectório. Escolher um directório Além disso, pode mudar para o directório Para mudar para um novo directório, por or- superior, caso se encontre de momento dem ascendente ou descendente, num subdirectório. prima uma ou mais vezes a tecla Seleccionar e abandonar o modo de pesquisa MP3 Notas:...
  • Página 167: Seleccionar Playlists E Faixas No Modo De Playlist Mp3

    Modo de MP3/WMA Seleccionar uma faixa ou um Seleccionar playlists e faixas no subdirectório modo de playlist MP3 Para se deslocar na lista para cima ou para Se estiverem memorizadas playlists no CD baixo, para a faixa ou subdirectório preten- MP3, pode seleccioná-las e reproduzi-las dido, no modo de playlist.
  • Página 168: Busca Rápida (Com Som)

    Modo de MP3/WMA Seleccionar uma faixa de uma playlist Busca rápida (com som) Para se deslocar na lista para cima ou para Para uma busca rápida para trás ou para a baixo, para a playlist pretendida, frente, prima uma ou mais vezes as softkeys >...
  • Página 169: Tocar O Início Das Faixas (Scan)

    Modo de MP3/WMA Tocar o início das faixas ( Scan) Terminar a função Repeat Para terminar a repetição da faixa actual ou Esta função permite-lhe tocar o início de to- do directório aberto, das as faixas do suporte de dados MP3. prima uma ou várias vezes a softkey Prima a tecla OK B por mais de 2 se- "RPT"...
  • Página 170: Modo De Leitor Multi-Cd

    Modo de leitor multi-CD Se se encontrarem CDs nas posições 6 a Modo de leitor multi-CD 10 da gaveta de CDs, eles são indicados na Nota: segunda página do resumo do CD. Para co- mutar entre a primeira e a segunda página Para informações sobre o tratamento do resumo do CD, dos CDs, a inserção de CDs e o ma-...
  • Página 171: Busca Rápida (Com Som)

    Modo de leitor multi-CD Busca rápida (com som) Leitura de faixas numa ordem aleatória (MIX) Para efectuar uma busca rápida para trás ou para a frente, Eventualmente, mude para o visor do leitor multi-CD com a tecla NEXT 2. > premida, mantenha a tecla até...
  • Página 172: Denominar Cd (Cdn)

    Modo de leitor multi-CD Para seleccionar um caracter numa posição Nota: de introdução, O tempo de leitura pode ser ajustado. Para o ajuste do tempo de leitura, leia prima a tecla o parágrafo "Defi nir o tempo de leitura" Para memorizar o nome introduzido e aban- no capítulo "Modo de rádio".
  • Página 173: Clock - Relógio

    Clock – Relógio Clock – Relógio • : as horas são apresentadas no modo de 12 horas. Acertar o relógio (Time Setting) Uma vez terminado o ajuste, Prima a tecla MENU A. prima as vezes necessárias a tecla OK B, até alcançar o nível de menu É...
  • Página 174: Som

    A tabela seguinte apresenta uma visão geral das possibilidades de ajuste: Os valores para o som (baixos, médios e agudos) podem ser regulados separada- Baixos Agudos Médios mente para cada fonte sonora (rádio, CD, (Bass) (Treble) (Middle) leitor multi-CD, AUX e telefone/navega- Nível ção).
  • Página 175: Ajustar O Nível De Baixos (Bass)

    Ajustar o nível de agudos Audio (Treble) Bass Treble Prima a tecla MENU A. Nível É apresentado o menu. Frequência Freq Freq Freq Prima a softkey "Audio Settings" 6. Factor de – É apresentado o menu "Audio". qualidade Prima a softkey "Treble" 6. E-Bass E-Treble Middle...
  • Página 176: Regular A Distribuição Do Som À Frente/Atrás (Fader)

    É apresentado o menu "Audio". Regular a distribuição do som à Prima a softkey "Enhanced" 9. frente/atrás ( Fader) Prima a tecla MENU A. É apresentado o menu "Enhanced Audio". Prima a softkey "Enhanced Bass" 6. É apresentado o menu. Prima a softkey "Audio Settings"...
  • Página 177: Efectuar O Ajuste Dos Médios (Middle)

    > para comutar É apresentado o menu "Enhanced Audio". Prima a tecla entre as possibilidades de ajuste "Freq" Prima a softkey "Enhanced Treble" 7. (frequência central), "G" (nível) e "Q" É apresentado o ajuste actual para a fre- (factor de qualidade). quência de agudos.
  • Página 178: Saída Do Pré-Amplifi Cador (Preamp-Out/Sub-Out)

    Saída do pré-amplifi cador Uma vez terminado o ajuste, Saída do pré-amplifi cador prima as vezes necessárias a tecla (Preamp-Out/ Sub-Out) OK B, até alcançar o nível de menu É possível ligar amplifi cadores externos pretendido para outros ajustes ou até através das ligações para pré-amplifi...
  • Página 179: X-Bass

    X-Bass X-Bass Efectuar os ajustes avançados do X-Bass (Enhanced X-Bass) Com X-Bass, pode acentuar os baixos nos volumes baixos. Para o X-Bass, pode regular uma acentua- ção entre 0 (função X-Bass desligada) e 3. A regulação X-Bass seleccionada é válida Nessa ocasião, pode seleccionar se a acen- para todas as fontes áudio (rádio, CD, leitor tuação tem efeito em toda a gama de fre-...
  • Página 180: Pré-Ajustes Do Equalizador (Presets)

    Pré-ajustes do equalizador Visor Pré-ajustes do equalizador Regular o visor ( Presets) Regular a luminosidade do visor Este aparelho possui um equalizador, no (Brightness) qual já se encontram programadas as confi - Se o seu auto-rádio estiver ligado tal como gurações para os géneros musicais "POP", descrito nas instruções de montagem e o seu "ROCK"...
  • Página 181: Ligar/Desligar A Protecção De Ecrã (Screen Saver)

    Visor poder ler o visor de forma ideal a partir do • Caso o aparelho se encontre no modo seu ângulo visual. de demonstração, a protecção de ecrã não é apresentada. Prima a tecla MENU A. • Pode substituir a imagem da protec- É...
  • Página 182 Visor • A imagem da protecção de ecrã (para o quanto se desloca. Quando alcançar o efeito, leia o parágrafo "Ligar/desligar a início ou o fi m da lista, as setas das sof- tkeys ; ou 9 só são apresentadas protecção de ecrã"...
  • Página 183: Fontes Áudio Externas

    • Para ligar uma fonte áudio externa através da entrada AUX na parte tra- seira, utilize um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) pode adquirir-se num revendedor da Blaupunkt. • Logo que esteja ligada a entrada AUX traseira, pode efectuar-se a selecção...
  • Página 184: Ligar A Entrada Aux Traseira E A Tomada Aux-In Dianteira (Auxiliary)

    Fontes áudio externas Nota: Nota: Logo que a tomada AUX-IN dianteira Pode substituir a imagem de fundo se- esteja ligada nos ajustes e esteja co- leccionada de fábrica, e que aparece nectada uma fonte áudio externa, é no visor da fonte áudio AUX, por uma possível efectuar a selecção com a imagem própria.
  • Página 185: Repor Os Ajustes De Fábrica (Norm Set)

    Ajustes de fábrica Repor os ajustes de fábrica Ajustes de fábrica: ( Norm Set) Volume inicial (On Volume) Tem a possibilidade de repor os ajustes de fábrica originais do aparelho. Silenciador do volume (Mute Volume) Nota: Volume do telefone/men- Quando repõe os ajustes originais de sagem de navegação fábrica do aparelho, perdem-se os seus (Phone Volume)
  • Página 186: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Peso: aprox. 1,4 kg Alimentação eléctrica Tensão de funcionamento: 10,5 – 14,4 V Consumo de corrente Durante o funcionamento: máx. 10 A 10 segundos após a desactivação: < 3,5 mA Amplifi cador Potência de saída: 25 W RMS x 4 ch @ 4 ohm @ 1% THD Saída do pré-amplifi...
  • Página 187: Glossário

    Glossário Glossário "Shape-CDs" Um "shape-CD" é um CD cuja forma difere Explorador, modo de pesquisa da habitual forma circular. Pode ter um per- Um visor especial que lhe permite mover-se fi l recto ou com recorte. Devido à forma ir- na estrutura de pastas de um suporte de da- regular, o aparelho não consegue centrar dos e seleccionar fi...
  • Página 188: Índice

    Índice Índice Nota: No índice, também poderá encontrar entradas de menu e as diferentes designações das softkeys. Estas são apresentadas em letras maiúsculas. CD MP3 164 CDN 172 24 H MODE 173 CLEAR ALL NAMES 172 CLEAR CD NAME 172 Acentuação dos graves.
  • Página 189 Índice Seleccionar Mute 156 No modo de CD 162 MUTE VOLUME 157 No modo de leitor multi-CD 170 No modo de MP3/WMA Navegação 157 Manual 166 Nível de agudos 175 No modo de pesquisa MP3 166 Nível de baixos 175 Tocar Nível de memória 159 No modo de CD 162...
  • Página 190 Índice No menu DISPLAY SETTINGS 181 No menu PICTURE DOWNLOAD 182 Visor Segurança 150 Adaptar o ângulo visual 180 SENSITIVITY 159 Alterar a imagem de fundo 181 Silenciador Aumentar/reduzir o contraste 180 Baixar rapidamente o volume. Consultar Mute Protecção de ecrã 181 Silenciador durante a utilização do telefo- Regular a luminosidade 180 ne 157...
  • Página 191 控制鍵 < 前部 AUX-IN 插座 鍵 打開可拆卸控制面板 = 顯示(關於下一頁上各顯示元素 (翻開面板)。 的信息) 2 NEXT 鍵 > 箭頭鍵 或 在無線收音模式下選擇 FM 或 AM ? BAND 鍵 存儲器組。 在無線收音機模式下調出調諧器 在 MP3 模式下切換 MP3 顯示、 菜單。 MP3 瀏覽模式和 MP3 播放列表模 @ 箭頭鍵 式。 或 在...
  • Página 192: 在 Cd、Cd 換碟器和

    顯示元素 無線收音機模式下的顯示: 在 CD、CD 換碟器和 MP3 模式 下的顯示: 16:13 16:13 87,70 02:19 TRACK 06 Mix CD SONG: Bob Marley - No woman no cry 主要顯示 接收電臺的頻率 注意: 圖中所示為 CD 模式下的顯示。 時鐘 CD 換碟器和 MP3 模式下顯示的功 水平指示器 能和信息可能會有所不同。 存儲器組 (例如 . FM1, FM2, FMT) 主要顯示...
  • Página 193 目錄 目錄 啟動∕關閉確定嗶聲 (Beep) ........204 無線收音機模式下的顯示: ..192 無線收音機模式 ......204 在 CD、CD 換碟器和 調整調諧器....... 204 MP3 模式下的顯示: ....192 轉換至無線收音機模式 .... 205 有關此指示 ........195 選擇波段(Band)∕存儲器組 . 205 所使用的符號 ......195 調諧電台 ........205 按照指示使用 ......195 調整電臺搜尋調諧的 符合聲明...
  • Página 194 目錄 CD 換碟器模式 ......215 均衡器預設(Presets) ....225 轉換至 CD 換碟器模式 ..... 215 調整顯示設置 ......226 設置顯示 ........215 調整顯示屏亮度 選擇 CD ........216 (Brightness) ......226 選擇曲目 ........216 調整顯示屏視角(Angle) ..226 快速搜尋(audible) ....216 開啟/關閉屏保 重複個別曲目或整個 CD (Screen Saver) ....... 226 (RPT)...
  • Página 195: 有關此指示

    伏特汽車系統電壓的汽車,同時必須 和操作本裝置的重要信息。 安裝在 DIN 插槽內。請遵守技術數據 使用本裝置之前,請仔細和徹底 • 內的性能限度。如有必要,修理和安 閱讀下列說明。 裝工作應該由專人進行。 將此指示擺放在所有人都可以存 • 取的地方。 符合聲明 將本裝置交給第三方時務必連同 • Blaupunkt GmbH 聲明 Seattle MP57 設備 此指示一起。 符合指示 89/336/EWG 的基本要求以 除此以外,請遵守與此裝置一起使用 及其他相關規定。 的裝置的指示。 所使用的符號 此指示使用以下符號: 危險! 警告有可能引起人身傷害 小心! 警告有關激光光束 小心! 警告有關可能損壞 CD 驅動器 C E 標 記 確 定 其 遵 守 歐 盟 指...
  • Página 196: 您的安全

    聲音警告信號(如警號)。 您可以自行安裝本裝置,若您對安裝 操作後 汽車音響系統很有經驗和非常熟悉汽 沒有控制面板的本裝置對于盜賊 • 車的電氣系統。自行安裝時,請遵守 是無用的。每次您離開您的汽車 本指示最後的安裝指示。 時,請務必拆除控制面板。 攜帶控制面板以保護之免受撞擊 • 請遵守以下指示! 和避免觸點肮髒。 小心 本裝置內置的一級鐳射會傷 害您的眼睛。 不要打開本裝置或不要擅自進行改 裝。 操作中 對於前部 AUX-IN 插座,僅可使用 • Blaupunkt 提供的角狀的有插塞的 接線板(7 607 001 535)。在出 現意外的情況下,所有突出部件 (包括直插式連接器或適配器) 均可能增加遭受破壞的風險。 請只在交通情況允許下操作本裝 • 置!停在適當的位置以進行更大 量的操作。 只有在汽車靜止時才可以拆除或 • 裝上控制面板。...
  • Página 197: 交貨內容 ...................................... 197 設置掃描時間(Scan Time

    裝置。 選擇性裝備 (不在交貨範圍內) 只用 Blaupunkt 核准的附件。 方向盤遙控器 方向盤遙控器讓您安全地和方便地使 用您的方向盤操作您的汽車音響系統 的最基本功能。 您不能用遙控器開啟∕關閉本裝置! 您可以向您的 Blaupunkt 經銷商或上網 www.blaupunkt.com 查詢那一種遙控器 可以與您的汽車音響系統一起使用。 擴音器 您可以使用所有 Blaupunkt 和 Velocity 的擴音器。 CD 換碟器 您可以連接以下的 Blaupunkt CD 換碟 器: CDC A 03, CDC A 08 和 IDC A 09。...
  • Página 198 擔保 維修 擔保 維修 我們對在歐洲聯盟內購買的本公司產 在一些國家,Blaupunkt 有提供修理和 品提供廠家擔保。從歐盟以外國家購 提取服務。 買的裝置要符合由我方各地區代理商 要獲得在貴國國內的服務信息,您可 公佈的保修條款。 以訪問 www.blaupunkt.com。 如果您想充分利用本服務,您可以通 有關擔保條款可以從 www.blaupunkt. 過國際互聯網提出對您的裝置進行快 com 下載或直接從以下地址獲取: 速修理。 Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany...
  • Página 199: 可拆卸控制面板

    可拆卸控制面板 可拆卸控制面板 注意: 裝 置 運 行 超 過 您 預 設 的 時 間 • 後 , 自 行 關 閉 。 關 於 使 用 指 偷竊防備 南 , 請 閱 讀 本 章 “ 關 閉 計 時 本裝置裝備有可拆卸控制面板(翻開...
  • Página 200: 關閉計時(Off Timer

    可拆卸控制面板 開啟∕關閉 開啟∕關閉 關閉計時(Off Timer) 打開控制面板后,該裝置會在一段可 開啟∕關閉本裝置可用幾個方法: 調時間后關閉。您可以將其設置為 15 至 30 秒。 用開啟∕關閉鍵來開啟∕關閉 按 MENU 鍵 A。 要 打 開 裝 置 , 按 開 啟 ∕ 關 閉 鍵 3。 菜單顯示於顯示屏上。 本裝置被開啟。 按軟鍵“Various Settings”9。 要關閉本裝置,持續按開啟∕關 “Various”菜單顯示於顯示屏上。 閉 鍵 3 兩秒鐘以上。 按軟鍵“Off Timer”6。...
  • Página 201: 用可拆卸控制面板關閉本裝置 . 200 啟動/關閉演示模式

    開啟∕關閉 按軟鍵 “Turn On Text” :: 啟動/關閉演示模式 : 開啟歡迎文字。 • 本裝置出廠時演示模式為開啟狀態。 在演示模式下,本裝置將會在顯示屏 : 關閉歡迎文字 • 上播放動畫,並演示裝置最重要的各 當您完成您的設置, 項功能。 重複按 OK 鍵 B,直至進行其他 在最後按鍵啟動約 16 秒之後顯示動 設置所需的菜單或完全退出菜單 畫。按下任意鍵均可中斷動畫並返回 為止。 當前音源顯示。 開啟或關閉演示模式, 更改歡迎文字 按 MENU 鍵 A,持續 4 秒以上。 如欲更改歡迎文字, 按 MENU 鍵 A。 開啟∕關閉歡迎文字,並進行...
  • Página 202: 調整音量

    音量 此外,您亦可按下軟鍵 :,然後於 調整音量 “ V o l u m e ” 菜 單 中 選 擇 “ L a s t 您可從以 0(關閉)至 66(最大)的 Volume”。當開啟本裝置時,最後一 步幅調整音量。 次關閉本裝置時設置的音量水準將會 若要調高音量, 被再次啟動。 按順時針方向旋轉音量控制 5。 注意: 若要調低音量, 為 了 保 護 您 的 聽 覺 , •...
  • Página 203: 電話音頻∕導航音頻

    音量 調整靜音水平(Mute Volume) 從您當地的 Blaupunkt 經銷商處,您 可以確認哪些導航系統可以用於您的 可對靜音進行調整。 汽車音響系統。 按 MENU 鍵 A。 如果您接電話或有導航通知時,顯示 菜單顯示於顯示屏上。 屏會顯示“Phone Call”。 按軟鍵“Volume Settings”8。 “Volume”菜單顯示於顯示屏上。 調整電話音頻 / 導航音頻音量 (Phone Volume) 按軟鍵“Mute Volume”8。 您可設置通話或導航通知混合的音量 會隨即顯示當前設置。 值。 鍵 @ 或 鍵 > 按 或 或 按 MENU 鍵 A。...
  • Página 204: 啟動∕關閉確定嗶聲(Beep

    音量 無線收音機模式 無線收音機模式 啟動∕關閉確定嗶聲(Beep) 如果您持續按鍵超過兩秒鐘,本系統 調整調諧器 會在某些功能執行後發出確定嗶聲, 例如,當您將廣播電臺設入電臺預設 為確保調諧器功能操作正常,本裝 鍵時。您可以啟動或關閉此嗶聲。 置 必 須 按 照 其 操 作 地 區 設 置 。 您 按 MENU 鍵 A。 可 以 選 擇 歐 洲 ( EUROPE) 、 美 國 (USA)和泰國(THAILAND)。調 菜單顯示於顯示屏上。...
  • Página 205: 轉換至無線收音機模式

    無線收音機模式 轉換至無線收音機模式 調諧電台 若您正在使用 CD 、MP3、CD 換碟器 具有多種調諧電台的方法。 或 AUX 模式, 自動電臺搜索調諧 按 BAND 鍵 ?。 鍵 @。 按 或 或 無線收音機調入下一個可以接收到的 重複按 SOURCE 鍵 直 電台。 至“TUNER”出現在顯示屏上。 手動調諧電臺 選擇波段( Band 存儲器組 )∕ 您也可以手動調諧電臺。 此裝置可收聽 FM 和 AM 波段的 要想以較小的增量來改變設置頻率, 電臺。FM 波段配備三個存儲器組...
  • Página 206: 儲存電台

    無線收音機模式 按 BAND 鍵 ?。 當您完成您的設置, 按 OK 鍵 B。 “Tuner”菜單顯示於顯示屏上。 按軟鍵“Travel Store”9。 注意: 儲存步驟開始。 “Travel Store”出現 裝置儲存 FM 和 AM 波段分別設置 在顯示屏上。 有關過程完畢後,無 的敏感度值。 線收音機將播放儲存在 FMT 存儲器組 內的儲存位置 1 的電臺。 儲存電台 收聽被儲存電臺 手動儲存電台 選擇存儲器組或波段。 選擇所需存儲器組(FM1、FM2、 FMT)或波段(MW 或 LW)。 輕按軟鍵 6 到 ;。 調入所要的電臺。...
  • Página 207: Cd 模式

    因使用不合適的 CD 造成 CD 驅動 器的損壞,我們不負任何責任。 “Various”菜單顯示於顯示屏上。 按軟鍵“Scan Time”:。 為確保功能操作正常,請只使用有激 會隨即顯示當前設置。 光唱片標志的 CD。有版權保護的 CD 鍵 @ 或 鍵 >, 按 或 或 會引起播放問題。Blaupunkt 不能擔保 設置所需掃描時間。 有版權保護的 CD 可以正常操作! 當您完成您的設置, 除了可以用本裝置播放音頻 CD 以外 重複按 OK 鍵 B,直至進行其他 ,您也可以播放錄製有 MP3∕WMA 設置所需的菜單或完全退出菜單 音樂文件的 CD。請參閱“MP3∕WMA 為止。 模式”章節有關更進一步資料。...
  • Página 208: 隨意曲目播放(Mix

    CD 模式 輕輕關閉控制面板,同時稍微施 取消 MIX 加 一 點 壓 力 , 直 到 您 感 到 它 歸 再按軟鍵“MIX” 6。 位。 “MIX OFF”會短暫顯示於顯示屏上, CD 播放啟動,且“CD”字樣出現在 信息欄 2 F 不再顯示“Mix All”。 顯示屏上。 掃描曲目( Scan) 注意: 您可以掃描(播放片刻)CD 內的所 如果汽車引燃在插入 CD 之前是關 有曲目。 閉的,您必須用按開啟∕關閉鍵...
  • Página 209: 顯示 Cd 文字

    CD 模式 取消重複 注意: 如果您想要取消重複功能, 如果 CD 被彈出,驅動器將自動 • 在 10 秒內再次將它拉回。 按軟鍵“RPT”7。 您也可以在本裝置關閉後或正 • “REPEAT OFF”會短暫顯示於顯示 在播放另一個音源時彈出 CD。 屏上,信息欄 2 F 則不再顯示“Rpt Trk”。隨後恢復正常播放模式。 顯示 CD 文字 有些 CD 包含 CD 文字。CD 文字可能 含有歌手名稱和唱片名稱。 CD 文字將以滾動形式顯示於顯示屏 上。 啟動∕關閉 CD 文字(TXT, SCL) 按軟鍵“TXT”;。...
  • Página 210: Mp3∕Wma 模式

    MP3∕WMA 模式 MP3∕WMA 模式 MP3 曲目可包含其他信息,如歌手、 唱片和曲目名稱(ID3 標籤)。本裝 您可以使用汽車音響系統播放包含 置可顯示版本 1 和 2 的 ID3 標籤。 MP3 音樂文件的 CD-R 和 CD-RW。 您 本裝置最多能支援 99 個目錄里的 也可以播放 WMA 文件。本節只介紹 999 個曲目。CD 上的目錄和曲目可 播放MP3,因為 MP3 和 WMA 文件的 單獨選擇。 操作是一樣的。 注意: 由網上音樂店下載並有數碼版 •...
  • Página 211: 轉換至 Mp3 模式

    MP3∕WMA 模式 注意: 轉換至 MP3 模式 為個文件命名(目錄和曲目) • 對於 MP3 CD 而言,MP3 模式的啟動 時,您應該避免使用重音符和 方式和普通 CD 模式是一樣的。要獲 特別字符。 取詳細信息,請參考“CD 模式”章 如果您用 16 位元以上的字符 節的“轉換至 CD 模式”。 • 命 名 文 件 ( 包 括 “ . M P 3 ” 或 調整顯示(INF、ALL、SCL)...
  • Página 212: 選擇目錄

    MP3∕WMA 模式 選擇目錄 選擇和退出 MP3 瀏覽模式 如欲從 MP3 顯示更改為 MP3 瀏覽模 要移上或下至另一個目錄時, 式, 鍵 @ 一次或多次。 按 或 按 NEXT 鍵 2。 注意: 顯示屏會顯示“BROWSE”菜單,並 裝置將自動跳過,不顯示任何 • 顯示包含當前目錄的子目錄和曲目列 不包含 MP3 文件的目錄。 表。可於此列表中選擇當前曲目。 裝置將所有目錄和子目錄視為 • 如欲再次退出 MP3 瀏覽模式, 處於同一級別。重複按 或 按 NEXT 鍵 2。 鍵...
  • Página 213: 在 Mp3 播放列表模式下 選擇播放列表和曲目

    MP3∕WMA 模式 底部, 軟鍵 ; 或 9 的箭頭將僅 選擇和退出 MP3 播放列表模式 顯示為輪廓。 如欲將 MP3 顯示屏切換至 MP3 播放 列表模式, 如欲播放選定的曲目或打開選定的子 目錄, 按 NEXT 鍵 2 兩次。 按軟鍵 : 或 OK 鍵 B。 顯示“BROWSE”菜單與可用播放列 表的總表。 將開始重播選定的曲目,或者顯示選 定子目錄的內容。 如欲再次退出 MP3 播放列表模式, 按 NEXT 鍵 2。 轉到上一級目錄...
  • Página 214: 快速搜尋(Audible

    MP3∕WMA 模式 選定的播放列表曲目將顯示為列表。 信息欄 2 F 始終顯示“Mix All”。 如欲選擇曲目, 取消 MIX 按軟鍵 ; 或 9 一次或多次,或 要取消 MIX 時, 鍵 @。 按 或 按軟鍵“MIX” 6 一次或多次, 如欲播放選定的曲目, 直至“MIX OFF”出現在顯示屏 按軟鍵 : 或 OK 鍵 B。 上。 信息欄 2 F 不再顯示“Mix Dir” 注意...
  • Página 215: 重複各曲目或整個目錄 (Rpt

    MP3∕WMA 模式 CD 換碟器模式 重複各曲目或整個目錄 CD 換碟器模式 (RPT) 注意: 若要重複播放當前曲目, 有關處理 CD、置入 CD 和操作 CD 按軟鍵“RPT” 7 一次或多次, 換碟器的詳情可在隨 CD 換碟器附 直至“REPEAT TRACK”出現在顯 帶的操作指示裡找到。 示屏上。 信息欄 2 F 始終顯示“Rpt Trk”。 轉換至 CD 換碟器模式 若要重複播放當前的目錄, 重復按 SOURCE 鍵 4 直至 “CDC” 出現在顯示屏上。 按軟鍵“RPT”...
  • Página 216: 選擇 Cd

    CD 換碟器模式 如果 CD 位於 CD 倉第 6 到第 10 的 快速搜尋(audible) 位置,則會顯示於 CD 總覽的第二頁 要快速向後或向前搜尋時, 上。如欲在 CD 總覽的第一頁與第二 鍵 > 直 持續按其中一個 或 頁之間進行切換, 至快速向后∕向前搜尋開始。 按 軟 鍵 “ Next” 或 “ Previous” 9。 重 複 個 別 曲 目 或 整 個 (RPT)...
  • Página 217: 隨意曲目播放(Mix

    CD 換碟器模式 隨意曲目播放(MIX) 停止掃描 若要停止掃描, 必要時,按 NEXT 鍵 2 切換至 CD 短暫地按 OK 鍵 B。 換碟器顯示。 若要以隨意次序播放當前 CD 內的曲 當前被播放的曲目將繼續正常播放。 目, CD 命名(CDN) 按軟鍵“MIX” 6 一次或多次, 直 至 “M IX C D” 出 現 在 顯 示 屏 您可以在 CD 換碟器中對各張 CD 進 上。...
  • Página 218: 調整時間(Time Setting

    CD 換碟器模式 時鐘 時鐘 刪除 CD 名稱 (Clear CD Name∕Clear All Names) 必要時,按 NEXT 鍵 2 切換至 CD 調整時間(Time Setting) 換碟器顯示。 按 MENU 鍵 A。 按軟鍵“CDN”;。 菜單顯示於顯示屏上。 顯示用於編輯 CD 名稱的菜單。 按軟鍵“Clock Settings”;。 如欲刪除當前 CD 名稱, 菜單顯示於顯示屏上。 按軟鍵“Clear CD Name”;,持 按軟鍵“Time Setting”6。 續...
  • Página 219: 當本裝置關閉和引燃被 啟動時持續顯示時間

    時鐘 聲音 聲音 當您完成您的設置, 重複按 OK 鍵 B,直至進行其他 您可以分別為每個音源(無線收音 設置所需的菜單或完全退出菜單 機、CD、CD 換碟器、USB、AUX 和電 為止。 話∕導航)調整聲音設置(低音、中 音和高音)。 除了電話/導航以外, 當本裝置關閉和引燃被啟動時 音量分佈設置(平衡和減弱器)和 持續顯示時間(Off Clock) 適用於其它所有音源。您可 X-BASS 以為電話/導航單獨調整音量分佈設 按 MENU 鍵 A。 置。 菜單顯示於顯示屏上。 注意: 按軟鍵“Clock Settings”;。 只有在電話呼叫∕聲音輸出期間 “Clock”菜單顯示於顯示屏上。 才能為電話/導航進行音響設置。 若要在本裝置關閉且汽車引燃被啟動 本裝置有數碼三段式均衡器。該均衡 時顯示時間, 器可以讓您從低音、中音及高音中選 按軟鍵“Off Clock”:: 擇一個頻率以便在...
  • Página 220: 調整 Bass .................................. 220 安裝說明

    聲音 下面的表顯示了設置選項總情況: Audio Bass Treble Middle Bass Treble 水準 水準 頻率 Freq Freq Freq 頻率 品質因素 – (Freq) E-Bass E-Treble Middle 品質因素 – Enhanced Audio Audio 您 可 以 迅 速 、 便 捷 地 調 整 低 音 及 高...
  • Página 221: 調整 Treble

    聲音 調整前∕後音量分布 調整 Treble ( Fader) 按 MENU 鍵 A。 按 MENU 鍵 A。 菜單顯示於顯示屏上。 菜單顯示於顯示屏上。 按軟鍵“Audio Settings”6。 按軟鍵“Audio Settings”6。 “Audio”菜單顯示於顯示屏上。 “Audio”菜單顯示於顯示屏上。 按軟鍵“Treble”6。 按軟鍵“Fader”8。 顯示當前的高音設置情況。 顯 示 當 前 調 整 的 前 / 後 音 量 分 佈 情 鍵...
  • Página 222: 調整增強高音設置 (Enhanced Treble

    聲音 “Audio”菜單顯示於顯示屏上。 按軟鍵“Enhanced Treble”7。 按軟鍵“Enhanced”9。 顯示高音頻率的當前設置。 鍵 @ 或 鍵 > “Enhanced Audio”菜單顯示於顯示屏 按 或 或 上。 調整高音頻率。 按軟鍵“Enhanced Bass”6。 當您完成您的設置, 重複按 OK 鍵 B,直至進行其他 顯示低音頻率與品質因素的當前設 置。 設置所需的菜單或完全退出菜單 為止。 鍵 > 在設置選項“Freq 按 或 (低音頻率)”及“Q”(品質因 調整中音設置(Middle) 素)之間轉換 。 您可以從 4 個中音頻率(500 赫茲、 鍵...
  • Página 223: Preamp-Out/Sub-Out

    聲音 前置放大器輸出 前置放大器輸出 鍵 > 在 “Freq” 按 或 (中間頻率),“G”(水準) (Preamp-Out/Sub-Out) 及“Q”(品質因素)中轉換。 您可以使用汽車音響系統的前置放大 鍵 @ 設置中間頻 利用 或 器輸出(Preamp-Out)來連接外部擴 率,水準及品質因素。 音器。另外,您可將用于運行低音炮 當您完成您的設置, 的擴音器与該裝置的集成動態低通濾 波器相連(低音水平和截止頻率可 重複按 OK 鍵 B,直至進行其他 調)。 設置所需的菜單或完全退出菜單 為此,必須按安裝說明書中的要求來 為止。 連接擴音器。 設置輸出水準及輸出截止水準 (Subout) 可以以 8 個步幅(0 至 +7)來調整混 音水平。您可以從...
  • Página 224: 超低音(X-Bass

    前置放大器輸出 超低音(X-Bass) 超低音(X-Bass) 當您完成您的設置, 重複按 OK 鍵 B,直至進行其他 X-Bass 讓您在低音量增加低音。 設置所需的菜單或完全退出菜單 所選擇的 X-Bass 設置對所有音源都有 為止。 效(無線收音機、CD、CD 換碟器或 AUX)。 對於 X-Bass,您可以使用基本功能 X- B a s s 增加 或增強 X-B a s s 設置 (Enhanced X-Bass)。基本允許調整 X-Bass 增加。增強 X-Bass 設置還允許 您選擇 X-Bass 頻率。 調整...
  • Página 225: 調整增強 X-Bass 設置 (Enhanced X-Bass

    超低音 (X-Bass) 均衡器預設 調整增強 X-Bass 設置 均衡器預設( Presets) (Enhanced X-Bass) 本 裝 置 備 有 均 衡 器 功 能 , 並 已 預 您可以為 X-Bass 調整 0(關閉 X-Bass 先編程了 “POP”、“ROCK” 和 功能)到 3 的增量。您可以選擇影響 “CLASSIC”等等音樂類別的設置。 整個 X-Bass 頻率範圍(設置“Flat”) 按 MENU 鍵 A。 的增量,您也可以選擇僅影響...
  • Página 226: 調整顯示設置

    顯示 調整顯示設置 調整顯示屏視角(Angle) 司機觀看顯示屏的角度取決於本裝置 調整顯示屏 亮度 的安裝位置、座位位置及物理大小等 (Brightness) 因素。您可以增加或減少顯示對比 度,調整到最佳顯示屏觀看角度。 如果您的汽車音響系統是按照安裝說 按 MENU 鍵 A。 明書的要求安裝的,且對您的車輛進 行了相應的連接,則可以通過切換車 菜單顯示於顯示屏上。 燈來切換白天和晚上的顯示亮度。 按軟鍵“Display Settings”7。 白天和晚上的顯示亮度可以分別從 “Display”菜單出現。 1 至 16 進行調整。 按軟鍵“Angle”9。 按 MENU 鍵 A。 顯示顯示屏對比度的當前設置。 菜單顯示於顯示屏上。 鍵 @ 或 鍵 > 按 或...
  • Página 227: 更換顯示壁紙

    顯示 按任意鍵可從屏保模式返回到當前音 更換顯示壁紙 源的顯示。 您可以用自己的圖像替換出廠時所選 注意: 的壁紙: 選擇“AUX”設置為音源時的顯 例如,當您接到電話時,屏保 • • 示壁紙。 模式將中斷。 在無線收音機關閉而汽車引擎啟 • 一旦進入菜單,屏保模式將退 • 動的情況下,當顯示時間時,則 出。 會 顯 示 壁 紙 ( 如 欲 獲 取 詳 細 信 如果裝置進入演示模式,屏保 • 息,請參閱章節“時鐘”的“當 模式將退出。 本裝置關閉和引燃被啟動時持續 您可以用自己的圖像更換出廠 • 顯示時間”)。 屏...
  • Página 228 顯示 如欲將選定的圖像文件更換為屏保圖 注意: 像, 如果開啟 CD 瀏覽器時裝置處於 CD 或 MP3/WMA 模式下,將自動 按軟鍵“Screen Saver”;。 切換至無線收音機模式,因為 CD 下載開始並顯示進度。下載完成後, 瀏覽器會在插入的 CD 中搜尋圖像 或出現下載錯誤時,將返回到 CD 瀏 文件,無法同時播放音樂文件。 覽器。如果下載成功,選定的圖像文 如欲在列表中向上或向下移動到所需 件將立即替換出廠壁紙。 的圖像文件或子目錄, 當您完成您的設置, 按軟鍵 ; 或 9 一次或多次,或 重複按 OK 鍵 B,直至進行其他 鍵 @。 按 或...
  • Página 229: 外部音頻音源

    的 AUX 輸 入 口 將 外 部 音 頻 音 源 連 接 到 裝 置 上 。 您 可 以 從 按 MENU 鍵 A。 Blaupunkt 經銷商處獲得這種電纜 (Blaupunkt no.7 607 897 093) 菜單顯示於顯示屏上。 一旦開其後部 AUX 輸入,既可使 • 按軟鍵“Aux Settings”:。...
  • Página 230: Edit Auxiliary

    外部音頻音源 工廠設置 恢復工廠設置 節“調整顯示”的“更換顯示壁 紙”。 ( Norm Set) 您可以恢復工廠原始的裝置設置。 外部音源命名 (Edit Auxiliary) 注意: 如果恢復裝置的出廠設置,個人 您可以對後部 AUX 輸入和前部 AUX-IN 設置,如顯示亮度、音量與聲音 插座進行命名。通過後部 AUX 輸入或 設置、外部音源的名稱和歡迎文 前部 AUX-IN 插座連接的外部音源將隨 字等,將全部丟失。 後採用選擇的名稱顯示於顯示屏上。 如欲恢復出廠設置, 按 MENU 鍵 A。 按 MENU 鍵 A。 菜單顯示於顯示屏上。 菜單顯示於顯示屏上。 按軟鍵“Aux Settings”:。 按軟鍵“Various Settings”9。...
  • Página 231 工廠設置 工廠設置: 電源開啟音量 (On Volume) 默音水準 (Mute Volume) 電話音量/導航通知 (Phone Volume) 低音 高音 超低音(X-Bass) 尋求調諧敏感度 (Sensitivity) 掃描時間 (Scan Time) 關閉計時 (Off Timer) 時間顯示(Off Clock) 關閉 時間(Time Setting) 0:00 時間顯示模式 開啟 (24 H Mode) 確定嗶聲(Beep) 開啟 顯示亮度 DAY 16, (Brightness) NIGHT 15 外部音源名稱...
  • Página 232: 技術資料

    技術資料 技術資料 重量: 約 1.4 公斤 電源電壓 操作電壓: 10.5 – 14.4 伏特 電流消耗 操作時: 最大 10 安培 關閉 10 秒後: < 3.5 毫安培 擴音器 輸出功率: 25 瓦 RMS x 4 頻道 @ 4 歐姆 @ 1% THD 前置放大器輸出(Preamp Out) 4 頻道: 3 伏...
  • Página 233: 術語表

    術語表 術語表 亞低音揚聲器,低音揚聲器 個別的低音揚聲器。本裝置有低音揚 瀏覽器,瀏覽模式 聲器前置擴音器輸出。您可以連接現 一種特殊的顯示模式,允許導航資料 有的亞低音揚聲器或備有亞低音揚聲 載體的文件夾結構並選擇文件(如音 器的個別功率擴音器。 樂取名、播放列表、壁紙)。 傳播存儲 品質因素 Q 執行自動搜尋和儲存六個在當地提供 它決定均衡器的過濾品質,即是根據 最強接收信號的電臺。 特性頻率的邊沿陡度和過濾頻帶寬 調諧器 度。 無線收音機的接收部分。 ID3 標籤 超低音(X-BASS) ID3 標籤包含 MP3 文件的附加信息 (如歌手、標題、唱片、類型、年 X-Bass 允許在低音量水平增強低音。 份)。 即使低音量,聲音仍然渾厚。 MP3,WMA MP3 和 WMA 是具有高壓縮度而失真 度最低的音頻數據格式。 播放列表 播放列表中...
  • Página 234 索引 索引 注意: 索引亦包含菜單項和軟鍵的不同分配情況。 這些內容用大寫字母列出。 CDN 217 CD 總覽 215 24 h MODE 218 CD 播放器 229 CD 文字 209 ALL 211 CLEAR ALL NAMES 218 ANGLE 226 CLEAR CD NAME 218 箭頭鍵 191 CLOCK 228 音源 時鐘。 請參閱 時間 CD 207 確認嗶聲...
  • Página 235 索引 減弱器 221 快速搜尋 PHONE VOLUME 203 在 CD 換碟器模式下 216 播放列表 213 在 CD 模式下 208 Preamp-Out 223 在 MP3/WMA 模式下 214 前置放大輸出 223 FM/AM 波段 232 PRESETS 225 向前。 請參閱 快速搜尋 預設 225 ID3 標籤 210, 211 無線收音機 204 向後。...
  • Página 236 索引 電臺搜尋調諧 調整敏感度 205 視角 226 自動 205 音量 202 混音 223 靜音 202 電源開啟音量 202 SUBOUT 223 亞低音揚聲器 223 電話音頻/導航音頻的音量 203 關閉 200 音量控制 191 啟動 200 音量分佈。 請參閱 平衡,減弱器 電話 203 壁紙 227 時間 保修 198 12/24 小時時鐘模式 218 波段...
  • Página 237 컨트롤 컨트롤 < 전방 AUX-IN 단자 버튼 찰탁식 컨트롤 패널을 열 때 누름 = 디스플레이(개별 디스플레이 요 (플립-릴리즈 패널). 소에 대한 정보는 다음 페이지 참 조) 2 NEXT 버튼 라디오 모드에서 FM 또는 AM 메 > 화살표 키 또는 모리 뱅크를 선택할때 누름. ? BAND 버튼...
  • Página 238: Cd, Cd 체인져 및 Mp3 모드의

    디스플레이 요소 디스플레이 요소 라디오 라디오 모드의 디스플레이: 모드의 디스플레이: CD, , CD 체인져 체인져 및 및 MP3 모드 모드 의 디스플레이: 의 디스플레이: 16:13 16:13 87,70 02:19 TRACK 06 Mix CD SONG: Bob Marley - No woman no cry 메인...
  • Página 239 차례 차례 차례 차례 확인 비프음 켜기/끄기 (Beep) ........250 라디오 모드의 디스플레이: ... 238 라디오 모드 라디오 모드..............25 CD, CD 체인져 및 MP3 모드의 튜너 조절하기 ......250 디스플레이: ......238 라디오 모드로 전환하기 ..251 본 설명서에 대하여 본...
  • Página 240 차례 차례 CD 체인져 모드 체인져 모드 ......이퀄라이져 프리세트 이퀄라이져 프리세트 ......26 CD 체인져 모드로 전환하기 ..261 (Presets) ................27 디스플레이 구성하기 ....261 디스플레이 조절하기 디스플레이 조절하기 ....272 CD 선택하기 ......262 디스플레이 밝기 조절하기 트랙...
  • Página 241: 본 설명서에 대하여

    수 있는 장소에 보관하십시오. 적합성 선언 적합성 선언 • 항상 본 설명서와 함께 기기를 다 Blaupunkt GmbH 는 Seattle MP57 기기 른 사람에게 인도하십시오. 가 기본적인 요구 사항 및 directive 이에 더해, 본 기기와 함께 사용하 89/336/EWG 의 관련 규정 사항을 준...
  • Página 242: 직접 기기를 설치할 경우

    니다. 기기를 뜯어보지 말고 개조하지도 마십시오. 운전 중에 • 전방의 AUX-IN 단자의 경우에는 각이 진 Blaupunkt 잭 플러그만 사 용하십시오(7 607 001 535). 사고 시 플러그 또는 어댑터 등의 부품 을 연달아 사용하면 부상의 위험 이 증가될 수 있습니다. •...
  • Página 243: 청소 시 주의 사항

    할 수 있는 원격조정기에 대해 서 는 Blaupunkt 대리점 또는 인터넷 (www.blaupunkt.com) 에서 알아볼 수 있습니다. 앰프 앰프 모든 Blaupunkt 및 Velocity 앰프를 사 용할 수 있습니다. CD 체인져 체인져 다음의 Blaupunkt CD 체인져를 연결할 수 있습니다: CDC A 03, CDC A 08 및 IDC A 09.
  • Página 244 보증 서비스 서비스 보증 보증 서비스 서비스 당사는 유럽 연합 (EU) 내에서 구 Blaupunkt는 일부 국가에서만 수리 및 입 하신 제품에 대해 제조업체의 보 픽업 서비스를 제공합니다. 증 을 제공합니다. 유럽 연합 이외의 귀하의 국가에서 이 서비스 지 역에서 구입한 기기의 경우 각 지...
  • Página 245: 착탈식 컨트롤패널

    착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 주의: 주의: 기기는 귀하가 프리세트한 시간 • 후에 꺼집니다. 자세한 내용은 도난 방지 도난 방지 본 장의 “전원 끄기 시간 (Off 본 기기는 도난에 대비하여 장비를 Timer)”편을 참조하십시오. 보호하는 수단으로 착탈식 컨트롤패 기기를...
  • Página 246: 전원 끄기 시간 (Off Timer)

    착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 전원 끄기 시간 ( 전원 끄기 시간 (Off Timer) 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 컨트롤패널을 연 후 시간을 조정하 다음과 같이 기기의 전원을 켜고/끄 면 기기의 전원이 꺼집니다. 15~30 는 다양한 방법이 있습니다: 초...
  • Página 247: 데모 모드 켜기/끄기

    전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 소프트키 “ Turn On Text” : 를 데모 모드 켜기/끄기 데모 모드 켜기/끄기 누릅니다: 본 기기는 공장 출고 시 데모 모드 : 시작 텍스트를 켭니다. • 가 활성화된 상태로 제공됩니다. 데 모 모드에서는 기기에 대한 가장 중 : 시작...
  • Página 248: (On Volume)

    음량 음량 또는 소프트키 :를 눌러 “Volume” 음량 조절하기 음량 조절하기 메뉴에서 “Last Volume” 설정을 선 0 (꺼짐) 에서 66 (최대) 까지 단계 택할 수 있습니다. 기기를 켜면 기기 별로 음량을 조절할 수 있습니다. 를 껐을 때 마지막으로 설정한 음량 음량을...
  • Página 249: 오디오

    음소거 음량 조절하기 귀하의 카 사운드 시스템에서 사용 (Mute Volume) 할 수 있는 네비게이션 시스템은 음소거 음량을 조절할 수 있습니다. Blaupunkt 대리점에 문의해 볼 수 있 습니다. MENU 버튼 A 을 누릅니다. 통화를 하거나 네비게이션 안내 방 메뉴가 표시됩니다. 송이 나올 때 디스플레이에 “Phone 소프트키...
  • Página 250: (Beep)

    음량 음량 라디오 모드 라디오 모드 확인 비프음 켜기/끄기 확인 비프음 켜기/끄기 라디오 모드 라디오 모드 (Beep) 튜너 조절하기 튜너 조절하기 예를 들어, 라디오 방송국을 방송국 프리세트 버튼에 지정할 때 2 초 이 튜너의 기능이 제대로 작동하기 위 상 버튼을 계속 누를 경우 시스템이 해서는...
  • Página 251: 라디오 모드로 전환하기

    라디오 모드 라디오 모드 라디오 모드로 전환하기 라디오 모드로 전환하기 방송국 선국하기 방송국 선국하기 CD, MP3, CD 체인져 또는 AUX 모드 다양한 방법으로 방송국을 선국할 에 있는 경우, 수 있습니다. BAND 버튼 ? 을 누르거나. 자동 자동 방송국 선국검색 방송국 선국검색 또는...
  • Página 252: 방송국 저장하기

    라디오 모드 라디오 모드 BAND 버튼 ? 을 누르거나. 설정을 완료한 후, OK 버튼 B을 누릅니다. “Tuner” 메뉴가 표시됩니다. 소프트키 “ Travel Store” 9를 누 주의: 주의: 릅니다. 기기는 각 FM 및 AM 웨이브밴 방송국이 저장되기 시작합니다. 디스 드에서 설정된 감도 값을 저장합 플레이에...
  • Página 253: 검색시간 설정하기

    주시기 바랍니다. 복사가 금지된 CD 버튼 @, 를 재생할 때는 문제가 발생할 수 있 또는 또는 버튼 습니다. Blaupunkt 는 복제 방지된 CD >을 눌러 원하는 검색 시간을 의 올바른 기능에 대해서는 보장할 설정합니다. 수 없습니다! 설정을 완료한 후, 본 기기에서는 오디오 CD 뿐 아니라...
  • Página 254: 트랙 선택하기

    CD 모드 모드 제자리에 들어맞는 느낌이 들 때 MIX 취소하기 취소하기 까지 약간 힘을 주어서 컨트롤패 소프트키 “MIX”6를 다시 누 널을 부드럽게 닫습니다. 릅니다. CD 재생이 시작되고 디스플레이 디스플레이에 “MIX OFF”가 잠깐 나 에“CD” 가 표시됩니다. 타나고 정보 라인 2 F에 “Mix All”이 더...
  • Página 255: Cd 텍스트 표시하기

    CD 모드 모드 반복 취소하기 반복 취소하기 CD 를 제거하고 컨트롤패널을 닫 습니다. 반복 기능을 취소하려면, 소프트키 “RPT”7를 다시 누 주의: 주의: 릅니다. CD 가 배출되면 10 초 후에 드 • 디스플레이에 “REPEAT OFF”가 잠 라이브가 다시 자동으로 들어 깐 나타나고 정보 라인 2 F에 “Rpt 갑니다.
  • Página 256: Mp3/Wma 모드

    MP3/WMA 모드 모드 MP3/WMA 모드 모드 MP3 트랙에는 아티스트, 앨범, 트랙 이름과 같은 추가 정보가 포함될 수 또한 본 카 사운드 시스템을 사용 있습니다( ID3 태그). 본 기기는 버전 하여 MP3 음악 파일이 들어 있는 1 및 2의 ID3 태그를 표시할 수 있 CD-R 및...
  • Página 257: Mp3 모드로 전환하기

    MP3/WMA 모드 모드 MP3 모드로 전환하기 모드로 전환하기 주의: 주의: 파일(디렉토리 및 트랙)의 이름 • MP3 CD의 경우, 일반 CD 모드와 같 을 만들 때 악센트 부호 및 특수 은 방법으로 MP3 모드가 작동됩니 문자를 사용해서는 안됩니다. 다. 자세한 내용은 “CD 모드” 장 의...
  • Página 258: 디렉토리 선택하기

    MP3/WMA 모드 모드 디렉토리 선택하기 디렉토리 선택하기 MP3 찾아보기 모드 선택 및 종료 찾아보기 모드 선택 및 종료 하기 하기 다른 디렉토리로 올라가거나 내려가 MP3 디스플레이에서 MP3 찾아보기 려면, 모드로 변경하려면, 버튼 @ 을 한 번 또는 또는 NEXT 버튼 2 을 누릅니다. 여러...
  • Página 259: Mp3 재생 목록 모드에서 재생 목록 및 트랙 선택하기

    MP3/WMA 모드 모드 소프트키 ; 또는 9 화살표가 MP3 재생 목록 모드 선택 및 종료 재생 목록 모드 선택 및 종료 하기 하기 윤곽선으로만 표시됩니다. MP3 디스플레이에서 MP3 재생 목록 선택한 트랙을 재생하거나 선택한 모드로 변경하려면, 하위 디렉토리를 열려면, NEXT 버튼 2 을 두 번 누릅니다. 소프트키...
  • Página 260: 고속 검색(청취 가능)

    MP3/WMA 모드 모드 선택한 재생 목록의 트랙이 목록으 정보 라인 2 F에 “Mix All”이 계속 로 표시됩니다. 트랙을 선택하려면, 표시됩니다. 소프트키 ; 이나 9 를 한 번 또 MIX 취소하기 취소하기 는 여러 번 누르거나 또는 버 MIX 를 취소하려면, 튼...
  • Página 261: 개별 트랙 또는 전체 디렉토 리 반복하기 (Rpt)

    MP3/WMA 모드 모드 CD 체인져 모드 체인져 모드 개별 트랙 또는 전체 디렉토 개별 트랙 또는 전체 디렉토 CD 체인져 모드 체인져 모드 리 반복하기 리 반복하기 (RPT) 주의: 주의: 현재 트랙을 반복해서 재생하려면, CD 의 핸들링과 CD 를 넣는 방법 “REPEAT TRACK”이...
  • Página 262: Cd 선택하기

    CD 체인져 모드 체인져 모드 고속 검색(청취 가능) 고속 검색(청취 가능) CD가 CD 매거진의 6 - 10 위치에 있 는 경우 CD 개요의 두 번째 페이지 전진방향이나 역방향으로 고속검색 에 해당 정보가 표시됩니다. CD 개 을 하려면, 요의 첫 번째 및 두 번째 페이지 간 고속검색...
  • Página 263: 램덤 트랙 재생 (Mix)

    CD 체인져 모드 체인져 모드 램덤 트랙 재생 램덤 트랙 재생 (MIX) 검사 정지하기 검사 정지하기 검색을 중단하려면, 필요에 따라 NEXT 버튼 2을 사 용해서 CD 체인져 표시를 변경 OK 버튼 B 를 짧게 누릅 니다. 합니다. 현재 재생되는 트랙이 정상적으로 현재...
  • Página 264: 시간 조정하기 (Time Setting)

    CD 체인져 모드 체인져 모드 시계 시계 시계 시계 CD 이름 삭제하기 이름 삭제하기 (Clear CD Name / Clear All Names) 필요에 따라 NEXT 버튼 2을 사 시간 조정하기 시간 조정하기 (Time Setting) 용해서 CD 체인져 표시를 변경 MENU 버튼 A 을 누릅니다. 합니다.
  • Página 265: 기기가 꺼져 있고 시동이 켜져 있을 때 시간을 계속해서

    시계 시계 사운드 사운드 사운드 사운드 설정을 완료한 후, 추가 설정을 위해 원하는 메뉴 각 음원 (라디오, CD, CD 체인져, 레벨이 나타날 때까지 OK 버튼 USB, AUX 및 전화/네비게이션) 에 B을 반복해서 누르거나 메뉴를 대해 사운드 설정 (저음, 중음 및 고 완전히...
  • Página 266: Bass 조절하기

    사운드 사운드 다음의 표는 설정 옵션에 대한 개요 Audio 를 보여줍니다: Bass Treble 저음 고음 중음 레벨 레벨 주파수 주파수 주파수 주파수 품질 – 주파수 계수 (Freq) E-Bass E-Treble Middle 품질 Enhanced Audio 계수 – Audio 단순 사운드 조절을 위한 저음 및 고급...
  • Página 267: Treble 조절하기 ......................... 267 용어 해설

    사운드 사운드 Treble 조절하기 조절하기 전방/후방 음량분배 조절하 전방/후방 음량분배 조절하 기 ( Fader) MENU 버튼 A 을 누릅니다. MENU 버튼 A 을 누릅니다. 메뉴가 표시됩니다. 메뉴가 표시됩니다. 소프트키 “Audio Settings”6를 누릅니다. 소프트키 “Audio Settings”6를 누릅니다. “Audio” 메뉴가 표시됩니다. “Audio” 메뉴가 표시됩니다. 소프트키...
  • Página 268: 개선된 고음 설정 조절하기

    사운드 사운드 “Audio” 메뉴가 표시됩니다. 소프트키 “ Enhanced Treble”7를 누릅니다. 소프트키 “Enhanced”9를 누 릅니다. 고음 주파수의 현재 설정이 표시됩 “Enhanced Audio” 메뉴가 표시됩니 니다. 다. 또는 버튼 소프트키 “ Enhanced Bass”6를 버튼 > 을 눌러 고음 또는 누릅니다. 주파수를 조절합니다. 저음...
  • Página 269: 서브아웃 레벨 및 서브아웃 차단 주파수 조절하기(Subout)

    사운드 사운드 프리앰프 출력 프리앰프 출력 버튼 > 을 프리앰프 출력 프리앰프 출력 또는 누르면 “Freq”(센터 주파수), “G”(레 (Preamp-Out/Sub-Out) 벨) 및 “Q”(품질 계수) 설정 외부 앰프를 연결하는 데 카 사 옵션 사이가 전환됩니다. 운드 시스템의 프리앰프 출력 버튼 @ 을 사용해서 중 또는...
  • Página 270: X-Bass

    프리앰프 출력 프리앰프 출력 X-Bass 설정을 완료한 후, X-Bass 추가 설정을 위해 원하는 메뉴 X-Bass 를 통해 낮은 음량 레벨에서 레벨이 나타날 때까지 OK 버튼 저음을 증강할 수 있습니다. B을 반복해서 누르거나 메뉴를 선택한 X-Bass 설정은 모든 오디오 완전히 종료합니다. 음원(라디오, CD, CD 체인져...
  • Página 271: 개선된 X-Bass 설정 조절하기

    이퀄라이져 프리세 이퀄라이져 프리세 X-Bass 개선된 개선된 X-Bass 설정 조절하기 설정 조절하기 이퀄라이져 프리세트 이퀄라이져 프리세트 (Enhanced X-Bass) ( Presets) X-Bass 증강은 0(X-Bass 기능 끄기) 본 기기에는 음악 장르“ROCK”, ~ 3단계로 설정할수 있습니다. 이 “POP”및“CLASSIC”에 대한 설정 증강이 전체 X-Bass 주파수 범위에 이...
  • Página 272: 디스플레이 조절하기

    디스플레이 디스플레이 디스플레이 조절하기 디스플레이 조절하기 디스플레이 시야각 조절하기 디스플레이 시야각 조절하기 (Angle) 디스플레이 밝기 조절하기 디스플레이 밝기 조절하기 디스플레이, 기기의 설치 위치, 좌석 (Brightness) 위치, 물리적인 크기 등에 따라 운전 자마다 디스플레이를 바라보는 각도 귀하의 카 사운드 시스템이 장착 설 가...
  • Página 273 디스플레이 디스플레이 디스플레이 배경 화면 변경 디스플레이 배경 화면 변경 아무 버튼이나 누르면 화면 보호기 에서 현재 오디오 소스에 대한 디스 하기 하기 플레이로 돌아갑니다. 다음과 같이 출고 시 설정된 배경 화 주의: 주의: 면을 자신만의 이미지로 바꿀 수 있 전화를...
  • Página 274 디스플레이 디스플레이 주의: 주의: 화면 보호기 이미지를 선택한 이미 지 파일로 바꾸려면, CD 브라우저를 시작했을 때 기기 가 CD 또는 MP3/WMA 모드에 있 소프트키 “Screen Saver” ;를 는 경우 CD 브라우저가 삽입된 누릅니다. CD에서 이미지 파일을 검색하기 다운로드가 시작되고 진행률이 표시 때문에...
  • Página 275: 외장 오디오 음원 연결하기

    통해 재생할 외장 오디오 음원의 경 오디오 음원을 연결하려면 어댑 우 다음의 설정에서 켜야 합니다. 터 케이블이 필요합니다. 이 케 이블 (Blaupunkt 번호: 7 607 897 MENU 버튼 A 을 누릅니다. 093) 은 Blaupunkt 대리점에서 구입하실 수 있습니다. 메뉴가 표시됩니다.
  • Página 276: (Edit Auxiliary)

    외장 오디오 음원 외장 오디오 음원 출고 시 설정 출고 시 설정 출고 시 설정으로 복원 출고 시 설정으로 복원 자세한 내용은 “디스플레이 조 절하기” 장의 “디스플레이 배 하기 하기 ( Norm Set) 경 화면 변경하기” 편을 참조하 기기가 출고되었을 때 설정으로 모 십시오.
  • Página 277 출고 시 설정 출고 시 설정 출고 시 설정: 출고 시 설정: 기본(전원 켜짐) 음 량 (On Volume) 음소거 음량 (Mute Volume) 통화/네비게이션 안 내방송 음량 (Phone Volume) 저음 고음 X-Bass 방송국 선국검색의 감도 (Sensitivity) 검색 시간 (Scan Time) 전원 켜기 시간 (Off Timer) 시간...
  • Página 278 기술 데이터 기술 데이터 기술 데이터 기술 데이터 중량: 약 1.4 kg 전압 공급 전압 공급 작동 전압: 10.5 – 14.4 V 소비 전류 소비 전류 작동 중: 최고 10 A 기기를 끈 후 10초: < 3.5 mA 앰프 앰프 출력파워: 25 W RMS x 4 채널...
  • Página 279 용어 해설 용어 해설 용어 해설 용어 해설 서브우퍼, 서브아웃 서브우퍼, 서브아웃 낮은 저음 스피커를 분리합니다. 본 브라우저, 찾아보기 모드 브라우저, 찾아보기 모드 기기에는 서브아웃 프리앰프 출력 이동식 저장 장치의 폴더 구조를 탐 기능이 지원됩니다. 활성 서브우퍼 색하고 파일을 선택할 수 있는 특수 를...
  • Página 280 색인 색인 색인 색인 주의: 주의: 색인에는 메뉴 항목과 소프트키에 지정된 각각의 이름이 나옵니다. 이러한 이름은 대문자로 표시됩니다. 24 h MODE 264 FADER 267 FM/AM 웨이브밴드 278 ALL 257 ID3 태그 256, 257 ANGLE 275 AUX 274 INF 257 AUXILIARY 1 275 AUXILIARY 2 275 LAST VOLUME 248 BALANCE 267...
  • Página 281 색인 색인 ㄷ CD 모드 254 데모 모드 247 CD 체인져 모드 262 디렉토리 선택하기 MP3/WMA 모드 261 MP3 찾아보기 모드 258 수동 258 디스플레이 SCAN TIME 253 CD, CD 체인져 및 MP3 모드의 디스플 레이: 4 CD 모드 255 디스플레이...
  • Página 282 색인 색인 서브아웃 269 ㅊ 서브우퍼 269 출고 시 설정 276 시간 ㅋ 12/24시간 시계 모드 264 컨트롤패널 245 기기가 꺼져 있을 때 표시하기 265 컨트롤패널을 열기 위한 버튼 237 조절하기 264 ㅌ 시계. 시간 참조 타임 아웃 기능 246 시야각...
  • Página 283: Installation Instructions

    Blaupunkt dealer, your vehicle connexion et en cas de dommages manufacturer or our telephone hot- consécutifs.
  • Página 284: Normas De Seguridad

    Line In ou Line Out. hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Les masses des appareils externes con el fabricante del vehículo, o lla- ne doivent pas être raccordées à la me a nuestro teléfono de atención al...
  • Página 285 Caso as presentes instruções não se- Blaupunkt 經銷商、您的汽車製 jam adequadas para a montagem no 造商或我們的熱線電話聯繫。 seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu 當安裝擴音器或換碟器時,您必 veículo ou à nossa linha verde. 須首先連接裝置接地線再連接輸 入或輸出孔插塞。 No caso de montagem de um amplifi ca- dor ou leitor multi-CD, é...
  • Página 286 있습니다. 당사는 잘못된 설치 나 연결 또는 이로 인하여 발생 한 어떠한 손해도 책임지지 않 습니다. 본 설명서에 따라 제품을 장착 할 수 없을 때에는, Blaupunkt 대 리점이나 귀하의 자동차 제조 업체 또는 당사의 핫라인으로 전화문의 하시기 바랍니다. 앰프나 체인져를 설치할 때에는, 플...
  • Página 287 Available as an optional accessory Disponible en option De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios opcionais 可作為選擇性附件 1 2 V 선택 액세서리로 별도 구입이 가 선택 액세서리로 별도 구입이 가 능합니다 능합니다 ca. 10 mm 7 607 621 . . . Installation kits Kits de montage Juegos de montaje...
  • Página 288 6. Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / 拆除 / 제거하기 제거하기 antenna connection 8 613 150 002 1-20 1 2 V...
  • Página 289 Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 +12V Amplifier Sum, Somme, 10 Ampere Somma, Som, 150 mA 總和, 함계 Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Sub-out Speaker out RF+ Permanent +12V...
  • Página 290 Preampout cable Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! 將隨時更改!...
  • Página 291 關於含有有毒、有害物質或產品元素的文件 (Documentation for toxic and hazardous substances or element of product) 產品名稱 有毒、有害物質和元素 SJ/T 11364-2006 (Product (Toxic and Hazardous Substances and Elements) name) 鉛 汞 鎘 六价鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Lead - Pb) (Mercury - Hg) (Cadmium (Hexavalent (Polybromina- (PBDE) - Cd) Chromium - ted Biphenyls (Polybromina-...
  • Página 292 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Seattle MP57 Name: ..............7 647 463 310 Type: ..............Serial no.: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Este manual también es adecuado para:

7 647 463 310

Tabla de contenido