Resumen de contenidos para Blaupunkt New Jersey MP68
Página 1
Car Radio CD MP3 WMA New Jersey MP68 7 648 498 310 Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu...
Contenido Introducción y extracción de CD ..... 15 Contenido Selección del CD como fuente de sonido .. 16 En cuanto a este manual ......5 Modo sintonizador ........16 Símbolos utilizados ........5 Ajustar el equipo para la región Europa, EE.UU., Sudamérica o Tailandia ......
Página 3
Contenido La pantalla de CD de sonido ..... 23 Modo AUX ..........37 Menú CD ..........23 Entrada AUX IN frontal y entrada AUX posterior ..........37 Funciones en el modo de CD (audio) ... 24 Entrada AUX-IN ........37 Modo de CD/USB (MP3/WMA) ....
Página 4
Contenido Agenda telefónica del teléfono móvil ... 47 Modifi car los ajustes de pantalla ....56 Transferencia de la agenda telefónica ..47 Adaptar el ángulo de visión de la pantalla (ANGLE) ..........56 Acceder a registros de la agenda telefónica ..........
Declaración de conformidad • Al proporcionar el equipo a un tercero, facilíteselo siempre junto co Por la presente, Blaupunkt GmbH declara que el equipo New Jersey MP68 cumple los requisitos • n este manual. básicos y otras prescripciones relevantes de la Tenga en cuenta además los manuales de otros...
Para la entrada AUX IN frontal utilice el sistema de recogida y devolución disponible. únicamente la clavija hembra curva de Blaupunkt (7 607 001 535). Todas las partes salientes, entre otras, conectores o adaptadores rectos, implican un mayor riesgo de sufrir lesiones en caso de acciden- •...
Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: 1 New Jersey MP68 1 Instrucciones de manejo e instalación 1 Marcos de sujeción 2 Herramientas de desmontaje 1 Cable de conexión USB 1 Micrófono para llamadas telefónicas Bluetooth®...
Descripción del equipo • Interfaces Blaupunkt compatibles con C'n'C Descripción del equipo a través de la entrada AUX en la parte posterior ¿De qué funciones dispone el • Un cambiadiscos o una fuente de sonido equipo? externa, por ejemplo, un reproductor de El equipo dispone, además del sintonizador, de...
Página 9
Descripción del equipo @ Teclas basculantes y , así como 1 Tecla En los menús y en el modo de radio: Expulsa el CD de la unidad de CD seleccionar submenús y opciones de 2 Unidad de CD menú/funciones 3 Pantalla En otros modos de funcionamiento (p.
(Introducir código) y "_ _ _ _" donde puede intro- CENTER" (¡La radio está bloqueada! Contacte ducir el código. con el centro de atención al cliente). Consulte en este caso a su proveedor Blaupunkt o al centro de atención al cliente Blaupunkt.
Seguro antirrobo | Puesta en funcionamiento Confi guración del código Puesta en funcionamiento Confi gure un código numérico personalizado En este capítulo encontrará información sobre para activar automáticamente la petición de có- cómo conectar y desconectar el equipo, regular digo o ajuste el código "0000" para desactivar la el volumen, realizar ajustes de menú...
Puesta en funcionamiento Gire el regulador del volumen >. Normalmente, se abre el menú del modo de funcionamiento actual, p. ej. el menú Tuner si La pantalla muestra el volumen actual, que es el el equipo se encuentra en este modo al pulsar la que adoptan todas las fuentes de sonido.
Puesta en funcionamiento Con la tecla OK : puede confi rmar un Pulse la tecla OK : para seleccionar otra • función o pulse la tecla DIS•ESC ; para ajuste y regresar al nivel de menú anterior. salir del menú. Confi...
Puesta en funcionamiento Nota: Denominación Extensión ".wma"/".mp3" Blaupunkt no puede garantizar el funciona- de los archi- Máx. 24 caracteres (se miento correcto de todos los medios USB admiten más caracteres, que pueden adquirirse en el mercado. pero entonces se reduce la Conexión de un cable USB...
Puesta en funcionamiento • CD-R o CD-RW con archivos MP3 o WMA Introducción y extracción de CD (WMA versión 9, sólo sin protección contra copia DRM) ¡PRECAUCIÓN! Nota: Avería de la unidad de CD La calidad de los CD grabados varía según Los CD con adhesivos o con formas pueden ave- los diferentes CD vírgenes, los software para riar la unidad de CD.
Puesta en funcionamiento | Modo sintonizador Selección del CD como fuente de sonido Modo sintonizador Puede seleccionar un CD ya introducido como Con este equipo puede recibir emisoras de radio fuente de sonido: en las gamas de frecuencias FM, OM y OL. Pulse repetidas veces la tecla SOURCE 8 hasta que en la pantalla aparezca la indica- Ajustar el equipo para la región...
Modo sintonizador Para cambiar del modo sintonizador al modo de La pantalla del sintonizador menús y viceversa, pulse la tecla DIS•ESC ;. En el modo de menús se visualiza "List" en lugar de "Norm" en la selección de menús . El menú "List"...
Modo sintonizador @ para Nota: Pulse la tecla basculante seleccionar la banda de ondas o el nivel de Estos ajustes están disponibles sólo para memoria. la gama de frecuencia FM. Encontrará una Pulse la tecla OK :. descripción exacta de los ajustes en los siguientes apartados de este capítulo.
Modo sintonizador Pulse la tecla OK :. Memorizar emisoras El sintonizador inicia una búsqueda automática Existen dos opciones para memorizar emisoras: de emisoras. Cuando fi naliza la memorización, • Memorización manual de emisoras se reproduce la emisora que ocupa la posición de •...
Modo sintonizador Pulse la tecla DIS•ESC ; para cambiar al Pulse la tecla OK : para seleccionar otra función o pulse la tecla DIS•ESC ; para modo de menús. salir del menú. Pulse la tecla basculante @ para abrir el menú...
Modo sintonizador Pulse la tecla OK : para seleccionar otra • "RDS" : RDS activado, permitir función o pulse la tecla DIS•ESC ; para frecuencias alternativas. salir del menú. • "RDS" : RDS desactivado, no Nota: permitir frecuencias alternativas. Para que el equipo intercale noticias de Pulse la tecla OK : para seleccionar otra tráfi...
Modo sintonizador Pulse la tecla OK : para seleccionar otra Seleccionar el idioma para el tipo de función o pulse la tecla DIS•ESC ; para programa (PTY LANG ) salir del menú. Puede seleccionar el idioma en el que deben mos- trarse los tipos de programa.
Modo de CD (audio) Modo de CD (audio) Reproducción aleatoria (MIX) o función de repetición (RPT) En el modo de CD (audio) se reproducen CD de Tiempo de reproducción u hora audio. Si desea más información sobre la colo- cación y extracción de CD consulte el capítulo Menú...
Modo de CD (audio) Funciones en el modo de CD (audio) Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de CD pulsando la tecla directamente. Función Acción Pantalla/Descripción Selección del Pulse la tecla basculante : reproduce el título siguiente o @.
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de CD/USB La pantalla del MP3 (MP3 /WMA ) En el modo de CD/USB se reproducen los CD-R o CD-RW, o bien un medio USB con títulos MP3 o WMA. Para obtener información sobre lo que debe tener en cuenta en la conexión y extracción de medios USB consulte el capítulo "Puesta en fun- cionamiento".
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Funciones en el modo de CD/USB (MP3/WMA) Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de MP3, pulsando la tecla directa- mente. Función Acción Reacción Selección de la Pulse la tecla basculante : seleccionar la carpeta siguiente carpeta : seleccionar la carpeta anterior Selección del...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Menú MP3 Directorio Las fl echas hacia arriba y abajo indican en Para seleccionar una función y su correspon- qué sentido puede navegar diente opción en el menú MP3, pulse la tecla MENU 9. Título que está sonando Título Se abre el menú...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Pulse la tecla basculante @ para abrir Modo de lista de reproducción una lista de reproducción. El equipo puede reproducir listas de reproduc- @ para Pulse la tecla basculante ción generadas con un gestor de MP3, como por navegar por los títulos de la lista de repro- ejemplo WinAmp o Microsoft Media Player.
Modo C'n'C Modo C'n'C Pantalla C'n'C Con el modo C'n'C (C'n'C = Command and Control) puede acceder a equipos conectados mediante una interfaz compatible con C'n'C. Nota: Para saber cómo conectar una interfaz compatible con C'n'C y realizar los ajustes oportunos, consulte el capítulo "Modo AUX".
Modo C'n'C Funciones del modo C'n'C Puede activar las funciones de la siguiente tabla en la pantalla de C'n'C pulsando la tecla directa- mente. Función Acción Reacción Selección de la Pulse la tecla basculante : seleccionar la carpeta siguiente carpeta : seleccionar la carpeta anterior Selección del Pulse la tecla basculante...
Modo C'n'C Función Opción de Opciones menú Activar/desac- SCROLL : la información de los títulos se muestra como texto en tivar el texto en movimiento. movimiento : la información de los títulos no se muestra como texto en movimiento. Menú C'n'C Para seleccionar una función y su correspon- diente opción en el menú...
Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos La pantalla del cambiadiscos Puede conectar los siguientes cambiadiscos al equipo: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 En el manual del cambiadiscos encontrará infor- mación sobre la colocación de los CD en el carga- dor del cambiadiscos.
Modo de cambiadiscos Funciones en el modo de cambiadiscos Función Acción Pantalla/Reacción Selección del Pulse la tecla basculante : reproduce el título siguiente o @. título : repite el título. Si se pulsa de nuevo: reproduce el título anterior Búsqueda Mantenga pulsada la tecla Avance/retroceso del título actual que se basculante o @.
Modo de transferencia con Bluetooth® Pulse la tecla OK :. Modo de transferencia con En caso necesario – en la pantalla se muestra Bluetooth® "ENTER PIN" (Introducir PIN) – puede introducir el código PIN del reproductor Bluetooth®: Los equipos, como los reproductores de MP3, que disponen del equipamiento adecuado tam- Introduzca la secuencia de números bién pueden conectarse al equipo a través de...
Modo de transferencia con Bluetooth® Una vez establecida la conexión, en la pantalla En caso de fallar la transferencia de datos se muestra brevemente "DEVICE CONNECTED" de audio, tiene la opción de seleccionar en (Equipo conectado) y se puede seleccionar el reproductor Bluetooth®...
Modo de transferencia con Bluetooth® Funciones en el modo de transferencia con Bluetooth® Función Acción Pantalla/Reacción Selección del Pulse la tecla basculante : reproduce el título siguiente o @. título : repite el título. Si se pulsa de nuevo: reprodu- ce el título anterior...
Entrada AUX IN frontal y entrada una interfaz Blaupunkt sin función C'n'C. AUX posterior La interfaz C'n'C de Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) le permite controlar de manera más Entrada AUX-IN cómoda los equipos y los soportes de datos que están conectados a la radio mediante una inter-...
AUX Pulse la tecla MENU 9. posterior Pulse la tecla basculante @ para abrir el Cuando no hay ningún accesorio Blaupunkt con menú del sistema "Syst". función C'n'C o ningún cambiadiscos conectado @ hasta al equipo, se pueden conectar otras fuentes de...
• "REAR AUX" (Entrada AUX posterior) Esta función le permite, por ejemplo, conectar un equipo de navegación móvil Blaupunkt como Para la opción seleccionada, cambie con la fuente de sonido externa y reproducir las indica- tecla basculante o @ entre los ajustes ciones de navegación a través de los altavoces de...
Administración de varios equipos compatibles con C'n'C Si utiliza un cable adaptador adecuado, puede co- nectar al equipo hasta tres interfaces Blaupunkt compatibles con C'n'C. Para que el equipo pueda diferenciar varias interfaces, puede asignar un número de equipo a cada una.
"BT" (Bluetooth®). Para saber qué teléfonos móviles son compati- bles con la radio, visite la página www.blaupunkt. Pulse la tecla OK : para abrir la opción de com o consulte a su proveedor Blaupunkt.
Llamadas telefónicas Bluetooth® FAILED" (No se ha encontrado el equipo – Acoplar un teléfono móvil Fallo de conexión Bluetooth®). Puede acoplar al equipo un máximo de cinco te- léfonos móviles con Bluetooth® u otros equipos Establecimiento del teléfono como reproductores de MP3. Si acopla un sexto preferente equipo, se suprimirá...
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK :. Seleccione con la tecla basculante @ la opción de menú "NO" (No) o "EXIT" Nota: (Atrás). Después de esta operación, no existe ningún Pulse la tecla OK : para dejar todos los teléfono preferente.
Llamadas telefónicas Bluetooth® • Seleccionar un número de teléfono guarda- Aceptar/rechazar llamadas do en la agenda telefónica del teléfono móvil Cuando recibe una llamada, en la pantalla apare- conectado (apartado "Agenda telefónica del ce la indicación "INCOMING CALL" (Llamada) y teléfono móvil") el número de teléfono de quien realiza la llamada •...
Llamadas telefónicas Bluetooth® Memorizar y activar números de Pulse las teclas deseadas del en el bloque de teclas A. teléfono en la agenda telefónica del En la pantalla se mostrará brevemente "Number equipo Saved" (Número memorizado). El número queda El equipo cuenta con una agenda telefónica pro- memorizado en la tecla seleccionada y el equipo pia, en la que puede guardar 10 registros.
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK : para abrir la opción de A continuación, puede introducir el número de teléfono: menú. @ hasta Introduzca la secuencia de números Pulse la tecla basculante pulsando las teclas correspondientes en el que se seleccione la opción de menú "EDIT bloque de teclas A.
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK : para abrir la opción de @ hasta Pulse la tecla basculante menú. que se seleccione la opción de menú "DELETE" (Borrar). Se inicia la transferencia de la agenda telefó- Pulse la tecla OK :. nica del teléfono móvil al equipo.
Llamadas telefónicas Bluetooth® • Se muestra el primer número disponible para el MISSED (Llam. perd.): llamadas perdidas registro seleccionado. Si el registro incluye otros • DIALED (Llam. marc.): números marca- números, como por ejemplo el teléfono de la ofi - cina o el teléfono móvil de un contacto, se indica Pulse la tecla OK : para abrir la opción de en la pantalla a través de los correspondientes...
Llamadas telefónicas Bluetooth® Pulse la tecla OK :. • Si no hay conexión Bluetooth®, en la pantalla se muestra brevemente "VOICE Seleccione el registro o el número deseado DIAL FAILED – NO BLUETOOTH con la tecla basculante CONNECTION" (Fallo de marcación por 5 para realizar la Pulse la tecla voz –...
En el menú "AUDIO" puede modifi car los siguien- El equipo tiene asignado de fábrica el nombre tes ajustes de sonido: de dispositivo Bluetooth® "BLAUPUNKT BT", • Ajustar los graves, los agudos y la distribu- que es el que se visualizará desde otros equipos ción del volumen...
Ajustes de sonido Pulse la tecla OK : para abrir la opción de Notas: menú. • No es posible activar dos o más ajustes predeterminados de sonido de forma Para modifi car el ajuste, pulse la tecla basculante o @. simultánea.
Ajustes de sonido Pulse la tecla OK : para abrir la opción de Recomendación: menú. Coloque un CD que conozca bien cuando desee ajustar el ecualizador. En primer lugar, Se visualiza el menú Avanzado. ajuste los graves, los agudos, el balance y el fader a cero en cada caso.
Ajustes de usuario Una vez introducido el texto de bienvenida com- Ajustes de usuario pleto, En el menú del sistema puede adaptar estos ajus- pulse la tecla OK : para guardar el texto de tes predeterminados a sus necesidades: bienvenida introducido. •...
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para seleccionar otra Nota: función o pulse la tecla DIS•ESC ; para Para fi nalizar la entrada sin modifi car la hora, pulse la tecla DIS•ESC ;. salir del menú. Seleccionar la indicación horaria 12h/24h Modifi...
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para abrir la opción de Notas: menú. El volumen ajustado previamente no se Con la tecla basculante o @, cambie usará, entre los ajustes • cuando el volumen actual sea inferior al •...
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para abrir la opción de imprescindible conectar la señal del tacómetro tal como se indica en las instrucciones de insta- menú. lación. Se visualiza el ajuste actual. El ajuste óptimo de la subida de volumen depen- Seleccione con la tecla basculante o @ de del nivel de ruido generado por el vehículo.
Ajustes de usuario Pulse la tecla OK : para abrir la opción de cambiará continuamente. El cambio de color se menú. activa y desactiva desde el menú del sistema. Se muestran los ajustes actuales para "GREEN" En el menú del sistema, pulse repetidas @ hasta veces la tecla basculante (verde), "RED"...
Otros ajustes • "GAIN" (de 0 a +7) Otros ajustes • "FREQ" (80 Hz, 120 Hz o 160 Hz) Puede realizar otros ajustes: Pulse la tecla basculante o @ para • Confi gurar la salida del preamplifi cador para modifi car el ajuste. los graves profundos Cuando haya realizado los ajustes de todas las •...
Encontrará las nue- vas versiones del software en Internet, en la pági- Nota: na www.blaupunkt.com. El software se transfi ere Si no se ha conectado ningún soporte de al equipo a través de un soporte de datos USB.
Datos técnicos Datos técnicos Peso 1,79 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de funcionamiento: 10,5–14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Potencia de salida del amplifi cador según la norma DIN 45324: 4 x 25 W sinusoidal Potencia máxima:...
Servicio | Garantía | Glosario Servicio Glosario Blaupunkt dispone en algunos países de un ser- AF – frecuencia alternativa vicio de reparación y recogida. El alcance de las emisoras de FM es limitado. Si desea acceder a este servicio, puede solici- Por eso se distribuyen los programas de radio de tar la recogida de su herramienta a través de...
Glosario ferente contenido. Con la función RDS regional Factor de calidad: QUALITY el sintonizado sólo cambia a frecuencias alter- Determina la calidad del fi ltro del ecualizador, es nativas de la emisora sintonizada que emiten la decir, las pendientes de frentes y la anchura de misma emisión regional.
Índice alfabético Índice alfabético Nota: C'n'C 37, 40 Las entradas de índice en mayúsculas son op- Modo C'n'C 37 ciones de menú. Cadena de emisoras 18, 20, 61 Cambiadiscos 32, 33 CD (audio, CD-R, CD-RW) 15, 62 Acoplar (Bluetooth®) 34, 42 CLK MODE, 12 HR y 24 HR 54 Agenda telefónica, del equipo 45 COL SCAN 57...
Página 64
Índice alfabético Modo de CD Inicio 23, 25 Factor de calidad 52 Introducción y extracción de CD 15 FADER 50 Reproducción de CD de MP3/WMA 25 FM, FMT 17 Modo de demostración 58 Frecuencia alternativa (AF) 21, 61 Modo de exploración 27 Frecuencia de corte 58 Modo silencio 12 FREQ 52, 58...
Página 65
Índice alfabético RDS 21, 62 Volumen 9, 11 REGIONAL 21 Modifi car los ajustes predeterminados 54 Reloj, indicación horaria 53, 54 Subida, según velocidad 55 Restablecer los ajustes de fábrica (NORMSET) 13 Restablecer los ajustes de fábrica del equipo WMA 14, 25 (NORMSET) 13 X-BASS 50, 62 SCAN TIME 57...
Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Notas: • Al recuperar los ajustes de fábrica, el código personalizado del equipo y los ajustes de la región del sintonizador se mantienen, no se restablecen. • Algunos de los ajustes de fábrica que se muestran en la siguiente lista son sólo válidos para la región del sintonizador Europa (UE), EE.UU.
Página 67
Índice Procedimento com CDs ......79 Índice Como devem criar-se os CDs MP3 ou WMA? ..........80 Sobre estas instruções ......70 Inserir e retirar o CD......80 Símbolos utilizados ........70 Seleccionar CD como fonte áudio ... 81 Utilização de acordo com as disposições Modo de sintonizador ......
Página 68
Índice O visor de CD áudio ......... 88 Modo AUX ..........102 O menu do CD.......... 88 Tomada AUX-IN dianteira e entrada AUX traseira ..........102 Funções no modo de CD (áudio) ....89 Tomada AUX-IN dianteira ..... 102 Modo de CD/USB (MP3/WMA) ....90 Entrada AUX traseira ......
Página 69
Índice A lista telefónica do telemóvel ....112 Alterar os ajustes do visor ......121 Transmitir a lista telefónica ....112 Adaptar o ângulo visual do visor Chamar entrada da lista telefónica ..112 (ANGLE) ........... 121 Alterar a luminosidade de dia/noite Chamar números de telefone do histórico ..
• Entregue sempre o aparelho a terceiros juntamente com estas instruções. A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio que este aparelho New Jersey MP68 está em confor- Além disso, observe as instruções dos aparelhos midade com as exigências básicas e outras dis- que utiliza em conjunto com este aparelho.
Durante o funcionamento • Para a tomada AUX-IN dianteira, utilize apenas o jaque angular da Blaupunkt (7 607 001 535). Todas as peças sobressa- lientes, entre outras, fi chas rectas ou adaptadores, dão origem a um maior risco de ferimentos em caso de acidente.
Fornecimento Fornecimento Estão incluídos no fornecimento: 1 New Jersey MP68 1 Instruções de serviço/montagem 1 Armação de fi xação 2 Ferramentas de desmontagem 1 Cabo de ligação USB 1 Microfone para telefonemas com Bluetooth® 1 Cabo de ligação para microfone 1 Caixa de tomada 1 Conjunto de peças pequenas...
Descrição do aparelho • Interfaces Blaupunkt C'n'C através da Descrição do aparelho tomada AUX traseira • Um leitor multi-CD ou uma fonte áudio O que faz o aparelho? externa, p. ex. leitor MiniDisc ou MP3, Além do sintonizador, o aparelho possui um lei- através da tomada AUX traseira (tomada...
Página 74
Descrição do aparelho @ Teclas basculantes e bem como 1 Tecla Nos menus e no rádio: seleccionar subme- Reproduzir CD da unidade de CD nus e opções de menu/ funções 2 Unidade de CD Nos restantes modos de funcionamento 3 Visor (p.
PLEASE CONTACT THE SERVICE CENTER" código) e "_ _ _ _", e pode introduzir o código. (O rádio está bloqueado! Por favor, contacte os nossos serviços). Dirija-se ao seu revendedor Blaupunkt ou aos serviços de apoio ao cliente da Blaupunkt.
Protecção anti-roubo | Colocação em funcionamento Ajustar código Colocação em funcionamento Ajuste um código numérico individual para ligar Neste capítulo, encontra informações relativas automaticamente a solicitação de código, ou ao modo como se liga e desliga o aparelho, se re- ajuste o código numérico "0000"...
Colocação em funcionamento Rode o regulador do volume >. Por norma, abre-se o menu do modo de funcio- namento actual, p. ex., o menu do sintonizador, O volume actual é indicado no visor e assumido se o aparelho se encontrar no modo de sinto- para todas as fontes áudio.
Colocação em funcionamento Confi rme sempre as introduções de texto (p. Repor o aparelho (NORMSET ) ex., a sua saudação pessoal) com a tecla OK Pode repor o aparelho nos ajustes de fábrica : para memorizar as alterações ao texto. (consultar o anexo A1).
Colocação em funcionamento Nota: Designação Extensão ".wma"/".mp3" A Blaupunkt não pode garantir um funciona- dos fi cheiros Máx. 24 caracteres (são mento correcto de todos os suportes USB possíveis mais caracteres, disponíveis no mercado! mas diminuem a quantidade Ligar um cabo USB máx.
Colocação em funcionamento Nota: Inserir e retirar o CD A qualidade dos CDs auto-gravados varia em função dos CDs virgem, "software" de gra- CUIDADO! vação e velocidades de gravação. Por esta Destruição da unidade de CD razão, é possível que o aparelho não possa CDs com etiquetas e de contornos realçados reproduzir alguns CDs auto-gravados.
Colocação em funcionamento | Modo de sintonizador Seleccionar CD como fonte áudio Modo de sintonizador Pode seleccionar como fonte áudio um CD já Este aparelho permite-lhe receber as estações inserido: de rádio nas gamas de frequência FM, OM e OL. Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE 8, até...
Modo de sintonizador Para mudar do modo de sintonizador normal O visor do sintonizador para o modo de menu e vice-versa, prima a tecla DIS•ESC ;. Na selecção de menu no modo de menu, é apresentado "List" em vez de "Norm". O menu "List"...
Modo de sintonizador É memorizada a banda ou o nível de memória Nota: pretendido. Após um curto período de tempo, o Estes ajustes só estão disponíveis para a visor volta automaticamente para o modo de sin- banda FM. Poderá encontrar uma descrição tonizador normal.
Modo de sintonizador Prima a tecla OK :. Memorizar as estações O sintonizador inicia a busca de estações auto- Tem 2 possibilidades de memorizar estações: mática. Uma vez terminada a memorização, é • Memorizar as estações manualmente reproduzida a estação na posição de memória •...
Modo de sintonizador Prima a tecla basculante @ para abrir o Receber informações sobre o menu "Tune" (Ajustar estações). trânsito Está seleccionada a função "BANDSCAN" Se ligar a prioridade das informações sobre o (Procurar banda). trânsito, o aparelho utiliza os serviços RDS TA Prima a tecla OK :.
Modo de sintonizador Nota: • "RDS" : RDS ligado, frequências Para que o aparelho emita informações so- alternativas permitidas. bre o trânsito, tem de estar sintonizada uma • "RDS" : RDS desligado, frequências estação que suporte TA ou que pertença a alternativas não permitidas.
Modo de sintonizador Prima a tecla OK : para seleccionar outra Seleccionar o idioma do tipo de programa função, ou prima a tecla DIS•ESC ; para (PTY LANG ) abandonar o menu. Pode seleccionar o idioma em que pretende que sejam apresentados os tipos de programa.
Modo de CD (áudio) Modo de CD (áudio) O menu do CD O menu do CD disponibiliza funções como MIX e No modo de CD (áudio), reproduzem-se CDs áu- REPEAT (consultar a tabela em baixo na página dio. O modo de inserir e retirar os CDs encontra- seguinte).
Modo de CD (áudio) Funções no modo de CD (áudio) As funções da tabela seguinte podem ser chamadas directamente no visor do CD através de acciona- mento de tecla. Função Procedimento Visor/descrição Escolher uma Prima a tecla basculante : reproduzir a faixa seguinte ou @.
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de CD/USB O visor de MP3 (MP3 /WMA ) No modo de CD/USB, reproduzem-se CD-Rs, CD-RWs ou um suporte USB com faixas MP3 ou WMA. O capítulo "Colocação em funcionamento" des- creve aquilo que deve ter em atenção quando pretende conectar e desconectar suportes USB.
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Funções no modo de CD/USB (MP3/WMA) As funções da tabela seguinte podem ser chamadas directamente no visor MP3 através de acciona- mento de tecla. Função Procedimento Reacção Escolher a pasta Prima a tecla basculante : seleccionar a pasta seguinte : seleccionar a pasta anterior Escolher uma Prima a tecla basculante...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) O menu MP3 Directório As setas para cima e para baixo indicam em Para seleccionar uma função e a respectiva op- que sentido pode folhear ção no menu MP3, prima a tecla MENU 9. Faixa em reprodução Faixa O menu MP3 é...
Modo de CD/USB (MP3/WMA) Prima a tecla basculante @ para reprodu- O modo de playlist zir uma faixa. O aparelho pode reproduzir playlists que tenham As faixas são reproduzidas na sequência em que sido criadas com um gestor de MP3 como, p. ex., se encontram memorizadas na playlist.
Modo C'n'C Modo C'n'C O visor C'n'C No modo C'n'C (C'n'C = Command and Control), acede a aparelhos que estão conectados através de uma interface C'n'C. Nota: Consulte no capítulo "Modo AUX" a forma de conectar uma interface C'n'C e quais os ajustes necessários para o efeito".
Modo C'n'C Funções no modo C'n'C As funções da tabela seguinte podem ser chamadas directamente no visor C'n'C através de acciona- mento de tecla. Função Procedimento Reacção Escolher a pasta Prima a tecla basculante : seleccionar a pasta seguinte : seleccionar a pasta anterior Escolher uma Prima a tecla basculante : reproduzir a faixa seguinte...
Modo C'n'C Função Opção de Opções menu Ligar/desligar o SCROLL : a informação da faixa é apresentada como texto rolante. texto rolante : a informação da faixa não é apresentada como texto rolante. O menu C'n'C Para seleccionar uma função e a respectiva opção no menu C'n'C, prima a tecla MENU 9.
Modo de leitor multi-CD Modo de leitor multi-CD O visor do leitor multi-CD Pode conectar ao aparelho os seguintes leitores multi-CD: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Poderá consultar o modo de inserir CDs na gave- ta do leitor multi-CD nas instruções do seu leitor...
Modo de leitor multi-CD Funções no modo de leitor multi-CD Função Procedimento Visor/reacção Escolher uma Prima a tecla basculante : reproduzir a faixa seguinte ou @. faixa : repetir a faixa. Premir novamente: reproduzir a faixa anterior Busca Mantenha premida a tecla Avançar/recuar a faixa actual de modo audível basculante ou @.
Modo streaming Bluetooth® Introduza a sequência de dígitos premindo Modo streaming Bluetooth® as teclas respectivas do bloco de teclas A. Aparelhos como leitores de MP3 também po- Depois da introdução de um dígito, o aparelho dem ser conectados ao aparelho através de muda automaticamente para a posição seguin- Bluetooth®...
Modo streaming Bluetooth® Se não for possível estabelecer a ligação, é apre- Iniciar o modo streaming Bluetooth® sentada no visor uma mensagem corresponden- Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE 8, até "STREAMING" aparecer no visor. • CONNECTION FAILED – DEVICE NOT O aparelho inicia a reprodução.
Modo streaming Bluetooth® Funções no modo streaming Bluetooth® Função Procedimento Visor/reacção Escolher uma Prima a tecla basculante : reproduzir a faixa seguinte ou @. faixa : repetir a faixa. Premir novamente: reproduzir a faixa anterior...
Tomada AUX-IN dianteira e entrada leitores de MP3 ou uma interface Blaupunkt AUX traseira não C'n'C. A interface C'n'C da Blaupunkt (C'n'C = Command Tomada AUX-IN dianteira and Control) permite-lhe comandar, de forma ainda mais confortável, os aparelhos e suportes PERIGO ! de dados que estejam conectados ao auto-rádio...
AUX traseira Prima a tecla basculante @ para abrir o Se não estiver conectado nenhum aparelho menu do sistema "Syst". acessório Blaupunkt C'n'C nem um leitor mul- @, até Prima a tecla basculante ti-CD ao aparelho, pode conectar outras fontes estar seleccionada a opção de menu "AUX"...
Bluetooth®). • "FRONT AUX" (Tomada AUX-IN dianteira) Esta função permite-lhe, p. ex., conectar um aparelho de navegação móvel da Blaupunkt • "REAR AUX" (Entrada AUX traseira) como fonte áudio externa e reproduzir as men- sagens de navegação através dos altifalantes do rádio, enquanto ouve uma das outras fontes áu-...
Para corrigir um eventual erro de introdução, Gerir vários aparelhos C'n'C seleccione a posição correspondente premindo Pode conectar até 3 interfaces Blaupunkt C'n'C novamente a tecla basculante ou @. ao aparelho, desde que utilize um cabo adapta- Quando tiver introduzido o número PIN comple- dor adequado.
Poderá obter informações sobre os telemó- (BLUETOOTH®). veis compatíveis com o auto-rádio sob www. Prima a tecla OK : para chamar a opção blaupunkt.com ou junto do seu revendedor da de menu. Blaupunkt. O menu Bluetooth® é aberto. A tecnologia Bluetooth® é uma ligação sem fi os Nota: de curto alcance.
Telefonemas com Bluetooth® Acoplar telemóvel Especifi car o telefone principal Pode acoplar o aparelho com um número máxi- Se acoplar vários telefones ao aparelho, pode mo de 5 telemóveis com Bluetooth® ou outros especifi car um telefone principal. O telefone aparelhos como, p.
Telefonemas com Bluetooth® Prima a tecla OK : para deixar todos os Nota: aparelhos Bluetooth® acoplados e regressar Depois de apagar, não está especifi cado ao menu Bluetooth®. nenhum telefone como telefone principal. No entanto, o telefone principal anterior Gerir os aparelhos Bluetooth® acoplados na permanece acoplado.
Telefonemas com Bluetooth® • Seleccionar um número de telefone Atender/rejeitar uma chamada memorizado na lista telefónica do telemóvel Quando recebe uma chamada telefónica, são in- conectado (parágrafo "A lista telefónica do dicados no visor "INCOMING CALL" (Chamada) e telemóvel") o número de telefone de quem liga ou a respecti- •...
Telefonemas com Bluetooth® Memorizar e chamar números Prima a tecla pretendida do bloco de teclas A. de telefone na lista telefónica do No visor, é brevemente indicado "Number Saved" próprio aparelho (Número memorizado). O número encontra-se O aparelho dispõe de uma lista telefónica pró- gravado na tecla seleccionada e regressa à...
Telefonemas com Bluetooth® Prima a tecla OK :. Quando tiver introduzido o número de telefone completo, São indicadas as entradas da lista telefónica do prima a tecla OK :. próprio aparelho. A nova entrada é memorizada. Com a tecla basculante seleccione a entrada pretendida.
Telefonemas com Bluetooth® São indicadas as entradas da lista telefónica do aguardar.). Quando a transferência estiver con- próprio aparelho. cluída, é apresentado "DOWNLOAD COMPLETE" (Download completo); se a transferência tiver fa- Com a tecla basculante lhado, aparece "DOWNLOAD FAILED" (Download seleccione a entrada pretendida.
Telefonemas com Bluetooth® Prima a tecla OK : para chamar a opção Para telefonar para o primeiro número da entra- de menu. prima a tecla São indicadas as entradas da lista correspon- dente. Para a entrada seleccionada, são indica- Para telefonar para outro número da entrada, das, se disponíveis, a data e a hora.
Telefonemas com Bluetooth® • Se não existir nenhuma ligação Com a tecla basculante Bluetooth®, é brevemente apresentado seleccione a entrada pretendida ou o no visor "VOICE DIAL FAILED – NO número; referência. BLUETOOTH CONNECTION" (Erro de 5 para efectuar a Prima a tecla selecção por voz –...
No menu de áudio, pode alterar os seguintes O aparelho possui, de fábrica, o nome Bluetooth® valores para o som: "BLAUPUNKT BT", com o qual é indicado por • Regular os graves, os agudos e a distribuição outros aparelhos Bluetooth®. Para alterar este...
Valores para o som Prima a tecla OK : para chamar a opção Notas: de menu. • Só pode ligar um pré-ajuste do som de cada vez. Para não activar nenhum pré- Para alterar o ajuste, prima a tecla basculan- te ou @.
Valores para o som Prima a tecla OK : para chamar a opção Conselho: de menu. Se pretender efectuar ajustes no equa- lizador, insira um CD que conheça bem. Aparece o menu de perito. Primeiro, regule os graves, agudos, Balance e Fader para zero.
Ajustes do utilizador Quando tiver introduzido a saudação completa, Ajustes do utilizador prima a tecla OK : para memorizar a No menu do sistema, pode adaptar estes pré- saudação introduzida. ajustes às suas necessidades: Notas: • Saudação • Para terminar a introdução de texto sem •...
Ajustes do utilizador Prima a tecla OK : para seleccionar outra Alterar os pré-ajustes do volume função, ou prima a tecla DIS•ESC ; para No menu do sistema, pode alterar os seguintes abandonar o menu. pré-ajustes: • Seleccionar a indicação de 12h/24h (CLK MODE ) Volume inicial (ON VOL / LAST VOL) •...
Ajustes do utilizador Prima a tecla OK : para seleccionar outra Notas: função, ou prima a tecla DIS•ESC ; para O volume por si pré-ajustado não é utilizado, abandonar o menu. • se o volume actual for inferior ao nível Nota: Mute pré-ajustado.
Ajustes do utilizador Com a tecla basculante ou @, estar ligado, tal como descrito nas instruções de montagem. seleccione o ajuste pretendido entre –6 e O valor ideal para este aumento de volume de- Prima a tecla OK : para seleccionar outra pende dos ruídos produzidos pelo seu veícu- função, ou prima a tecla DIS•ESC ;...
Ajustes do utilizador São apresentados os ajustes actuais para No menu do sistema, prima as vezes "GREEN" (verde), "RED" (vermelho) e "BLUE" necessárias a tecla basculante (azul). até estar seleccionada a opção de menu "CONTSCAN" (Busca constante). Com a tecla basculante Prima a tecla OK : para chamar a opção seleccione uma cor.
Outros ajustes @ para Outros ajustes Prima a tecla basculante mudar entre estas opções de menu: Pode efectuar outros ajustes: • "GAIN" (de 0 a +7) • Confi gurar a saída do pré-amplifi cador para • "FREQ" (80 Hz, 120 Hz ou 160 Hz) graves fundos Prima a tecla basculante ou @ para •...
Pode actualizar o "software" deste aparelho sem o desinstalar. Poderá encontrar novas versões Nota: do "software" na Internet, em www.blaupunkt. Se não estiver conectado nenhum suporte com. O "software" é transferido para o aparelho de dados USB, é brevemente apresentado através de um suporte de dados USB.
Dados técnicos Dados técnicos Peso aprox. 1,79 kg Alimentação eléctrica Tensão de funcionamento: 10,5–14,4 V Consumo de corrente Durante o funcionamento: máx. 10 A 10 segundos após a desactivação: < 3,5 mA Potência de saída do amplifi cador segundo DIN 45324: Potência máxima: 4 x 25 W sinusoidais 4 x 50 W a 14,4 V...
Serviço | Garantia | Glossário Serviço Glossário Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza um AF – frequência alternativa serviço de reparação e recolha. O alcance das estações FM é limitado. Por con- Caso pretenda utilizar este serviço, poderá soli- seguinte, os programas de rádio FM estão divi- citar um serviço de recolha para o seu aparelho...
Glossário MP3, WMA Sintonizador MP3 e WMA são formatos de dados áudio que Módulo de recepção do rádio. permitem uma grande compressão com reduzi- Subwoofer , Subout da perda de qualidade. Altifalante de graves fundos separado. O apa- Pasta raiz relho possui uma saída do pré-amplifi...
Índice Índice Nota: D-DAY, D-NIGHT (luminosidade para dia e noite) 121 Palavras-chave com letra maiúscula remetem para opções de menu. DEL ALL 108 DELETE 108 Desligar 76 Acoplar (Bluetooth®) 99, 107 DIAL NEW (marcar o número de telefone) 109 Ajustes de fábrica: consultar Repor (NORMSET) Directório de raiz (Root) 127 Alterar o tempo de leitura 122 DISP COL 121...
Página 129
Índice Informações sobre o trânsito 126, 127 ON MSG 118 Ligar, desligar a prioridade 85 ON VOL 119 Saltar 86 Instalação, instalação por si mesmo 71 PAIR: consultar Acoplar (Bluetooth®) PIN NUM 114 LAST VOL 119 Playlist 93, 127 Leitor multi-CD 97, 98 Pré-ajustes do som 116 Ligação Bluetooth®...
Página 130
Índice Ajustar, memorizar as estações 83 Frequência alternativa (AF) 86 Seleccionar a banda 82 Seleccionar a região 81 Seleccionar o tipo de programa 87 Sensibilidade da busca 84 Sintonizar um programa regional: consultar Frequência alternativa (AF) Som de aviso 120 SUBOUT 123 Subwoofer 123, 127 Suporte USB 127...
Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Notas: • No caso de reposição dos ajustes de fábrica, o seu código individual do aparelho e os ajustes efectuados para a região de sintonização mantêm-se e não são repostos. • Alguns dos ajustes de fábrica aqui regista- dos só...
Página 132
Indholdsfortegnelse Håndtering af cd'er ......... 144 Indholdsfortegnelse Hvilke krav skal mp3- eller WMA-cd'er leve op til? ......... 145 Om denne vejledning ......135 Indføring og udtagning af cd ....145 Anvendte symboler ......... 135 Valg af cd som lydkilde ......146 Korrekt brug ..........
Página 133
Indholdsfortegnelse Musik-cd-display........153 AUX-tilstand ......... 167 Cd-menuen ........... 153 Front-AUX-IN-bøsningen og AUX-indgangen på bagsiden........... 167 Funktioner i cd-tilstand (audio) ....154 Front-AUX-IN-bøsning ......167 Cd-/USB-tilstand (mp3/WMA) ....155 AUX-indgang på bagside ...... 167 Start på cd-/USB-tilstand ......155 Indstilling af tilstand for AUX-indgang på bagsiden ..........
Página 134
Indholdsfortegnelse Mobiltelefonens telefonbog ...... 177 Ændring af displayindstillinger ....186 Overførsel af telefonbog ...... 177 Tilpasning af displayets synsvinkel (ANGLE) ........... 186 Hentning af en postering fra telefonbogen ........177 Ændring af lysstyrke dag/nat (D-DAY/D-NIGHT) ....... 186 Ringe til et telefonnummer under historik ... 178 Blande farve til displaybelysning Lynvalg ..........
Opbevar vejledningen, så den altid er tilgængelig for brugerne. Blaupunkt GmbH erklærer hermed, at apparatet • Hvis du på et tidspunkt sælger apparatet, New Jersey MP68 opfylder de grundlæggende skal du sørge for at vedlægge denne bestemmelser og andre relevante forskrifter i vejledning. direktivet 1999/5/EØF.
ændringer af det. I drift • Brug til front-AUX-IN-bøsningen kun det vinklede palstik fra Blaupunkt (7 607 001 535). Alle dele, der stikker frem, bl.a. lige stik eller adaptere, medfører en øget risiko for personskade i tilfælde af en ulykke.
Medfølgende dele Medfølgende dele Følgende dele følger med ved levering: 1 New Jersey MP68 1 betjenings-/monteringsvejledning 1 holderamme 2 afmonteringsværktøj 1 USB-ledning 1 mikrofon til Bluetooth®-telefonsamtale 1 mikrofonledning 1 enhed med stik 1 sæt med smådele...
Apparatbeskrivelse • C'n'C-kompatible Blaupunkt-interfaces via Apparatbeskrivelse AUX-bøsning på bagsiden • Enten en cd-skifter eller en ekstern lydkilde, Hvad kan apparatet? f.eks. en MiniDisc- eller mp3-afspiller tilsluttet Apparatet har foruden tuneren en integreret via AUX-bøsningen på bagsiden (REAR-AUX-IN- cd-afspiller, som du kan afspille musik-cd'er bøsning, kun hvis der ikke er tilsluttet et C'n'C-...
Página 139
Apparatbeskrivelse @ Vippekontakter og samt -tast I menuerne og i radiotilstand: Valg af under- Tag cd'en ud af cd-drevet menuer og menupunkter/ funktioner 2 Cd-drev I andre tilstande (f.eks. cd- eller mp3-til- 3 Display stand): Valg af titel, cd og mappe -tast (tasten Læg på) A Alfanumeriske taltaster Afvisning af indgående opkald/afslutning...
"PLEASE ENTER CODE" (Indtast kode) PLEASE CONTACT THE SERVICE CENTER" og "_ _ _ _" på displayet, når du tilslutter batteriet (Radioen er spærret! Kontakt servicecenteret) igen. Du skal herefter indtaste koden. på displayet. Kontakt derefter din Blaupunkt-for- handler eller Blaupunkt-kundeservice.
Tyverisikring | Ibrugtagning Indstilling af kode Ibrugtagning Indstil det individuelle kodenummer, så kode- I dette kapitel kan du få informationer om, hvor- forespørgslen aktiveres automatisk, eller indstil dan du tænder og slukker for apparatet, regulerer kodenummeret "0000", så kodeforespørgslen lydstyrken, foretager menuindstillinger og sæt- deaktiveres.
Ibrugtagning Drej på lydstyrkereguleringen >. Som standard åbnes menuen for den aktuelle tilstand, f.eks. tuner-menuen, når apparatet ved Den aktuelle lydstyrke vises på i displayet og aktivering af MENU-tasten 9 er i tuner-tilstand. overtages for alle lydkilder. Bemærk: Bemærk: Du kan ikke aktivere menuen, hvis appara- Du kan også...
Ibrugtagning Bekræft altid tekstindtastningerne (f.eks. Tilbagestilling af apparat din personlige velkomsttekst) med OK-ta- (NORMSET ) sten :, for at gemme tekstændringen. Du kan stille apparatet tilbage til standardindstil- Med DIS•ESC-tasten ; kan du gå direkte • lingerne (se bilag A1). I den forbindelse bliver tilbage til displayet for den aktive lydkilde.
Antal Maks. 1500 fi ler (mapper Bemærk og titler) pr. mappe Blaupunkt kan ikke garantere en fejlfri afspil- ning af kopibeskyttede cd'er! • Cd-r eller cd-rw med mp3 eller WMA-fi ler (WMA version 9, kun uden DRM-kopierings- beskyttelse)
Ibrugtagning Bemærk: Indføring og udtagning af cd Kvaliteten af de cd'er, man selv brænder, er svingende på grund af forskellige typer cd- PAS PÅ! skiver, brændersoftware og brænderhastig- Ødelæggelse af cd-drevet heder. Det kan derfor ske, at apparatet ikke Cd'er med mærkater eller konturer kan ødelægge kan afspille cd'er, man selv har brændt.
Ibrugtagning | Tuner-tilstand Valg af cd som lydkilde Tuner-tilstand Du kan vælge en allerede isat cd som lydkilde: Med dette apparat kan du modtage radiostatio- Tryk på SOURCE-tasten 8 fl ere gange, ner i frekvensområderne FM, MB og LB. indtil "cd" (ved musik-cd) hhv. "mp3" (ved mp3-cd) vises på...
Tuner-tilstand Hvis du vil skifte fra den normale tuner-tilstand til Tuner-display menu-tilstand og tilbage, skal du trykke på DIS•ESC-tasten ;. I menu-tilstand vises i stede for "Norm" i menu- valget "List". Menuen "List" (liste med gemte stationer) er valgt. Valgmulighederne i menuen "List"...
Tuner-tilstand @ for at Bemærk: Tryk på vippekontakten eller vælge det ønskede bølgeområde eller Disse indstillinger er kun til rådighed for hukommelsesniveau. FM-området. En nøjagtig beskrivelse til Tryk på OK-tasten :. indstillingerne fi nder du i dette kapitel i de følgende afsnit.
Tuner-tilstand Tryk på OK-tasten :. Lagring af stationer Tuneren begynder med den automatiske stati- Der er 2 muligheder for at lagre stationer: onssøgning. Når lagringen er afsluttet, afspilles • Manuel lagring af stationer stationen på stationsplads 1 på niveauet FMT. •...
Tuner-tilstand Tryk på vippekontakten @ for at åbne Modtagelse af trafi kmeldinger menuen "Tune" (Indstil sender). Hvis du aktiverer forrang for trafi kmeldinger, Funktionen "BANDSCAN" (Søg bølgeområde) er udnytter apparatet RDS-tjenesterne TA (Traffi c valgt. Announcement) og EON (Enhanced Other Network).
Tuner-tilstand Tryk på OK-tasten : for at vælge en anden Bemærk: funktion, eller tryk på DIS•ESC-tasten ; For at apparatet sender trafi kmeldinger skal for at forlade menuen. der være indstillet en station, som under- støtter TA eller hører til en stationskæde Bemærk: med trafi...
Tuner-tilstand @ for at Modtagelse af programtype Tryk på vippekontakten eller vælge funktionen "PTY LANG" (PTY-sprog). Du kan vælge en programtype (PTY ) og således Tryk på OK-tasten :. målrettet søge efter stationer, der f.eks. spiller rockmusik eller sender sportsudsendelser . @ for at Tryk på...
Cd-tilstand (audio) Cd-tilstand (audio) Cd-menuen I cd-menuen fi ndes funktioner såsom MIX og I cd-tilstand (audio) afspilles musik-cd'er. REPEAT (se tabellen nedenfor på næste side). Isætning og udtagning af cd'er bliver beskrevet i For at vælge en funktion og den ønskede valgmu- kapitlet "Ibrugtagning".
Cd-tilstand (audio) Funktioner i cd-tilstand (audio) Du kan hente funktionerne i de følgende tabeller direkte via cd-displayet ved at trykke på en tast. Funktion Handling Display/beskrivelse Valg af titel Tryk på vippekontakten : Afspil næste titel eller @. : Gentag titel. Tryk igen: Afspil forrige titel Hurtig søgning Spol aktuel titel hørbart frem/tilbage Tryk på...
Cd-/USB-tilstand (mp3/WMA) Cd-/USB-tilstand (mp3/WMA) Mp3-display I cd-/USB-tilstand afspilles cd-r'er eller cd-rw'er eller et USB-medie med mp3- eller WMA-titler. De ting, du skal være opmærksom på ved tilslut- ning og frakobling af USB-medier, beskrives i ka- pitlet "Ibrugtagning". Her fi nder du også informa- tioner om isætning og udtagning af cd'er.
Cd-/USB-tilstand (mp3/WMA) Funktioner i cd-/USB-tilstand (mp3/WMA) I mp3-displayet kan du hente funktionerne i de følgende tabeller direkte ved at trykke på tasten. Funktion Handling Reaktion Valg af mappe Tryk på vippekontakten : Valg af næste mappe eller : Valg af forrige mappe Valg af titel Tryk på...
Cd-/USB-tilstand (mp3/WMA) Mp3-menuen Mappe Pile foroven og forneden viser, i hvilken For at vælge en funktion og dens ønskede valg- retning der kan bladres mulighed i mp3-menuen skal du trykke på MENU-tasten 9. Aktuelt afspillet titel Titel Mp3-menuen åbnes. Hvis du vil vælge den ønskede funktion, skal du trykke på...
Cd-/USB-tilstand (mp3/WMA) Tryk på vippekontakten @ for at afspille Afspilningsliste-tilstand en titel. Apparatet kan afspille afspilningslister, der er op- Titlerne afspilles i den rækkefølge, som de er rettet med en mp3-manager som f.eks. WinAmp gemt i på afspilningslisten. Denne rækkefølge eller Microsoft Media Player.
C'n'C-tilstand C'n'C-tilstand C'n'C-display I C'n'C-tilstand (C'n'C = Command and Control) får du adgang til apparatet, som er tilsluttet via et C'n'C-kompatibelt interface. Bemærk: Læs kapitlet "AUX-tilstand" vedrørende tilslutning af et C'n'C-kompatibelt interface og vedrørende de indstillinger, der er påkræ- vede i denne forbindelse. Start C'n'C-tilstand Tryk på...
C'n'C-tilstand Funktioner i C'n'C-tilstand På C'n'C-displayet kan du hente funktionerne i de følgende tabeller direkte ved at trykke på tasten. Funktion Handling Reaktion Valg af mappe Tryk på vippekontakten : Valg af næste mappe eller : Valg af forrige mappe Valg af titel Tryk på...
C'n'C-tilstand Funktion Menupunkt Valgmuligheder Aktivering/ SCROLL : Titelinformationen vises som rulletekst. deaktivering : Titelinformationen vises ikke som rulletekst. af rulletekst C'n'C-menuen For at vælge en funktion og dens ønskede valg- mulighed i C'n'C-menuen skal du trykke på MENU-tasten 9. C'n'C-menuen åbnes. Hvis du vil vælge den ønskede funktion, skal du trykke på...
Cd-skifter Cd-skifter Cd-skifterens display Du kan tilslutte følgende cd-skiftere til appara- tet: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Af vejledningen til cd-skifteren fremgår det, hvor- dan du sætter cd'er ind i magasinet til cd-skifte- ren.
Cd-skifter Funktioner i cd-skifter-tilstand Funktion Handling Display/reaktion Valg af titel Tryk på vippekontakten : Afspil næste titel eller @. : Gentag titel. Tryk igen: Afspil forrige titel Hurtig søgning Spol aktuel titel hørbart frem/tilbage Tryk på vippekontakten eller @. Tryk på OK-tasten : i Scanning af titel "SCAN": Alle titler på...
Bluetooth®-streaming-tilstand Når man har indtastet et tal, skifter enheden Bluetooth®-streaming-tilstand automatisk til den næste plads. Hvis du skal rette Apparater såsom mp3-afspillere kan, såfremt de eventuelle indtastningsfejl, skal du vælge det til- har det nødvendige udstyr, også tilsluttes radio- svarende sted igen ved at trykke på vippekontak- ten eller @.
Bluetooth®-streaming-tilstand Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, vises en Start af Bluetooth®-streaming- tilsvarende meddelelse på displayet: tilstand • CONNECTION FAILED – DEVICE NOT Tryk på SOURCE-tasten 8, indtil FOUND (Forbindelsesfejl – apparat ikke "STREAMING" vises på displayet. fundet): Bilradioen fi nder ikke Bluetooth®- Afspilningen starter.
Bluetooth®-streaming-tilstand Funktioner i Bluetooth®-streaming-tilstand Funktion Handling Display/reaktion Valg af titel Tryk på vippekontakten : Afspil næste titel eller @. : Gentag titel. Tryk igen: Afspil forrige titel...
MiniDisc-afspillere, mp3- afspillere eller et ikke-C'n'C-kompatibelt Front-AUX-IN-bøsningen og AUX- Blaupunkt-interface. indgangen på bagsiden. Med C'n'C-interfacet fra Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) opnås en endnu mere Front-AUX-IN-bøsning komfortabel betjening af apparater og medier, som er sluttet til bilradioen via et C'n'C-kompa- FARE! tibelt Blaupunkt-interface.
: AUX-indgang fra. AUX-indgangen på bagsiden, skal du bruge Tryk på OK-tasten : for at vælge en anden et adapterkabel. Dette kabel (Blaupunkt-nr.: funktion, eller tryk på DIS•ESC-tasten ; 7 607 897 093) kan du købe hos din autori- for at forlade menuen.
Tryk på OK-tasten : for at hente menu- USB eller Bluetooth®-streaming). punktet. Denne funktion gør det f.eks. muligt for dig at til- Vælg den ønskede indstilling med vippekon- slutte et Blaupunkt-navigationsapparat som eks- takten eller tern lydkilde og at få gengivet navigationsmedde- •...
Styring af fl ere C'n'C-kompatible enheder Du kan tilslutte op til 3 C'n'C-kompatible Blaupunkt-interfaces til enheden med brug af eg- nede adapterkabler. For at apparatet kan skelne mellem de forskellige interfaces, kan du give dem individuelle enhedsnumre.
Gængse mikrofoner kan ikke tilslut- gange, indtil menupunktet "BT" (Bluetooth®) tes dette apparat. er valgt. Under www.blaupunkt.com kan du se, hvilke mo- Tryk på OK-tasten : for at hente menu- biltelefoner, der er kompatible med bilradioen, punktet. eller du kan spørge din Blaupunkt-forhandler.
Bluetooth®-telefonsamtale Tilslutning af mobiltelefon Defi nition af master-telefon Du kan tilslutte apparatet til maks. 5 Bluetooth®- Hvis du forbinder fl ere telefoner med apparatet, kompatible mobiltelefoner eller andre enheder kan du defi nere en master-telefon. Master-telefo- såsom mp3-afspillere. Hvis der tilsluttes en nen har højere prioritet end de andre tilsluttede 6.
Bluetooth®-telefonsamtale Tryk på die OK-tasten : for at bevare alle Bemærk: tilsluttede Bluetooth®-enheder og for at gå Efter sletningen er der ikke defi neret nogen tilbage til Bluetooth®-menuen. master-telefon. Den tidligere master-telefon forbliver dog tilsluttet. Styring af tilsluttede Bluetooth®-enheder i Tryk på...
Bluetooth®-telefonsamtale • Vælg et telefonnummer i telefonbogen i den Modtage/afvise opkald mobiltelefon, der er tilsluttet (afsnit Hvis du bliver ringet op, vises "INCOMING CALL" "Mobiltelefonens telefonbog") (Opkald) samt telefonnummeret på den, der rin- • Vælg et telefonnummer under historik (afsnit ger eller vedkommendes data i telefonbogen, på...
Bluetooth®-telefonsamtale Gemme et telefonnummer i Tryk på den ønskede tast på taltasterne apparatets telefonbog og foretage På displayet vises kort meddelelsen "Number opkald Saved" (Nummer gemt). Nummeret gemmes på Apparatet har en telefonbog, hvor du kan gemme den valgte tast, og du vender tilbage til nummer- 10 posteringer.
Bluetooth®-telefonsamtale Når du har indtastet hele telefonnummeret, Posteringerne i apparatets telefonbog vises. skal du trykke på OK-tasten :. @ den Vælg med vippekontakten eller ønskede postering. Den nye postering gemmes. Tryk på OK-tasten :. Telefonopkald Nu kan du redigere posteringens navn: For at ringe til et telefonnummer i apparatets Tryk i givet fald på...
Bluetooth®-telefonsamtale Posteringerne i apparatets telefonbog vises. – Please Wait ..." (Telefonbog downloades). Vent venligst.). Når overførslen er afsluttet, vises @ den Vælg med vippekontakten eller "DOWNLOAD COMPLETE" (Download afsluttet); ønskede postering. hvis overførslen ikke lykkes, vises "DOWNLOAD Tryk på OK-tasten :. FAILED"...
Bluetooth®-telefonsamtale Tryk på OK-tasten : for at hente menu- For at ringe til det første nummer under poste- ringen punktet. -tasten 5. skal du trykke Posteringerne på den tilsvarende liste vises. Der vises dato og klokkeslæt for den valgte poste- For at ringe til det andet nummer under poste- ring.
Bluetooth®-telefonsamtale -tasten 5 for at aktivere • For at udnytte stemmevalg skal din Tryk på mobiltelefon understøtte denne funktion, opkaldet. og funktionen skal være aktiveret i For at indtaste og ringe til et telefonnummer mobiltelefonen. skal du indtaste nummeret som beskrevet i Der ringes op.
Klangindstillinger navn (RAD NAME) I audio-menuen kan du ændre følgende klangind- Fra fabrikken har apparatet Bluetooth®-navnet stillinger: "BLAUPUNKT BT", og dette navn vises af andre • Indstilling af bas, diskant og lydstyrkeforde- Bluetooth®-enheder. For at ændre dette navn ling skal du åbne Bluetooth®-menuen.
Klangindstillinger Tryk på OK-tasten : for at hente menu- Bemærk: punktet. • Der kan kun aktiveres en standardlydind- stilling. Hvis ikke du ønsker at aktivere en Hvis du vil ændre indstillinger, skal du trykke på vippekontakten eller @. standardlydindstilling, skal du slå den aktuelt aktiverede standardlydindstilling Tryk på...
Klangindstillinger Tryk på OK-tasten : for at hente menu- Tip: punktet. Læg en cd i, som du kender godt, hvis du vil indstille equalizeren. Nulstil bas, diskant, Menuen Avanceret vises. balance og fader til at starte med. Ved equa- lizerindstillinger skal du først ændre indstil- Tryk i menuen Avanceret på...
Brugerindstillinger Når du har indtastet hele velkomstteksten, Brugerindstillinger skal du trykke på OK-tasten : for at I system-menuen kan du tilpasse disse forindstil- gemme den indtastede velkomsttekst. linger til dine behov: Bemærk: • Velkomsttekst Tryk på DIS•ESC-tasten ; for at afslutte •...
Brugerindstillinger Valg af 12h/24h-urvisning (CLK MODE ) Ændring af standardindstillet lydstyrke Klokkeslættet kan vises i 12- eller 24-timers-for- mat. I system-menuen kan du ændre følgende forind- Tryk i systemmenuen på vippekontakten stillinger: @, indtil menupunktet "CLK MODE" eller • Startlydstyrke (ON VOL / LAST VOL) (Urtilstand) er valgt.
Brugerindstillinger Tryk på OK-tasten : for at vælge en anden Bemærk: funktion, eller tryk på DIS•ESC-tasten ; Den lydstyrke, du har forindstillet, anvendes for at forlade menuen. ikke, • Bemærk: hvis den aktuelle lydstyrke er lavere end det indstillede mute-niveau. Apparatet Hvis "LAST VOL"...
Brugerindstillinger Vælg med vippekontakten eller @ den Den optimale indstilling af denne forøgelse af lydstyrken afhænger af bilens støjudvikling. ønskede indstilling mellem –6 og +6. Afprøv, hvilken indstilling der er optimal for din Tryk på OK-tasten : for at vælge en anden bil.
Brugerindstillinger De aktuelle indstillinger for "GREEN" (grøn), Tryk i systemmenuen på vippekontakten @, indtil menupunktet "RED" (rød) og "BLUE" (blå) vises. eller "CONTSCAN" (Konstant søgning) er valgt. Vælg en farve med vippekontakten eller Tryk på OK-tasten : for at hente menu- punktet.
Yderligere indstillinger Tryk på vippekontakten eller @ for at Yderligere indstillinger ændre indstillingen. Du kan foretage yderligere indstillinger: Når du har foretaget menuindstillinger for alle • Konfi gurering af forforstærkerudgang til dyb menupunkter skal du trykke på OK-tasten : for at vælge •...
fi l, vises "INVALID FILE" (Ugyldig fi l) Se også de informationer, som fi ndes på kort på displayet. www.blaupunkt.com. vedrørende håndte- ring af den fi l, der downloades, og vedrø- På displayet vises apparatets aktuelle software- rende installationen af softwaren på dit version og versionen af download-fi...
Tekniske data Tekniske data Vægt ca. 1,79 kg Spændingsforsyning Driftsspænding: 10,5–14,4 V Strømforbrug Ved drift: maks. 10 A 10 sekunder efter deaktivering: < 3,5 mA Forstærkerudgangseffekt iht. DIN 45324: 4 x 25 W sinus Maks. effekt: 4 x 50 W ved 14,4 V Forforstærkerudgang (Preamp Out) 5 kanaler: Indgangsfølsomhed...
Service | Garanti | Ordliste Service Ordliste I enkelte lande tilbyder Blaupunkt en særlig repa- AF – alternativ frekvens rationsservice, inklusive afhentning. FM-stationers rækkevidde er begrænset. Derfor Hvis du vil benytte dig af denne service, kan du fordeles FM-radioprogrammer på forskellige fre- bestille afhentningsservice til dit apparat på...
Página 192
Ordliste Mp3, WMA Subwoofer , Subout Mp3 og WMA er et lyddata-format, der gør det Separate subwoofer-højttalere. Apparatet har en muligt at opnå høj kompression med lav kvali- subout-forforstærker-udgang. Her kan du enten tetsreduktion. tilslutte en aktiv subwoofer eller en separat ud- gangsforstærker med subwoofer.
Stikordsregister Stikordsregister Bemærk: C'n'C 167, 170 Stikord, der er skrevet med versaler, henviser til C'n'C-tilstand 167 menupunkter. Cd (audio, cd-r, cd-rw) 145, 192 Cd-skifter 162, 163 Symbole Cd-tilstand Ændring af scanningstid 187 Afspilning af mp3/WMA-cd 155 Indføring, udtagning af cd 145 starte 153, 155 Afspilningsliste 158, 191 CLK MODE, 12 HR og 24 HR 184...
Página 194
Stikordsregister GAIN 182, 188 Niveau 182, 188 Grænsefrekvens 188 NORM SET 143 Historik (Bluetooth®) 178 ON MSG 183 Hukommelsesniveau 147 ON VOL 184 ID3-tags 191 PAIR: se Tilslutning (Bluetooth®) Indstilling af region 146 Pas 141 Indstilling af regionalprogram: se Alternativ PIN NUM 179 frekvens (AF) PRESETS 181...
Standardindstillinger Standardindstillinger Bemærk: • Ved gendannelse af fabriksindstillingerne bevares din individuelle apparat-kode og den indstillede tuner-region (dvs. de nulstilles ikke). • Enkelte af de fabriksindstillinger, der er vist her, gælder kun for tuner-region Europa (EU), USA (US) eller Sydamerika (S-AM). TA VOL (kun EU) ON VOL MUTE VOL...
Página 197
Spis treści Jak powinna wyglądać płyta z plikami Spis treści MP3 lub WMA? ........210 Wkładanie i wyjmowanie płyty CD ..210 O instrukcji .......... 200 Wybór CD jako źródła dźwięku....211 Zastosowane symbole ......200 Tryb tunera .......... 211 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..
Página 198
Spis treści Wyświetlacz Audio-CD ......218 Tryb AUX ..........232 Menu CD ..........218 Gniazdo Front-AUX-IN i tylne wejście AUX ... 232 Przednie gniazdo AUX-IN ..... 232 Funkcje w trybie CD (Audio) ....219 Tylne wejście AUX: ......232 Tryb CD/USB (MP3/WMA) ..... 220 Ustawianie trybu tylnego wejścia AUX..
Página 199
Spis treści Książka telefoniczna telefonu Zmiana ustawień wyświetlacza ....251 komórkowego ........242 Regulacja kąta widzenia wyświetlacza Przesyłanie książki telefonicznej ... 242 (ANGLE) ........... 251 Połączenie telefoniczne na wpis z Regulacja jasności dla trybu dziennego/ książki ..........242 nocnego (D-DAY/D-NIGHT) ....251 Indywidualne tworzenie koloru dla Wybieranie numeru z historii połączeń...
Deklaracja zgodności Poza tym przestrzegaj instrukcji urządzeń, któ- rych używasz w połączeniu z tym urządzeniem. Blaupunkt GmbH oświadcza, że urządzenie New Jersey MP68 spełnia podstawowe wymagania Zastosowane symbole oraz inne istotne przepisy i wytyczne 1999/5/ EWG.
Podczas pracy • Do przedniego gniazda AUX-IN należy używać tylko zagiętej wtyczki fi rmy Blaupunkt (7 607 001 535). W razie wypadku wszystkie wystające elementy, m. in. wtyczki proste lub adaptery, zwiększa- ją niebezpieczeństwo obrażeń ciała. • Obsługuj urządzenie tylko wówczas, gdy pozwala na to sytuacja na drodze! Zatrzymaj się...
Opis urządzenia • Kompatybilny z C'n'C interfejs Blaupunkt Opis urządzenia poprzez tylne gniazdo AUX • Zmieniarkę CD albo zewnętrzne źródło Co potrafi to urządzenie? dźwięku, np. odtwarzacz MiniDisc lub MP3, To urządzenie posiada, oprócz tunera, zintegro- poprzez tylne gniazdo AUX (gniazdo REAR- wany odtwarzacz CD, za pomocą...
Página 204
Opis urządzenia ? Przycisk wł./wył. 1 Przycisk Włączanie, wyłączanie dźwięku (krótkie Wyciąganie płyty CD z napędu CD naciśnięcie), 2 Napęd CD Wyłączanie (naciskać przez ponad 2 se- 3 Wyświetlacz kundy) 4 Przycisk (przycisk zakończenia @ Przyciski kołyskowe i oraz połączenia) W menu i w trybie obsługi radia: podmenu i Odrzucanie połączenia przychodzącego/ punkty menu/ wybór funkcji...
„THE RADIO kod) oraz „_ _ _ _“ i możesz podać kod. IS BLOCKED!! PLEASE CONTACT THE SERVICE CENTER“ (Radio zostało zablokowane! Proszę skontaktować się z centrum serwisowym). Skontaktuj się ze sklepem specjalistycznym Blaupunkt lub serwisem Blaupunkt.
Zabezpieczenie przed kradzieżą | Uruchamianie Ustawianie kodu Uruchamianie Ustaw indywidualny kod, aby automatycznie Niniejszy rozdział zawiera informacje dotyczące włączyć żądanie kodu lub ustaw kod „0000“, aby włączania i wyłączania urządzenia, ustawiania wyłączyć żądanie kodu. głośności, ustawiania menu oraz przywracania Fabrycznie ustawiony jest kod „0000“, a tym sa- ustawień...
Uruchamianie Obróć regulator głośności >. Standardowo otworzy się menu aktualnego trybu obsługi, np. menu tunera, jeśli urządzenie w mo- Aktualna głośność pokazana zostanie na wy- mencie naciśnięcia przycisku MENU 9 znajdu- świetlaczu i zastosowana dla wszystkich źródeł je się w trybie tunera. dźwięku.
Uruchamianie Wprowadzany tekst (np. osobisty tekst powi- Przywrócenie ustawień fabrycznych talny) zawsze potwierdza się przyciskiem (NORMSET ) OK :, aby zapisać zmianę tekstu. Możliwe jest przywrócenie ustawień fabrycznych Za pomocą przycisku DIS•ESC ; następu- • urządzenia (patrz załącznik A1). W ten sposób je powrót do wyświetlacza aktywnego źródła nastąpi usunięcie ustawień...
Uruchamianie Wskazówka: Nazwa plików Rozszerzenie Blaupunkt nie może zagwarantować popraw- „.wma“/„.mp3“ ności działania wszystkich dostępnych na Maks. 24 znaki (możliwe rynku pamięci przenośnych USB! jest użycie większej ilości Podłączanie przewodu USB znaków, co jednak zmniej- sza maks. ilość plików) Podłącz dołączony przewód USB do złącza USB z przodu urządzenia.
Uruchamianie • CD-R lub CD-RW z plikami MP3 lub WMA Wkładanie i wyjmowanie płyty CD (WMA wersja 9, tylko bez zabezpieczenia przed kopiowaniem DRM) OSTROŻNIE! Wskazówka: Zniszczenie napędu CD Jakość samodzielnie nagrywanych płyt CD Oklejone i o nierównych konturach płyty CD waha się...
Uruchamianie | Tryb tunera Wybór CD jako źródła dźwięku Tryb tunera Włożoną płytę CD można wybrać za źródło Za pomocą tego urządzenia można odbierać sta- dźwięku: cje radiowe w zakresie pasma częstotliwości FM Naciskaj przycisk SOURCE 8 tyle razy, aż (UKF), MW i LW.
Tryb tunera naciśnij przycisk DIS•ESC- ;. Wyświetlacz tunera W trybie menu zamiast „Norm“ pojawi się na pasku wyboru menu „List“. Wybrane zo- stało menu „List“ (Lista zapisanych stacji). Wyświetlone zostaną opcje menu „List“ Zakres fal/poziom zapisu Miejsce zapisu aktualnej stacji (jeśli Wybór menu zapisana) Opcje aktualnego menu...
Tryb tunera Teraz w tym zakresie fal/na tym poziomie zapisu Ręczne ustawianie stacji można: Wskazówki: • Ustawianie stacji • Ręczne ustawianie stacji możliwe jest • Zapisać stację tylko wtedy, gdy wyłączone są funkcje RDS i PTY. Ustawianie stacji • Jeśli włączona jest funkcja RDS, można przewijać...
Tryb tunera Ręczne zapamiętywanie stacji Zmiana czułości wyszukiwania (SENS ) Po wyszukaniu stacji można ją zapisać w nastę- pujący sposób: Czułości wyszukiwania stacji decyduje o tym, Naciskaj przez ok. 2 sekundy jeden z czy automatyczne wyszukiwanie stacji będzie przycisków stacji 0 - 9 A, do którego znajdować...
Tryb tunera Tuner wyszukuje stacje. Gdy tuner wyszuka sta- Odbieranie komunikatów cję, zostanie ona odtworzona. drogowych Aby kontynuować odsłuchiwanie stacji, Po włączeniu priorytetu dla komunikatów dro- naciśnij przycisk OK :. gowych urządzenie wykorzystuje usługi RDS TA (Traffi c Announcement) i EON (Enhanced Other Po przeszukaniu całego pasma częstotliwości na- Network).
Tryb tunera Wskazówka: • „RDS“ : funkcja RDS włączona, Aby urządzenie przełączało się na nadawa- częstotliwość alternatywna dopuszczona. nie komunikatów drogowych, musi być usta- • „RDS“ : funkcja RDS wyłączona, wiona stacja, która obsługuje funkcję TA lub częstotliwość alternatywna niedopusz- stacja, która należy do bloku tematycznego czona.
Tryb tunera Naciśnij przycisk OK :, aby wybrać inną Naciśnij przycisk MENU 9. funkcję, lub naciśnij przycisk DIS•ESC ;, Otworzy się menu tunera. aby opuścić menu. Naciśnij przycisk kołyskowy aby wybrać funkcję „PTY LANG“ (Język Odbieranie typu programu PTY). Możliwe jest wybranie typu programu (PTY ) i w Naciśnij przycisk OK :.
Tryb CD (Audio) Tryb CD (Audio) Menu CD Menu CD udostępnia funkcje MIX i REPEAT (patrz W trybie CD (Audio) odtwarzane są płyty Audio- tabela na dole na następnej stronie). CD. Sposób wkładania i wyjmowania płyt CD opi- Aby wybrać funkcję i którąś z jej opcji w menu sany jest w rozdziale „Uruchamianie“.
Tryb CD (Audio) Funkcje w trybie CD (Audio) Funkcje podane w poniższej tabeli można wybierać bezpośrednio na wyświetlaczu CD przez naciś- nięcie przycisku: Funkcja Działanie Wyświetlacz/Opis Wybór utworu Naciśnij przycisk kołysko- : odtwarzanie kolejnego utworu wy lub @. : powtórne odtwarzanie utworu. Ponowne na- ciśnięcie: odtwarzanie poprzedniego utworu Szybkie wyszu- Naciśnij i przytrzymaj...
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Tryb CD/USB Wyświetlacz MP3 (MP3 /WMA ) W trybie CD/USB odtwarzane są płyty CD-R lub CD-RW albo pamięć przenośna USB z utworami w formacie MP3 lub WMA. Ważne wskazówki dotyczące podłączania i odłą- czania pamięci przenośnych USB opisane są w rozdziale „Uruchamianie“.
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Funkcje w trybie CD/USB (MP3/WMA) Funkcje podane w poniższej tabeli można wybierać bezpośrednio na wyświetlaczu MP3 przez naciś- nięcie przycisku: Funkcja Działanie Reakcja Wybór katalogu Naciśnij przycisk kołysko- : wybieranie kolejnego katalogu : wybieranie poprzedniego katalogu Wybór utworu Naciśnij przycisk kołysko- : odtwarzanie kolejnego utworu wy lub @.
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Menu MP3 Katalog Strzałki skierowane do góry i w dół Aby wybrać funkcję i którąś z jej opcji w menu wskazują, w którym kierunku można MP3, przewijać utwory. naciśnij przycisk MENU 9. Aktualnie odtwarzany utwór Otworzy się menu MP3. Utwór Aby wybrać...
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Naciśnij przycisk kołyskowy Tryb listy utworów aby przewijać utwory z listy utworów. Urządzenie może odtwarzać listę utworów, któ- Naciśnij przycisk kołyskowy @, aby ra utworzona została przy pomocy programu odtworzyć utwór. zarządzającego plikami MP3, jak WinAmp lub Microsoft Media Player.
Tryb C'n'C Tryb C'n'C Wyświetlacz C'n'C Tryb C'n'C (C'n'C = Command and Control) umożliwia korzystanie z urządzeń podłączonych przez interfejs kompatybilny z C'n'C. Wskazówka: Informacje dotyczące podłączenia interfejsu kompatybilnego z C'n'C oraz przeprowa- dzenia koniecznych ustawień zawarte są w rozdziale „Tryb AUX“. Uruchamianie trybu C'n'C Naciskaj przycisk SOURCE 8 tyle razy, aż...
Tryb C'n'C Funkcje w trybie C'n'C Funkcje podane w poniższej tabeli można wybierać bezpośrednio na wyświetlaczu C'n'C przez naciś- nięcie przycisku. Funkcja Działanie Reakcja Wybór katalogu Naciśnij przycisk kołysko- : wybieranie kolejnego katalogu : wybieranie poprzedniego katalogu Wybór utworu Naciśnij przycisk kołysko- : odtwarzanie kolejnego utworu wy lub @.
Tryb C'n'C Funkcja Punkt menu Opcje Wyświetlanie WYŚWIETLACZ „ARTIST“: wyświetlanie wykonawcy. informacji o „ALBUM“: wyświetlanie albumu. utworze „SONG“: wyświetlanie tytułu utworu. Włączanie/wy- SCROLL : informacje o utworze pojawią się w formie tekstu łączanie tekstu przewijanego. przewijanego : informacje o utworze nie pojawią się w formie tekstu przewijanego.
Tryb zmieniarki CD Tryb zmieniarki CD Wyświetlacz zmieniarki CD Do tego urządzenia można podłączyć następują- ce zmieniarki CD: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Sposób wkładania płyt CD do magazynka zmie- niarki CD opisany jest w instrukcji obsługi używa- nej zmieniarki.
Tryb zmieniarki CD Funkcje w trybie zmieniarki CD Funkcja Działanie Wyświetlacz/reakcja Wybór utworu Naciśnij przycisk kołysko- : odtwarzanie kolejnego utworu wy lub @. : powtórne odtwarzanie utworu. Ponowne na- ciśnięcie: odtwarzanie poprzedniego utworu Szybkie wyszu- Naciśnij i przytrzymaj Przewijanie aktualnego utworu na podsłuchu w kiwanie przycisk kołyskowy lub przód/w tył...
Tryb transmisji danych Bluetooth® Jeśli to konieczne – na wyświetlaczu pojawi się Tryb transmisji danych „ENTER PIN“ (Wprowadź PIN) – możesz podać Bluetooth® numer PIN odtwarzacza Bluetooth®. Wprowadź kolejne cyfry naciskając odpo- Jeśli urządzenia, np. odtwarzacz MP3, są od- wiednie przyciski na bloku przycisków A. powiednio wyposażone można podłączyć...
Tryb transmisji danych Bluetooth® Jeśli w momencie wyłączenia radio samocho- Jeśli transmisja danych audio nie powie- dowe znajdowało się w trybie transmisji danych dzie się, można wybrać na odtwarzaczu Bluetooth®, połączony odtwarzacz Bluetooth® Bluetooth® (lub na telefonie komórkowym (po nawiązaniu połączenia) zostanie automa- z funkcją...
Tryb transmisji danych Bluetooth® Funkcje w trybie transmisji danych Bluetooth® Funkcja Działanie Wyświetlacz/reakcja Wybór utworu Naciśnij przycisk kołysko- : odtwarzanie kolejnego utworu wy lub @. : powtórne odtwarzanie utworu. Ponowne na- ciśnięcie: odtwarzanie poprzedniego utworu...
Z tego względu zalecamy stosowanie wtyczek • kątowych, w jaką zaopatrzony jest np. przewód Tryb C'n'C dla kompatybilnych z C'n'C fi rmy Blaupunkt (7 607 001 535) zawarty w do- interfejsów Blaupunkt. stawie. • Tryb dla niekompatybilnych z C'n'C interfej- sów Blaupunkt, zmieniarki CD i innych...
Do przyłączenia zewnętrznego źródła dźwię- ku poprzez tylne wejście AUX potrzebny jest menu. specjalny przewód-adapter. Przewód ten (nr Przyciskiem kołyskowym lub @ zam. Blaupunkt: 7 607 897 093) można na- wybierz pomiędzy ustawieniami być w sklepie specjalistycznym Blaupunkt. • „REAR AUX“...
Bluetooth®). • „FRONT AUX“ (Gniazdo Front-AUX-IN) Funkcja ta umożliwia np. podłączenie przenoś- • nego urządzenia nawigacji fi rmy Blaupunkt jako „REAR AUX“ (Tylne wejście AUX) zewnętrznego źródła dźwięku i odtwarzanie Dla wybranej opcji wybierz przyciskiem komunikatów systemu nawigacji przez głośniki kołyskowym lub @ pomiędzy ustawie-...
Wprowadź kolejne cyfry naciskając odpo- Przy użyciu odpowiedniego przewodu-adaptera wiednie przyciski na bloku przycisków A. możliwe jest podłączenie do urządzenia kilku in- terfejsów Blaupunkt kompatybilnych z C'n'C. Aby Wskazówka: urządzenie rozróżniało interfejsy, można urzą- PIN urządzenia C'n'C składa się z 4 cyfr hek- dzeniom nadać...
Naciśnij przycisk kołyskowy @, aby otwo- Wskazówka: rzyć menu systemu „Syst“. Należy stosować wyłącznie dostarczony @, aż mikrofon fi rmy Blaupunkt. Zwykłe mikrofony Naciskaj przycisk kołyskowy nie są przystosowane do podłączenia do wybrany zostanie punkt menu „BT“ tego urządzenia. (Bluetooth®).
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® jest dostępny, na wyświetlaczu pojawi się Sprzęganie telefonu komórkowego na krótko „NO DEVICE FOUND – Z urządzeniem można sprzężyć maksymalnie BLUETOOTH CONNECTION FAILED“ 5 kompatybilnych z Bluetooth® telefonów ko- (Urządzenie nie zostało odnalezione – mórkowych lub innych urządzeń, np. odtwarzacz błąd połączenia Bluetooth®).
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® W podmenu została wybrana opcja „DELETE“ Za pomocą przycisku kołyskowego @ wybierz punkt menu „NO“ (Nie) lub (Usuń). „EXIT“ (Wyjdź). Naciśnij przycisk OK :. Naciśnij przycisk OK :, aby zachować Wskazówka: połączenie ze wszystkimi sprzężonymi Po wykasowaniu żaden z telefonów nie speł- urządzeniami Bluetooth®...
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® • (Połącz) tylko dla innych sprzężonych, ale Zadzwonić na numer przypisany do któregoś nie połączonych, urządzeń Bluetooth®. z przycisków na bloku przycisków (fragment „Szybkie wybieranie“) Odbieranie/odrzucanie połączenia • Wybranie jednego z numerów zapisanych w książce telefonicznej urządzenia (patrz W przypadku połączenia przychodzącego, na fragment „Zapisywanie i wybieranie numeru wyświetlaczu pojawi się...
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® naciśnij przycisk OK :. Zapisywanie i wybieranie numeru telefonu z książki telefonicznej Na wyświetlaczu pojawi się „Press Number Key to Store OR Press Accept to Call“ (Naciśnij przycisk urządzenia numeryczny w celu zapisania lub przycisk odbie- W urządzeniu zawarta jest książka telefoniczna, w rania połączenia).
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® naciśnij przycisk OK :. Wyświetlą się wpisy z książki telefonicznej urzą- dzenia. Nowy wpis zostanie zapisany. Za pomocą przycisku kołyskowego Wybieranie numerów telefonu @ wybierz żądany wpis. Aby zadzwonić pod numer zapisany w książce Naciśnij przycisk OK :. telefonicznej, Teraz można zmienić...
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® Wyświetlą się wpisy z książki telefonicznej urzą- DOWNLOADING – Please Wait …“ (Trwa łado- dzenia. wanie książki telefonicznej. Proszę czekać.) Po pomyślnym zakończeniu transmisji danych wy- Za pomocą przycisku kołyskowego świetli się „DOWNLOAD COMPLETE“ (Pobieranie @ wybierz żądany wpis. zakończone), jeśli zaś...
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® Naciśnij przycisk OK :, aby wywołać punkt Aby zadzwonić na pierwszy numer wpisu, menu. naciśnij przycisk Wyświetlają się wpisy odpowiednich list. Razem Aby zadzwonić na inny numer wpisu, z wybranym wpisem wyświetlają się, jeśli są do- naciśnij przycisk OK :.
Połączenia telefoniczne poprzez Bluetooth® • Jeśli połączenie Bluetooth® nie jest Za pomocą przycisku kołyskowego @ wybierz żądany wpis lub numer. nawiązane, na wyświetlaczu pojawi się na krótko „VOICE DIAL FAILED – NO 5, aby wykonać Naciśnij przycisk BLUETOOTH CONNECTION“ (Błąd w połączenie.
(RAD NAME) W menu Audio można zmieniać następujące Urządzeniu Bluetooth® została fabrycznie nada- ustawienia dźwięku: na nazwa „BLAUPUNKT BT“ i pod tą nazwą jest • Ustawianie tonów niskich i wysokich oraz wyświetlane na innych urządzeniach. Aby zmie- rozkładu głośności nić...
Ustawienia dźwięku Naciśnij przycisk OK :, aby wywołać punkt Wskazówki: menu. • Włączone może być tylko jedno wstępne ustawienie dźwięku. Jeśli nie chcesz Aby zmienić ustawienia, naciśnij przycisk kołyskowy lub @. aktywować wstępnego ustawienia dźwięku, wyłącz aktualnie włączone Naciśnij przycisk OK :, aby wybrać inną wstępne ustawienie dźwięku.
Ustawienia dźwięku Naciśnij przycisk OK :, aby wywołać punkt Wskazówka: menu. Aby ustawić korektor dźwięku, włóż do napędu dobrze znaną sobie płytę CD. Pojawi się menu eksperta. Następnie wyzeruj tony niskie, wysokie, balans i funkcję fader. W celu ustawienia W menu naciśnij eksperta przycisk kołysko- korektora najpierw zmień...
Ustawienia użytkownika Po wprowadzeniu tekstu powitalnego, Ustawienia użytkownika naciśnij przycisk OK :, aby zapisać tekst. W menu systemu można dopasować ustawienia Wskazówki: wstępne do własnych potrzeb: • Aby zakończyć wprowadzanie tekstu, bez • Tekst powitalny zmiany tekstu powitalnego, naciśnij • Ustawienia zegara przycisk DIS•ESC ;.
Ustawienia użytkownika Wybór 12- lub 24-godzinnego wskazania Zmiana wstępnego ustawienia zegara (CLK MODE ) głośności Godzina może być wyświetlana w trybie 12- lub W menu systemu można zmienić następujące 24-godzinnym. ustawienia wstępne: W menu systemu naciskaj przycisk kołysko- • Głośność przy włączaniu (ON VOL / LAST @ tyle razy, aż...
Ustawienia użytkownika Przyciskiem kołyskowym lub @ Wskazówki: wybierz pomiędzy ustawieniami Ustawiona wstępnie głośność nie będzie zastosowana, • „LAST VOL“ : włączone. • gdy aktualnie używana głośność jest • „LAST VOL“ : wyłączone. niższa od ustawionego Mute-Level. Naciśnij przycisk OK :, aby wybrać inną Urządzenie odtwarzać...
Ustawienia użytkownika Naciśnij przycisk OK :, aby wywołać punkt sygnał z prędkościomierza musi być załączony, zgodnie z opisem w instrukcji montażowej. menu. Optymalne dla Ciebie ustawienie zwiększania Wyświetlone zostanie aktualne ustawienie. głośności zależy od wzrostu natężenia hałasu w Za pomocą przycisku kołyskowego lub Twoim samochodzie.
Ustawienia użytkownika Naciśnij przycisk OK :, aby wywołać punkt świetlacza. W menu systemu można włączyć i menu. wyłączyć zmianę kolorów. Wyświetlone zostaną aktualne ustawienia dla W menu systemu naciskaj przycisk kołysko- @ tyle razy, aż wybrany „GREEN“ (zielony), „RED“ (czerwony) i „BLUE“ (niebieski).
Inne ustawienia • „GAIN“ (od 0 do +7) Inne ustawienia • „FREQ“ (80 Hz, 120 Hz lub 160 Hz) Możliwe jest dokonywanie innych ustawień: Naciśnij przycisk kołyskowy lub @, aby • Konfi guracja wyjścia przedwzmacniacza dla zmienić ustawienia. tonów ultraniskich Po przeprowadzeniu zmiany ustawień...
Nowa wersja USB, przez krótki czas zostanie wyświetlony oprogramowania znajduje się w internecie pod komunikat „Insert USB“ (Podłącz nośnik adresem www.blaupunkt.com. Oprogramowanie danych USB) i nastąpi powrót do menu. należy przenieść na urządzenie za pomocą nośni- Najpierw podłącz nośnik danych USB.
Dane techniczne Dane techniczne Ciężar ok. 1,79 kg Napięcie zasilające Napięcie robocze: 10,5–14,4 V Pobór prądu Podczas pracy: maks. 10 A 10 sekund po wyłączeniu: < 3,5 mA Moc wyjściowa wzmacniacza wg DIN 45324: 4 x 25 W sinus maks. moc: 4 x 50 W przy 14,4 V Wyjście przedwzmacniacza (Preamp Out) 5 kanały:...
Serwis | Gwarancja | Glosariusz Serwis Glosariusz W niektórych krajach fi rma Blaupunkt oferuje AF – częstotliwość alternatywna serwis naprawczy i dostawczy. Zasięg stacji FM jest ograniczony. Dlatego pro- Serwis dostawczy można zamówić przez inter- gramy regionalne FM nadawane są z różnymi net.
Página 257
Glosariusz Lista utworów Subwoofer , Subout Lista odtwarzania dla plików MP3 lub WMA. W li- Osobny głośnik niskotonowy. Urządzenie posia- stach tych ustalana jest kolejność, w której dane da wyjście subout dla przedwzmacniacza. Można utwory będą odtwarzane. Taka listę utworów podłączyć...
Spis haseł Spis haseł Wskazówka: D-DAY, D-NIGHT (jasność dla trybu dziennego i nocnego) 251 Hasła zapisane wielkimi literami odnoszą się do punktów menu. DEL ALL 238 DELETE 238 DIAL NEW (wybieranie numeru telefonu) 239 ANGLE 251 DISP COL 251 AUTO SND 250 AUX 232 Włączanie wejścia AUX 233 EBASS, EMIDDLE, ETREBLE 247...
Página 259
Spis haseł Przywrócenie ustawień fabrycznych (NORMSET) 208 LAST VOL 249 PTY (Program Type) 217, 257 Lista utworów 223, 257 PTY LANG 217 PTY TYPE 217 Menu Audio 245 Metryka radia 206 QUAL 247 MIX AUX 234 Montaż, montaż samodzielny 201 MP3 208, 210, 220 RDS 216, 257 Mute: patrz Wyłączanie dźwięku...
Página 260
Spis haseł Tryb demo 253 Tryb przeglądarki 222 Tuner 211, 257 Częstotliwość alternatywna (AF) 216 Czułość wyszukiwania 214 Ustawianie, zapisywanie stacji 213 Wybór strefy 211 Wybór typu programu 217 Wybór zakresu fal 212 Ustawianie programu regionalnego: patrz Częstotliwość alternatywna (AF) Ustawianie strefy 211 Ustawienia dźwięku 245 Ustawienia fabryczne: patrz Resetowanie...
Ustawienia fabryczne Ustawienia fabryczne Wskazówki: • W przypadku przywrócenia ustawień fabrycznych Twój indywidualny kod urządzenia oraz ustawione strefy odbioru tunera zostaną zachowane, tzn. nie będą zresetowane do ustawień fabrycznych. • Niektóre z podanych tutaj ustawień fabrycznych dotyczą wyłącznie strefy odbioru tunera w Europie (EU), USA (US) lub Ameryce Południowej (AM Pd.).
Página 262
Obsah Používání CD ......... 274 Obsah Jaké vlastnosti musí mít CD s MP3, resp. WMA? ..........275 K tomuto návodu ........265 Vložení a vyjmutí CD ......275 Použité symboly ........265 Volba CD jako audiozdroje ....276 Použití v souladu s určením ...... 265 Režim tuneru ........
Página 263
Obsah Displej audio CD ........283 Nastavení režimu zadního vstupu AUX ..297 CD nabídka ........... 283 Připojení dalších externích audiozdrojů na zadním vstupu AUX ......... 298 Funkce v režimu CD (audio) ..... 284 Zapnutí/vypnutí a volba externího Režim CD/USB (MP3/WMA) ....285 audiozdroje ........
Página 264
Obsah Volání na telefonní číslo z historie ....308 Namíchání barvy osvětlení displeje (DISP COL) ........316 Rychlá volba .......... 308 Výběr barvy osvětlení displeje z Změna PIN (PIN NUM) ......309 hledání barvy (COL SCAN) ....317 Změna názvu Bluetooth® přístroje Zapnutí/vypnutí...
Prohlášení o shodě v dosahu každého uživatele. • Předávejte tento přístroj třetí osobě vždy Blaupunkt GmbH prohlašuje, že přístroj New s tímto návodem. Jersey MP68 je ve shodě se základními požadav- ky a dalšími platnými předpisy směrnice Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, 1999/5/ES.
Přístroj neotevírejte a neprovádějte na něm žádné změny. Při provozu • U přední zdířky AUX-IN používejte pouze zalomené konektory Blaupunkt (7 607 001 535). Veškeré vyčnívající součásti, mj. rovné konektory nebo adapté- ry, představují v případě nehody zvýšené riziko poranění.
Rozsah dodávky Rozsah dodávky V rozsahu dodávky je: 1 New Jersey MP68 1 montážní návod a návod k obsluze 1 držák 2 montážní nástroje 1 návod k připojení USB 1 mikrofon pro telefonování přes Bluetooth® 1 návod k připojení mikrofonu 1 skříň...
Popis přístroje • Rozhraní Blaupunkt C'n'C přes zadní zdířku Popis přístroje • Buď CD měnič nebo externí audiozdroj, Co všechno přístroj umí? např. přehrávač MiniDisc nebo MP3, přes Přístroj má kromě tuneru integrovaný CD přehrá- zadní zdířku AUX (zdířka REAR-AUX-IN, jen vač, pomocí...
Página 269
Popis přístroje @ Tlačítko ovladače a , jakož i 1 Tlačítko V nabídkách a v režimu rádia: Volba podna- Vysunutí CD z CD mechaniky bídek a položek nabídky/funkcí 2 CD mechanika V dalších režimech provozu (např. režim CD 3 Displej nebo MP3): Volba skladby, CD a adresáře 4 Tlačítko A Abecední...
„_ _ _ _“ a můžete zadat kód. zí „THE RADIO IS BLOCKED!! PLEASE CONTACT THE SERVICE CENTER“ (Rádio je zablokováno! Kontaktujte servisní centrum). Obraťte se pak na svého odborného prodejce Blaupunkt nebo na zákaznický servis Blaupunkt. Nastavení kódu Nastavte si individuální číselný kód, a tím auto- maticky zapnete dotaz na kód, nebo nastavte...
Zabezpečení proti krádeži | Uvedení do provozu Od výrobce je nastaven číselný kód „0000“, a tím Uvedení do provozu je vypnut dotaz na kód. V této kapitole naleznete informace k tomu, jak Upozornění: přístroj zapnout a vypnout, jak ovládat hlasitost, Váš...
Uvedení do provozu Upozornění: Upozornění: Hlasitost můžete i během dopravního zpra- Nabídku nelze vyvolat, když je přístroj ztlu- vodajství/telefonování/hlášení navigace pro mený („MUTE“). dobu trvání telefonátu, resp. hlášení nastavit regulátorem hlasitosti >. Ztlumení přístroje Krátce stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto Na displeji se zobrazí „MUTE“ (tlumeně). Jak vypnout ztlumení...
„ENGLISH“ (anglicky) nebo „DEUTSCH“ vání DRM). (německy) stiskněte tlačítko ovladače Upozornění: nebo Společnost Blaupunkt nemůže ručit za bez- Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK vadnou funkci všech USB médií, dostupných : nebo pro opuštění nabídky stiskněte na trhu! tlačítko DIS•ESC ;.
Audio CD s logem Compact Disc (některá CD systém nikoli NTFS! s ochranou proti kopírování nelze přehrát) ID3 tagy Verze 1 nebo 2 Upozornění Společnost Blaupunkt nemůže garantovat Formát Jen soubory MP3 nebo bezchybnou funkci CD chráněných proti WMA, adresáře, seznamy kopírování. skladeb •...
Uvedení do provozu Jaké vlastnosti musí mít CD s MP3, resp. Vložení a vyjmutí CD WMA? Přístroj může správně přehrávat a zobrazovat jen POZOR! CD s MP3, resp. s WMA, která mají následující Nebezpečí poškození CD mecha- vlastnosti: niky Formát CD ISO 9660 (Level 1 nebo 2) Polepená...
Uvedení do provozu | Režimu tuneru Volba CD jako audiozdroje Režim tuneru Vložené CD můžete zvolit jako audiozdroj: S tímto přístrojem můžete přijímat radiostanice Tlačítko SOURCE 8 stiskněte tolikrát, až se vlnových rozsahů FM (VKV), SV a DV. na displeji objeví „CD“ (u audio CD) příp. „MP3“...
Režim tuneru V režimu nabídky se místo „Norm“ ve volbě Displej tuneru nabídky zobrazí „Seznam“. Je zvolena nabíd- ka „Seznam“ (seznam uložených stanic). Zobrazí se volby nabídky „Seznam“ Vlnový rozsah/úroveň předvolby Volba nabídky Předvolba aktuální stanice (pokud je Volby aktuální nabídky uložena) Přednost dopravní...
Režim tuneru Nastaví se požadovaný vlnový rozsah popř. úro- Ruční nastavení stanice veň předvolby. Displej se po chvilce automaticky Upozornění: vrátí do normálního režimu tuneru. • Manuální nastavení stanic je možné pouze V tomto vlnovém rozsahu/na této úrovni předvol- tehdy, pokud jsou vypnuté funkce RDS by můžete nyní: a PTY.
Režim tuneru Manuální uložení stanice Změna citlivosti hledání (SENS ) Nastavenou stanici můžete uložit následovně: Citlivost hledání rozhoduje o tom, zda automa- tické vyhledávání stanice najde jen silné nebo Asi 2 sekundy držte stisknuté jedno z tlačítek předvolby 0-9 A, kterému chcete i slabé...
Režim tuneru Na displeji se zobrazí „SCAN“ (vyhledávání) dopravního hlášení můžete nastavit (viz kapitola a aktuální frekvence, resp. název stanice. „Uživatelská nastavení“, oddíl „Změna předna- stavené hlasitosti“). Tuner hledá stanice. Jakmile tuner najde stanici, přehraje se ukázka. Pokud právě nemáte nastavenou stanici s doprav- ním hlášením, služba RDS EON zajistí, aby se pří- Pro další...
Režim tuneru poruje přednost dopravního hlášení, každých Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK : nebo pro opuštění nabídky stiskněte 30 sekund zazní zvukové znamení. Přednost pak tlačítko DIS•ESC ;. vypněte, nebo zapněte stanici s dopravním hlá- šením. Pokud je aktivní jiný audiozdroj než tuner, Upozornění: přístroj automaticky vyhledá...
Režim tuneru Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK Pro volbu funkce „PTY LANG“ (jazyk PTY) : nebo pro opuštění nabídky stiskněte stiskněte tlačítko ovladače nebo tlačítko DIS•ESC ;. Stiskněte tlačítko OK :. Pro volbu požadovaného jazyka stiskněte Příjem určitého typu programu tlačítko ovladače nebo Můžete zvolit určitý...
Režim CD (audio) Režim CD (audio) CD nabídka CD nabídka nabízí funkce jako MIX a REPEAT (viz V režimu CD (audio) se přehrávají audio CD. dolní tabulka na následující straně). Vložení a vyjmutí CD je popsáno v kapitole Pro volbu funkce a její požadované volby v CD „Uvedení...
Režim CD (audio) Funkce v režimu CD (audio) Stisknutím tlačítka můžete na CD displeji přímo vyvolat funkce následující tabulky. Funkce Činnost Displej/popis Volba skladby Stiskněte tlačítko ovladače : Přehrávání následující skladby nebo @. : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby Rychlé...
Režim CD/USB (MP3/WMA) Režim CD/USB MP3 displej (MP3 /WMA ) V režimu CD/USB můžete přehrávat CD-R, resp. CD-RW nebo USB médium se skladbami MP3 nebo WMA. Pokyny, na které musíte dbát, když chcete při- pojit nebo odpojit USB médium, jsou uvedeny v kapitole „Uvedení...
Režim CD/USB (MP3/WMA) Funkce v režimu CD/USB (MP3/WMA) Stisknutím tlačítka můžete na MP3 displeji přímo vyvolat funkce následující tabulky. Funkce Činnost Reakce Výběr složky Stiskněte tlačítko ovladače : Zvolení následujícího adresáře nebo : Zvolení předchozího adresáře Volba skladby Stiskněte tlačítko ovladače : Přehrávání...
Režim CD/USB (MP3/WMA) MP3 nabídka Adresář Šipky nahoře a dole ukazují, kterým Pro volbu funkce a její požadované volby v MP3 směrem můžete listovat nabídce stiskněte tlačítko MENU 9. Aktuálně přehrávaná skladba Skladba Otevře se MP3 nabídka. Pro volbu požadované funkce stiskněte tlačítko ovladače nebo Volba skladby v režimu prohlížení...
Režim CD/USB (MP3/WMA) Pro přehrání skladby stiskněte tlačítko Režim Seznam skladeb ovladače @. Přístroj může přehrávat seznamy skladeb, vytvo- Skladby budou přehrány v tom pořadí, v jakém řené pomocí správce MP3, jako např. WinAmp jsou v seznamu skladeb uloženy. Toto pořadí se nebo Microsoft Media Player.
Režim C'n'C Režim C'n'C Displej C'n'C V režimu C'n'C (C'n'C = Command and Control) se dostanete k přístrojům, které jsou připojeny přes rozhraní C'n'C. Upozornění: Pro připojení rozhraní C'n'C a pro potřebná nastavení si přečtěte kapitolu „Režim AUX“. Spuštění režimu C'n'C Stiskněte tlačítko SOURCE 8 tolikrát, až...
Režim C'n'C Funkce v režimu C'n'C Stisknutím tlačítka můžete na C'n'C displeji přímo vyvolat funkce následující tabulky. Funkce Činnost Reakce Výběr složky Stiskněte tlačítko ovladače : Zvolení následujícího adresáře nebo : Zvolení předchozího adresáře Volba skladby Stiskněte tlačítko ovladače : Přehrávání následující skladby nebo @.
Režim C'n'C Funkce Položka Volby nabídky Zapnutí a vypnu- SCROLL : Informace ke skladbě se objeví jako běžící text. tí běžícího textu : Informace ke skladbě se neobjeví jako běžící text. C'n'C nabídka Pro volbu funkce a její požadované volby v C'n'C nabídce stiskněte tlačítko MENU 9.
Režim měniče CD Režim měniče CD Displej CD měniče K přístroji můžete připojit následující CD měni- če: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Jak vkládat CD disky do zásobníku CD měniče zjistíte v návodu vašeho CD měniče.
Režim měniče CD Funkce v režimu měniče CD Funkce Činnost Displej/reakce Volba skladby Stiskněte tlačítko ovladače : Přehrávání následující skladby nebo @. : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby Rychlé hledání Držte stisknuté tlačítko Převíjení aktuální skladby vpřed/vzad (nahlas) ovladače nebo @.
Režim Bluetooth® Streaming Pokud je potřeba – na displeji se zobrazí „ENTER Režim Bluetooth® Streaming PIN“ (zadejte PIN) –, můžete zadat číslo PIN pře- Pokud disponují odpovídající výbavou, mohou hrávače Bluetooth®: být přístroje jako MP3 přehrávače připojeny na Stisknutím příslušných tlačítek ze skupiny autorádio i přes Bluetooth®.
Režim Bluetooth® Streaming Pokud spojení nelze navázat, zobrazí se na dis- Spuštění režimu Bluetooth® pleji tato zpráva: Streaming • CONNECTION FAILED – DEVICE NOT Stiskněte tlačítko SOURCE 8 tolikrát, až se FOUND (chyba spojení – přístroj nebyl na displeji zobrazí „STREAMING“. nalezen): Autorádio nenachází...
Režim Bluetooth® Streaming Funkce v režimu Bluetooth® Streaming Funkce Činnost Displej/reakce Volba skladby Stiskněte tlačítko ovladače : Přehrávání následující skladby nebo @. : Opakování skladby. Opětovné stisknutí: Přehrávání předchozí skladby...
Režim AUX Rozhraní C'n'C fi rmy Blaupunkt (C'n'C = Režim AUX Command and Control) vám umožňuje ješ- tě pohodlnější ovládání přístrojů a médií, jež Přední zdířka AUX-IN jsou k autorádiu připojeny přes rozhraní fi rmy a zadní vstup AUX Blaupunkt podporující C'n'C.
@. Pokud není k přístroji připojeno žádné příslušen- Stiskněte tlačítko ovladače nebo ství Blaupunkt podporující rozhraní C'n'C a není dokud nevyberete položku nabídky „AUX“ připojen ani CD měnič, můžete přes zadní vstup (vstup AUX). AUX připojit další externí audiozdroje, jako např.
„FRONT AUX“ (přední zdířka AUX-IN) Tato funkce vám umožní připojit např. mobilní • „REAR AUX“ (zadní vstup AUX) navigační přístroj Blaupunkt jako externí audi- ozdroj a přehrávat hlášení navigace přes repro- Tlačítkem ovladače nebo @ přepínejte duktory rádia, zatímco posloucháte jiné audioz- pro zvolenou volbu mezi nastaveními...
Pomocí vhodného adaptérového kabelu můžete tím tlačítka ovladače nebo @. na přístroj připojit až 3 rozhraní kompatibilní Když jste zadali celý PIN s C'n'C Blaupunkt. Aby přístroj mohl rozlišit růz- stiskněte tlačítko OK :. ná rozhraní, můžete jim přiřadit individuální čísla přístrojů.
Blaupunkt. Dosavadní mikrofony nejsou pro připojení k tomuto přístroji vhodné. Pro vyvolání položky nabídky stiskněte tlačítko OK :. Které mikrofony jsou s autorádiem kompatibil- ní, zjistíte na www.blaupunkt.com nebo u svého Otevře se nabídka Bluetooth®. prodejce Blaupunkt. Upozornění: Bluetooth® je technologie bezdrátového spojení...
Telefonický hovor přes Bluetooth® Párování mobilního telefonu Určení hlavního telefonu Přístroj můžete párovat max. s 5 mobilními tele- Pokud s přístrojem párujete více telefonů, můžete fony vybavenými systémem Bluetooth® nebo určit hlavní telefon. Hlavní telefon má vyšší priori- jinými přístroji jako MP3 přehrávači. Pokud spá- tu než...
Telefonický hovor přes Bluetooth® Upozornění: Pro ponechání všech spárovaných přístrojů Bluetooth® a pro návrat do nabídky Po vymazání není určen žádný telefon jako Bluetooth® stiskněte tlačítko OK :. hlavní. Původní hlavní telefon však zůstává spárován. Správa spárovaných přístrojů Bluetooth® Pro návrat do nabídky Bluetooth® stiskněte v seznamu přístrojů...
Telefonický hovor přes Bluetooth® • Zvolte jedno telefonní číslo z telefonního Přijetí/odmítnutí hovoru seznamu připojeného mobilního telefonu Když vám někdo volá, na displeji se zobrazí (oddíl „Telefonní seznam mobilního telefo- „INCOMING CALL“ (hovor) a telefonní číslo vola- nu“) jícího příp. jeho záznam v telefonním seznamu. •...
Telefonický hovor přes Bluetooth® Uložení telefonního čísla Ukončení hovoru Pro uložení nového záznamu do telefonního Pro ukončení hovoru seznamu přístroje stiskněte tlačítko otevřete nabídku Bluetooth®. Na displeji se zobrazí „CALL ENDED“ (hovor Stiskněte tlačítko ovladače nebo ukončen). dokud nevyberete položku nabídky „ Telefonát můžete ukončit také...
Telefonický hovor přes Bluetooth® Pro vyvolání položky nabídky stiskněte Když jste jméno zcela upravili tlačítko OK :. stiskněte tlačítko OK :. Stiskněte tlačítko ovladače nebo Nyní můžete upravit telefonní číslo: dokud nevyberete položku nabídky „VIEW Pro volbu pozice stiskněte příp. tlačítko PBK“...
Telefonický hovor přes Bluetooth® Vyvolání záznamu z telefonního seznamu Telefonní seznam mobilního telefonu Upozornění: Je dostupný jen telefonní seznam aktuálně Telefonní seznam připojeného mobilního telefo- připojeného mobilního telefonu (pokud nu můžete přenést na přístroj, a tak můžete vybí- už tento telefonní seznam byl na přístroj rat záznamy z tohoto telefonního seznamu a volat přenesen).
Telefonický hovor přes Bluetooth® Volání na telefonní číslo z historie Rychlá volba Historie mobilního telefonu se stáhne automa- Funkce rychlé volby vám umožňuje přímý přístup ticky po vytvoření spojení Bluetooth®. V historii do telefonního seznamu přístroje, do telefonního mobilního telefonu jsou uložena tato telefonní seznamu přeneseného mobilním telefonem, do čísla: seznamu historie, do funkce hlasového vytáčení,...
Od výrobce má přístroj název Bluetooth® na mobilním telefonu zapnuto, na displeji „BLAUPUNKT BT“, pod kterým se zobrazuje na se krátce zobrazí „ VOICE RECOGNITION dalších přístrojích Bluetooth®. Pro změnu tohoto LINK NOT ACTIVE“ (ovládání hlasem –...
Telefonický hovor přes Bluetooth® | Nastavení zvuku Po vložení jednoho písmena přejde přístroj auto- Nastavení zvuku maticky na další pozici. Pro opravu případných V nabídce Audio můžete provádět následující chyb zadání znovu zvolte odpovídající pozici stisknutím tlačítka ovladače nebo @. nastavení...
Nastavení zvuku Pro vyvolání položky nabídky stiskněte Upozornění: tlačítko OK :. • Lze zapnout vždy jen jedno přednastavení zvuku. Aby nebylo aktivní žádné předna- Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko ovladače nebo @. stavení zvuku, aktuálně nastavené přednastavení zvuku vypněte. Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK •...
Nastavení zvuku Tabulka ukazuje rozšířené možnosti nastave- Stiskněte v nabídce pro odborníky tlačítko @, abyste zvolili jednu ní basů (EBASS), výšek (ETREBLE), středů ovladače nebo (EMIDDLE) a X-Basů (EXBASS), které můžete z těchto položek nabídky: provést v nabídce pro odborníky. •...
Uživatelská nastavení Upozornění: Uživatelská nastavení • Pro ukončení zadávání textu beze změny V systémové nabídce můžete tato přednastavení uvítacího textu stiskněte tlačítko přizpůsobit vlastním požadavkům: DIS•ESC ;. • Uvítací text • Bude-li zadávání textu přerušeno např. • dopravním hlášením, provedené změny Nastavení...
Uživatelská nastavení Volba zobrazení času 12h/24h (CLK MODE) Změna přednastavení hlasitosti Čas se může zobrazovat ve 12 nebo 24 hodino- V systémové nabídce můžete změnit následující vém formátu. přednastavení: Stiskněte v systémové nabídce tlačítko • Hlasitosti při zapnutí (ON VOL / LAST VOL) @ tolikrát, dokud ovladače nebo...
Uživatelská nastavení • Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK Pokud je aktuálně poslouchaná hlasitost : nebo pro opuštění nabídky stiskněte vyšší než nastavená TEL-Volume. tlačítko DIS•ESC ;. Telefonáty/hlášení navigace budou reprodukovány poslouchanou hlasitostí. Upozornění: • Pokud je aktuálně poslouchaná hlasitost Pokud je vypnuto „LAST VOL“, zapne se pří- vyšší...
Uživatelská nastavení Stiskněte v systémové nabídce tlačítko Změna jasu pro den a noc (D-DAY/D-NIGHT ) @ tolikrát, dokud ovladače nebo Přístroj se automaticky přepne do nočního nevyberete položku nabídky „AUTO SND“ režimu, když rozsvítíte světla vozidla. K tomu (automatický zvuk). musí...
Uživatelská nastavení Když jste tak nastavili všechny barvy: Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK : nebo pro opuštění nabídky stiskněte Pro volbu jiné funkce stiskněte tlačítko OK tlačítko DIS•ESC ;. : nebo pro opuštění nabídky stiskněte tlačítko DIS•ESC ;. Změna délky přehrání...
Další nastavení Pro přepínání mezi následujícími položkami Další nastavení nabídky stiskněte tlačítko ovladače nebo Dále můžete provádět tato nastavení: • • Konfi gurace výstupu předzesilovače pro „GAIN“ (od 0 do +7) hluboké basy • „FREQ“ (80 Hz, 120 Hz nebo 160 Hz) •...
OK :. Software přístroje můžete aktualizovat bez demontáže. Nové verze softwaru najdete na Upozornění: internetu na www.blaupunkt.com. Software pře- Není-li připojen žádný datový nosič USB, na nesete na přístroj datovým nosičem USB. displeji se krátce zobrazí „Insert USB“ (vlož...
Technické údaje Technické údaje Hmotnost cca 1,79 kg Napájecí napětí Provozní napětí: 10,5–14,4 V Odběr proudu Při provozu: max. 10 A 10 sekund po vypnutí: < 3,5 mA Výstupní výkon zesilovače podle DIN 45324: 4x 25 W sinus max. výkon: 4x 50 W při 14,4 V Výstup předzesilovače (Preamp Out) 5 kanály:...
V případě dopravního hlášení (TA) dojde k pře- Záruční podmínky si můžete vyvolat na adrese pnutí ze stanice bez dopravního hlášení na stani- www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na ci s dopravním hlášením ze stejné skupiny stanic. adrese: Po dopravním hlášení se znovu zapne předchozí...
Página 322
Glosář MP3, WMA Seznam skladeb (Playlist) MP3 a WMA jsou formáty audiodat, které umož- Seznam skladeb pro soubory MP3 nebo WMA. ňují velkou kompresi při nepatrném snížení kva- V seznamech skladeb je stanoveno pořadí, ve lity. kterém se mají určité skladby přehrávat. Vytváří se pomocí...
Página 325
Věcný rejstřík TA VOL 315 Zapnutí 271 Telefonní seznam mobilního telefonu 307 Změna délky přehrání ukázek 317 Telefonní seznam v přístroji 305 Ztlumení 272 TEL VOL 315 Zvukové znamení 315 Tlačítko MENU 269 TRAVEL STORE 279, 322 TREBLE 310 Tuner 276, 322 Alternativní...
Nastavení z výroby Nastavení z výroby Upozornění: • Při obnově nastavení z výroby budou váš individuální kód přístroje, jakož i provede- ná nastavení oblasti tuneru zachovány a nebudou vynulovány. • Některá zde uvedená nastavení z výroby jsou platná jen pro oblasti tuneru Evropy (EU), USA (US) popř.
Página 327
Obsah Zaobchádzanie s CD ....... 339 Obsah Ako musia byť CD s MP3, resp. WMA usporiadané? ........340 O tomto návode ........330 Zasunutie a vybratie CD ....... 340 Použité symboly ........330 Výber CD ako zdroja audiosignálu ..341 Použitie podľa určenia ......
Página 328
Obsah Displej audio CD ........348 Režim AUX ........... 362 Menu CD ..........348 Predná zásuvka AUX-IN a zadný vstup AUX . 362 Predná zásuvka AUX-IN......362 Funkcie v režime CD (audio) ....349 Zadný vstup AUX ........ 362 Režim CD/USB (MP3/WMA) ....350 Nastavenie režimu zadného vstupu AUX ..
Página 329
Obsah Telefónny zoznam mobilného telefónu ..372 Zmena nastavení displeja ......381 Prenos telefónneho zoznamu ....372 Prispôsobenie uhla pohľadu na displej (ANGLE) ........... 381 Vyvolanie záznamu z telefónneho zoznamu ........... 372 Zmena jasu cez deň/v noci (D-DAY/D-NIGHT) ....... 381 Vyvolanie telefónneho čísla z History ..
Tretím osobám prístroj odovzdávajte vždy Spoločnosť Blaupunkt GmbH týmto vyhlasuje, spoločne s týmto návodom. že prístroj New Jersey MP68 sa zhoduje so zá- kladnými požiadavkami a s ďalšími relevantnými Okrem toho sa riaďte návodmi k ďalším zariade- predpismi smernice 1999/5/ES.
Za prevádzky • Do zásuvky AUX-IN na prednej strane používajte len konektory s pravouhlými vývodmi značky Blaupunkt (7 607 001 535). Všetky vyčnievajúce časti, medzi inými aj rovné konektory alebo adaptéry, vedú k zvýšenému riziku porane- nia v prípade nehody.
Rozsah dodávky Rozsah dodávky V rozsahu dodávky je: 1 autorádio s označením New Jersey MP68 1 návod na obsluhu/inštaláciu 1 držiak 2 nástroje na demontáž 1 pripájací kábel s koncovkou USB 1 mikrofón na telefonát prostredníctvom Bluetooth® 1 prípojné vedenie mikrofónu 1 skriňa konektora...
(zásuvku REAR-AUX-IN, len v tom prípade, že a MP3/WMA CD. Kvôli komfortnému posluchu nie je pripojené žiadne rozhranie kompatibil- rádia je prístroj vybavený prijímačom RDS. Napr. né s C'n'C rozhraním Blaupunkt) môžete použiť RDS funkcie TA a EON na nasta- • Ďalší externý zdroj audiosignálu pripojený...
Página 334
Opis prístroja @ Tlačidlá ovládača a ako aj 1 Tlačidlo V menu režim rádia: výber podmenu a polo- Vysunutie CD z CD mechaniky žiek menu/funkcií 2 CD mechanika V iných prevádzkových režimoch (napr. 3 Displej režim CD alebo MP3): výber skladby, CD 4 Tlačidlo (ukončenie alebo odmietnutie a adresára...
Ochrana proti krádeži Upozornenia: Ochrana proti krádeži • Na zadanie správneho kódu máte 6 pokusov. Po 6 neúspešných pokusoch Kód prístroja o zadanie kódu sa prístroj zablokuje a bude Tento prístroj môžete ochrániť proti krádeži zada- ho možné odblokovať len zadaním primár- ním individuálneho, štvormiestneho kódu.
V tomto prípade sa musíte Uvedenie do prevádzky obrátiť na špecializovaného predajcu výrobkov V tejto kapitole nájdete informácie o zapínaní značky Blaupunkt alebo na zákaznícky servis fi r- a vypínaní prístroja, regulovaní hlasitosti, vy- my Blaupunkt. konaní nastavení menu a obnovení výrobných Nastavenie kódu...
Uvedenie do prevádzky Hlasitosť sa nastavuje otáčaním regulátora Štandardne sa otvorí menu aktuálneho režimu, hlasitosti >. napr. menu tunera, keď sa prístroj počas stlače- nia tlačidla MENU 9 nachádza v režime tunera. Aktuálna hlasitosť sa zobrazí na displeji a prevez- me sa pre všetky zdroje audiosignálu.
želané nastavenie: „ENGLISH“ niu DRM). (Angličtina) alebo „DEUTSCH“ (Nemčina). Upozornenie: Stlačte tlačidlo OK : a vyberte si inú Spoločnosť Blaupunkt nemôže ručiť za funkciu, alebo stlačte tlačidlo DIS•ESC ;, bezchybnú funkciu všetkých USB médií ktorým menu opustíte. dostupných na trhu! Obnovenie výrobných nastavení...
(adresáre a skladby) s ochranou proti kopírovaniu nemožno na každý adresár prehrávať) Upozornenie Spoločnosť Blaupunkt nemôže zaručiť bezchybnú funkciu CD s ochranou proti kopírovaniu! • CD-R alebo CD-RW so súbormi MP3 alebo WMA (verzia WMA 9, iba bez ochrany proti...
Uvedenie do prevádzky Upozornenie: Zasunutie a vybratie CD Kvalita vlastných napálených CD kolíše z dô- vodov rôznej kvality zapisovateľných CD, POZOR! napaľovacieho softvéru a rýchlosti napaľo- Poškodenie CD mechaniky vania. Preto je možné, že prístroj niektoré Polepené a tvarované CD môžu poškodiť mecha- samostatne napálené...
Uvedenie do prevádzky | Prevádzka tunera Výber CD ako zdroja audiosignálu Prevádzka tunera Už vložené CD môžete vybrať ako zdroj audiosig- Týmto prístrojom môžete prijímať stanice vo nálu: frekvenčných pásmach FM (UKW), MW a LW. Stláčajte tlačidlo SOURCE 8 dovtedy, pokiaľ...
Prevádzka tunera Ak sa chcete z normálneho režimu tunera vrátiť Displej tunera do režimu s menu, stlačte tlačidlo DIS•ESC ;. V režime s menu sa namiesto nápisu „Norm“ zo- brazuje vo výbere nápis „List“. Je vybrané menu „List“ (Zoznam uložených staníc). Zobrazia sa voľby menu „List“...
Prevádzka tunera Na výber želaného vlnového rozsahu, príp. Upozornenie: úrovne predvoľby stlačte tlačidlo ovládača Tieto nastavenia sú dostupné len pre pásmo alebo FM. Presný opis týkajúci sa nastavení nájde- Stlačte tlačidlo OK :. te v tejto kapitole v nasledujúcich odsekoch. Želané...
Prevádzka tunera Stlačte tlačidlo OK :. Uloženie stanice Tuner začne s automatickým vyhľadávaním. Máte dve možnosti, ako uložiť stanicu: Akonáhle je uloženie do pamäte ukončené, sta- • Manuálne uloženie stanice nica sa nachádza na mieste 1 v pamäti úrovne • Automatické...
Prevádzka tunera V prípade potreby stlačte tlačidlo DIS•ESC Príjem dopravných hlásení ; a prepnite do režimu s menu. Keď zapnete prioritu dopravných hlásení, prístroj Na otvorenie menu „Tune“ (Nastavenie použije RDS služby TA (Traffi c Announcement) stanice), stlačte tlačidlo ovládača @. a EON (Enhanced Other Network).
Prevádzka tunera Stlačte tlačidlo OK : a vyberte si inú Upozornenie: funkciu, alebo stlačte tlačidlo DIS•ESC ;, Aby sa prístroj preladil na dopravné hláse- ktorým menu opustíte. nia, musí byť nastavená stanica, ktorá pod- poruje funkciu TA alebo stanica, ktorá patrí Upozornenie: k skupine staníc s dopravnými hláseniami.
Prevádzka tunera Stlačte tlačidlo OK :. Príjem programového typu Stlačte tlačidlo ovládača alebo Môžete si vybrať programový typ (PTY ), a tak a vyberte si želaný jazyk. cielene vyhľadávať stanice, ktoré vysielajú napr. Zvolený jazyk zapnete tlačidlom @. rockovú hudbu alebo športové programy . Stlačte tlačidlo OK : a vyberte si inú...
Režim CD (audio) Režim CD (audio) Menu CD Menu CD ponúka funkcie ako MIX a REPEAT V režime CD (audio) sa prehrávajú audio CD. (pozrite tabuľku na nasledujúcej strane). Opis vkladania a vyberania CD nájdete v kapitole Na výber funkcie a jej želanej možnosti v menu „Uvedenie do prevádzky“.
Režim CD (audio) Funkcie v režime CD (audio) Funkcie uvedené v nasledujúcej tabuľke môžete vyvolať v menu CD priamo stlačením tlačidla. Funkcia Akcia Displej/opis Výber skladieb Stlačte tlačidlo ovládača : prehranie ďalšej skladby alebo @. : opakovanie skladby. Nové stlačenie: prehra- nie predchádzajúcej skladby Rýchle vyhľadá- Podržte stlačené...
Režim CD/USB (MP3/WMA) Režim CD/USB Displej prehrávača MP3 (MP3 /WMA ) V režime CD-/USB prehrávajte CD-R, príp. CD- RW alebo USB médium so skladbami MP3 alebo WMA. Na čo musíte dávať pozor, keď chcete USB média pripojiť a odpojiť, je opísané v kapitole „Uvedenie do prevádzky“.
Režim CD/USB (MP3/WMA) Funkcie v režime CD/USB (MP3/WMA) Funkcie uvedené v nasledujúcej tabuľke môžete vyvolať v menu MP3 priamo stlačením tlačidla. Funkcia Akcia Reakcia Výber adresára Stlačte tlačidlo ovládača : výber ďalšieho adresára alebo : výber predchádzajúceho adresára Výber skladieb Stlačte tlačidlo ovládača : prehranie ďalšej skladby alebo @.
Režim CD/USB (MP3/WMA) Menu MP3 Adresár Šípky hore a dolu zobrazujú, ktorým Na výber funkcie a jej želanej možnosti v menu smerom môžete listovať stlačte tlačidlo MENU 9. Aktuálne prehrávaná skladba Skladba Otvorí sa menu MP3. Želanú funkciu vyberiete stlačením tlačidla ovládača alebo Výber skladby v režime Browse...
Režim CD/USB (MP3/WMA) Na listovanie medzi adresármi a skladbami Režim zoznamu skladieb použite tlačidlo ovládača alebo Prístroj môže prehrávať zoznamy skladieb, ktoré Prehrávanie skladby spustíte stlačením boli vytvorené pomocou správcu MP3, ako napr. tlačidla ovládača @. WinAmp alebo programu Microsoft Media Player. Zoznamy skladieb musia byť...
Režim C‘n‘C Režim C'n'C Displej C'n'C V režime C'n'C (C'n'C = Command and Control) máte prístup k zariadeniam, ktoré sú k autorádiu pripojené pomocou rozhrania, kompatibilného s technológiou C'n'C. Upozornenie: Informácie o pripojení rozhrania kompa- tibilného s rozhraním C'n'C a informácie o potrebných nastaveniach nájdete v kapito- le „Režim AUX“.
Režim C‘n‘C Funkcie v režime C'n'C Funkcie uvedené v nasledujúcej tabuľke môžete vyvolať na C'n'C displeji priamo stlačením tlačidla. Funkcia Akcia Reakcia Výber adresára Stlačte tlačidlo ovládača : výber ďalšieho adresára alebo : výber predchádzajúceho adresára Výber skladieb Stlačte tlačidlo ovládača : prehranie ďalšej skladby alebo @.
Režim C‘n‘C Funkcia Položka menu Voľby Zapnutie/vypnu- SCROLL : informácie o skladbe sa zobrazia ako pohyblivý text. tie pohyblivého : informácie o skladbe sa nezobrazia ako pohyblivý text. textu Menu C'n'C Na výber funkcie a jej želanej možnosti v menu C'n'C, stlačte tlačidlo MENU 9.
Režim meniča CD Režim meniča CD Displej meniča CD K prístroju môžete pripojiť nasledovné meniče • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Ako vložiť CD do zásobníka meniča CD, nájdete v návode vášho meniča CD.
Režim meniča CD Funkcie v režime meniča CD Funkcia Akcia Displej/Reakcia Výber skladieb Stlačte tlačidlo ovládača : prehranie ďalšej skladby alebo @. : opakovanie skladby. Nové stlačenie: prehra- nie predchádzajúcej skladby Rýchle vyhľadá- Hlasité pretáčanie aktuálnej skladby dopredu/ Podržte stlačené tlačidlo alebo @.
Režim Bluetooth® Streaming Ak je to potrebné, môžete zadať prístupový PIN kód Režim Bluetooth® Streaming prehrávača Bluetooth®. V takomto prípade sa na Zariadenia ako MP3 prehrávač možno k prístroju displeji zobrazí nápis „ENTER PIN“ (Zadajte PIN): pripojiť aj prostredníctvom Bluetooth®, ak majú Zadajte čísla stlačením príslušných tlačidiel príslušné...
Režim Bluetooth® Streaming prehrávač zvoliť ako zdroj audiosignálu. Ak sa zaneprázdnený (napr. je v ňom otvorené autorádio pri vypnutí nenachádza v režime stre- nejaké menu). amovania prostredníctvom Bluetooth®, automa- Ak sa prenos audio-dát nepodarí, môžete na ticky sa vyberie pripojený Bluetooth®-prehrávač prehrávači Bluetooth®...
Režim Bluetooth® Streaming Funkcie v režime Bluetooth® Streaming Funkcia Akcia Displej/Reakcia Výber skladieb Stlačte tlačidlo ovládača : prehranie ďalšej skladby alebo @. : opakovanie skladby. Nové stlačenie: prehranie predchádzajúcej skladby...
Predná zásuvka AUX-IN a zadný s rozhraním C'n'C Blaupunkt. vstup AUX Rozhranie C'n'C od fi rmy Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) vám umožňuje ešte Predná zásuvka AUX-IN komfortnejšie ovládanie zariadení a dátových nosičov, ktoré sú k autorádiu pripojené prostred- NEBEZPEČENSTVO!
: vstup AUX je vypnutý. cez zadný vstup AUX potrebujete adapté- Stlačte tlačidlo OK : a vyberte si inú rový kábel. Tento kábel (obj. č. Blaupunkt: funkciu, alebo stlačte tlačidlo DIS•ESC ;, 7 607 897 093) môžete získať u vášho ktorým menu opustíte.
Streaming). alebo Táto funkcia vám umožní pripojiť napr. mobilný • „FRONT AUX“ (Predná zásuvka AUX-IN) navigačný systém Blaupunkt ako externý zdroj • „REAR AUX“ (Zadný vstup AUX) audiosignálu a navigačné hlásenia reprodukovať cez audio reproduktory, zatiaľ čo počúvate iný zo Vybranú...
Správa viacerých zariadení kompatibilných s rozhraním C'n'C S použitím vhodného adaptérového kábla mô- žete pripojiť k prístroju až 3 rozhrania Blaupunkt kompatibilné so systémom C'n'C. Aby prístroj mohol rozlišovať rozdielne rozhrania, môžete im priradiť individuálne čísla. Stlačte tlačidlo MENU 9.
MENU 9. Upozornenie: Na otvorenie systémového menu „Syst“stlačte tlačidlo ovládača @. Používajte výlučne iba dodaný mikrofón Blaupunkt. Bežné mikrofóny nie sú vhodné Stláčajte tlačidlo ovládača alebo na pripojenie k tomuto prístroju. dovtedy, pokiaľ nebude vybraná položka menu s názvom „BT“ (Bluetooth®).
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® Spárovanie s mobilným telefónom Určenie primárneho telefónu Master Prístroj môžete spárovať s max. 5 mobilnými te- Keď s prístrojom spárujete viac telefónov, môže- lefónmi, ktoré podporujú technológiu Bluetooth® te určiť primárny telefón Master. Primárny telefón alebo s inými zariadeniami, ako sú napr. MP3 Master má...
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® Upozornenie: ALEBO: @ si Po vymazaní nie je žiaden telefón určený Pomocou tlačidla ovládača alebo ako primárny telefón Master. Nezruší sa však vyberte položku menu s názvom „NO“ (Nie) spárovanie s mobilným telefónom, ktorý bol alebo „EXIT“ (Späť). v minulosti označený...
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® • Upozornenie: Uskutočnenie hovoru na telefónne číslo uložené pod tlačidlom na bloku tlačidiel Funkcia „DISCON“ (Odpojiť) je dostupná (Odsek „Rýchla voľba“) len pre aktuálne pripojené Bluetooth®-za- riadenie, funkcia „CONNECT“ (Pripojiť) je • Voľba telefónneho čísla uloženého v telefón- dostupná...
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® Na displeji sa zobrazí hlásenie „Press Number Uloženie a vytočenie telefónneho Key to Store OR Press Accept to Call“ (Stlačením čísla v telefónnom zozname číselného tlačidla sa t. č. uloží, stlačením tlačidla prístroja na prijatie hovoru sa začne t. č. vytáčať). Prístroj má...
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® Stlačte tlačidlo OK :. Ak ste zadali celé telefónne číslo, stlačte tlačidlo OK :. Zobrazia sa záznamy telefónneho zoznamu prí- stroja. Nový záznam sa uloží. Želaný záznam si vyberte tlačidlom ovládača Vyvolanie telefónneho čísla alebo Ak chcete zatelefonovať na číslo uložené v zozna- Stlačte tlačidlo OK :.
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® Želaný záznam si vyberte tlačidlom ovládača čení prenosu sa zobrazí hlásenie „DOWNLOAD alebo COMPLETE“ (Sťahovanie bolo ukončené). V prípade, že prenos nebol úspešný, zobrazí sa Stlačte tlačidlo OK :. hlásenie „DOWNLOAD FAILED“ (Sťahovanie ne- Zvolený záznam sa vymaže. bolo úspešné).
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® Stlačte tlačidlo OK : a položka menu sa Na vytočenie prvého čísla záznamu vyvolá. stlačte tlačidlo Zobrazia sa záznamy príslušného zoznamu. Na vytočenie iného čísla záznamu K zvolenému záznamu sa zobrazí, ak je k dispo- Stlačte tlačidlo OK :. zícii, dátum a čas.
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® • Želaný záznam alebo číslo si vyberiete tlačid- Ak nie je vytvorené žiadne spojenie lom ovládača alebo prostredníctvom Bluetooth®, zobrazí sa na displeji na krátky čas hlásenie „VOICE Na uskutočnenie hovoru stlačte tlačidlo DIAL FAILED – NO BLUETOOTH CONNECTION“...
Telefonát prostredníctvom Bluetooth® | Nastavenia zvuku Zmena Bluetooth® názvu prístroja Nastavenia zvuku (RAD NAME) V menu AUDIO môžete zmeniť nasledovné nasta- Z výroby má prístroj názov „BLAUPUNKT BT“, venia zvuku: pod ktorým sa zobrazuje iným prístrojom pripo- • Nastavenie basov, výšok a rozdelenia jeným prostredníctvom Bluetooth®.
Nastavenia zvuku Stlačte tlačidlo OK : a položka menu sa Upozornenia: vyvolá. • Vždy môže byť zapnutá len jedna sada prednastavení zvuku. Ak chcete, aby Na zmenu nastavenia použite tlačidlo ovláda- ča alebo @. neboli aktivované žiadne prednastavenia zvuku, vypnite aktuálne zapnuté predna- Stlačte tlačidlo OK : a vyberte si inú...
Nastavenia zvuku Tabuľka zobrazuje rozšírené možnosti nastave- Ak chcete vybrať jednu z týchto položiek nia basov (EBASS), výšok (ETREBLE), stredov menu, stlačte v menu pre expertov tlačidlo (EMIDDLE) a funkcie X-Bass (EXBASS), ktoré ovládača alebo môžete zmeniť v rozšírenom menu. •...
Používateľské nastavenia Ak ste zadali celý uvítací text, Používateľské nastavenia stlačte tlačidlo OK : a zadaný uvítací text V systémovom menu môžete tieto prednastave- sa uloží. nia prispôsobiť vlastným potrebám: Upozornenia: • Uvítací text • Na ukončenie zadávania uvítacieho textu •...
Používateľské nastavenia Výber zobrazenia času vo formáte 12 h/24 h Zmena prednastavení hlasitosti (CLK MODE ) V systémovom menu môžete zmeniť nasledovné Čas možno zobraziť v 12- alebo 24-hodinovom prednastavenia: formáte. • Hlasitosť pri zapnutí (ON VOL/LAST VOL) Stláčajte v systémovom menu tlačidlo •...
Používateľské nastavenia Stlačte tlačidlo OK : a vyberte si inú Upozornenia: funkciu, alebo stlačte tlačidlo DIS•ESC ;, Hlasitosť, ktorú ste prednastavili sa nepou- ktorým menu opustíte. žije vtedy, • Upozornenie: keď je aktuálne počúvaná hlasitosť nižšia ako nastavená úroveň stlmenia. Prístroj Ak je funkcia „LAST VOL“...
Používateľské nastavenia Tlačidlom ovládača alebo @ si zvoľte Optimálne nastavenie tohto zvyšovania hlasitos- ti závisí od hlučnosti vášho vozidla. Vyskúšajte, želané nastavenie. K dispozícii je rozsah ktoré nastavenie je optimálne pre vaše vozidlo. hodnôt od –6 po +6. Môžete si zvoliť hodnotu medzi OFF (žiadne zvý- Stlačte tlačidlo OK : a vyberte si inú...
Používateľské nastavenia Pomocou tlačidla ovládača alebo @ si Zobrazia sa aktuálne nastavenia pre „GREEN“ (zelenú), „RED“ (červenú) a „BLUE“ (modrú). vyberte medzi nastaveniami @ si Tlačidlom ovládača alebo • „CONTINUOUS COLSCAN“ : zmena vyberte farbu. farby zap. Tlačidlom ovládača alebo @ nastavte •...
Ďalšie nastavenia • „GAIN“ (0 až +7) Ďalšie nastavenia • „FREQ“ (80 Hz, 120 Hz alebo 160 Hz) Môžete uskutočniť ďalšie nastavenia: Na zmenu nastavenia stlačte tlačidlo • Konfi gurácia výstupu predzosilňovača pre ovládača alebo @. hlboké basy Ak ste uskutočnili nastavenia pre všetky položky •...
Venujte prosím pozornosť aj informáciám, brazí nápis „INVALID FILE“ (Neplatný súbor). ktoré sú uvedené na internetovej stránke www.blaupunkt.com a vzťahujú sa k stia- Na displeji sa zobrazí aktuálna verzia softvéru hnutému súboru a k inštalácii softvéru do v prístroji a verzia súboru na stiahnutie.
Technické údaje Technické údaje Hmotnosť cca 1,79 kg Zdroj napätia Prevádzkové napätie: 10,5–14,4 V Odber prúdu Počas prevádzky: max. 10 A 10 sekúnd po vypnutí: < 3,5 mA Výstupný výkon zosilňovača podľa DIN 45324: 4 x 25 W sínus max. výkon: 4 x 50 W pri 14,4 V Výstup predzosilňovača (Preamp Out) 5 kanálov:...
Servis | Záruka | Glosár Servis Glosár Spoločnosť Blaupunkt ponúka v niektorých kra- AF – Alternatívna frekvencia jinách opravárenský servis vrátane vyzdvihnutia Dosah staníc vysielajúcich v pásme FM je obme- a dodania. dzený. Preto sú rozhlasové programy FM rozde- Pokiaľ chcete tento servis využiť, môžete si cez lené...
Página 387
Glosár MP3, WMA TA – Traffi c Announcement MP3 a WMA sú formáty audio údajov, ktoré Prístroj preladí dopravné hlásenia s vopred na- umožňujú vysokú kompresiu pri nepatrnej strate stavenou hlasitosťou. Prístroj sa prepne na do- kvality. pravné hlásenie aj v prípade, ak práve počúvate iné...
Zoznam hesiel Zoznam hesiel Upozornenie: D-DAY, D-NIGHT (jas pre deň a noc) 381 Heslá s veľkými písmenami označujú položky DEL ALL 368 menu. DELETE 368 DIAL NEW (Voľba telefónneho čísla) 369 DISP COL 381 Alternatívna frekvencia (AF) 346, 386 Displej ANGLE 381 Nastavenia 381 AUTO SND 380...
Página 389
Zoznam hesiel ID3 tagy 386 PAIR: Pozri Spárovanie (Bluetooth®) PIN NUM 374 Prednastavenia zvuku 376 PRESETS 376 Koreňový adresár 386 Primárny telefón Master (Bluetooth®) 367 Prvky obsluhy 333 PTY (Program Type) 347, 387 LAST VOL 379 PTY LANG 347 Likvidácia odpadu 331 PTY TYPE 347 Meniča CD 358 QUAL 377...
Página 390
Zoznam hesiel Stanice Nastavenie, vyvolanie 343 WMA 339, 350 Prehranie ukážky 344 Uloženie 344 Stlmenie zvuku 337 X-BASS 375, 387 SUBOUT 383 Subwoofer 383, 387 Zapnutie 336 Zmena dĺžky prehrávania ukážky 382 TA VOL 380 Zoznam skladieb 353, 387 Telefónny zoznam mobilného telefónu 372 Telefónny zoznam prístroja 370 TEL VOL 380 Tlačidlo MENU 334...
Výrobné nastavenia Výrobné nastavenia Upozornenia: • Aj pri obnovení výrobných nastavení prístroja zostane zachovaný vami nastave- ný individuálny kód prístroja, ako aj nastavenia regiónu tunera. Tieto nastave- nia sa neobnovia na pôvodné hodnoty. • Niektoré z tu opísaných výrobných nastavení platia len vtedy, keď je región tunera nastavený...
Página 392
Оглавление Работа с СD-дисками ......404 Оглавление Требования к СD-дискам с файлами MP3 или WMA ........405 К данной инструкции ......395 Вставка и извлечение CD-диска ..405 Используемые символы ......395 Выбрать CD в качестве аудиоисточника ...406 Использование по назначению ....395 Режим...
Página 393
Оглавление Режим воспроизведения CD-дисков Автоматическое соединение (аудио) ..........413 проигрывателя Bluetooth® ...... 425 Включение режима воспроизведения Включение передачи потокового аудио по Bluetooth® ..........425 CD-дисков ..........413 Дисплей потокового аудио по Bluetooth® Дисплей аудио-CD ....... 413 (Bluetooth®-Streaming) ......426 Меню CD ..........413 Функции...
Página 394
Оглавление Управление сопряженными Bluetooth®- Выбрать индикацию времени в формате устройствами в списке устройств ..433 12h/24h (CLK MODE) ......444 Установить часы (CLK SET) ....444 Принимать/отклонять вызов ....434 Изменение предустановок уровня Осуществление телефонного вызова громкости ..........444 (DIAL NEW) ........... 434 Настройка...
Заявление о соответствии только вместе с данной инструкцией. Настоящим фирма Blaupunkt GmbH заявляет, Кроме того, соблюдайте инструкции на другие что устройство "New Jersey MP68" соответс- устройства, которые Вы используете вместе с твует основополагающим требованиям и дру- данным устройством. гим существенным предписаниям Директивы...
тавшего оборудования. • Используйте для расположенного на передней панели гнезда аудиовхода AUX- IN только угловой контактный штекер фирмы Blaupunkt (7 607 001 535). Все выступающие части, в том числе штекеры и адаптеры, увеличивают вероятность травматизма в случае аварии. • Осуществляйте управление устройством...
Комплект поставки Комплект поставки В комплект поставки входят: 1 New Jersey MP68 1 Инструкция по эксплуатации / установке 1 Крепежная рамка 2 Инструменты для демонтажа 1 Инструкция по подключению USB 1 Микрофон для телефонных разговоров с использованием технологии Bluetooth® 1 Кабель для подключения микрофона...
Описание устройства • C'n'C-совместимые интерфейсы Blaupunkt Описание устройства через разъем AUX на тыльной стороне • CD-чейнджер или внешний аудиоисточник, Что может данное устройство? например, плейер MiniDisc или MP3- Наряду с тюнером устройство имеет встро- плейер, через разъем AUX на тыльной...
Página 399
Описание устройства @ Многопозиционные кнопки и , а также 1 Кнопка и Выброс диска из привода для дисков В меню и в режиме радио: выбор подме- 2 CD-привод ню и пунктов меню / функций 3 Дисплей В других режимах работы (например, 4 Кнопка...
Защита от похищения Примечания: Защита от похищения • У Вас есть 6 попыток, чтобы ввести верный код, прежде чем устройство Код устройства будет заблокировано, и затем его Вы можете защитить данное устройство от во- можно будет разблокировать только при ровства при помощи индивидуального, четы- помощи...
Защита от похищения | Ввод в эксплуатацию приятие по продаже продукции компании Ввод в эксплуатацию Blaupunkt или в сервисную службу Blaupunkt. В настоящей главе Вы найдете информацию о Настройка кода том, как включать и выключать устройство, ре- гулировать громкость звука, осуществлять на- Настройте...
Ввод в эксплуатацию Поверните регулятор громкости >. влять настройки текущего режима работы и выбирать функции. Текущий уровень громкости отображается на дисплее, он действителен для всех аудиоисточ- Чтобы открыть меню, нажмите кнопку MENU 9. ников. Стандартно открывается меню текущего ре- Примечание: жима...
Ввод в эксплуатацию Нажмите кнопку OK :. Нажимайте многопозиционную кнопку @, чтобы выбрать требуемую или Чтобы выйти из меню, в Вашем распоряжении настройку "ENGLISH" (английский) или следующие возможности: "DEUTSCH" (немецкий). Кнопкой OK : Вы подтверждаете • Нажмите кнопку OK :, чтобы выбрать настройку...
Обозначение Расширение ".wma"/".mp3" от копирования DRM). файлов Макс. 24 символа (возмож- Примечание: но и большее количество Фирма Blaupunkt не может гарантировать символов, что, однако, надлежащее функционирование всех име- сокращает макс. количест- ющихся на рынке носителей USB! во файлов) Подключение USB-кабеля...
Ввод в эксплуатацию Примечание Битрейт MP3: от 8 до 320 кбит/с Компания Blaupunkt не может гарантиро- WMA: от 8 до 192 кбит/с вать безукоризненное воспроизведение защищенных CD-дисков! Вставка и извлечение CD-диска • Диски CD-R или CD-RW с файлами MP3 или...
Ввод в эксплуатацию | Режим тюнера • Дисплей режима воспроизведения MP3- Режим тюнера файлов, если Вы вставили диск с файлами С помощью данного устройства Вы можете MP3 или WMA. принимать радиостанции в таких диапазонах Воспроизведение CD-диска начинается. частот как FM (УКВ), СВ и ДВ. Выбрать...
Режим тюнера Чтобы переключиться из нормального режима Дисплей тюнера тюнера в режим меню и назад, нажмите кнопку DIS•ESC ;. В режиме меню вместо "Norm" в меню выбора отображается "List". Меню "List" (Список за- помненных станций) выбрано. Отображаются опции меню "List" Настройка...
Режим тюнера Примечание: Нажимайте многопозиционную кнопку @, чтобы выбрать желаемый или Данные настройки имеются в распоря- диапазон волн или банк памяти станций. жении только для FM-диапазона. Точное Нажмите кнопку OK :. описание этих настроек Вы найдете в сле- дующих далее разделах данной главы. Желаемый...
Режим тюнера На дисплее отображается "TRAVEL STORE" Запоминание станций (Автоматический поиск и запоминание радио- Существуют 2 способа запомнить станцию: станций). • Запоминание станций вручную Нажмите кнопку OK :. • Автоматический поиск и запоминание Тюнер начинает автоматический поиск станций. станций (Travelstore) Когда...
Режим тюнера ровании можно настроить так, как это описано • "RADIO TEXT" : Радиотекст Выкл. в главе "Пользовательские настройки". Нажмите кнопку OK :, чтобы выбрать Выберите диапазон волн (FM, СВ, ДВ), в другую функцию, или нажмите кнопку DIS•ESC ;, чтобы выйти из меню. котором...
Режим тюнера Открывается меню тюнера, функция "RDS" вы- • "TRAFFIC" : Приоритет выкл. брана. Нажмите кнопку OK :, чтобы выбрать Нажмите кнопку OK :. другую функцию, или нажмите кнопку DIS•ESC ;, чтобы выйти из меню. Переходите многопозиционной кнопкой или @ между следующими настройками Примечание: •...
Режим тюнера настроенной радиостанции, которые Если поиск не обнаружит станций с соответс- вещают аналогичную региональную твующим типом программ, то на дисплее крат- программу. ковременно появляется "NO PTY FOUND" (Тип программы не найден) и обратно устанавлива- • "REGIONAL" : Функция региональ- ется...
Режим воспроизведения CD-дисков (аудио) Режим воспроизведения Случайное воспроизведение (MIX) или функция повтора (RPT) CD-дисков (аудио) Время воспроизведения или часы В режиме воспроизведения CD-дисков (аудио) Меню CD Вы проигрываете аудио CD-диски. Как встав- ляется и извлекается CD-диск, описано в главе Меню CD-диска дает доступ к таким функциям "Ввод...
Página 414
Режим воспроизведения CD-дисков (аудио) Функции в режиме воспроизведения CD-дисков (аудио) Функции из следующей таблицы можно вызывать нажатием кнопок непосредственно с дисплея CD. Функция Действие Дисплей/описание Выбор трека Нажмите многопозицион- : Воспроизвести следующий трек ную кнопку или @. : Повторить трек. Повторное нажатие: воспроизвести...
Режим воспроизведения CD/USB (MP3/WMA) Режим воспроизведения Дисплей MP3 CD/USB (MP3 /WMA ) В режиме воспроизведения CD/USB Вы проиг- рываете диски CD-R/CD-RW или USB-носители с файлами в форматах MP3 или WMA. Что необходимо соблюдать при подключении и извлечении USB-носителей, описано в главе "Ввод...
Режим воспроизведения CD/USB (MP3/WMA) Функции в режиме воспроизведения CD/USB (MP3/WMA) Функции из следующей таблицы можно вызывать нажатием кнопок непосредственно с дисплея MP3. Функция Действие Реакция Выбор папки Нажмите многопозицион- : Выбрать следующую папку ную кнопку или : Выбрать предыдущую папку Выбор...
Режим воспроизведения CD/USB (MP3/WMA) Нажимайте многопозиционную кнопку Режим плей-листа @, чтобы пролистать треки в плей- или Устройство может воспроизводить плей-листы, листе. которые были составлены в менеджере MP3, Нажмите многопозиционную кнопку @, как например WinAmp или Microsoft Media чтобы проиграть трек. Player.
Режим работы с C'n'C Режим работы с C'n'C Дисплей C‘n‘C В режиме работы с C'n'C (C‘n‘C = Command and Control) Вы получаете доступ к устройствам, которые подключены через совместимый с C‘n‘C интерфейс. Примечание: Вопросы подключения C'n'C-совместимых интерфейсов и необходимые для этого настройки...
Режим работы с C'n'C Функции в C‘n‘C-режиме Функции из следующей таблицы можно вызывать нажатием кнопок непосредственно с дисплея C'n'C. Функция Действие Реакция Выбор папки Нажмите многопозицион- : Выбрать следующую папку ную кнопку или : Выбрать предыдущую папку Выбор трека Нажмите многопозицион- : Воспроизвести...
Режим работы с C'n'C Функция Пункт меню Опции Отобразить DISPLAY "ARTIST": Отображать имя исполнителя. информацию о "ALBUM": Отображать название альбома. треке "SONG": Отображать названия треков. Функция Пункт меню Опции Включение/вы- SCROLL : Информация трека появляется в форме бегущей ключение бегу- строки.
Режим работы с CD-чейнджером Режим работы с Дисплей CD-чейнджера CD-чейнджером Вы можете подключить к устройству следую- щие CD-чейнджеры: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Указания по вставке дисков в CD-чейнджер Вы найдете в инструкции Вашего CD-чейнджера.
Режим работы с CD-чейнджером Функции в режиме воспроизведения с CD-чейнджера Функция Действие Дисплей/реакция Выбор трека Нажмите многопозицион- : Воспроизвести следующий трек ную кнопку или @. : Повторить трек. Повторное нажатие: воспроизвести предыдущий трек Быстрый поиск Нажмите и удерживайте Перемотать текущий трек с прослушиванием многопозиционную...
Режим передачи потокового аудио по Bluetooth® Режим передачи потокового Нажимайте многопозиционную кнопку @, пока не будет выбран пункт или аудио по Bluetooth® меню "OTHER" (Другие). Нажмите кнопку OK :. Устройства, например, MP3-плейеры могут быть, если они соответствующим образом Если требуется – на дисплее отображается оснащены, подсоединены...
Режим передачи потокового аудио по Bluetooth® вручную (смотри раздел "Управление Автоматическое соединение сопряженными Bluetooth®-устройствами проигрывателя Bluetooth® в списке устройств" в главе "Телефонные Автомагнитола при включении автоматически разговоры по Bluetooth®"). пытается установить Bluetooth®-соединение • CONNECTION FAILED – PLAY FROM THE с последним подключенным проигрывателем DEVICE VIA BLUETOOTH (Ошибка...
Режим передачи потокового аудио по Bluetooth® Дисплей потокового аудио по Bluetooth® (Bluetooth®-Streaming) Приоритет дорожной информации Статус Bluetooth® Информация трека Часы Функции в режиме передачи потокового аудио по Bluetooth® Функция Действие Дисплей/реакция Выбор трека Нажмите многопозицион- : Воспроизвести следующий трек ную кнопку или @. : Повторить...
По этой причине мы рекомендуем использовать Настройка режима для входа AUX угловые контактные штекеры, например, кабель на тыльной стороне из аксессуаров Blaupunkt (7 607 001 535). Для входа AUX на тыльной стороне Вы можете Как только внешний аудиоисточник, например, выбирать следующие режимы: переносной...
тыльной стороне 8. На дисплее появится надпись "AUX". Если к устройству не подключено совместимое Нажмите кнопку MENU 9. с C‘n‘C дополнительное устройство Blaupunkt Нажмите многопозиционную кнопку @, или CD-чейнджер, то через вход AUX на тыльной чтобы открыть системное меню "Syst".
или Bluetooth®-аудиопоток). Выберите многопозиционной кнопкой Эта функция позволяет Вам, например, под- @ желаемую настройку: или ключить мобильную навигационную систему Blaupunkt в качестве внешнего аудиоисточни- • "FRONT AUX" (Разъем AUX-IN на ка и воспроизводить навигационные указания лицевой стороне) через динамики автомобильной аудиосисте- •...
нажмите кнопку OK :. При использовании соответствующего кабель- ного адаптера Вы можете подсоединять к уст- ройству до 3 C‘n‘C-совместимых интерфейсов Blaupunkt. Чтобы устройство могло различать различные интерфейсы, Вы можете назначать им индивидуальные номера устройств. Нажмите кнопку MENU 9. Нажмите многопозиционную кнопку @, чтобы...
мые настройки и функции. Примечание: Чтобы открыть меню "Bluetooth®", Пользуйтесь исключительно поставляе- нажмите кнопку MENU 9. мым в комплекте микрофоном Blaupunkt. Нажмите многопозиционную кнопку @, Обычные микрофоны не подходят для чтобы открыть системное меню "Syst". подключения к данному устройству. Нажимайте многопозиционную кнопку...
Телефонные разговоры по Bluetooth® нажмите кнопку DIS•ESC ;. Чтобы отме- • Если автомагнитола выключается и нить приоритет Bluetooth® и открыть меню затем снова включается, она автомати- чески пытается подключить главный Bluetooth®, нажмите кнопку телефон (смотри следующий раздел) Установление сопряжения с или...
Телефонные разговоры по Bluetooth® Нажимайте многопозиционную кнопку Нажимайте многопозиционную кнопку @, чтобы выбрать телефон. @, пока не будет выбран пункт или или меню "DEL ALL" (Удалить все устройства). Нажмите кнопку OK :. Нажмите кнопку OK :, чтобы вызвать Выбранный телефон назначен в качестве глав- пункт...
Телефонные разговоры по Bluetooth® • "DISCON" (Отключить): Соединение с Осуществление телефонного выбранным Bluetooth®-устройством вызова (DIAL NEW ) прерывается. У Вас есть несколько возможностей для осущест- • "DELETE" (Удалить): Выбранное вления вызова с использованием аудиосистемы: Bluetooth®-устройство удаляется. • Ввести или набрать телефонный номер, или Примечание: сохранить...
Телефонные разговоры по Bluetooth® На дисплее отображается "CALLING" (звонок) и дисплее снова появляется надпись "IN CALL– набранный телефонный номер или его запись HANDSFREE" (Громкая связь вкл). из телефонной книги. Если номер недействи- ИЛИ телен или соединение не может быть установ- Нажмите...
Телефонные разговоры по Bluetooth® торным нажатием многопозиционной кнопки откройте меню "Bluetooth®". или @. Нажимайте многопозиционную кнопку @, пока не будет выбран пункт После того, как Вы полностью ввели название, или меню " RADIO" (Телефонная книга нажмите кнопку OK :. устройства). Сейчас...
Телефонные разговоры по Bluetooth® Удаление записей держать до 4 различных телефонных номеров, например, домашний и рабочий телефон. Чтобы удалить существующую запись из теле- фонной книги устройства, Передача телефонной книги откройте меню "Bluetooth®". Чтобы передать телефонную книгу, Нажимайте многопозиционную кнопку откройте меню "Bluetooth®". @, пока...
Телефонные разговоры по Bluetooth® Нажмите кнопку OK :, чтобы вызвать Выберите многопозиционной кнопкой @ желаемую запись. или пункт меню. Нажимайте многопозиционную кнопку Примечание: @, чтобы выбрать один из следую- или Чтобы быстрее попасть к желаемой щих пунктов меню: записи, нажмите на буквенно-цифровом кнопочном...
Телефонные разговоры по Bluetooth® • • MISSED: Неотвеченные звонки Чтобы выключить pаспознавание речи и вернуться к последнему аудиоисточ- • DIALED: Набранные номера нику, нажмите кнопку • VR DIAL: Голосовой набор • Если Ваш голосовой набор не распоз- Чтобы набрать телефонный номер из одной нан...
Изменение настроек эквалайзера устройства (RAD NAME) Примечание: По умолчанию Bluetooth®-имя автомобильной Настройки низких (BASS), средних аудиосистемы "BLAUPUNKT BT", под ним оно (MIDDLE) и высоких частот (TREBLE) определяется на других Bluetooth®-устройс- сохраняются соответственно для текущего твах. Чтобы изменить это имя, аудиоисточника.
Настройки звука Нажмите кнопку OK :, чтобы выбрать Соответствующая текущая настройка отобра- жается в виде индикатора прогресса. другую функцию, или нажмите кнопку DIS•ESC ;, чтобы выйти из меню. Нажмите кнопку OK :, чтобы вызвать пункт меню. Примечания: • Чтобы изменить настройку, нажимайте Одновременно...
Página 442
Настройки звука Нажмите кнопку OK :, чтобы вызвать Подсказка: пункт меню. Вставляйте хорошо знакомый Вам CD-диск, если Вы собрались настроить Появляется меню эксперта. эквалайзер. Сначала установите низкие и высокие частоты, баланс и фейдер на Нажмите в меню эксперта многопозицион- ноль. Для настройки эквалайзера изме- @, чтобы...
Пользовательские настройки После того, как Вы полностью ввели текст при- Пользовательские настройки ветствия, В меню "System" Вы можете адаптировать дан- нажмите кнопку OK :, чтобы сохранить ные предустановки под Ваши потребности: введенный текст приветствия. • Текст приветствия Примечания: • Настройки часов •...
Пользовательские настройки Нажмите кнопку OK :, чтобы выбрать Примечание: другую функцию, или нажмите кнопку Чтобы завершить ввод без изменения вре- DIS•ESC ;, чтобы выйти из меню. мени, нажмите кнопку DIS•ESC ;. Выбрать индикацию времени в формате Изменение предустановок уровня 12h/24h (CLK MODE ) громкости...
Пользовательские настройки Нажмите кнопку OK :, чтобы вызвать Нажмите кнопку OK :, чтобы выбрать пункт меню. другую функцию, или нажмите кнопку DIS•ESC ;, чтобы выйти из меню. Переходите многопозиционной кнопкой или @ между следующими настройками Примечания: • "LAST VOL" : Вкл. Предустановленная...
Пользовательские настройки • Настройка угла обзора дисплея (ANGLE ) "BEEP ON" : Сигнал выкл. Нажмите кнопку OK :, чтобы выбрать Угол, из которого водитель смотрит на дисплей, среди прочего зависит от установочного поло- другую функцию, или нажмите кнопку DIS•ESC ;, чтобы выйти из меню. жения...
Пользовательские настройки Смешивание цвета для подсветки дисплея Включение/выключение постоянной смены (DISP COL) цвета подсветки дисплея (CONTSCAN ) Чтобы настроить подсветку дисплея по своему Вы можете выбрать постоянную смену цвета под- вкусу, Вы можете сами составить ее цвет путем светки дисплея. Когда смена цвета включена, цвет смешивания...
Дополнительные настройки • "GAIN" (от 0 до +7) Дополнительные настройки • "FREQ" (80 Гц, 120 Гц или 160 Гц) Вы можете осуществлять следующие дополни- Нажимайте многопозиционную кнопку тельные настройки: или @, чтобы изменить настройку. • Конфигурирование выхода предусилителя Если Вы произвели настройки для всех пунктов для...
Пожалуйста, соблюдайте также информа- граммного обеспечения устройства и версия цию, которую Вы получите с сайта "www. загруженного файла. blaupunkt.com", по обращению с загружен- Нажмите кнопку OK :, чтобы запустить ными файлами и установке программного установку загруженного файла. обеспечения на Ваше устройство.
Технические характеристики Технические характеристики Вес прим. 1,79 кг Электропитание Рабочее напряжение: 10,5–14,4 В Энергопотребление В режиме работы: макс. 10 A Через 10 секунд после выключения: < 3,5 мА Выходная мощность усилителя согласно DIN 45324: Макс. мощность: 4 x 25 Вт синус 4 x 50 Вт...
Сервис | Гарантия | Словарь Сервис Словарь В некоторых странах фирма Blaupunkt предла- AF – альтернативная частота гает сервис по доставке устройства на ремонт. Дальность передачи станций FM ограничена. Если Вы хотите пользоваться данным серви- Поэтому радиопрограммы FM распределяются сом, то через Интернет Вы можете заказать...
Página 452
Словарь закодированных цифровых сигналов, которую ID3-теги может принимать устройство (например, на- ID3-теги содержат дополнительную информа- звание радиостанции). Сервисы RDS подде- цию к файлам MP3 (например, исполнитель, рживаются не всеми станциями. трек, альбом, жанр, год). REG – регион Коэффициент добротности – Некоторые...
Página 453
Индекс ключевых слов К Индекс ключевых слов Кнопка MENU 399 Примечание: Корневая директория 452 Ключевые слова, написанные большими Коэффициент добротности 442 буквами, указывают на пункты меню. М Меню "Audio" 440 Альтернативная частота (AF) 411, 451 Н Б Настройка региона 406 Настройки...
Página 454
Индекс ключевых слов Включение/выключение приоритета 410 Дорожной информации 411 BALANCE 440 Сопряжение устройств (Bluetooth®) 424, 432 BANDSCAN 409 Станция BASS 440 Настраивать, вызывать 408 BEEP ON 445 Сканирование с прослушиванием 409 Bluetooth® 431, 451 Сохранение 409 Bluetooth®-имя 440 PIN-код изменить 439 Т...
Página 455
Индекс ключевых слов GAIN 442, 448 SCAN TIME 447 SENS 409 SUBOUT 448 ID3-теги 451 TA VOL 445 LAST VOL 444 TEL VOL 445 TRAVEL STORE 409, 452 TREBLE 440 MIX AUX 429 MP3 404, 405, 415 MUTE: Смотрите Приглушение звука USB-носитель...
Заводские настройки Заводские настройки CLOCKSET 0:00 CLK MODE 24 HR MODE Примечания: • При восстановлении заводских BEEP ON настроек Ваш индивидуальный кодовый D-DAY номер устройства, а также настройки D-NIGHT региона для тюнера сохраняются и не сбрасываются. ANGLE • Некоторые из приведенных далее AUTO SOUND заводских...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН № Модель Серийный номер Дата продажи Продавец Национальный сервисный центр Блаупункт: РТЦ «Совинсервис» Россия, 125040, Москва, ул. Марины Расковой, 12 Тел.: + 7 495 613 25 79; + 7 495 612 47 77 blaupunkt_service@mtu-net.ru www.sovinservice.ru Время работы: 10:00 – 18:00 (пн-пт); 10:00-17:00 (сб) Штамп...
Página 458
Уважаемые господа! Благодарим Вас за выбор продукции Блаупункт. Более 70 лет компания специализируется в области разработки и производства автомобильной аудио- и видеотехники. Наши передовые технологии и опыт реализованы в выбранном Вами продукте. Гарантийные обязательства. При бережном обращении и использовании в соответствии с инструкцией техника...
No caso de montagem de um amplifi cador ou lei- contacto con su proveedor de artículos tor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o aparelhos à terra antes de se conectar as fi chas llame a nuestro teléfono de atención al clien- às tomadas Line In ou Line Out.
Página 460
Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od Hvis de her anførte henvisninger til monterin- podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza gen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt- wszelką odpowiedzialność za szkody spowodo- specialforretning, bilfabrikanten eller vor te- wane błędnym montażem i instalacją urządze- lefon-hotline.
Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neo- dpovídají vašemu vozidla, obraťte se na spe- Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpo- cializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vedali vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na vozidla nebo naši horkou linku. špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákazní-...
не несет ответственности за повреждения и-за ошибок при монтаже или подключе- нии, а также за косвенный ущерб. • Если перечисленные здесь указания для Ваших условий монтажа не подходят, то об- ратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля.
Página 463
Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales Elementos de fi xação fornecidos Disponíveis como acessórios opcionais Medleverede monterings- og tilslutnings- Fås som specialtilbehør dele Dostępne jako wyposażenie dodatkowe Dołączone części montażowe i Jako zvláštní příslušenství můžete połączeniowe obdržet Přiložené...
Página 464
0°- 30° 1 2 V +/– 10° +/– 10° ca. 10 mm ≈150º C...
Página 465
Microphone negro, preto, sort, czarny, černý, čierny, черный rojo, vermelho, rød, czerwony, New Jersey MP68 rudý, červený, красный Pin 9 MIC GND Pin 10 MIC INPUT...