Zusammenbau / Assembly / Ensamblaje
Befestigung des Hand-
stiels
Handstiel in die Fugen am
Gehäuseoberteil einsetzen
und nach vorne schieben.
Die beigefügte Schraube in
das Loch oberhalb des Tra-
gegriffs einsetzen und mit
einem Schraubendreher an-
schrauben. Vor dem end-
gültigen fest schrauben prü-
fen, ob der Handstiel pass-
genau
auf
dem
Gehäuseoberteil sitzt.
Befestigung von Saug-
schlauch und Zubehör
Saugschlauch mit den bei-
den beiliegenden Schrau-
ben an der Rückseite des
Gerätes befestigen. Das
Saugrohr mit Haltegriff (am
Saugschlauch)
auf
Saugstutzen rechts unten
an
der
Rückseite
Gerätes aufstecken.
12
Attaching the handle
Stand the vacuum upright
and slide the base of the
handle firmly into the groo-
ves at the top of the vacuum
body. Insert the screw provi-
ded into the existing hole.
Tighten the screw securely
with a screw-driver. Before
securing the handle, please
check that the handle is fit-
ted to the vacuum body and
make sure there´s no gap.
Attaching the hose and
tools
Position the hose assembly
on the back of the vacuum
as shown. Attach the hose
with the remaiing two scr-
ews
from
the
den
Tighten securely with a scr-
ewdriver. Slide the end of
des
the hose wand with tabs
into
the
suction
valve.
Fijación del mango
Encaje el mango en las
ranuras de la parte superior
de la carcasa y empújelo
hacia adelante. Inserte el
tornillo adjunto en el aguje-
ro dispuesto por encima del
asa de transporte y atornil-
lelo con un atornillador.
Antes de apretarlo a fondo
definitivamente, compruebe
si el mango está encajado
exactamente en la parte
superior de la carcasa.
Sujeción del tubo flexible
de aspiración y accesori-
os
Fije el tubo flexible de aspi-
ración con los dos tornillos
adjuntos en la parte poster-
ior del aparato. Encaje el
packet.
tubo de aspiración con el
asidero (en el tubo flexible
de aspiración) en el empal-
me tubular de aspiración
intake
dispuesto en la parte inferi-
or derecha del lado posteri-
or de la aspiradora.