Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
DE
Instruction Manual
GB
Manuel d'instruction
FR
Manual de instrucciones
ES
Researcher ICD
• Art. No. 58-03000 / 58-03100

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser 58-03000

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual Manuel d’instruction Manual de instrucciones Researcher ICD • Art. No. 58-03000 / 58-03100...
  • Página 2 VORSICHT! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.) von Kindern fernhalten! CAUTION!
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1& Fig. 5...
  • Página 4 Abdeckglas Beleuchtungsgehäuse 1& Akku Ihr Researcher ICD Mikroskop wird mit einer Halogen-Beleuchtung (Art.-Nr. 58-03000) oder LED-Beleuchtung (Art.-Nr. 58-03100) ausgeliefert. Der Betrieb dieser beiden Geräte weicht geringfügig voneinander ab. 1. Standortwahl Bevor Sie beginnen, wählen Sie einen geeigneten Standort zum Mikroskopieren aus.
  • Página 5 Die Objektivvergrößerung (2x oder 4x) ist durch Drehen des Objektivhalters (2) einstellbar. Beginnen Sie Ihre Beobachtungen immer mit dem 2x-Objektiv. Blicken Sie nun durch die Okulare (3) des binokularen Aufsatzes (1). Mit Hilfe des Fokussiertriebs (7) können Sie nun das Bild scharf stellen. 4.
  • Página 6 ACHTUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Batterien. Dies kann zu Brand oder Explosion führen! 9. Pflege und Wartung Ihr Mikroskop ist ein hochwertiges optisches Gerät. Achten Sie darauf, dass weder Staub noch Feuchtigkeit mit Ihrem Mikroskop in Berührung kommt. Vermeiden Sie auch Fingerabdrücke auf allen optischen Flächen.
  • Página 7 12. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden.
  • Página 8 Cover plate Illumination housing Rechargeable battery Your Researcher ICD microscope comes with either Halogen (Art. No. 58-03000) or LED (Art. No. 58-03100) illumination. Operation of these models is slightly different. 1. Choosing a place for the microscope Before starting, choose a sufficient location for microscoping. Please take care that your microscope stands on an even and solid ground.
  • Página 9 4. Focusing and dioptre compensation Set the dioptre scale (9) to „0“ and observe an object. Now close your left eye and adjust the focus with the focuser (7) for your right eye. Then, close your right eye and adjust the focus for your left eye with the dioptre scale (9).
  • Página 10 Note: Please consider that a sufficient treated microscope keeps its value and optical quality for many years. 10. Technical data Binocular head Eyepieces: 10x and 20x (2 pcs. each), 30.5 mm diameter Objectives: 2x and 4x, Stereo Total magnification: 20x, 40x, 80x (The total magnification can be calculated by multiplying the objective magnification with the eyepiece magnification.) Illumination: 12 V/10 W or LED 11.
  • Página 11 13. Warranty The period of warranty is 2 years, beginning on the day of purchase. Please keep the cash receipt as evidence of purchase. Devices which become defective during the warranty period can be returned to the dealer where the device was bought. The repaired device or a new one will then be returned to you.
  • Página 12 1& Batterie rechargeable Votre loupe binoculaire Researcher ICD est proposée en plusieurs versions d’éclairage: Halogène (#58-03000) et LED (#58-03100). Les caractéristiques et utilisations peuvent être différentes. 1. Choisir l’emplacement pour votre instrument Avant de commencer, vous devez choisir un emplacement approprié pour votre loupe binoculaire.
  • Página 13 commencer par le grossissement le plus faible (2x). Maintenant regardez à travers les oculaires (n°3/fig.1). Réalisez la mise au point en utilisant la molette (n°7/fig.1). La netteté s’obtient en tournant lentement celle-ci. 4. Mise au point et Réglage dioptrique Alignez le repère de la dioptrie (n°9/fig.1) sur l'oculaire gauche sur le "0". Fermez votre œil gauche et, avec la molette (n°7/fig.1) faites la mise au point en regardant uniquement de votre œil droit.
  • Página 14 ATTENTION: NE JAMAIS utiliser de piles non rechargeables. Cela pourrait créer un début d’incendie ou d’explosion! 9. Nettoyage et entretien Votre loupe binoculaire est un instrument optique de grande qualité. Prenez soin de ne pas laisser les surfaces optiques à la poussière. Si cela s’avère nécessaire, nettoyez avec un tissu doux le corps extérieur.
  • Página 15 12. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent etre collectés à part et être soumis à...
  • Página 16 Componentes (Fig. 1-5): Cabezal binocular Objetivo Oculares Iluminación eléctrica Platina Pinzas Rueda de enfoque Lámparas Compensador de dioptrías Tapa protectora antipolvo Enchufe y fusibles Regulador de intensidad de luz Interruptor On/Off Conmutador luz incidente- luz transmitida Placa de contraste Iluminación incidente 1&...
  • Página 17 4. Enfoque y compensación de dioptrías Ajuste la escala del tubo compensador de dioptrías (9) a 0, y observe el objeto. A continuación, cierre su ojo izquierdo y ajuste la imagen con la rueda de enfoque (7) hasta conseguir una imagen nítida. Luego, cierre su ojo derecho y enfoque la imagen con el izquierdo utilizando la escala del tubo de ajuste de dioptrías (9).
  • Página 18 9. Declaración de conformidad con la UE Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG, con sede en 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Alemania, declara que este producto está conforme con las Directivas de la UE enumeradas a continuación: EN 55011:1999 EN 61547:1995 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 Descripción del producto: Incident-/Transmission-type microscope...
  • Página 19 11. Garantie El período de garantía es de 2 años y comienza el día de adquisición del producto. Así pues, deberá guardar el ticket de compra como justificante. Durante este período de garantía su proveedor recogerá in situ el equipo defectuoso y, en su caso, lo enviará al servicio de reparación.
  • Página 20 Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · service@bresser.de...

Este manual también es adecuado para:

58-03100