Italiano - English - Deutsch - français
- ImPIEGO DEL SACCO A PErDErE DI rACCOLTA
B
2
- USING THE DISPOSABLE COLLECTION BAG
- VERwENDUNG DES EINwEGBEUTELS
UTILISATION DU SAC JETABLE
-
Utilizzare il sacco solo con l'elemento filtrante a cartuccia ed il cestello (g) entrambi montati.
IT
Use the bag only when both the filter cartridge and basket (g) are installed.
EN
Der Einwegbeutel darf nur verwendet werden, wenn sowohl die Filterpatrone als auch der
DE
Filterkorb (g) eingesetzt sind.
Utiliser le sac uniquement avec le filtre cartouche et le panier (g) déjà montés.
FR
-
Introdurre il sacco nel contenitore-bidone.
IT
-
Inserire la flangia in plastica (x) sul raccordo entrata aria (y) evitando, durante l'operazione,
di danneggiare il sacco.
-
Far aderire il sacco alle pareti del contenitore-bidone.
-
Inserire il cestello (g) nel contenitore-bidone.
-
Insert the bag in the drum.
EN
-
Fit the plastic flange (x) onto the air inlet connector (y). Be careful not to damage the bag.
-
Fit the bag to the sides of the drum.
-
Insert the basket (g) in the drum.
-
Den Beutel in den Behälter einsetzen.
DE
-
Den Kunststoffflansch (x) in die Lufteintrittsöffnung (y) einsetzen und dabei darauf achten,
dass der Beutel nicht beschädigt wird.
-
Den Beutel gut an die Wände des Behälters anlegen.
-
Den Korb (g) in den Behälter einsetzen.
-
Enfiler le sac dans la cuve-bidon.
FR
-
Mettre le collier en plastique (x) sur le raccord d'entrée
d'air (y) en prenant garde à ne pas endommager le sac
durant la manœuvre.
-
Faire adhérer le sac aux parois de la cuve-bidon.
-
Introduire le panier (g) dans la cuve-bidon.
32
g
* Codice confezione - Packaging code - Bestellnummer der Packung - Code emballage
PC 80
Cod.:
83 139H0B *
x
y