Descargar Imprimir esta página
GE EntelliGuard G Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

GE EntelliGuard G Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Interruptor automático de bastidor

Publicidad

Enlaces rápidos

GE Energy
Industrial Solutions
DEH-41 358
EntelliGuard G
Power Circuit Breaker
Disjuntor Aberto
Interruptor Automático de Bastidor
Installation, Operation and Maintenance Manual
Manual de Instalação, Operação e Manutenção
Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
GE imagination at work
English
Português
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE EntelliGuard G Serie

  • Página 1 Industrial Solutions DEH-41 358 ™ EntelliGuard G Power Circuit Breaker Disjuntor Aberto Interruptor Automático de Bastidor Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalação, Operação e Manutenção Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento English GE imagination at work Português Español...
  • Página 2 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Caution! Cuidado! Precaución! Important Requirements! Requisitos Importantes! Requisitos importantes! WARNING AVISO ADVERTENCIA During operation the device described Durante a operação do dispositivo Mientras está en funcionamiento, el in this manual is connected to high and descrito neste manual, este está...
  • Página 3: General Information

    GE Energy assumes no obligation of notice to GE Energy não assume qualquer obrigação de GE Energy no asume ninguna obligación de holders of this document with respect to notificação aos titulares deste documento no...
  • Página 4 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT CONTENT CONTEÚDO CONTENIDO 1.0 - GENERAL INFORMATION 1.0 - INFORMAÇÕES GERAIS 1.0 - INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- 1.1.0 Introduction 1.1.0 Introdução 1.1.0 Introducción Quality Assurance Garantia de Qualidade Control de calidad Options Check Sheet Folha de Verificação de Opções Hoja de verificación de opciones...
  • Página 5 INTRO EntelliGuard G -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- 3.0 - LOCKS AND INTERLOCKS 3.0 – SEGURANÇA E ENCRAVAMENTOS 3.0 - ENCLAVAMIENTOS 3.1 Breaker front Fascia 3.1 Painel frontal do disjuntor 3.1 Panel frontal del interruptor automático - Breaker Security Padlocking - Bloqueio por cadeado - Enclavamiento del interruptor por Candado - Breaker Security Keylocking - Bloqueio por fechadura...
  • Página 6 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content: Conteúdo: Contenido: 1.1.0 Introduction 1.1.0 Introdução 1.1.0 Introducción Quality Assurance Garantia de Qualidade Control de calidad Options Check Sheet Folha de Verificação de Opções Hoja de verificación de opciones Product Serial Number Número de Série do Produto Número de serie de los productos...
  • Página 7: Introdução

    Apéndice Product Serial & Catalogue Number Número de serie y referencia de los productos When communicating with GE on any aspect of Número de série do produto e Referencia Cuando se ponga en contacto con GE en this device please mention the serial number &...
  • Página 8: Funciones Y Características

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 1.1.2 Features and Characteristics 1.1.2 Especificações e Características 1.1.2 Funciones y características Standard and Optional Features Especificações Standard e opcionais Funciones de serie y opcionales Rated Short Time Withstand Current:: Corrente nominal de curta duração: Intensidad asignada de corta duración: Up to 100kA for 1 sec...
  • Página 9 BREAKER EntelliGuard G Electrical Closing Button: Botoneira de fecho eléctrico: Mando eléctrico: Located on the front cover; electrically closes Localizada na cobertura frontal; fecha Unidad de motor/caja de muelles; fácilmente breaker. electricamente o disjuntor. accesible. Botón de cierre eléctrico: Mounting Brackets Suportes Situado en la tapa frontal;...
  • Página 10: Seccionado)

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Padlocking devices: Dispositivos de bloqueio: frontal y permite la desconexión / EntelliGuard G Power Circuit Breakers are Os disjuntores abertos EntelliGuard G são seccionamiento seguros del interruptor supplied with several padlocking devices. The fornecidos com diversos dispositivos de automático sin abrir la puerta y sin exponer al breaker in fixed and draw-out pattern have a...
  • Página 11: Almacenamiento

    BREAKER EntelliGuard G Operations Counter: Contador de operações: Contador de maniobras: Provides local record of the cumulative number Providencia o registo local do número Proporciona un registro local del número of complete breaker closing operations. comulativo de operações de fecho completas do acumulado de las maniobras de cierre disjuntor.
  • Página 12: Dados Do Rótulo Frontal

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 1.1.4 Front label data overview: 1.1.4 Dados do rótulo frontal: 1.1.4 Descripción general de los 1. Product Denomination 1. Denominação do produto datos de la etiqueta delantera: 2. Bar code (with Serial number) 2.
  • Página 13 BREAKER EntelliGuard G BLOCK A RÉGUA DE BORNES A STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A REGLETERO A ESQUEMA DE LIGAÇÕES STANDARD PARA OS TERMINAIS SECUNDÁRIOS RÉGUA DE BORNES A ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR PARA EL REGLETERO DE BORNAS A UVR2 UVR1 Indication:...
  • Página 14 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content: Conteúdo: Contenido: Table 1.2: Environmental Conditions Tabela 1.2: Condições ambientais Tabla 1.2: Condiciones ambientales Table 1.6: IEC 60947 AC/DC Version Performance Tabela 1.6: IEC 60947, Performance e Tabla 1.6: IEC 60947, Características de Characteristics características para versão CA/CC prestaciones paraCA/CC...
  • Página 15: Product Specifications

    BREAKER EntelliGuard G 1.2 PRODUCT SPECIFICATIONS 1.2 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 1.2 ESPECIFICACIONES DEL Tables Tabelas PRODUCTO Tablas WARNING: AVISO: ADVERTENCIA: Ensure only qualified personnel install, operate, Assegure-se que as operações de instalação, Asegúrese de que las operaciones de service and maintain all electrical equipment. operação, serviço e manutenção de todos os instalación, manejo, servicio y mantenimiento de equipamentos eléctricos se realizem apenas por...
  • Página 16 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 1.6 Prestações de acordo com IEC 60947-2 Tabla 1.6 Características de prestaciones paraCA/CC English Português Español GG32,40 or GJ32,40 GG32,40 ou GJ32,40 GG32,40 o GJ32,40 1) GH is the limited de-rating version 1) GH é...
  • Página 17 BREAKER EntelliGuard G Tabela 1.7: Endurance de acordo com IEC 60947-2 Tabla 1.7: Endurancia según la norma IEC 60947-2 English Português Español GG32,40 or GJ32,40 GG32,40 ou GJ32,40 GG32,40 o GJ32,40 Air Circuit Breaker Denomination Denominação dos disjuntor aberto Denominación del interruptor automático de bastidor CO operations Manobras CO Maniobras CO...
  • Página 18 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 1.9: Prestações de acordo com IEC 60947-2 Tabla 1.9: Prestaciones Int. en carga según la norma IEC 60947-3 English Português Español is the limited de-rating version GK é a versão de correcção de intensidade limitada GK es la versión de corrección de intensidad limitada GJ is the standard type GJ é...
  • Página 19 BREAKER EntelliGuard G Tabela 1.10: Endurance de acordo com IEC 60947 Tabla 1.10: Endurancia Int. En carga según la norma IEC 60947 English Português Español CO operations at Manobras CO a Maniobras CO a Electrical Endurance Endurance eléctrica Endurancia eléctrica Envelope type Tamanho tipo Tipo de tamaño...
  • Página 20 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 1.11: Opções de ligação para EntelliGuard em execução fixa Tableau 1.12: Options de connexion du disjoncteur débrochable Tabela 1.12: Opções de ligação para EntelliGuard G em Execução Extraível Tabla 1.12: Opciones de conexión para EntelliGuard con ejecución seccionable English Português Español...
  • Página 21 BREAKER EntelliGuard G Table 1.15: Agency Certification Tabela 1.15: Certificações Tabla 1.15: Certificaciones (All industry standards referenced in this table are (Todas as normas do sector que figuram nesta (Todas las normas del sector que figuran en esta tabla corresponden a la versión más reciente en el the latest version at the time the product is tabela correspondem à...
  • Página 22 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido 1.3.1 Lifting and Mounting 1.3.1 Elevação e montagem 1.3.1 Elevación y montaje - Using Lifting Beams - Usando meios de elevação - Uso de adaptadores de elevación 1.3.2 Fixed-Pattern Circuit Breaker 1.3.2 Disjuntor de Execução Fixa 1.3.2 Interruptor automático con ejecución fija...
  • Página 23: Instalação

    . Verify if these are in the language referência. Verifique se eles estão no idioma y la documentación correspondiente. required. If not please contact the nearest GE desejado. Caso não, entre em contacto com o -- Localice y retire el manual de instalación y Energy sales office.
  • Página 24 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 1.3.1 Hoisting/Lifting Accessories 1.3.1 ELEVAÇÃO E MONTAGEM 1.3.1 ELEVACIÓN Y MONTAJE Each EntelliGuard breaker is equipped with a set Cada disjuntor EntelliGuard está equipado com Cada interruptor EntelliGuard está equipado con of hoisting eyes.
  • Página 25 BREAKER EntelliGuard G DANGER | PERIGO | PELIGRO Por favor assegure-se que o disjuntor é Asegúrese de que el interruptor se encuentra en colocado na posição disparado, que o indicador posición de disparo, que el indicador de Please ensure that the breaker is placed in tripped de posição indica OFF e que os mecanismos de funcionamiento muestre OFF (abierto) y que el position, that the operation indicator shows OFF...
  • Página 26 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT CAUTION: CUIDADO: PRECAUCIÓN: If a Motor Spring Charge or Se o motor de carregamento da Si se instala mando eléctrico Undervoltage Release is installed, these may mola ou uma bobina de mínima tensão estão para carga de muelles o bobina de mínima operate when approaching the TEST position.
  • Página 27: Customer Bus Barramento Exterior Embarrado Exterior

    BREAKER EntelliGuard G 1.3.4: Typical Connection Arrangement 1.3.4: Ligação Típica Tomadas Standard 1.3.4: Conexionado típico Tomas estándar Lock Washer Anilha de Segurança Hex Bolt (8.8) Arandela de seguridad Parafuso Sextavado (8.8) Tornillo Hex. (8.8) Customer bus Barramento Exterior Embarrado exterior Breaker terminal Tomadas Disjuntor Toma interruptor...
  • Página 28 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Fixed Breaker | Execução Fixa | Ejecución Fija Frame size 1 | Tamanho 1 | Tamaño 1 2x M10x60 -8.8 | Rear horizontal | Breaker S | 400-1600A 4x M10 Tomada traseira horizontal | Disjuntor S | 400-1600A 4x M10...
  • Página 29 BREAKER EntelliGuard G Fixed Breaker | Execução Fixa Ejecución Fija Frame size 2 | Tamanho 2 Tamaño 2 4x M12x60/80 -8.8 | Rear horizontal 8x M12 Tomada traseira horizontal 8x M12 Toma trasera horizontal 50-60 Nm 4x M12 -8.8 4x M12x60/90 -8.8 | Rear vertical 8x M12 Tomada Traseira vertical...
  • Página 30 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Drawout Breaker | Execução Extraível | Ejecución Seccionable Frame size 1 | Tamanho 1 Tamaño 1 | Breaker S = Rear horizontal / vertical | Execução S = Tomada traseira horizontal / vertical | Ejecución S = Toma trasera horizontal / vertical <= 1600A 2000A S, N &...
  • Página 31: Regleteros De Bornas

    BREAKER EntelliGuard G 1.3.5 SECONDARY DISCONNECT 1.3.5 TERMINAIS SECUNDÁRIOS DE 1.3.5 REGLETEROS DE BORNAS TERMINAL BLOCKS SECCIONAMENTO Breakers in Fixed Pattern, cassettes and Os disjuntores do tipo fixo, berços e disjuntores Los interruptores con ejecución fija, cunas e breakers in draw out mode are always supplied extraíveis são sempre fornecidos com terminais interruptores con ejecución seccionable se with an auxiliary connection block with 39...
  • Página 32 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT WIRING CABLAGEM CABLEADO Assignment of terminals to accessories Atribuição dos terminais aos acessórios Asignación de bornas a los accesorios -- Block A see table 1.16 -- Bloco A ver tabela 1.16 -- Regletero A, consulte la tabla 1.16 -- Block B see table 1.17 -- Bloco B ver tabela 1.17...
  • Página 33 BREAKER EntelliGuard G Table 1.18: Wiring Schematic / Tabela 1.18: Esquema de ligações / Tabla 1.18: Esquemas de cableado Terminal Block A / Terminais Bloco A / Regletero de bornas A Terminal Block B / Terminais Bloco B / Regletero de bornas B - Power input to motor - relay input to trip unit - Alimentação ao motor...
  • Página 34 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT BLOCK A / BLOCO A / REGLETERO A STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A ESQUEMA DE LIGAÇÕES STANDARD PARA O BLOCO DE TERMINAIS A ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR PARA EL REGLETERO DE BORNAS A The scheme indicated here is used for standard A14 A16 A18 A20 A22 A24 applications.
  • Página 35 BREAKER EntelliGuard G BLOCK B / BLOCO B / REGLETERO B STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK B Optional Connection Scheme Release Indication Contacts BLOCK B ESQUEMA DE LIGAÇÃO STANDARD PARA OS TERMINAIS DO BLOCO B Esquema de ligação opcional Contactos de indicação de disparo BLOCO B ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR PARA EL REGLETERO DE BORNAS B Esquema de conexión opcional para contactos de señalización de disparo por bobina, REGLETERO B Alternate Connection Scheme:...
  • Página 36 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido 1.4.1 Charging of Main Springs 1.4.1 Carga das molas principais 1.4.1 Carga de los muelles principales Manually Manualmente Manual Electrically Electricamente Eléctrica 1.4.2 Sequence of operation 1.4.2 Sequência de operações 1.4.2 Secuencia de funcionamiento 1.4.3 Circuit breaker closing operation 1.4.3 Operação de fecho do disjuntor...
  • Página 37: Funcionamiento

    BREAKER EntelliGuard G 1.4 OPERATION 1.4 OPERAÇÃO 1.4 FUNCIONAMIENTO CAUTION: ATENÇÃO: PRECAUCIÓN: Ensure circuit breaker and its Certifique-se de disjuntor e seus Asegúrese de que el accessories are always used within their acessórios são sempre utilizados conforme as interruptor automático y sus accesorios se designated ratings.
  • Página 38: Operación De Cierre Del Interruptor Automático

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabla 1.20: Secuencias de funcionamiento del mecanismo de acumulación de energía Indicador Contactos principales Indicador de Estado de los Siguiente función operativa permitida ON/OFF del interruptor carga de muelles muelles de carga abierto descargado descargado...
  • Página 39: Operación De Apertura Del Interruptor Automático

    BREAKER EntelliGuard G 1.4.4 Operação de Abertura do 1.4.4 Operación de apertura del 1.4.4 Circuit Breaker Disjuntor interruptor automático Opening Operation AVISO: AVISO: Se o aparelho é um disjuntor, este Si el dispositivo es un interruptor NOTICE: If the device is a breaker it will always disparará...
  • Página 40: Inserción Del Interruptor Automático

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT — Remove any padlocks from the racking panel. -- Remova quaisquer bloqueios do painel de muelles automáticamente. --- Ensure the cabinet/panel door is closed. extracção do berço. -- Retire los candados que hubiera en el panel -- Assegure-se que o painel/armário tem a porta de maniobra.
  • Página 41: Secuencia De Operación En La Cuna

    BREAKER EntelliGuard G by the position indicator (Fig. 1.11B). dentro. Este pode ser movido da posição posición de insertado, según muestra el seccionado para a posição de teste e mais para indicador de posición (Fig. 1.11B). 7. Remove the racking handle and replace it into a posição de conectado, como indicado pelo 7.
  • Página 42 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT ™ EntelliGuard G Trip Unit Type GT-E, S, N & H Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalação, Operação e Manutenção Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Content Conteúdo Contenido 2.0 General Information 2.0 Informação Geral...
  • Página 43: Unidade De Disparo

    TRIP UNIT EntelliGuard G 2.0 Trip unit 2.0 Unidade de Disparo 2.0 Unidad de protección GENERAL INFORMATION INFORMAÇÃO GERAL INFORMACIÓN GENERAL INTRODUCTION INTRODUÇÃO INTRODUCCIÓN DANGER | PERIGO | PELIGRO Asegúrese de que el interruptor se encuentra Por favor garanta que o disjuntor é colocado na Please ensure that the breaker is placed in en posición disparado, que el indicador de posição disparado, que o indicador de...
  • Página 44: Product Description

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.1 Product description 2.1 Descrição do produto 2.1 Descripción del producto 2.1.1 Appearance 2.1.1 Aparência 2.1.1 Apariencia The Trip Unit includes a graphical LCD. The front A Unidade de Disparo inclui um LCD gráfico. O La unidad de protección incluye una pantalla panel being similar to that depicted in Figure painel frontal é...
  • Página 45: Comunicación

    TRIP UNIT EntelliGuard G A signal Input (nr.1) can be programmed to allow 'DESLIGADO' ou programar para unicamente instantáneo reducido (INST-RED) o para for the use of reduced instantaneous (RELT) or disparar o disjuntor. disparar el interruptor automático. Una segunda to trip the breaker.
  • Página 46 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.1.5 Funções de SUPORTE CONTRA 2.1.5 Funciones de PROTECCIÓN CONTRA 2.1.5 OVER CURRENT PROTECTION functions SOBREINTENSIDADES SOBREINTENSIDAD As Unidades de Disparo EntelliGuard G podem Las unidades de protección EntelliGuard G The EntelliGuard G Trip Units can provide the fornecer as seguintes protecções contra pueden proporcionar las siguientes protecciones...
  • Página 47 TRIP UNIT EntelliGuard G ENGLISH Table 2.2 EntelliGuard GT Electronic Trip Unit Functionality GT-E GT-S GT-N GT-H Remarks LCD Screen allowing access to 4 distinct Menu’s Touch pad adjustments Multilingual Adjustable Manual or Automatic RESET option 6 primary current settings with FULL RANGE Rating Plug 1;...
  • Página 48 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 2.2: Descrição geral das funcionalidades das Unidades de protecção GT GT-E GT-S GT-N GT-H Observações Visor LCD que permite o acesso a 4 menus diferentes Ajustes mediante cursores Multilíngue Opção de RESET manual ou automático Seis ajustes principais de intensidade com adaptador de INTERVALO COMPLETO 1;...
  • Página 49 TRIP UNIT EntelliGuard G Español Tabla 2.2 Descripción general de las funcionalidades de las Unidades de protección GT GT-E GT-S GT-N GT-H Observ. Pantalla LCD que permite el acceso a 4 menús diferentes Ajustes mediante cursores Multilingüe Opción de RESET manual o automático Seis ajustes principales de intensidad con adaptador de RANGO COMPLETO 1, 0,975, 0,9625, 0,95, 0,45 y 0,4 x In 11 ajustes de intensidad secundarios Ir...
  • Página 50: Adaptador De Calibre Completo

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2) Automático 2) auto 2) Automática En esta configuración, el conjunto de la unidad In this configuration the assembly in the trip unit Nesta configuração a assemblagem da unidade de protección es retenido mecánicamente de is mechanically restrained so that the depicted de disparo é...
  • Página 51: Funcionamiento De La Batería

    TRIP UNIT EntelliGuard G The EntelliGuard G Trip Units require external As Unidades de Disparo EntelliGuard G requerem Las unidades de protección EntelliGuard G +24 VDC control power for communication. uma tensão externa de +24 VDC para requieren una alimentación de +24 V CC para alimentação de comando da comunicação.
  • Página 52 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.2 OPERATION 2.2 OPERAÇÃO 2.2 FUNCIONAMIENTO 2.2.1 OPERATING MODES 2.2.1 MODOS DE OPERAÇÃO 2.2.1 MODOS DE FUNCIONAMIENTO EntelliGuard G Trip Units have four operating Unidades de Disparo EntelliGuard G tem quatro Las unidades de protección EntelliGuard G modes: Setup, Meter, Status and Events.
  • Página 53 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.3.1 Long Time Pickup entrar no modo PROGRAMAÇÃO e verificando protección después de efectuar los cambios; (Overload Protection setting) Ir cada valor alterado. para ello, salga y vuelva a entrar en el modo Installed in all Trip Units types the first SETUP AJUSTES y verificando una vez más cada uno de mode display is always the Long Time Pickup los ajustes modificados.
  • Página 54 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT = primary current settings Ie | = ajuste de intensidade primário Ie | = ajustes de intensidad primarios Ie = secondary current settings Ir | = ajuste de intensidade secundário Ir | = ajustes de intensidad secundarios Ir Table 2.4: Indicating available Long time settings Tabela 2.4: Indicação dos ajustes LT disponíveis Tabla 2.4: se indican los ajustes de LT disponibles...
  • Página 55: Protección Instantánea Selectiva (I)

    TRIP UNIT EntelliGuard G Table 2.5: Short Time tripping times at indicated levels per selected STDB band -I²t OFF. in ms (2) Tabela 2.5 : Tempos de disparo de Tempo curto aos níveis indicados por banda seleccionada STDB -I²t OFF. em ms (2) Tabla 2.5: Tiempos de disparo de corta duración ST a los niveles indicados por banda STDB seleccionada -I²t Desact.
  • Página 56 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT can be switched to off. ajuste pode estabelecer-se em incrementos de ajuste máximo de Ii de 15 a 30 x Ie. The Instantaneous pickup accuracy is 10%. The 0,5 x do valor de intensidade estabelecido Ie, de El valor de ajuste puede establecerse en GT-H trip units have a user-selectable 2,0 x Ie a 15 x Ie ou em incrementos de 1x de...
  • Página 57 TRIP UNIT EntelliGuard G Table 2.7: Installed MCR devices and their settings Tabela 2.7: Prevenção de fecho sobre defeito Tabla 2.7: Dispositivos MCR instalados y ajustes MCR e seus ajustes Valor establecido (rms) Set value (rms) Valor definido (rms) Overview of installed MRC Resumo dos dispositivos MRC Descripción general de los dispositivos MCR instalados en...
  • Página 58: Protección Contra Defectos A Tierra (Gf)

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.2.3.6 Ground Fault Protection (GF) 2.2.3.6 Protecção de Defeitos à Terra (GF) necesario establecer una entrada para la All GT-E, S, N and H type trip units can be Todas as unidades de protecção GT-E, S, N e H función RELT y seleccionar 'ON' (Activar) en el optionally equipped with a Residual Ground podem ser equipadas opcionalmente com uma...
  • Página 59: Temporización De Defectos A Tierra (Gfdb)

    TRIP UNIT EntelliGuard G Table 2.8: Ground Fault tripping times at indicated levels per selected GFDB band -I²t, OFF, in Milliseconds (²) Tabela 2.8 : Temporizações de disparos por defeito à terra aos níveis indicados por banda seleccionada de GFDB -I²t, OFF, em Milisegundos (²) Tabla 2.8: Tiempos de disparo contra defecto a tierra a los niveles indicados por banda GFDB seleccionada -I²t Desact..
  • Página 60: Selectividad Condicionada

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT As the intention here is to use a standby device ct devem estar em "ON". tierra de la instalación. GF Sum está también as a backup option care should be taken to activada y usada en su configuración estándar assure that the 'standby' devices is set to Em todos os casos em que se utiliza a opção GF...
  • Página 61 El dispositivo GF ZSI delay band and slope setting. ZSI e/ou GF ZSI e configuração de rampa. TIM de GE (referencia --TIM1--) se puede utilizar para este tipo de aplicaciones. Este dispositivo It will automatically use a 2nd set of settings...
  • Página 62 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT The inputs are connected via specifically -- Disparo do disjuntor instantáneo (I) hasta que el dispositivo de aguas assigned points located on the standard Na Tabela 2.9 mostra-se a atribuição das abajo despeje el defecto.
  • Página 63 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.5.3 Protective Relays 2.2.5.3 Relés de protecção 2.2.5.3 Relés de protección The GT-H trip unit can optionally be supplied O disparador electrónico GT-H pode-se equipar El disparador electrónico GT-H se puede equipar with a group of protective relays. Each of these opcionalmente com funções de relés de opcionalmente con funciones de Relés de can be set to either cause the associated...
  • Página 64: Other Settings

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Table 2.14 Tabela 2.14 Tabla 2.14 Função Opção Función Opción Item Option overvoltage Adjustable from 110-150% Sobretensão Ajustável de 110-150% em Sobretensión Ajustable desde 110% a 115% incrementos de 1%. en pasos de 1% pickup in increments of 1%.
  • Página 65 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.7 Load Shedding / Current Alarm 2.2.7 Restrição de carga / Alarma de 2.2.7 Restricción de carga / Alarma intensidade de intensidad The GT-H type trip unit has two Load Shedding A unidade de disparo GT-H têm dois canais de La unidad de protección GT-H tiene dos canales or Current Alarm channels: Current Alarm 1 and Restrição de carga ou Alarme de intensidade:...
  • Página 66: Protección De Neutro

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT produce a certain temperature rise. During defeito. interruptor automático. normal operations these event are tracked and Mesmo as pequenas sobrecargas e pequenos Incluso las sobrecargas o cortocircuitos muy stored in thermal memory resulting in a curtos-circuitos podem produzir um certo breves pueden producir un cierto incremento de reduction in the total circuit breaker tripping...
  • Página 67 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.3 SETUP Screen Mode / Tryb (menu) SETUP ENGLISH GF SUM GF ZSI Enter (Save) 0,21 PICKUP PICKUP Right (Next) 0,2 xCT 0,2 x CT BAND BAND Down Left (Previous) ...save chosen value SLOPE SLOPE SETUP Mode ...save chosen value SETUP LONG TIME...
  • Página 68 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT CURRENT ALARM1 MODBUS BAUDRATE UNBAL PICKUP PICKUP 19200 19200 0,55 DELAY (sec): 1 ...save chosen value ...save chosen value ...save chosen value CURRENT MODBUS ALARM1 ADDRESS UNBAL PICKUP PICKUP 0,55 DELAY (sec): 1 ...save chosen value ...save chosen value...
  • Página 69 TRIP UNIT EntelliGuard G Os modos de ecrã não estão em Português 2.3 Modo de PROGRAMAÇÃO no ecrã PORTUGUÊS Modo de configuração Enter, Save TECLA GF SUM GF ZSI salvar 0,21 Right, Next PICKUP PICKUP acima (DIREITA (próximo)) 0,2 xCT 0,2 x CT BAND BAND...
  • Página 70 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Os modos de ecrã não estão em Português TRIP UNIT CURRENT ALARM1 MODBUS BAUDRATE UNBAL PICKUP PICKUP 19200 19200 0,55 DELAY (sec): 1 ...salvar valor escolhido ...salvar valor escolhido ...salvar valor escolhido CURRENT MODBUS ALARM1...
  • Página 71: Menú De Pantalla Ajustes

    TRIP UNIT EntelliGuard G 2.3 Menú de pantalla AJUSTES ESPAÑOL Intro LEYENDA GF SUM GF ZSI (Guardar) 0,21 AJUSTES AJUSTES Arriba Izquierda (Anterior) 0,2 xCT 0,2 x CT BANDA BANDA Derecha (Siguiente) ...guardar valor elegido Abajo RAMPA RAMPA Menú de AJUSTES ...guardar valor elegido AJUSTES INTENS...
  • Página 72 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Deseq. ALARM1 BAUDIOS MODBUS Intens AJUSTES AJUSTES 19200 19200 0,55 DELAY (sec): 1 ...guardar valor elegido ...guardar valor elegido ...guardar valor elegido Deseq. ALARM1 MODBUS Intens. AJUSTES AJUSTES 0,55 DELAY (sec): 1 ...guardar valor elegido ...guardar valor elegido ...guardar valor elegido...
  • Página 73: Other Modes

    TRIP UNIT EntelliGuard G Os modos de ecrã não estão em Português 2.3 OTHER MODES 2.3 Outros MODOS 2.3 OTROS Menús 2.3.1 METERING MODE 2.3.1 MODO DE MEDIDA 2.3.1 MENÚ MEDIDA METERING Mode is available on all trip unit types O modo de MEDIDA está...
  • Página 74 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Os modos de ecrã não estão em Português TRIP UNIT ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL METER Mode Modo de configuração Menú MEDIDA Enter, Save Intro TECLA LEYENDA Enter salvar (Guardar) (Save) Arriba DIREITA (próximo) acima Right (Next) Izquierda (Anterior)
  • Página 75: Modo De Estado

    TRIP UNIT EntelliGuard G Os modos de ecrã não estão em Português ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL 2.3.3 STATUS mode 2.3.3 Modo de ESTADO 2.3.3 Menú ESTADO STATUS Mode is available on all trip unit types Modo de ESTADO está disponível em todas as El menú...
  • Página 76: Modo De Eventos

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL 2.3.4 EVENTS mode 2.3.4 Modo de EVENTOS 2.3.4 Menú AVISOS EVENT LOGGING REGISTO DE EVENTOS REGISTRO DE EVENTOS La unidad de protección mantiene un registro de los The trip unit keeps a log of the last 10 events: A unidade de disparo guarda um registo dos 10 últimos eventos:...
  • Página 77: Abreviaturas Utilizadas En La Pantalla Lcd

    TRIP UNIT EntelliGuard G Abbreviations in use with the LCD screen (Chapter 2.3) Abreviaturas utilizadas en la pantalla LCD (Capítulo 2.3) 2. AJUSTES | DISP note notas | notas ESPAÑOL 2. AJUSTES | SUB TENSION ........2.
  • Página 78 Please contact your local GE Sales Office for ou para a combinação de dois disjuntores. interruptor o para una combinación de dos. more information.
  • Página 79 TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção LT Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit 10000 10000 LT set at Breaker Rating In - Time Current Curve LT set at Breaker Rating In - Time Current Curve...
  • Página 80 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção LT Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit 10000 10000 LT set at Breaker Rating In - Time Current Curve...
  • Página 81 TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção LT e ST Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit 10000 10000 LT set at Breaker Rating In LT set at Breaker Rating In - Time Current Curve - Time Current Curve...
  • Página 82 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção ST Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit - Time Current Curve - Time Current Curve ST- Protection Device ST- Protection Device...
  • Página 83 TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção ST, I e Hi Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit - Time Current Curve - Time Current Curve ST set at Breaker Rating In ST set at Breaker Rating In...
  • Página 84 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção HSIOC e GF Curvas de disparo (en frío) - Time Current Curve - Time Current Curve HSIOC - Protection Device HSIOC - Protection Device I Setting On I - Present &...
  • Página 85 TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção GF Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit - Time Current Curve - Time Current Curve GF- Protection Device GF- Protection Device LT set at Breaker Rating In...
  • Página 86: Time Current Curves (Cold State), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (A Frio) Curvas De Disparo (En Frío)

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio) Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit - Time Current Curve LT set at Breaker Rating In - Time Current Curve LT set at Breaker Rating In...
  • Página 87 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.5.1 Communication register Valid for Modbus and Profibus in A-Cyclic mode. ENGLISH ENGLISH Communications Parameters Function 2 3- 2400-8N2 10- 2400-8O1 17- 2400-8E1 Reg. Variable Value Read/Write 4- 4800-8N2 11- 4800-8O1 18- 4800-8E1 Relay 1 Status 0- OFF, 1- ON Read 5- 9600-8N2 12- 9600-8O1 19- 9600-8E1...
  • Página 88 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.5.1 Communication register Valid for Modbus and Profibus in A-Cyclic mode. ENGLISH ENGLISH 275 Input 1 Function 0- None 1- Trip Breaker Read/Write 56 Power Apparent Ph. L1Lo 16 bits 32 bit Read 2- Reduc.
  • Página 89 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.5.1 Registo de Comunicações ENGLISH PORTUGUÊS 133 Second 8 bit Read Parâmetros de Comunicação Função 2 134 Phase 8 bit Read Reg. Variável Valor Ler/Escrever 135 Event Specific 1 16 bit Read Estado Relé 1 0- OFF, 1- ON 136 Event Specific 2 16 bit Read...
  • Página 90 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT ...2.5.1 Registo de Comunicações PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3- 2400-8N2 10- 2400-8O117- 2400-8E1 275 Função Entrada 1 0- Nenhuma 1- Dispara Disjuntor Ler/Escrever 4- 4800-8N2 11- 4800-8O118- 4800-8E1 2- Instant. Reduz. 5- 9600-8N2 12- 9600-8O119- 9600-8E1 276 Função Entrada 2 0- Nenhuma 1- Dispara Disjuntor Ler/Escrever...
  • Página 91 TRIP UNIT EntelliGuard G ...2.5.1 Registo de Comunicações PORTUGUÊS PORTUGUÊS 56 Potência Aparente L1Lo 16 bits 32 bit 133 Segundo 8 bit 57 Potência Aparente L1Hi 16 bits 134 Fase 8 bit 58 Potência Aparente L2Lo 16 bits 32 bit 135 Evento especifico 1 16 bit 59 Potência Aparente L2Hi 16 bits...
  • Página 92: Registro De Comunicación

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.5.1 Registro de comunicación Válido para Modbus y Profibus en modo A-Cyclic ESPAÑOL ESPAÑOL Parámetros de comunicaciones - Función 2 3- 2400-8N2 10- 2400-8O1 17- 2400-8E1 Reg. Variable Valor Lectura/Escritura 4- 4800-8N2 11- 4800-8O1 18- 4800-8E1 Estado relé...
  • Página 93 TRIP UNIT EntelliGuard G ESPAÑOL ESPAÑOL 275 Función Entrada 1 0- Ninguno, 1- Disparo Interruptor Lectura/Escritura 56 Potencia aparente fase L1 Bajo 16 bits 32 bits Lectura 2- Instant. reduc. 57 Potencia aparente fase L1 Alto 16 bits Lectura 276 Función Entrada 2 0- Ninguno, 1- Disparo Interruptor Lectura/Escritura 58 Potencia aparente fase L2 Bajo 16 bits...
  • Página 94 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.5.1 Registro de comunicación Válido para Modbus y Profibus en modo A-Cyclic ESPAÑOL 133 Segundo 8 bits Lectura note notas | notas 134 Fase 8 bits Lectura ......135 Aviso específico 1 16 bits Lectura...
  • Página 95: Instruction Sheet

    TRIP UNIT EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 2.6 INSTALLATION 2.6 INSTALAÇÃO 2.6 INSTALACIÓN Short description Breve descrição Descripción breve All the EntelliGuard G power circuit breakers are Todos os disjuntores de potência EntelliGuard G Todos los Interruptores automáticos de bastidor equipped with a digital electronic trip unit são equipados com uma unidade de disparo EntelliGuard están equipados con un disparador...
  • Página 96: Unidades De Protección:

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.7 Trip Units: 2.7 Unidades de Disparo: 2.7 Unidades de protección: Connection scheme Esquema de ligação Esquema de conexiones 24V+ 24V- N-RC N-RC +24- V c.c. Connection scheme | Esquema de Ligação Esquema de conexiones GT-E Electronic Trip Unit Unidade de disparo Electrónica...
  • Página 97 TRIP UNIT EntelliGuard G Relay O/P1 Relay O/P2 24V+ 24V- N-RC N-RC ELCT Relay I/P OUT+ OUT- +24- Connection scheme | Esquema de Ligação Esquema de conexiones GT-H Electronic Trip Unit Signal Input from Communication Unidade de disparo Electrónica Voltage Conditioner 5V ISO TX EN I Disparador electrónico...
  • Página 98 No communication with the BIM Check the BIM harness. Mismatch trip unit / BIM option The trip unit display E03. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Memory failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE. The trip unit display E06. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Internal failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE.
  • Página 99: Resolução De Problemas

    --- Erro de Unidade de Disparo / Opção de BIM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E03 --- Falha de Memória. --- Devolva a unidade à GE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E06 --- Falha interna.
  • Página 100: Referencias De Catálogo

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.9 Catalogue code build 2.9 Referencias de catálogo 2.9 Referencias de catálogo Each GT type trip unit has a catalogue code on Cada unidad de protección tiene una referencia Cada unidade de protecção tem uma referencia its front facia.
  • Página 101 G T G 00 K3 X 1 S F EntelliGuard IEC. Type with LT protection, 44 LTBD bands, 1) A product belonging to the GE ACB breaker line ST protection, STDB bands with 3 I²t bands, HI instantaneous protection , GFsum and/or GFct Alarm Function.
  • Página 102 Referencias de catálogo G T G 00 K3 X 1 S F 1) Um produto pertencente à linha de disjuntores abertos da GE N8 EntelliGuard IEC. Tipo com protecção LT, 44 bandas LTBD, protecção ST, STDB com 3 bandas I²t, 2) Tipo de Produto protecção instantânea HI, Função Alarme GFsum e/ou GFct.
  • Página 103: Estructura Numérica Del Catálogo

    Estructura numérica del catálogo G T G 00 K3 X 1 S F Producto perteneciente a la línea de interruptores de bastidor GE EntelliGuard IEC. Tipo con protección LT, 44 bandas LTBD, protección ST, bandas STDB con 3 bandas I²t, Tipo de producto protección intantáneo Hi, Alarma GFsum y/o GFct...
  • Página 104 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Content Contenido 3.1 Breaker front Fascia 3.1 Face Frontal do Disjuntor 3.1 Frontal del interruptor automático - Breaker Security Padlocking - Cadeado de Segurança do Disjuntor - Enclavamiento del interruptor por candado - Breaker Security Keylocking - Fechadura de Segurança do Disjuntor - Enclavamiento del interruptor por cerradura...
  • Página 105: Enclavamientos

    LOCKS EntelliGuard G 3.0 LOCKS AND INTERLOCKS 3.0 BLOQUEIOS E 3.0 ENCLAVAMIENTOS ENCRAVAMENTOS A variety of locks and interlock accessories are Uma grande variedade de bloqueios e Existen diversos enclavamientos y accesorios available. encravamento está disponível. disponibles. DANGER | PERIGO | PELIGRO Garanta que o disjuntor foi disparado, Asegúrese de que el interruptor automático se Ensure the circuit breaker has been tripped,...
  • Página 106: Cuna De Interruptor Automático Seccionable

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Circuit Breaker Security Keylocking Fechadura de Segurança do Disjuntor Enclavamiento del interruptor por cerradura An optional feature allowing the user to place up Uma função opcional permite ao utilizador Se trata de una función opcional que permite al to 4 locks that each can lock the breaker with it's colocar até...
  • Página 107 LOCKS EntelliGuard G breaker's mobile portion is in DISCONNECTED usado quando o disjuntor está na posição 1. Asegúrese de que la parte móvil del position and/or fully removed from the cassette. SECCIONADO e/ou completamente removido do interruptor automático se encuentra en la berço.
  • Página 108 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT padlocking device is present on both slides and parte móvel do disjuntor dentro do berço. Este que impedirán la inserción de la parte móvil del each can accept up to three padlocks with a dispositivo de bloqueio está...
  • Página 109 LOCKS EntelliGuard G Standard Drawout Breaker Interlock Encravamento Standard Disjuntor Extraível Enclavamiento de interruptor automático Os berços e parte móvel estão equipados com seccionable estándar The cassettes and device mobile part are um encravamento que previne o disjuntor de Las cunas y las piezas móviles del dispositivo equipped with a interlock that prevents the fechar a menos que este esteja em posição de están provistas de un enclavamiento que evita...
  • Página 110: Instruction Sheet

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 3.2 Appendix Apêndice Apéndice DANGER | PERIGO | PELIGRO Ensure the fixed contacts on the incoming side Garanta que os contactos fixos do lado da Asegúrese de que los contactos fijos en el lado are isolated prior to use the Shutter Prop Open chegada estão convenientemente isolados de entrada estén aislados antes de utilizar la...
  • Página 111: Hoja De Instrucciones

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 3.2.2 Draw out Cassette 3.2.2 Berço, Bloqueio Obturadores de 3.2.2 Enclavamiento de las pantallas Isolation Shutter Locking Isolamento de aislamiento de la cuna: Security locking Security locking Enclavamiento de seguridad Locks the Operation of Safety shutters, if Bloqueia a abertura dos obturadores de Bloquea el funcionamiento de las pantallas de...
  • Página 112: Encravando Múltiplos Disjuntores

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 3.3 Interlocking of Multiple Breakers 3.3 Encravando Múltiplos Disjuntores 3.3 Enclavamientos mecánicos entre interruptores Mechanical interlocks are optional devices Encravamentos mecânicos são dispositivos Los enclavamientos mecánicos son dispositivos available for beakers in a fixed or Drawout opcionais disponíveis para disjuntores de opcionales disponibles para los interruptores en pattern.
  • Página 113 LOCKS EntelliGuard G 2 of 3 breaker interlock with priority (Type D) Encravamento 2 de 3 disjuntores com Enclavamiento 2 de 3 con prioridad (Tipo D) prioridade (Tipo D) With the 2 of 3 interlock in operation, one of the Com o encravamento 2 de 3 em operação, um Con el enclavamiento 2 de 3 en funcionamiento, three breakers has priority over both the others,...
  • Página 114: Encravamento De Rede

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 3.4 Network Interlock 3.4 Encravamento de Rede 3.4 Enclavamiento de red The Network interlock provides means for O encravamento de rede providencia meios de El enclavamiento de red permite bloquear los interlocking breakers without the need for encravar disjuntores sem a necessidade de interruptores sin necesidad de interconectarlos...
  • Página 115 LOCKS EntelliGuard G Table 3.2: Drawout Pattern Circuit Breaker; Locking options Function Type and possible quantity of locking devices Locking device details Drawout Circuit Breaker cassette security padlocking.. shutter Padlock 5-8 mm hasp diameter - A Maximum of three padlocks Drawout Circuit Breaker cassette security padlocking..
  • Página 116 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido General Information Informação Geral Información general - Front Cover removal - Remoção da cobertura frontal - Desmontaje de la tapa frontal - Complete Accessories List - Lista completa de acessórios - Lista completa de accesorios 4.1 Releases / Coils 4.1 Disparos / Bobinas...
  • Página 117: Tabla De Contenido

    ACCESSORIES EntelliGuard G Table: Accessory Kits Tabela: Kits Acessórios Tabla: Kits de accesorios ...Installation / Instalação Instalación Releases - Coils / Remote Acessórios Bobinas 4.1.1 Shunt Release (ST) 4.4.7 Earthing device - Bobina à Emissão de Tensão (ST) - Dispositivo de Ligação à Terra - Bobina de disparo a emisión de tensión - Kit de conexionado a tierra 4.1.2 Undervoltage Release (UVR)
  • Página 118: Instalación

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX 4.0 ACCESSORIES 4.0 ACESSÓRIOS 4.0 ACCESORIOS DESCRIPTION DESCRIÇÃO e INSTALAÇÃO DESCRIPCIÓN INSTALLATION INSTALACIÓN GENERAL INFORMATION INFORMAÇÃO GERAL INFORMACIÓN GENERAL La familia de interruptores automáticos The EntelliGuard family of Circuit breakers can A família de Disjuntores EntelliGuard pode ser EntelliGuard se puede completar con una be equipped with a wide range of accessories, equipada com uma gama variada de acessórios,...
  • Página 119: Bobinas De Disparo / Bobinas

    ACCESSORIES EntelliGuard G 4.1 RELEASES / COILS 4.1 DISPAROS / BOBINAS 4.1 BOBINAS DE DISPARO / BOBINAS -- Para montar una o más bobinas, es necesario -- In order to mount one or more release or Coils -- De modo a manobra um ou mais disparos ou the breaker front cover must be removed and Bobinas a cobertura frontal do disjuntor deve desmontar la tapa frontal y colocarla de nuevo...
  • Página 120 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 4.0: Combinações de Bobinas Tabla 4.0: Combinaciones de bobinas Table 4.0: Coil Combinations Encravamento Rede Enclavamiento de red Network Interlock ST...: Bobina à Emissão de Tensão ST...: Bobina de disparo a emisión de tensión ST...: Shunt Release UVR:...
  • Página 121: Bobina À Emissão De Tensão

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.1 SHUNT RELEASE 4.1.1 BOBINA À EMISSÃO DE TENSÃO 4.1.1 BOBINA DE DISPARO A EMISIÓN DE TENSIÓN - (Optional) (Opcional) (Opcional) Energizing the shunt release (ST), via local or Alimentando a Bobina à...
  • Página 122 EntelliGuard G ACCESSORIES Shunt release operating Characteristics Bobina à Emissão de Tensão Características de Características de funcionamiento de la -- Duty cycle: 2 per min Operação bobina de disparo a emisión de tensión -- Inrush Power: 350VA -- Tempo de ciclo: 2 por min -- Ciclo de trabajo: 2 por minuto -- Steady state: 50VA -- Chamada: 350VA...
  • Página 123: Bobina De Mínima Tensão(Uvr)

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.2 UNDERVOLTAGE RELEASE 4.1.2 MÍNIMA TENSÃO 4.1.2 BOBINA DE MÍNIMA TENSIÓN Bobina de Mínima Tensão (UVR) Bobina de mínima tensión (UVR) Undervoltage Release (UVR) Um dispositivo UVR activava o disjuntor Un dispositivo UVR activa el mecanismo de An UVR device activates the circuit breaker disparando o mecanismo quando a tensão de...
  • Página 124 EntelliGuard G ACCESSORIES Undervoltage release operating Bobina de Mínima Tensão, Operação Funcionamiento de la bobina de mínima tensión - Duty cycle: 2 per min - Tempo de ciclo: 2 per min - Ciclo de trabajo: 2 por minuto - Inrush Power: 350VA(AC) 350W (DC) - Chamada: 350VA(AC) 350W (DC)
  • Página 125: Módulo De Atraso (Tdm)

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.3 TIME DELAY MODULE (TDM) 4.1.3 MÓDULO DE ATRASO (TDM) 4.1.3 MÓDULO DE TEMPORIZACIÓN external (optional) externo (opcional) (TDM) Externo (opcional) Located external to the breaker. Localizado externamente ao disjuntor. Situado fuera del interruptor automático.
  • Página 126: Bobina De Fecho (Cc)

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.4 Closing Coil (CC): 4.1.4 Bobina de Fecho (CC): 4.1.4 Bobina de cierre (CC): A closing coil releases the energy stored within A Bobina de Fecho liberta a energia guardada La bobina de cierre libera la energía acumulada the spring charged mechanism, when energized.
  • Página 127 ACCESSORIES EntelliGuard G Características del funcionamiento de la Closing Coil operating Characteristics Bobina de Fecho, Características bobina de cierre Ciclo de trabajo: 2 por minuto Duty cycle: 2 per min Tempo de ciclo: 2 per min Inrush Power: 350VA Chamada: 350VA Consumo eléctrico en llamada: 350 VA Consumo eléctrico en permanencia: 50 VA Steady state: 50VA...
  • Página 128: Bobina De Fecho Comandada

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.5 Command Closing Coil (CCC): 4.1.5 Bobina de Fecho Comandada 4.1.5 Bobina de cierre especial (CCC): La bobina de cierre especial libera la energía (CCC): acumulada en el mecanismo de carga de A command closing coil releases the energy A Bobina de Fecho comandada liberta a muelles cuando recibe alimentación eléctrica.
  • Página 129 ACCESSORIES EntelliGuard G Optional Installation of Extra Instalação Opcional de um Botão Extra esté fija y que el conector esté insertado en las LOCAL- "ON" Pushbutton. LOCAL - ”ON”. bornas correctas. 8. Remove the existing dummy button by 8. Remova o botão fingido, removendo o Instalación opcional del pulsador removing the screw as shown in Fig.
  • Página 130 EntelliGuard G ACCESSORIES 13. Re-assemble the Front Facia as explained Bobina de Fecho Comandada (CCC): especial (CCC) situado junto a la base de la PMU, elsewhere in this section. Ensure the fascia is .. Características de Operação: como se muestra en la Fig. K. aligned properly with the trip unit and the pad Tempo de ciclo: 2 per min 13.
  • Página 131: Encravamento Rede (Ni)

    Please contact the nearest GE office for field Por favor contacte o seu representante GE mais componente instalado en fábrica. mounted variants. It has the volume of two próximo para variantes a montar em obra deste...
  • Página 132 EntelliGuard G ACCESSORIES 7. Ensure that the plug in connection is firm and mostrado na Fig. D. Ligue o contacto de estado como se muestra en la Fig. D. Introduzca el that the plug is inserted into the correct do NI com a ficha da cablagem aos pontos B4- conector del cableado del contacto de estado terminals.
  • Página 133: Motor Operator

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.2 MOTOR OPERATOR 4.2 MOTOR DE CARGA DAS MOLAS 4.2 MANDO ELÉCTRICO Electrical Charging mechanism (motor) Mecanismo de carga eléctrico (motor) Motorreductor In order to charge the stored energy mechanism De modo a carregar o mecanismo Para cargar eléctricamente el mecanismo de electrically a motor charging mechanism is...
  • Página 134 EntelliGuard G ACCESSORIES 8. Manually charge the springs with the charging manivela e garanta que o motor foi montado 8. Cargue manualmente los muelles con la handle and ensure the motor is assembled correctamente. manivela de carga y asegúrese de que el motor properly.
  • Página 135 ACCESSORIES EntelliGuard G Motor operator / Motor de carga / Mando eléctrico Frame 1 Motor Ratings Factory mounted Tamanho 1 Características do Motor, Tamaño 1 - Valores nominales del motor Montado em Fábrica con montaje en fábrica Cat # DC Voltage AC Voltage Cat # Tensão DC...
  • Página 136: Contacto De Preparado Para Fecho (Rtc)

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.2.1 Ready to Close Contact 4.2.1 Contacto de Preparado para 4.2.1 Contacto Preparado para cierre (RTC): fecho (RTC): (RTC): A breaker with electrical charging mechanism Um disjuntor com o mecanismo de carga De forma opcional, se puede instalar en un can be optionally equipped with a ready to close eléctrico pode ser opcionalmente equipado com...
  • Página 137 ACCESSORIES EntelliGuard G 7. Cuando se usa el tipo 'de bajo nivel' o and replace it with the connector of the RTC 7. Quando é usado o tipo 'Sinal de Pitência' e switch as indicated in Fig. E. ligado aos terminais secundários, desligue o 'contacto estándar' y se cablea a través de los regleteros secundarios, desconecte el contacto contacto SAC como indicado na Fig.
  • Página 138 EntelliGuard G ACCESSORIES note notas | notas note notas | notas note notas | notas ........
  • Página 139: Auxiliary Contact

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.1 Contactos auxiliares 4.3.1 Auxiliary Contact 4.3.1 Contactos Auxiliares Os contactos auxiliares estão desenhados para Los contactos auxiliares están diseñados para indicar Auxiliary contacts are designed to indicate the indicar a posição dos contactos principais de la posición de los contactos principales del Interruptor position of the Power Circuit Breaker main contacts.
  • Página 140 EntelliGuard G ACCESSORIES Auxiliary Contact ratings Características Contactos Auxiliares Valores nominales de contactos auxiliares Switch Contacto AC Ratings Características AC Valores nominales CA AC21 380/440V AC21 380/440V AC21 380/440 V 220/240V 220/240V 220/240 V 10 A 110/120V 110/120V 110/120 V 15 A AC23 380/440V...
  • Página 141: Contacto Indicação Disparo (Ccs)

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.2 Release Indication Contact 4.3.2 Contacto Indicação Disparo 4.3.2 Contacto de señalización de disparo por bobina To indicate if a Shunt or Undervoltage release Para indicar se uma Bobina de Disparo ou Para indicar si la activación de una bobina de initiation has resulted in a breaker OFF or TRIP Bobina de Mínima Tensão desligaram ou...
  • Página 142 EntelliGuard G ACCESSORIES 11. If the contacts are of the POWER or SIGNAL 11. Se os contactos são de tipo POTÊNCIA ou disparo como se indica en la Fig. H. rated type and need to be wired out through the SINAL precisam de ser cablados através dos 11.
  • Página 143: Contacto De Alarme

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.3 Bell Alarm Contact 4.3.3 Contacto de Alarme 4.3.3 Contacto de señalización de disparo When a EntelliGuard Power Circuit Breaker trips Quando um Disjuntor de Potência EntelliGuard Cuando la Unidad de protección provoca el due to an over current, shunt or undervoltage dispara devido a uma sobrecarga, Bobina de disparo del Interruptor automático de bastidor...
  • Página 144 EntelliGuard G ACCESSORIES Bell alarm contact ratings: Características do Contacto de Alarme: Valores nominales del contacto de señalización de disparo: Contact Configuration - Common-NO-NC Configuração do Contacto – Comutado – NA – NF Configuración del contacto - Común-NA-NC AC Ratings 120VAC Características AC 120VAC...
  • Página 145: Señalización De Posición De Cuna Contactos

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.4 Cassette Position Switch 4.3.4 Contactos de Indicação de 4.3.4 Señalización de posición de Posição no Berço cuna Contactos (opcional) (opcional) A breaker in drawout mode has a cassette that Um disjuntor em modo Extraível tem um berço Un interruptor en ejecución seccionable incluye is used for mounting and connecting.
  • Página 146 EntelliGuard G ACCESSORIES 3. Slide & insert the switch assembly to engage 2. Insira os fios dos contactos de indicação de interior de la cuna y tire de ellos como se the cassette side sheet in the slot and push posição no berço pela abertura interior do berço e muestra en la Fig.
  • Página 147: Secondary Terminal Blocks A&B

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.5 Secondary Terminal Blocks (A&B) 4.3.5 Bloco de terminais secundários A e B 4.3.5 Regleteros secundarios de bornas A y B WARNING AVISO ADVERTENCIA During operation the device described in this Durante o funcionamento, o dispositivo que se Mientras está...
  • Página 148: Réguas Secundárias De Bornes

    EntelliGuard G ACCESSORIES 4.3.5 Secondary Terminal blocks A&B 4.3.5 Réguas secundárias de bornes 4.3.5 Regleteros secundarios A e B de bornas A y B All accessories are wired out to an easy to Todos os acessórios estão ligados por cabo a Todos los accesorios están conectados por access 39 or 78 pole terminal strip mounted on uma régua de bornes de 39 ou 78 conexões de...
  • Página 149: Régua De Bornes Fixa (Montada No Disjuntor)

    ACCESSORIES EntelliGuard G 4.3.5.1 Fixed Secondary Disconnect 4.3.5.1 Régua de bornes Fixa 4.3.5.1 Regletero de bornas Fijo (..Breaker mounted) (Montada no disjuntor) (Montado en el Interruptor) Use the following procedure to install Fixed Utilize o seguinte procedimento para instalar a Utilice el siguiente procedimiento para instalar el Secondary Disconnect accessory into the circuit régua de bornes Fixa...
  • Página 150: Régua Extraível De Bornes

    EntelliGuard G ACCESSORIES 4.3.5.2 Drawout Secondary Disconnect 4.3.5.2 Régua Extraível de bornes 4.3.5.2 Regletero de bornas Seccionable Use the following procedure to install the Utilize o seguinte procedimento para instalar a Utilice el siguiente procedimiento para instalar el Drawout Secondary Disconnect accessory into régua Extraível de bornes no disjuntor.
  • Página 151: Regletero De Bornas Adicional En La Cuna

    ACCESSORIES EntelliGuard G 4.3.5.3 Drawout Cassette Side Secondary 4.3.5.2 Régua de bornes adicional no 4.3.5.2 Regletero de bornas adicional en Disconnect Berço la Cuna Use the following procedure to install the Utilize o seguinte procedimento para instalar a Utilice el siguiente procedimiento para instalar el Drawout Secondary Disconnect accessory.
  • Página 152: Operations Counter

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.1 OPERATIONS COUNTER 4.4.1 CONTADOR DE OPERAÇÕES 4.4.1 CONTADOR DE MANIOBRAS The optional pack contains an operations El paquete opcional contiene un contador de Um pacote adicional contém um contador de counter with fixing screws.
  • Página 153: Breaker Locking With Key Locks

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.2 Breaker locking with Key locks 4.4.2 Fechaduras do Disjuntor 4.4.2 Enclavamientos por cerradura del interruptor WARNING AVISO ADVERTENCIA During operation the device described in this Quando está em funcionamento, o dispositivo que se Mientras está...
  • Página 154: Fechaduras Do Disjuntor

    GE type lock kit. fechaduras adquiridas separadamente em kit GE. GE adquirido por separado.
  • Página 155: Instalación Del Enclavamiento Por Cerradura Del Interruptor

    ACCESSORIES EntelliGuard G Breaker key lock installation: Instalação do encravamento por Instalación del enclavamiento por fechadura do disjuntor: cerradura del interruptor: 1. Turn the breaker off and discharge the closing 1. Abra o disjuntor (OFF) e descarregue as molas 1. Abra el interruptor (OFF) y descargue los muelles springs by depressing the OFF and ON buttons in principais pressionando os botões OFF e ON principales pulsando los pulsadores OFF y ON...
  • Página 156: Funcionamento Do Encravamento Por Fechadura Do Disjuntor

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 9. If supplied as a field mountable kit carefully 9. Se é fornecido como kit a montar pelo utilizador, 9. Si se proporciona como kit montable por el removed the dummy lock cover from the breaker . retire cuidadosamente a tampa falsa do usuario, retire cuidadosamente la tapa falsa del Mount the Lock mechanism with its cover into the...
  • Página 157: Kit Para Encravamento Por Fechadura Castell

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones Introduction Introdução Introducción 4.4.2.2 Castell Lock Kit 4.4.2.2 Kit para encravamento 4.4.2.2 Kit para enclavamiento por fechadura Castell por cerradura Castell O encravamento por fechadura do disjuntor é um El enclavamiento por cerradura del interruptor es The breaker key lock is an optional accessory, which acessório opcional, que bloqueia o disjuntor em...
  • Página 158: Funcionamento Do Encravamento Por Fechadura Do Interruptor

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 8. Ensure the fascia is aligned properly with the trip 8. Assegure-se de que a tampa fica devidamente 8. Asegúrese de que la tapa quede debidamente unit and the pad lock features of the breaker. alinhada com a unidade de protecção e com os alineada con la unidad de protección y con los encravamentos por cadeado do disjuntor.
  • Página 159: Dispositivo Encravamento Botões

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.3 Pushbutton Padlocking device 4.4.3 Dispositivo de Encravamento 4.4.3 Dispositivo de enclavamiento dos Botões por candado de los pulsadores All EntelliGuard Devices can be equipped with a Todos os aparelhos EntelliGuard podem ser Todos los dispositivos EntelliGuard pueden padlocking device that when fitted to the equipados com um encravamento que quando...
  • Página 160: Encravamento Do Berço Por Fechadura

    GE type lock kit. permitindo ao utilizador montar uma fechadura permite al usuario montar un kit de do tipo GE encomendada separadamente.
  • Página 161 ACCESSORIES EntelliGuard G along with lock body. Ensure that Camming da fechadura. Garanta que a patilha está em gírela hasta que llegue a la superficie plana de la Surface of the cam is in contact with pivot of key contacto com o ponto de actuação no apoio do base de la cuna.
  • Página 162: Door Interlock

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.5 Door Interlock Kit 4.4.5 Dispositivo de Encravamento 4.4.5 Dispositivo de enclavamiento Porta de puerta (Drawout pattern only) (Só Execução Extraível) (sólo ejecución seccionable) A field mountable accessory, the door Interlock Acessório a montar em obra, o dispositivo de El dispositivo de enclavamiento de puerta es una device can be mounted to the drawout breakers...
  • Página 163 ACCESSORIES EntelliGuard G interlock lever A. alavanca de encravamento A. palanca de enclavamiento helical spring B. mola helicoidal B. resorte helicoidal C: circlips C. freios de segurança C. anillos de seguridad D: door bracket D. suporte de porta D. soporte de puerta mounting screws washers E.
  • Página 164: Mis Insertion Feature

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.6 MIS INSERTION FEATURE 4.4.6 FUNÇÃO DE MÁ INSERÇÃO 4.4.6 FUNCIÓN DE TRABA DE CALIBRE A Pin and gate device that prevents the insertion A Pin and gate dispositivo that prevents the Se trata de un dispositivo compuesto por un of a circuit breaker into a cassette if the nominal insertion de a disjuntor into a cassette if the...
  • Página 165: Earthing Device - Dispositivo De Ligação À Terra - Kit De Conexionado A Tierra

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.7 Earthing device 4.4.7 Dispositivo de Ligação à Terra 4.4.7 Kit de conexionado a tierra (optional) (opcional) (opcional) To allow either the outgoing cables or busbars to be Sirve para hacer que los cables de salida o los Para permitir a ligação de cabos ou barras de safely held at earth potential and locked during embarrados estén conectados a tierra de forma...
  • Página 166: Indicador Desgaste Contactos

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.8 Contact Wear Indicator 4.4.8 Indicador Desgaste Contactos 4.4.8 Indicador de desgaste del contacto EntelliGuard devices require periodic Os aparelhos EntelliGuard requerem Los interruptores EntelliGuard requieren un maintenance. During these activities it is manutenção periódica.
  • Página 167 ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.9 Phase Barrier 4.4.9 Separadores de fase 4.4.9 Separadores de fase The phase barriers are to be used for Os separadores de fase devem-se utilizar para Los separadores de fase se deben utilizar para applications with a voltage (Ue) >690V.
  • Página 168 EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.10 IP54 Cover 4.4.10 Tampa de porta IP54 4.4.10 Tapa de puerta IP54 Each EntelliGuard breaker is supplied with a Cada disjuntor EntelliGuard é fornecido com um Cada interruptor automático EntelliGuard se Door Frame that provides the installed device aro de remate que proporciona ao dispositivo proporciona con un marco embellecedor que...
  • Página 169 ACCESSORIES EntelliGuard G 7. Fixed type of IP54 cover needs an additional 7. Para montar a tampa IP54 com disjuntores 7. Para montar la tapa IP54 con interruptores bracket assembly as shown in the Fig.4. fixos, é necessário um suporte de montagem fijos, se necesita un soporte de montaje adicional, como se indica na Fig.
  • Página 170: Acondicionador De Alimentación Auxiliar

    EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.11 Voltage Conditioners 4.4.11 Acondicionador de 4.4.11 Acondicionador de alimentação auxiliar alimentación auxiliar Function: Função Función Provides isolated bus voltage signal to each trip Proporciona tensão de alimentação isolada à Proporciona tensión de alimentación aislada a la unit by stepping down the potential to 1.767VAC unidade de disparo reduzindo a tensão a 1,767V...
  • Página 171 ACCESSORIES EntelliGuard G Configuring the Electronic trip unit (ETU) for Configuração da unidade de disparo para o Configuración de la unidad de protección para el Voltage Conditioner: acondicionador de alimentação: acondicionador de alimentación: Configure the trip unit (ETU) with following PT Configure a unidade de protecção com os Configure la unidad de protección con los ranges for Voltage conditioner catalogues listed..
  • Página 172: Acondicionadores De Tensão

    EntelliGuard G ACCESSORIES 4.4.11 Voltage Conditioners 4.4.11 Acondicionadores de tensão 4.4.11 Acondicionadores de alimentación Dimension Dimensões Dimensión Dimension Dimensões Dimensión 26,5 (mm) 4.4.12 Neutral Sensor 4.4.12 Sensor de Neutro 4.4.12 Sensor de neutro (Rogowski coil) (Bobina Rogowski) (bobina Rogowski) When an EntelliGuard device in a 3 pole Quando se utiliza um dispositivo EntelliGuard Cuando se utiliza un dispositivo EntelliGuard en una configuration is used in a 4 wire network a...
  • Página 173 ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones Catalogue Numbers | Referencias | Referencias de catálogo Rogowski coil | (Bobina Rogowski) | (Bobina Rogowski) Rogowski coil Envelope 1 | Tamanho Tamaño 1 Envelope 2 | Tamanho Tamaño 2 Envelope 3 | Tamanho Tamaño 3...
  • Página 174 EntelliGuard G ACCESSORIES The 2 m extension lead should next be plugged O cabo de 2m deve-se ligar à bobina Rogowski El cable de 2m se debe conectar a la bobina into the neutral Rogowski coil flying lead and para neutro e ao disjuntor. Rogowski para neutro y al interruptor.
  • Página 175: Acondicionador Para Transformador De Intensidade

    ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.13 Interposing Current 4.4.13 Acondicionador para 4.4.13 Acondicionador para Transformer transformador de intensidade transformador de intensidad When a Source Ground Return Earth fault Quando se utiliza protecção contra defeitos à Cuando se utiliza protección contra defectos a scheme is used an Earth leg Current transformer terra, método de retorno à...
  • Página 176: Wall Mounting Kit

    EntelliGuard G ACCESSORIES 4.4.14 Earth Leg Current Transformer Transformador de intensidade para defeitos à terra Transformador de intensidad para defectos a tierra Dimensions | Dimensões Dimensiones INOU 400A 630A 2000A 3200A 4000A 5000A 6400A Ø IN (min) Ø OU (min) HT (max) 4.4.15 Wall mounting Kit 4.4.15 Suportes de montagem mural...
  • Página 177 ACCESSORIES EntelliGuard G 5. To reinstall the cover, rotate the charging handle 5. Para voltar a colocar a tampa, gire a manivela 5. Para volver a colocar la tapa, gire la manivela down and slide the front cover over the handle to de carga de molas para baixo e deslize a tampa de carga de muelles hacia abajo y deslice la assemble the front cover to housing as shown...
  • Página 178: Other Accessories

    EntelliGuard G ACCESSORIES Other Accessories Outros Acessórios Otros accesorios Accessories, Acessórios, Accesorios ..not include in this user manual. ..não incluídos neste manual..no incluidos en este manual -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- 4.5.1 Electronic Trip Unit Tester 4.5.1 Comprovador de unidade de 4.5.1 Comprobador y Configurador de disparo unidad...
  • Página 179: Enclavamientos Mecánicos Por Cable

    ACCESSORIES EntelliGuard G 4.5.3 Cable Interlocking systems 4.5.3 Encravamentos mecânicos por 4.5.3 Enclavamientos mecánicos por cabo cable A rendering of the possible options are provided in section 3.3 of this manual. Na secção 3.3 deste manual há uma En la sección 3.3 de este manual hay una representação das opções possíveis representación de las opciones posibles For further details please refer to:...
  • Página 180: Available Spare Parts

    EntelliGuard G ACCESSORIES 4.6 Available spare parts 4.6 Piezas de repuesto disponibles 4.6 Partes de Substituição Disponíveis Spare parts for Maintenance & other purposes Peças de reposição para manutenção Piezas de repuesto para Mantenimiento The list indicated here includes the available A lista que se indica inclui as peças de La lista que se indica incluye las piezas de EntelliGuard Spare Parts.
  • Página 181: Pantallas De Aislamiento Con Enclavamiento

    ACCESSORIES EntelliGuard G 4.6.6 Pantallas de aislamiento con 4.6.6 Cassette Shutters with interlock enclavamiento 4.6.6 Obturadores de berço com - Sistema con enclavamiento para 3 Polos -------- System with Interlock 3 pole encravamento Tamaño 1 G20H2SSL Envelope 1: G20H2SSL -------- Sistema com Encravamento 3 pólos Tamaño 2 G40M2SSL Envelope 2:...
  • Página 182 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido 5.1 Maintenance 5.1 Manutenção 5.1 Mantenimiento - Inspection Schedule - agenda de inspecções - Calendario de inspecciones 5.2 Cleaning Procedure 5.2 Procedimento de limpeza 5.2 Procedimiento de limpieza - Arcing Contacts Inspection - Inspecção dos contactos de arco - Inspección de contactos parachispas...
  • Página 183: Maintenance

    TESTS EntelliGuard G MAINTENANCE, TESTING AND MANUTENÇÃO, TESTE E MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y TROUBLESHOOTING RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.1 MAINTENANCE 5.1 MANUTENÇÃO 5.1 MANTENIMIENTO DANGER | PERIGO | PELIGRO Pro favour garanta que o disjuntor está colocado ANTES de realizar cualquier tarea de Please ensure that the breaker is placed in tripped na posição disparado, que o indicador de posição mantenimiento, asegúrese de que el interruptor se...
  • Página 184: Circuit Breaker Main Mechanism

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2. With Circuit Breaker set in it's OFF position: 2. Com o disjuntor colocado na sua posição 2. Con el interruptor en posición Abierto (OFF) OFF: -- Check if their is any evidence of fixed arcing -- Verifique se há...
  • Página 185: Power Terminals And Busbar Inspection

    TESTS EntelliGuard G CAUTION CUIDADO PRECAUCIÓN PRODUCT DAMAGE DANOS NO PRODUTO DAÑOS EN EL PRODUCTO Não lubrifique os Contactos Auxiliares, Contactos No lubrique los contactos auxiliare, los contactos Do not lubricate Auxiliary Switch, Signaling de Sinalização, Bobinas, Motor e Terminais de señalización, las bobinas, el motor ni los Switches, Coils, Motor and secondary disconnects.
  • Página 186 No communication with the BIM Check the BIM harness. Mismatch trip unit / BIM option The trip unit display E03. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Memory failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE. The trip unit display E06. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Internal failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE.
  • Página 187 --- Erro de Unidade de Disparo / Opção de BIM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E03 --- Falha de Memória. --- Devolva a unidade à GE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E06 --- Falha interna.
  • Página 188: Solución De Problemas

    --- Desajuste entre unidad de protección y opción BIM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ La unidad de protección muestra el código E03. --- Fallo de memoria. --- Devuelva la unidad a GE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ La unidad de protección muestra el código E06. --- Fallo interno.
  • Página 189 APPENDIX EntelliGuard G 6.0 APPENDIX 6.0 APÊNDICE 6.0 APÉNDICE Content Conteúdo Contenido 6.1 Catalogue number description 6.1 Descrição da referencia 6.1 Referencias de catálogo 6.2 Dimensions 6.2 Dimensões 6.2 Dimensiones 6.3 Service 6.3 Serviço 6.3 Servicio n o t e n o t a s n o t a s .
  • Página 190 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT English Power Circuit Breaker Global Catalogue number structure -- Codes built in the indicated manner can be used as an alternative ordering method -- The breaker and it's operation mode. (Manual or Electrical) 6th digit 1st digit 3rd &...
  • Página 191 APPENDIX EntelliGuard G Power Circuit Breaker English Global Catalogue number structure -- Codes built in the indicated manner can be used as an alternative ordering method -- Breaker mounted accessories. 9th digit 11th digit 13th digit Shunt Release 2nd Shunt or UVR Release Bell Alarm Switch &...
  • Página 192 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 14th digit 16th, 17th & 18th digit 19th digit Factory Installed Defi nes Defi nes Installed GT type Electronic Trip Unit prevision to mount instruction Basic type Code Functionality Code a Key lock on the manual language breakers...
  • Página 193 APPENDIX EntelliGuard G Power Circuit Breaker English Global Catalogue number structure -- Cassettes supplied together with the breaker 1st and 2nd digit 3rd & 4th digit 6th digit 7th digit 9th digit A product belonging Nominal current rating Number of Poles of the Connection Mode Position Indication to the EntelliGuard G™...
  • Página 194 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Códigos criados da maneira indicada podem ser usados como método de encomenda alternativo. -- O disjuntor e os seus modos de operação. (Manual ou Eléctricos) 6º...
  • Página 195 APPENDIX EntelliGuard G Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Códigos criados da maneira indicada podem ser usados como método de encomenda alternativo -- Acessórios montados no Disjuntor. 9º dígito 11º dígito 13º dígito Bobina de disparo à emissão de Segunda bobina de disparo à...
  • Página 196 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Disjuntor montado Acessórios e Unidade de Disparo. 14º dígito 16º, 17º e 18º dígito 19º dígito Provisão instalada em Defi ne o idioma Defi...
  • Página 197 APPENDIX EntelliGuard G Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Berços fornecidos junto com o disjuntor 1º dígito 3º e 4º dígito 6º dígito 7º dígito 9º dígito Um produto pertencente Intensidade nominal Número de pólos Modo de ligação Contactos de posição à...
  • Página 198 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Los códigos conformados de la forma que se indica a continuación se pueden utilizar como método alternativo para efectuar pedidos -- El interruptor automático y su modo de funcionamiento.
  • Página 199 APPENDIX EntelliGuard G Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Los códigos conformados de la forma que se indica a continuación se pueden utilizar como método alternativo para efectuar pedidos -- Accesorios montados en el interruptor automático. 9º...
  • Página 200 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Accesorios y unidad de protección montados en el interruptor. 14º dígito 16º, 17º y 18º dígito 19º dígito Previsión instalada Defi...
  • Página 201 APPENDIX EntelliGuard G Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Cunas suministradas junto con el interruptor automático 1er dígito 3er y 4º dígito 6º dígito 7º dígito 9º dígito Un producto perteneciente Intensidad nominal Número de polos de la Modo de conexión Contactos de posición en a la línea de interruptores...
  • Página 202 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT note notas | notas note notas | notas note notas | notas ....
  • Página 203 APPENDIX EntelliGuard G Envelope 1 Fixed Pattern / Tamanho 1 Execução Fixa / Tamaño 1 Tipo fijo Front view 4pole Front view 3pole Side view Centre Line of operating Centre Line panel of operating panel door Centre Line of operating panel Centre Line of operating...
  • Página 204 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 1 Draw out Pattern / Tamanho 1 Execução Extraível / Tamaño 1 Ejecución seccionable Front view 4pole Front view 3pole Side view 387 to door Centre Line Centre Line of of operating operating panel panel Centre Line...
  • Página 205 APPENDIX EntelliGuard G Envelope 2 Fixed Pattern / Tamanho 2 Execução Fixa / Tamaño 2 Tipo fijo Front view 4pole Front view 3pole Side view door Centre Line Centre Line of operating of operating panel panel Centre Line Centre Line of operating of operating panel...
  • Página 206 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 2 Draw out Pattern / Tamanho 2 Execução Extraível / Tamaño 2 Ejecución seccionable Front view 4pole Front view 3pole Side view 387 to door Centre Line of Centre Line operating panel of operating panel Centre...
  • Página 207 APPENDIX EntelliGuard G Envelope 2 100% rated Draw out Pattern / Tamanho 2 Calibre a 100% Execução Extraível / Tamaño 2 100% Ejecución seccionable con valor nominal al 100% Front view 4pole Front view 3pole Side view 387 to door Centre Line Centre Line of of operating...
  • Página 208 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 1&2 Alternate Connection Modes / Tamanho 1 e 2 Modos de Ligação Alternativos Tamaño 1 y 2 - Modos de conexión alternativos Fixed Vertical Rear Connection Fixed Vertical Rear Connection Envelope 1 Envelope 2 MAX.
  • Página 209 APPENDIX EntelliGuard G Envelope 3 Fixed Type / Tamanho 3 Tipo Fixo / Tamaño 3 Tipo fijo Front view 4pole Front view 3pole Centre Line Centre Line of of operating panel operating panel Centre Line Centre Line of operating of operating panel panel 131.5...
  • Página 210: Tamanho 3 Tipo Fixo / Tamaño 3 Ejecución Fija

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 3 Fixed Type / Tamanho 3 Tipo Fixo / Tamaño 3 Ejecución fija Side view Door Cut-out of breaker 12,5 66,5 of fascia Ø 4 Door hinge Left mounting hole location 141,5 of breaker 100 to door...
  • Página 211: Tamaño 3 Ejecución Seccionable

    APPENDIX EntelliGuard G Envelope 3 Draw out Pattern / Tamanho 3 Execução Extraível / Tamaño 3 Ejecución seccionable Front view 4pole Front view 3pole Centre Line of operating Centre Line panel of operating panel Centre Line of Centre Line operating of operating panel panel...
  • Página 212 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 3 Draw out Pattern / Tamanho 3 Execução Extraível / Tamaño 3 Ejecución seccionable Side view Door Cut-out 419 to door of cassette 12,5 66,5 of fascia Ø 4 Door hinge Left mounting 32 Test hole location of...
  • Página 213 APPENDIX EntelliGuard G IP54 Flange [4.4.10], Time Delay Module UVR [4.1.3], 24 VDC Power Supply [4.5.2] Corte IP54, Módulo de Atraso UVR, Fonte externa 24V Marco IP54, Módulo de temporización para bobina de mínima tensión, Fuente de alimentación de 24 V 35,5 Center of operating panel Centro do painel frontal...
  • Página 214: Door Interlock

    EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Rogowski’s Coils [4.4.12], Current Transformers [4.4.14], Door Interlock [4.4.5] and Mounting Brackets [4.4.15]. Rogowski's, Transformadores de Intensidade, Encravamento Porta e Suportes de Montagem Bobinas Rogowski, Transformadores de intensidad, Enclavamiento de puerta y soportes de montaje en fondo de armario. [4.4.14] Earth Leg Current Transformer Rogowski Coil external Transformador de intensidade para defeitos à...
  • Página 215 APPENDIX EntelliGuard G Interlocking with Cable systems, 2 way Encravamento com sistema de cabos, 2 vias Sistemas de enclavamiento mecánico por cable, 2 interruptores Fixed pattern 2-way cable interlock / Fixed pattern - Front/rear access 2000 max. Envelope 1-3P=320 Envelope 1-4P=420 Envelope 2-3P=410 Envelope 2-4P=540 Envelope 3-3P=715...
  • Página 216 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Interlocking with Cable systems, 3 way Encravamento com sistema de cabos, 3 vias Sistemas de enclavamiento mecánico por cable, 3 interruptores Fixed pattern 3-way cable interlock / Fixed pattern - Front/rear access 1250 max.
  • Página 217 APPENDIX EntelliGuard G note | notas | notas ............
  • Página 218 EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX n o t e n o t a s n o t a s ............
  • Página 219 You can rely on GE’s Field Service teams for all your Você pode contar com equipas de campo da GE Puede confiar toda su infraestructura eléctrica a los electrical infrastructure, as we are at home in all para todas as suas infra-estruturas eléctricas, uma...
  • Página 220 F +49 4321-201-444 T 22 374 60 00 F 900 993 622 F 22 374 61 59 / 60 29 More information on GE Energy: Mais informações sobre a GE Energy: Más información sobre GE Energy: www.ge.com/energy www.ge.com/energy www.ge.com/energy GE imagination at work...