Descargar Imprimir esta página

GE EntelliGuard G Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento página 169

Interruptor automático de bastidor

Publicidad

7. Fixed type of IP54 cover needs an additional
bracket assembly as shown in the Fig.4.
8. For opening the cover, rotate the latch in anti-
clock wise direction
9. For locking the door, rotate the latch in clock-
wise direction.
35,5
283
Ø 5,3 mm
4 holes | 4 furos | 4 taladros
Removed door flange
Aro de remate removido
Desmonte el marco embellecedor
3
7. Para montar a tampa IP54 com disjuntores
fixos, é necessário um suporte de montagem
adicional, como se indica na Fig. 4.
8. Para abrir a tampa, gire o fecho à esquerda.
9. Para bloquear a porta, gire o fecho à direita.
Center of operating panel
Centro do painel frontal
Centro del panel frontal
2
Additional bracket for Fixed Breaker versions.
Suporte de montagem adicional para
disjuntores fixos
Soporte de montaje adicional para interruptores
ejecucion seccionable
B
4
ACCESSORIES
7. Para montar la tapa IP54 con interruptores
fijos, se necesita un soporte de montaje
adicional, como se indica en Fig. 4
8. Para abrir la tapa, gire el pestillo a izquierdas.
9. Para bloquear la puerta, gire el pestillo a
derechas.
Screw for IP54 Cover opening
Parafuso para abertura da tampa IP54
Tornillo para apertura de tapa IP54
5
C
EntelliGuard G
4
.4
A
4.4-17

Publicidad

loading