Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions - bosal 034103 Instrucciones De Montaje

Publicidad

NL
034103 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij.
3. Demonteer de bumper:
Verwijder de achterlichten en de daaronder gelegen bouten. Demonteer 3 schroeven in de wielkasten.
Demonteer 2 schroeven en 2 bouten aan de onderzijde van de bumper. Demonteer de connectoren.
4. Demonteer de uitlaatdempers en hitteschilden. Zaag aan de zijkanten van de
reservewielbak de draadeinden af volgens detail 1.
5. Demonteer het tempex vuldeel en maak een uitsparing volgens detail 2.
6. Demonteer de binnenbumper en boor Ø13 volgens detail 3 door en door.
7. Monteer de binnenbumper terug.
8. Monteer de onderhaak t.p.v. de gaten "A" m.b.v. bouten M10x100 incl. veer-, sluitringen, strip "2" en
buisjes "3" en richt de onderhaak uit.
9. Boor t.p.v. gat "B" een gat Ø11 in de carrosserie.
10. Boor t.p.v. gat "C" een gat Ø11 in de carrosserie door en door tot in de bagageruimte.
11. Boor t.p.v. gat "C" in de bagageruimte een gat Ø21.
12. Monteer de onderhaak t.p.v. gat "B" met strip "4" en monteer onderdeel "5" in de carrosseriebalk met
bouten M10x35 en veerringen.
13. Monteer de onderhaak t.p.v. gat "C" in de bagageruimte met buisje "6", strip "7" en bouten M10x90,
inclusief veerringen en moeren.
14. Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
15. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail 4.
16. Herplaats de onder punten 2 t/m 5 verwijderde onderdelen.
17. Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat bij de gaten "D".m.b.v. 2 bouten M12x110(10,9), incl.
sluitringen en stoverborgmoeren.
18. Zet de kogelbehuizing vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
034103 MONTAGEANLEITUNG
D
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Fußboden im Kofferraum frei machen.
3. Den Stoßfänger demontieren:
Die Rücklichter und die darunter befindlichen Schrauben entfernen. 3 Schrauben in Radschutzkästen
demontieren. 2 Schrauben und 2 Bolzen an der Unterseite des Stoßfängers demontieren.
Die Kontaktleisten demontieren.
4. Die Schalldämpfer und Hitzeschilder demontieren. An den Seiten des Reserveradbehälters die
Schraubgewinde absägen gemäß Detail 1.
5. Das Styropor Fullteil demontieren und einen Ausschnitt gemäß Detail 2 vornehmen.
6. Den Innenstoßfänger demontieren und ø13 gemäß Detail 3 durch und durch bohren.
7. Den Innenstoßfänger wieder montieren.
8. Den Querträger mit Schrauben M10x100, Federringen, Unterlegscheiben, Streifen "2" und Buchsen "3" an
den Löchern "A" montieren und den Querträger ausrichten.
9. Eine Loch ø11 im Chassis am Loch "B" bohren.
10. Eine Loch ø11 im Chassis am Loch "C" durch und durch bohren bis in Kofferraum.
11. Eine Loch ø21 im Kofferraum am Loch "C" bohren.
12. Den Querträger mit Streifen "4" am Loch "B" montieren und Teil "5" mit Schrauben M10x35 und Federringen
im Chassisrahmen montieren.
13. Den Querträger mit Buchse "6", Streifen "7" und mit Schrauben M10x90, Federringen und Muttern im
Kofferraum am Loch "C" montieren.
14. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
15. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail 4 vornehmen.
16. Alle in Punkt 2, 3, 4 und 5 entfernten Teile wieder montieren.
17. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte mit zwei Schrauben M12x110(10,9), Unterlegscheiben und
selbstsichernden Muttern an den Löchern "D" montieren.
18. Die Kugelaufnahme festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.

034103 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Clear the boot and floor.
3. Dismount the bumper:
Remove the rear lights and the bolts underneath it. Dismount 3 screws in the wheel arches.
Dismount 2 screws and 2 bolts at the lower side of the bumper. Dismount the connectors.
4. Dismount the exhaust damper and the heat shields. Saw off the threaded ends on the sides of the
spare wheel compartment according detail 1.
5. Dismount the polystyrene spacer and make a recess according detail 2.
6. Dismount the inside bumper and drill right through to ø13 according detail 3.
7. Remount the inside bumper.
8. Mount the crossbar at the holes "A" using M10x100 bolts, including spring washers, plain
washers, strip "2" and distance tubes "3" and align the crossbar.
9. Drill in the chassis at hole "B" a hole ø11.
10. Drill in the chassis right through the boot at hole "C" a hole ø11.
11. Drill in the boot at hole "C" a hole ø21.
12. Mount the crossbar at hole "B" using strip "4" and mount part "5" in the frame member using M10x35
bolts including spring washers.
13. Mount the crossbar at hole "C" in the boot using tubes "6", strip "7" and M10x90 bolts, including
spring washers and nuts.
14. Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
15. Make a recess in the bumper according detail 4.
16. Replace all removed parts mentioned in point 2, 3, 4 and 5.
17. Mount the ball housing and socket plate at the holes "D" using 2 M12x110(10,9) bolts, plain washers
and lock nuts.
18. Attach the ball housing. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
F
034103 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si
nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons
du châssis.
2. Vider le fond de coffre.
3. Démonter le pare-chocs:
Enlever les feux arrières et les boulons en dessous. Démonter 3 vis dans les logements de roue.
Démonter 2 vis et 2 boulons au dessous du pare-chocs.
Démonter les connecteurs.
4. Démonter le silencieux d'échappement et les écrans thermiques. Scier sur les côtés du logement de
roue de secours les embouts filetés suivant le détail 1.
5. Démonter le remplissage en polystyrène expansé et découper suivant le détail 2.
6. Démonter le pare-chocs intérieur et percer au ø13 suivant le détail 3.
7. Rémonter le pare-chocs intérieur.
8. Monter la traverse au niveau des trous "A" à l'aide des boulons M10x100, des rondelles grower,
des rondelles plates, du gousset "2" et des entretoises "3" et aligner la traverse.
9. Percer un trou ø11 au niveau du trou "B" dans le chassis.
10. Percer un trou ø11 au niveau du trou "C" dans le chassis à travers le coffre.
11. Percer un trou ø21 au niveau du trou "C" dans le coffre.
12. Monter la traverse au niveau du trou "B" à l'aide du gousset "4" et monter la partie "5" à l'aide des
boulons M10x35 et des rondelles growes dans le longeron du châssis.
13. Monter la traverse au niveau du trou "C" dans le coffre à l'aide de l!entretroise "6", du gousset "7"
et des boulons M10x90, des rondelles grower det des écrous.
14. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
15. Découper le pare-chocs suivant le détail 4.
16. Remonter toutes les parties enlevées aux points 2, 3, 4 et 5.
17. Monter le support de boule et le support de prise au niveau des trous "D" à l'aide des 2 boulons
M12x110(10,9), des rondelles plates et des écrous freins.
18. Fixer le support de boule. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
7(9)

Publicidad

loading