CONTENIDOS CAPÍTULO 1 DESCRIPCIÓN BREVE ....................9 ........................... 9 NSTALACIÓN 1.1.1 Desempaque ........................9 1.1.2 Ubicación de los Instrumentos ..................9 1.1.3 Requerimientos de energía ....................10 1.1.4 Conectar el instrumento a energía AC ................10 1.1.5 Instalación de papel ......................10 1.1.6 Colocar la pantalla en la posición correcta ..............
Página 3
CAPÍTULO 3 CALIBRACIÓN POR ESTÁNDAR ................28 3.1 G ..........................28 ENERAL ....................28 ALIBRACIÓN DEL ROGRAMA 3.3 R ....................28 EALIZAR RUEBAS INEALES ............29 EALIZAR LA ALIBRACIÓN DE RUEBAS INEALES 3.5 L ......................30 ISTA DE ALIBRACIÓN CAPÍTULO 4 CONTROL ........................31 4.1 G ..........................
Página 4
General Gracias por usar EasyVet Este manual es una guía para el usuario del Analizador de Química EasyVet y explica la instalación del sistema, procedimientos de operación, ajuste de parámetros del Sistema, y mantenimiento. Sugerimos al usuario leer este manual cuidadosamente. Por favor lea el texto.
Precauciones de Seguridad y Riesgos Potenciales General Antes de empezar a instalar y operar su analizador, lea las regulaciones y precauciones de seguridad que aparecen en este capítulo. Capacitación del Operador Por favor recuerde que la operación del analizador de Química para uso Veterinario debe ser realizada únicamente por el médico o inspector clínico que haya recibido la capacitación necesaria por parte del agente de ventas.
Página 6
Lámpara La lámpara se calienta mucho durante la operación; ¡nunca toque la lámpara cuando esté prendida! Mirar el rayo de luz la lámpara directamente puede dañar sus ojos. Si es necesario cambiar la lámpara siempre apáguela desconectando el instrumento y espere a que la lámpara se enfríe.
Página 7
¡ATENCIÓN! Precauciones Requerimiento para Muestras y Agentes, calibradores y controles El Analizador de Química de uso Veterinario de KONTROLab es un sistema abierto de Agentes. Pero antes de realizar una prueba, debemos tomar en cuenta lo siguiente: En general, todos los agentes y muestras deben ser almacenados y preparados según las instrucciones del fabricante.
Página 8
Exactitud/Precisión de los Resultados Medidos Para el uso correcto del instrumento, mida las muestras de control y monitoree el instrumento durante la operación. Un resultado medido incorrectamente puede resultar en un error en el diagnóstico, lo cual representaría un peligro para el paciente. Trate todos los agentes de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Capítulo 1 Descripción Breve EasyVet es un analizador fotométrico universal de química clínica. El software avanzado basado en Windows CE ofrece al instrumento una interface amigable que satisface los requerimientos individuales del laboratorio de química clínica. Capaz de analizar 12 clases de animales, incluyendo los 8 predefinidos (perro, gato, caballo, cerdo, vaca, búfalo, oveja, conejo), con otros 4 que pueden ser definidos por el usuario.
¡Nota! Requerimientos ambientales Temperatura ambiente (de operación): 0°C ~ 40°C Humedad relativa: ≤85% Ambiente de Transporte y Almacenamiento: Temperatura: -10°C ~ 40°C Humedad: ≤85% Presión Atmosférica: 86kPa ~ 106kPa 1.1.3 Requerimientos de energía a.c.110V/220V 50 Hz/60 Hz 80VA 1.1.4 Conecte el instrumento a la corriente AC Conecte el cable de corriente en el instrumento.
1.1.6 Ajuste la pantalla en la posición correcta Figura 1.1 1.1.7 Celda de flujo y sistema de tubo Figura 1.2 Retire la tapa de la celda de flujo Inserte la celda de flujo o tubo en el soporte de la celda de flujo Asegúrese de que la superficie con los caracteres de la celda de flujo apunte hacia el usuario.
1.2 Resumen del sistema 1.2.1 Vista frontal Tapa de la bomba: Abra la tapa, el usuario puede cambiar la lámpara o dar mantenimiento a la bomba. 1) Tapa de la celda de flujo 2) Tubo de muestra 3) Botón de muestra 4) Pantalla LCD 5) Tecla de acceso directo 6) Indicador „Prendido‟...
Página 13
Figura 1.4 Teclado Suave: Abra o cierre el teclado suave. Enjuagar Al oprimir este control, se encenderá Apagado/Prendido: bomba de aspiración en modo continuo. oprimimos la tecla de nuevo, la acción de la bomba se detendrá al final de un ciclo completo.
1.2.3 Vista posterior Figura 1.5 1) Botón de encendido 2) Fusible 3) Conector de corriente AC 4) Ventilador 5) Bomba 6) Brillo 7) Lan (red de área local) 8) USB 9) Tarjeta SD 10) Interface RS-232 11) Orificio de Drenaje...
1.2.4 Celda de flujo y tubo Los siguientes dibujos le ayudarán a localizar e identificar las partes de la celda de flujo. Figura 1.6 1.2.5 Lámpara y bomba del tubo 1) Retire la tapa de la lámpara y la tapa de la celda de flujo. 2) Los dibujos de la lámpara y la bomba del tubo aparecen en la figura 1.7, y 1.8: ¡ATENCIÓN! Precauciones La lámpara se calienta mucho durante la operación;...
Capítulo 2 Procedimientos de Operación 2.1 Encendido Encienda el instrumento usando el botón de encendido en el panel posterior. La pantalla mostrará lo siguiente: Figura 2.1 Inicialización del sistema El instrumento esperará a que la lámpara se estabilice en 2 minutos. Posteriormente la pantalla mostrará...
Figura 2.3 Seleccione “No”, el sistema ignorará la desviación anterior y pasará al menú de prueba. Seleccione “Sí”, y enjuague el tubo de ensayo de agua hasta el tubo de aspiración, y oprima la tecla Enjuagar para enjuagar la celda de flujo. Después de algunos segundos, oprima Enjuagar de nuevo para suspender el enjuague y oprima el “Botón Muestra”.
Página 18
Haga clic en el botón Ajuste de Información del Animal, aparecerá la ventana de definición del animal. Figura 2.6 Determinando el nombre del animal Haga clic en OK; el nombre del animal será guardado. Haga clic en la foto del animal, por ejemplo: haga clic en la foto del conejo, aparecerá...
reducción de datos más comúnmente aplicadas han sido programadas de manera predefinida. Los elementos del panel de prueba usarán los resultados determinados de los elementos sometidos a una prueba [single test]. 2.1.1 Modificación del programa predefinido 1) Haga clic en el botón que será modificado, por ejemplo “AST”. La pantalla mostrará lo siguiente: Figura 2.9 Menú...
2.2.2 Programando una prueba nueva 1) Seleccione un botón de pruebas libre haciendo clic en el botón “El Usuario Define”, y luego haga clic en el botón. 2) Ingrese los parámetros. 3) Guarde los datos ingresados. 2.2.3 Parámetro de calibración Seleccione la ventana “Calibración”, la pantalla “Ajuste de Calibración”...
Seleccione “Salir” para regresar al menú anterior. 2.2.4 Parámetro de control Seleccione “Control” para programar el control. La siguiente ventana aparecerá: Figura 2.12 Menú de ajuste de controles a) Control 1 y Control 2: Podemos definir dos controles. b) Valor principal: Ingrese el valor principal del control.
Página 22
Seleccione “Sí”, aparecerá la siguiente figura: Figura 2.14 Menú cambio de modo...
a) Desenlace Después de un periodo de incubación requerido, la reacción alcanza su máximo desarrollo de color, o su Desenlace. El color de la reacción permanecerá estable y constante por cierto periodo de tiempo. Durante este tiempo se toma una medición de Absorbencia. b) Desenlace Bicromático Bicromático es la determinación del desenlace medido en dos diferentes longitudes de onda.
2.3.2 Teclado (opcional) Conecte el Teclado al instrumento cuando el analizador esté apagado. Puede usar este teclado de la misma forma que opera el teclado de una Computadora Personal (PC). 2.3.3 Teclado suave (pantalla-teclado) Puede usar la tecla de acceso directo O el mouse para hacer clic en el ícono (tecla de acceso directo) para que aparezca un teclado suave, (Figura 2.15 Teclado Suave) y haga clic en el ícono de nuevo, el teclado suave se cerrará.
Ajuste de hora y fecha Ajuste del contraste de LCD Selección de Impresora Impresora Dentro: Si selecciona “Impresora Dentro” [Printer Inside], el tipo de Impresora no podrá ser seleccionado. Impresora Fuera: Si selecciona esta opción, deberá seleccionar el tipo de impresora. Ingreso del nombre del Hospital Seleccione “Transferencia en Serie”...
En los valores predeterminados, todos los elementos de la lista en el panel serán analizados. Si desea saltarse algunos de ellos, haga clic en el cuadro antes del nombre del elemento para saltárselo. El número a la derecha y en el borde inferior de la ventana indica el número de panel de prueba.
Siga las instrucciones que aparecen en la “ventana de instrucciones.” Ventana de instrucciones Figura 2.21 1) Ventana de instrucciones: Aspirando el agua destilada Coloque un tubo con agua destilada debajo del tubo de ensayo y oprima la tecla Muestra (figura 1.4) El resultado de la muestra aparecerá...
segundos. Regrese al menú “Prueba estable” [fixed test]; ahora puede iniciar un nuevo análisis. Capítulo 3 Calibración por estándar 3.1 General Ciertas pruebas requieren calibración por 1 o más Estándares. Los resultados de la calibración son almacenados en la memoria flash del analizador y pueden usarse de nuevo para mediciones futuras.
2) Ventana de instrucciones: “#” de Estándar, Repetir # Siga las instrucciones de la “ventana de instrucciones”. Figura 3.1 3) El resultado aparecerá en la ventana de resultado, y la curva estándar aparecerá al mismo tiempo. El usuario puede guardar e imprimir el resultado. 3.4 Realizar la calibración de pruebas no lineales Las pruebas no lineales son pruebas donde la relación entre Absorbencia y Concentración es no-lineal.
Figura 3.2 3.5 Lista de calibración Seleccione “Lista de calibración” en el “Menú principal”, para listar las calibraciones. Aparecerá la Figura de la lista: Figura 3.3 1) Seleccione la prueba que será verificada. Haga clic en “OK”. 2) El resultado de la prueba aparecerá en la pantalla: Figura 3.4 3) Imprima el resultado seleccionando “Imprimir”...
Capítulo 4 Control 4.1 General El programa de control brinda la posibilidad de almacenar y evaluar estadísticamente los controles medidos en el instrumento. Para todas las 118 pruebas programadas en la unidad, podemos definir 2 controles. El resultado de los controles de las 118 pruebas de 31 días puede ser guardado automáticamente.
4.4 Lista de controles Seleccione “Lista de Controles” en el menú principal, para listar las estadísticas de los controles. La pantalla de la lista aparecerá. Figura 4.2 1) Seleccione la prueba. Haga clic en “Enter”. 2) La estadística de los controles aparecerá en la pantalla: Figura 4.3 3) Imprima el resultado seleccionando “Imprimir”.
Capítulo 5 Reporte 5.1 Resumen En esta parte, se proporcionan cinco estilos de reporte: “Transferencia en serie”, “Por animal”, “Por prueba”, “Por panel”, e “Historia”, puede seleccionar uno de estos cinco estilos según sus requerimientos. Figura 5.1 5.2 Impresión por Animal En el estado de la Figura 5.1, seleccione “Por Animal”, se abrirá...
Página 34
2. Agregar un animal Si desea agregar uno o más animales nuevos, puede hacer clic en “Agregar” después de haber ingresado la información del animal. Cada animal nuevo tendrá un No. diferente de animal. Si desea analizar la muestra del animal, cambie el No. actual de muestra al No. de ese animal. 3.
ventana “Editar elemento”, ingrese el resultado del elemento que no pertenece a la química, este elemento se imprimirá en el reporte. 5.3 Imprimir por prueba En el estado de la Figura 5.1, haga clic en “Por prueba”, se abrirá una nueva ventana. Seleccione el Elemento que desea imprimir, ahora haga clic en “Imprimir”, todos los resultados de las pruebas del elemento seleccionado se imprimirán.
Capítulo 6 Servicio a distancia ¡EasyVet Versión 1.0e no soporta el servicio a distancia! Capítulo 7 Cierre del Sistema Al final del día de trabajo debe realizar el procedimiento de Cierre seleccionando “Apagar” [power off] en el “Menú principal”. 1) El sistema guardará los parámetros y resultados de las pruebas. 2) La pantalla mostrará...
Capítulo 8 Mantenimiento 8.1 General El EasyVet es un Analizador de Química Clínica que requiere muy poco mantenimiento. Cierto mantenimiento general es necesario para mantener el instrumento en óptimas condiciones. 8.2 Limpieza del exterior Siempre conserve el exterior del instrumento limpio y libre de polvo. Puede limpiar el exterior con un trapo húmedo (no mojado) y con un detergente suave.
agua destilada al detergente es mejor. La proporción de detergente depende del tipo de detergente usado. Normalmente una solución 1-5% es adecuada. Enjuague con agua destilada sin detergente durante 1 minuto. 8.3.3 Cierre el sistema con el procedimiento de cerrado Al terminar el día de trabajo debe realizar el procedimiento de Cierre seleccionando “Cerrar el sistema”.
8.7 Solución de problemas 1) El analizador no prende --- Revise el cable de corriente --- Revise el fusible --- Revise la corriente AC --- Revise el conector de la 2) La lámpara no prende lámpara --- Cambie la lámpara 3) No Imprime --- Revise la configuración --- Revise el cable...
Página 40
Coloque de nuevo el instrumento en su posición normal. Coloque la LCD en posición vertical (Figura 8.2) Levante la tapa superior del instrumento gradualmente y abra el lado frontal aproximadamente 3 pulgadas primero. No use demasiada fuerza porque hay cables entre la tapa superior e inferior.
Página 41
Arme la máquina en orden inverso. Pilar x 7 Figura 8.1 Tapa superior Frente Tapa inferior Figura 8.2...
Apéndice I: Especificaciones Generales Peso Neto: 8 kg Dimensiones: 460mm (L)x330mm (W)x190mm (H) Fuente de energía: a.c.110V/220V,50Hz/60Hz Consumo de energía: 80VA Fusibles: T3.15AL250V, 5x20mm 0°C ~ 40°C; RH ≤85% Condiciones de operación: -10°C a 40°C; RH ≤85% Condiciones de almacenamiento: LCD a color de 7”...
Apéndice II: Protocolo de Conexión en Serie 1. Estado del puerto en serie La información es transmitida a 19200 baudios, Con 1 bit de parada 8 bits de datos y Paridad Par 2. Formato del mensaje El parámetro inicial debe ser la letra mayúscula “R”, cada línea consiste en 12 datos en el siguiente orden: Parámetro Valores posibles...