Página 1
Cordless Impact Driver Atornillador de impacto a batería Aparafusadora com percussão a bateria WH 7DL Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Página 3
English Español Português Rechargeable battery Batería recargable Bateria recarregável Cierre Fecho Latch Puxar Pull out Sacar Insertar Inserir Insert Asidero Cabo Handle Push Presionar Empurrar Insertar Inserir Insert Lâmpada piloto Pilot lamp Lámpara piloto Hole for connecting the Agujero para conectar la batería Orifício para conectar a bateria recargable recarregável...
English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the...
English 5) Battery tool use and care When one charging is completed, leave the charger a) Recharge only with the charger specified by the for about 15 minutes before the next charging of manufacturer. battery. A charger that is suitable for one type of battery 10.
English Do not connect directly to an electrical outlets or CAUTION car cigarette lighter sockets. If liquid leaking from the battery gets into your Do not use the battery for a purpose other than eyes, do not rub your eyes and wash them well those specified.
English (1) Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery. Table 1 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before 0.5 seconds.
English 9. Automatic spindle-lock mechanism HOW TO USE When the main switch is off, the bit is locked in place, and the tool can be used as a manual screwdriver. 1. Installing the bit Always follow the following procedure to install driver OPERATIONAL CAUTIONS bit.
English MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the driver bit Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bit can slip. Replace it. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened.
Español No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL cansado o esté bajo la influencia de drogas, DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. importantes daños personales.
Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. PRECAUCIONES PARA EL ATORNILLADOR Compruebe si las piezas móviles están mal DE IMPACTO A BATERÍA alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al Sujete la herramienta motorizada por las funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Español No agujeree la batería con un objeto afilado como ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos. Para ampliar su duración, la batería de litio está No utilice una batería que pudiera estar dañada equipada con la función de protección para detener la o deformada.
Español 2. Instalación de la batería ACCESORIOS OPCIONALES Insertar la batería observando sus polaridades (ver (de venta por separado) la Fig. 2). 1. Batería (BCL715) CARGA Antes de usar la herramienta eléctrica, cargar la batería del modo siguiente. 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un tomacorriente de CA.
Español (3) Tiempo de recarga ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA Dependiendo de la combinación del cargador y las baterías, el tiempo de carga será como se muestra Instalación y comprobación del ambiente de trabajo en la Tabla 3. Compruebe si el ambiente de trabajo es adecuado de acuerdo con las precauciones anteriores.
Español Apriete con el atornillador de impacto alineado con 5. Confirmación de la tensión de apriete el tornillo. Los factores que se mencionen a continuación 8. Utilización de la configuración recta o de pistola contribuyen a reducir la tensión de apriete. Utilice la herramienta en la configuración recta Comprobar por ello la tensión de apriete necesaria cuando utilice en espacios limitados.
Página 16
Español 6. Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
Página 17
Português Não use uma ferramenta elétrica quando estiver ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ADVERTÊNCIA ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos Leia todas as instruções e advertências de segurança.
Página 18
Português Se encontrar qualquer dano, solicite o conserto 3. Use tampões de ouvido se usar durante um longo da ferramenta antes de usá-la. período de tempo. Muitos acidentes são causados por ferramentas 4. A operação com apenas uma mão é extremamente com manutenção inadequada.
Página 19
Português 1. Certifi que-se de que aparas e poeira não se acumulem 9. Afaste-se imediatamente do fogo se detectar qualquer na bateria. vazamento ou mau cheiro. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que aparas e 10. Não use em um lugar onde se gere uma forte poeira não caiam na bateria.
Página 20
Português 2. Coloque a bateria no carregador. REMOÇÃO/COLOCAÇÃO DA BATERIA Insira a bateria fi rmemente no carregador até que entre em contato com a parte inferior do carregador como 1. Remoção da bateria mostrado na Fig. 3. Segure o cabo fi rmemente e empurre o fecho da bateria 3.
Página 21
Português PRECAUÇÃO PRECAUÇÃO ○ Se a bateria for carregada enquanto estiver quente, Não olhe diretamente para a luz. Isso pode resultar em porque foi deixada durante um longo período de tempo uma lesão ocular. em um local sujeito à luz direta do sol ou porque a 7.
Página 22
Português 4. Trabalhe com um torque de aperto adequado para 6. Lista de peças para conserto o parafuso sob impacto. PRECAUÇÃO O torque de aperto ótimo para porcas ou parafusos consertos, modifi cações inspeções difere com o material e tamanho das porcas ou Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados parafusos.
Página 24
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No.286, Piso 2, Colonia Polanco Sección V, Delegación Miguel Hidalgo, C. P . 11560 México, D. F .