Recommendations For Use; Avertissements De Sécurité - Deca Starwin 135e Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

3) Thermal cutout signal
The warning light switched on means that the thermal protection is running.
If the duty cycle "X" shown on the data plate is exceeded, a thermal cutout stops the
machine before any damage is caused. Wait for operation to be resumed and, if possible,
wait a few minutes more.
If the thermal cutout continues to cut in, the welding machine is being pushed beyond its
normal performance levels. Do not continuously exceed the welding conditions, as this
could damage the welding machine.
Recommendations for use
Only use an extension lead when absolutely necessary and providing it has an equal or
larger section to the power cable and is fitted with a grounding conductor.
Do not block the welder air intakes. Do not store the welder in containers or on shelving
that does not guarantee suitable ventilation.
Do not use the welder in any environment in the presence of gas, vapours, conductive
powders (e.g. iron shavings), brackish air, caustic fumes or other agents that could damage
the metal parts and electrical insulation.
The electric parts of the welder have been treated with protective resins. When used for
the first time, smoke may be noticed; this is caused by the resin drying out completely.
The smoke should only last for a few minutes.
Maintenance
Switch off the welder and remove the plug from the power socket before carrying out any
maintenance operations.
Ordinary maintenance to be carried out periodically by the operator depending on use.
• Check the gas hose, torch cable and ground cable connections. • Clean the contact tip
and the gas diffuser with an iron brush. Replace if worn. • Clean the outside of the welder
with a damp cloth.
Every time the wire spool is replaced:
• Check the alignment, cleanliness and state of wear of the wire roll. • Remove any
metal powder deposited on the wire feeder mechanism. • Clean the wire guide liner with
anhydrous solvent and grease remover and dry with compressed air. • Check the condition
of the warning labels. • Replace any worn parts.
Extraordinary maintenance to be carried out by expert staff or qualified electrical
mechanics periodically depending on use.
• Inspect the inside of the welder and remove any dust deposited on the electrical parts
(using compressed air) and the electronic cards (using a very soft brush and appropriate
cleaning products). • Check that the electrical connections are tight and that the insulation
on the wiring is not damaged.
950562-0 0/06/2
Manuel d'instruction
Lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la soudeuse.
Les appareils de soudage à l'arc avec fil continu MIG/MAG et FLUX, ci-dessous appelés
"soudeuse", ont été conçus pour un usage industriel et professionnel.
S'assurer que la soudeuse est installée et réparée par des personnes qualifiées,
conformément aux lois et aux normes de prévention des accidents.
S'assurer que l'opérateur est instruit sur l'utilisation et les risques liés au procédé de
soudage à l'arc, ainsi que sur les mesures de protection et les procédures d'urgence
nécessaires.
Pour plus d'informations, consulter la brochure "Installation et utilisation des appareils de
soudage à l'arc" : IEC ou CLC/TS 62081.
Avertissements de sécurité
S'assurer que la prise d'alimentation à laquelle est branchée la soudeuse est protégée
par des dispositifs de sécurité (fusibles ou interrupteur automatique) et que la mise à la
terre a été effectuée.
S'assurer que la fiche et le câble d'alimentation sont en bon état.
S'assurer que la soudeuse est éteinte avant de brancher la fiche dans la prise
d'alimentation.
Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation dès que l'opération
est terminée.
Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant de : brancher
les câbles de soudage, installer le fil continu, remplacer des pièces de la torche ou du
dévidoir, effectuer les opérations d'entretien, déplacer la soudeuse (utiliser la poignée
qui se trouve sur cette dernière).
Les parties sous tension électrique ne doivent pas entrer en contact avec la peau nue ou
des vêtements mouillés. S'isoler électriquement de l'électrode, de la pièce à souder et de
toutes parties métalliques accessibles mises à la terre. Utiliser des gants, chaussures,
vêtements spécifiques et des tapis isolants secs et ininflammables.
Utiliser la soudeuse dans un local sec et aéré. Ne pas exposer la soudeuse à la pluie
et au soleil battant.
N'utiliser la soudeuse que lorsque tous les panneaux et écrans sont à leur place et
correctement montés.
Ne pas utiliser la soudeuse après l'avoir fait tomber ou l'avoir heurtée car elle pourrait ne
plus être fiable. La faire contrôler par une personne experte ou qualifiée.
Éliminer les fumées de soudage grâce à une ventilation naturelle appropriée ou un
aspirateur de fumées. Utiliser une approche systématique pour déterminer les limites
d'exposition aux fumées de soudage (en fonction de leur composition, concentration et
durée d'exposition).
Ne pas souder de matériaux nettoyés avec des solvants à base de chlore ou de
substances analogues.
Utiliser le masque de soudage avec un verre de protection adapté au soudage. Le
remplacer lorsqu'il est endommagé : les radiations pourraient le traverser.
Mettre des gants, chaussures et vêtements ininflammables pour protéger la peau des
rayons produits par l'arc de soudage et des étincelles. Ne pas porter de vêtements
graisseux : une étincelle pourrait leur faire prendre feu. Utiliser des écrans de protection
pour protéger les personnes à proximité.
Les parties métalliques incandescentes suivantes ne doivent pas entrer en contact
avec la peau nue: torche, pince porte-électrode, parties restantes de l'électrode, pièces
à peine soudées.
Travailler le métal provoque des étincelles et des éclats. Porter des lunettes de sécurité
comprenant des protections latérales.0
Les étincelles créées lors du soudage peuvent provoquer des incendies.
Ne pas souder/couper dans des zones où se trouvent du gaz ou des matériaux/vapeurs
inflammables.
Ne pas souder ou couper de conteneurs, bouteilles, réservoirs ou tuyaux si une personne
experte ou qualifiée n'a pas préalablement contrôlé qu'ils peuvent être travaillés et ne
les a pas correctement préparés.
Ne pas pointer la torche vers soi, d'autres personnes et des parties métalliques : le fil
continu pourrait faire des trous ou provoquer un court-circuit.
Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant d'effectuer
des inter-ventions manuelles sur les parties en mouvement du dévidoir.
EMF Champs électromagnétiques
Le courant de soudure génère des champs électromagnétiques (EMF) à proximité du
circuit de soudure et de la soudeuse. Les champs électromagnétiques peuvent interférer
avec des prothèses médicales, comme par exemple le pacemaker.
Des mesures de protection appropriées doivent être prises par les personnes qui portent
des prothèses médicales. Par exemple, l'accès à la zone d'utilisation de la soudeuse
doit être interdit. Les personnes qui portent des prothèses médicales doivent consulter le
médecin avant de s'approcher de la zone d'utilisation de la soudeuse.
Cet appareillage répond aux exigences du standard technique de produit pour l'utilisation
exclusive dans un environnement industriel et pour un usage professionnel. Il ne répond
pas aux limites prévues pour l'exposition humaine aux champs électromagnétiques dans
un environnement domestique.
8
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido