Descargar Imprimir esta página

GRE ACIER BLANC Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

2
Fit the wall plating CH vertically on a piece of cardboard (to avoid damaging the area prepared for the installation). Make sure the square and
pierced piece is always located in the superior part and face to dominating winds. Fit the plating extremity and the first profile (PI) together and
make the plating extremity correspond with the top of the joining-piece PU. Now, you can unfold it introducing it in the profiles PI, working clockwise.
Complete the circle and close the plating CH thanks to the screws TT. The screwhead has to stay in the interior part of the pool, the ring
and the blind nut in the exterior part (Tighten the screws without distorting the material).
Colocar la chapa CH verticalmente sobre un trozo de cart n ( para evitar estropear la superficie preparada para la instalaci n). Fijarse que el
troquel cuadrado queda situado en la parte superior y en contra de la direcci n de los vientos dominantes de su zona. Encajar el extremo de
la chapa en el primer perfil PI y hacerlo coincidir encima de la pieza de estampaci n PU. Ahora, desplegarla mientras la introducimos dentro
de los perfiles PI, en el sentido de las agujas del reloj.
Completar el circulo y cerrar la chapa CH con los tornillos TT. La cabeza del tornillo debe quedar en la parte interior de la piscina , la
arandela y tuerca ciega en el exterior (Apriete los tornillos sin deformar el material).
Poser la t le CH verticalement sur un morceau de carton (pour viter de d t riorer la surface pr par e pour l installation). Veillez ce que la
pi ce perc e carr e soit toujours situ e sur la partie sup rieure et face aux vents dominants. Embo ter l extr mit de la t le dans le premier
profil PI et la faire correspondre avec le dessus de la pi ce d union PU. Maintenant, vous pouvez la d plier en l introduisant dans les profil s
PI.
Compl ter le cercle et fermer la t le CH avec les vis TT. La t te de la vis doit rester dans la partie int rieure de la piscine, la rondelle
et l crou aveugle dans la partie ext rieure (Serrez les vis en vitant de d former le mat riel).
Blech CH senkrecht auf ein St ck Pappe stellen (um die f r die Installierung vorbereitete Fl che nicht zu besch digen). Achten Sie darauf, dass
das viereckige Stanzteil oben und entgegen der in diesem Bereich vorherrschenden Windrichtung zu liegen kommt. Passen Sie dann das
Blechende so in das erste Profil PI ein, dass es genau ber dem Stanzteil PU liegt. Dann entfalten Sie es und setzen es gleichzeitig im
Uhrzeigersinn in die Profile PI ein.
Vervollst ndigen Sie den Kreis und verschlie§en Sie das Blech CH mit den Schrauben TT, wobei der Schraubenkopf innen im Pool,
die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au§en liegen m ssen (Ziehen Sie die Schrauben an, ohne das Material zu verformen).
Montare la lamiera CH verticalmente su un pezzo di cartone (per evitare di rovinare la superficie preparata per l'installazione). Fare attenzione
che lo stampo quadrato sia situato sulla parte superiore e contro la direzione dominante del vento nella propria zona geografica. Inserire l'estremit
della lamiera nel primo profilo PI e farlo coincidere sul pezzo stampato PU. Quindi staccarlo mentre si inserisce all'interno dei profili PI, in senso
orario.
Completare il circolo e chiudere la lamiera CH con le viti TT. La testa della vite deve restare nella parte interna della piscina, la rondella
e il dado cieco all'esterno (Stringere le viti senza deformare il materiale).
De plaat CH vertikaal plaatsen op een stuk karton (om te voorkomen dat de voor de installatie gereedgemaakte oppervlakte wordt beschadigd).
Houd er rekening mee dat de vierkant geponste opening aan de bovenkant geplaatst moet zijn en tegenovergesteld aan de richting van de
overheersende wind in de zone. Het uiteinde van de plaat inpassen in het eerste profiel PI en dit laten samenvallen op het ponsdeel PU. Daarna
ontvouwen we het en brengen het, in de richting van de wijzers van de klok, binnenin de profielen PI.
De cirkel voltooien en de plaat CH sluiten met de schroeven TT. De kop van de schroef moet zich aan de binnenkant van het zwembad
bevinden en de sluitring en de dopmoer aan de buitenkant (Druk de schroeven stevig aan zonder het materiaal te vervormen).
Colocar a chapa CH verticalmente sobre um peda o de cart o (para evitar de estragar a superf cie preparada para a instala o). Tenha em
conta que o estampo quadrado fica situado na parte superior e contra o sentido do vento dominante da zona onde estiver situada a piscina.
Encaixar o extremo da chapa no primeiro perfil PI, fazendo-o coincidir encima do estampo PU. Estenda-a e introduza-a dentro dos perfis PI,
no sentido das agulhas de um rel gio.
Completar o c rculo e fechar a chapa CH com os parafusos TT. A cabe a do parafuso deve ficar na parte interior da piscina e a arandela
e a porca cega para o exterior (Aperte os parafusos evitando deformar o material).
20
PU
CH
PI
(not included)
Tool necessary
(no incluida)
Herramienta necesaria
(non compris)
Outil n cessaire
(nicht eingeschlossen)
Erforderliches werkzeug
(non compreso)
Utensile necessario
(niet inbegrepen).
Benodigd gereedschap
(n o st inclu da)
Ferramenta necess ria
TT
T T

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D460h120