Resumen de contenidos para Ottobock C-Brace 17B3001
Página 1
C-Brace 17B3001=* Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ..........
Página 2
TR | INFORMATION Basılmış olan kullanım kılavuzuna ilave olarak CD'de daha fazla alternatif diller bulunmaktadır (bakınız zarfın arka yüzü). İstek üzerine ilgili dilde basılmış kullanım kılavuzunu aşağıda belirtilmiş olan adresten temin edebilirsiniz. 2 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
Uso previsto ............................Instalación ............................Transferencia de datos entre el producto y el PC ..................7.4.1 BionicLink ............................Usar la Ottobock Data Station ......................Usar C-Soft ............................7.6.1 Inicio del programa ..........................7.6.2 Establecer la conexión entre el producto y C-Soft ...................
Página 4
Estados de funcionamiento / señales de error ..................14.2.1 Indicación de los estados de funcionamiento ..................14.2.2 Señales de advertencia/error ........................ 14.2.3 Señales de estado ..........................14.3 Solución de problemas ........................14.4 Datos técnicos ............................ 4 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
El tipo de elemento de resorte que se vaya a usar depende de ca da paciente. 9. Adaptador de sujeción inferior (fijación para el elemento de resorte) 10. Pieza del pie (correa de cierre opcional) C-Brace 17B3001=* Ottobock | 5...
Peso corporal inferior a aprox. 45 kg/100 lb 3.4 Cualificación 3.4.1 Cualificación del técnico ortopédico La adaptación del producto al paciente podrán realizarla únicamente aquellos técnicos ortopédicos que hayan ob tenido la autorización de Ottobock tras superar la correspondiente formación. 6 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
► A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo ninguna manipula ción del producto. ► El personal técnico autorizado por Ottobock se reserva el derecho exclusivo de manipulación de la batería (no está permitido que la cambie por su cuenta).
Caídas por caminar y quedarse enganchado al cargador conectado. > Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortigua ción alterado. ► Advierta al paciente de que hay que quitarse el producto antes de cargarlo. 8 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
Uso de una fuente de alimentación y/o un cargador inadecuados Deterioro del producto debido a una tensión, corriente o polaridad incorrectas. ► Utilice este producto únicamente con fuentes de alimentación y cargadores autorizados por Ottobock (véanse las instrucciones de uso y los catálogos).
Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto. ► Es absolutamente obligatorio realizar un curso de formación de Ottobock sobre el producto antes de usarlo por primera vez. Para obtener una cualificación en la actualización del software, puede ser necesaria la parti...
Caídas debidas a fallos en el funcionamiento o a la rotura de piezas de soporte del producto. ► Evite permanecer en lugares con temperaturas que estén fuera del margen de temperatura admisible (véase la página 40). C-Brace 17B3001=* Ottobock | 11...
Ottobock. ► Si entra en contacto con agua salada, debe limpiarse inmediatamente con un paño húmedo con agua dulce y, a continuación, secarse. El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN Carga mecánica del producto...
► Advierta al paciente del comportamiento modificado del producto. ► Advierta al paciente de que tiene que controlar la amortiguación modificada de la fase de apoyo antes de pi sar una escalera o una cuesta. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 13...
► Si no puede desactivar el modo de seguridad cargando la batería, es porque se ha producido un fallo perma nente. ► No siga utilizando el producto defectuoso. ► El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN Aparición del mensaje de seguridad (señal acústica permanente) Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación...
(LED) verde del cargador. → Si ni el diodo luminoso (LED) verde de la fuente de alimentación ni el diodo luminoso (LED) verde del cargador se encienden, esto indica que se ha producido un fallo (véase la página 36). C-Brace 17B3001=* Ottobock | 15...
No desconecte el BionicLink PC 60X5 del PC mientras la conexión por Bluetooth esté activada. INFORMACIÓN Solo se puede garantizar una transmisión de datos segura a una distancia máxima de 10 m entre el BionicLink PC y el producto. 16 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
3) Fije el BionicLink al módulo de la articulación con el cierre de velcro. 7.5 Usar la Ottobock Data Station Para usar la Ottobock Data Station, lea las instrucciones de uso del software de configuración. Encontrará más in formación en la sección de ayuda en línea integrada en el software de configuración.
INFORMACIÓN Para cambiar de una protetización con C-Leg a la ortetización con este producto, es necesario cerrar el progra ma Ottobock Data Station e introducir el nombre de usuario para la ortetización con este producto cuando se reinicie el programa.
, esto indica que no se ha podido efectuar la calibración. Para solucionar el error, lea el capítulo "Solución de problemas" (véase la página 38). Vuelva a realizar la calibración después de ha ber solucionado el error. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 19...
► Advierta al paciente del comportamiento modificado del producto. ► Advierta al paciente de que tiene que controlar la amortiguación modificada de la fase de apoyo antes de pi sar una escalera o una cuesta. 20 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
Página 21
Tenga en cuenta las observaciones del paciente. Errores de ajuste: Si el periodo de tiempo ajustado es demasiado largo, es posible que la flexión se produzca con retraso cuando se pisen cuestas o escaleras, pudiendo provocar la caída del paciente. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 21...
Página 22
Compruebe el ajuste también estando de pie: la fase de balanceo no debe iniciarse involuntariamente estando de pie. De ser así, esto indica que el parámetro '' se ha ajustado a un valor demasiado bajo. 22 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
Página 23
'' en caso de que la distancia al suelo sea demasiado escasa o el paciente tienda a tropezar. Una vez ajustado '', se puede obtener una forma de caminar armoniosa ajustando también el parámetro ''. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 23...
El paciente debe aprender a manejar y usar el producto en caso de que sea su primera ortetización. Debe practicar el ponérselo y quitárselo, el sentarse, el estar de pie, el caminar y, especialmente, el caminar hacia atrás. 24 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
► Si persistiese la sensación de que el seguro de la fase de apoyo no está en perfectas condiciones a pesar de haber intentado varias veces purgar el aire, el producto deberá ser revisado por un servicio técnico autoriza do de Ottobock. El producto dispone de un mecanismo automático de purga que va expulsando el aire del sistema hidráulico mien...
Si para el modo adicional (modo 2) se hubiese configurado un valor alto del parámetro '' y/o '' como, p. ej., '', habrá que volver al modo básico (modo 1) antes de sentarse (véase la página 31). De lo contrario, la articulación de rodilla no podrá flexionarse. 26 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
→ De esta forma, el producto se flexiona por la articulación de rodilla lenta y uniforme mente. 4) Coloque la pierna sana sobre el escalón siguiente. 5) Coloque la pierna que lleva la prótesis sobre el escalón después del siguiente. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 27...
8.3.8 Subir por una pendiente 1) Cambie el producto al modo 1. 2) Apóyese con una mano al pasamanos. 3) Coloque la pierna sana sobre la rampa. 4) Lleve hacia delante la pierna que lleva el producto. 28 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
20°) se ajusta automáticamente una amortiguación elevada de la fase de apoyo (). Esto sucede transcurrido el tiempo '' INFORMACIÓN: si no desea este modo, se puede desactivar en el software de configuración ajustando el parámetro ''. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 29...
Si sonasen 4 señales acústicas cortas, esto indicaría que no se ha podido realizar el cambio. La causa más fre cuente de ello es no haber dejado de ejercer carga sobre la pierna después de sonar la primera señal acústica. 30 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
→ Sonará una señal acústica corta para indicar que se ha cambiado correctamente al modo básico (modo INFORMACIÓN: Si sonasen cuatro señales acústicas, es porque o no se ha descargado la pierna correctamente, o sí se hizo pero durante muy poco tiempo. Repita el proceso para cambiar correc tamente de modo. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 31...
El cambio al modo de seguridad se indica justo antes mediante señales acústicas (véase la página 36). 10 Limpieza 1) Limpie el producto con un paño húmedo y jabón suave (p. ej., Derma Clean 453H10=1 de Ottobock) en caso de suciedad. Preste atención a que no penetre ningún líquido en la órtesis de pierna.
► Cambie de inmediato el cable de conexión deteriorado del elemento de resorte. 1) Desatornille los tornillos de fijación del enchufe situado en el adaptador de sujeción superior. 2) Extraiga el enchufe del adaptador de sujeción superior. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 33...
13.3 Marcas Todas las denominaciones mencionadas en el presente documento están sometidas en su totalidad a las disposi ciones del derecho de marca vigente correspondiente, así como a los derechos de los propietarios correspondien tes. 34 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
Fabricante legal Número de serie 14.2 Estados de funcionamiento / señales de error El producto indica los estados de funcionamiento y los mensajes de error mediante señales acústicas. C-Brace 17B3001=* Ottobock | 35...
Se puede caminar con limitaciones 4 señales cortas, después Modo de seguridad activo El producto debe ser revisado por un ser pausa durante 30 segun Se puede caminar con limitaciones vicio técnico autorizado de Ottobock 1 señal corta aprox. cada 5 segundos durante 10 minutos Fallos graves: Señal acústica permanen...
Página 37
La fuente de alimentación está defectuosa Un servicio técnico autorizado Ottobock debe revisar el cargador y la fuente de alimentación. Se ha interrumpido la conexión del carga Compruebe si la clavija del cable del car dor con la fuente de alimentación gador ha encajado completamente en el cargador.
El enchufe del BionicLink está estropeado. • Revise el enchufe del BionicLink del producto. Si los contactos estén deteriorados, el producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. 38 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
Página 39
Intente de nuevo establecer una conexión una vez que el LED azul del BionicLink 60X7 y el LED verde del Bioni cLink PC 60X5 se enciendan después de haber solucionado las causas del fallo. Si aún no se pudiese establecer una conexión, diríjase a la sucursal de Ottobock correspondiente a su país. Error al calibrar Símbolo...
Elemento de resorte 17CF2=1 17CF2=4 Características del elemento de re sorte Peso máximo del paciente 125 kg/275 lb 100 kg/220 lb Vida útil del elemento de resorte 5 años 5 años Peso del elemento de resorte aprox. 115 g/4.06 oz aprox. 145 g/5.11 oz 40 | Ottobock C-Brace 17B3001=*...
Página 44
Legal Manufacturer of Joint Module Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.