Página 1
C-Leg 3C98-3/3C88-3 Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ..........
Página 2
TR | INFORMATION Basılmış olan kullanım kılavuzuna ilave olarak CD'de daha fazla alternatif diller bulunmaktadır (bakınız zarfın arka yüzü). İstek üzerine ilgili dilde basılmış kullanım kılavuzunu aşağıda belirtilmiş olan adresten temin edebilirsiniz. 2 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Gestión de prótesis ........................................................... Patrones de movimiento en el modo básico (modo 1) ................9.1.1 Estar de pie ............................9.1.1.1 Función de estar de pie ........................9.1.2 Caminar ............................. 9.1.3 Sentarse ............................9.1.4 Estar sentado ............................. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 5...
Página 6
14.2.1 Indicación de los estados de funcionamiento ..................14.2.2 Señales de advertencia/error ........................ 14.2.3 Mensajes de error al establecer la conexión con la aplicación Cockpit ............14.2.4 Señales de estado ..........................14.3 Datos técnicos ............................ 6 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
(véase la página 37). El modo de batería vacía permite caminar de forma segura cuando la batería se ha agotado. Para ello se configu ran los parámetros de resistencia predefinidos del producto (véase la página 36). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 7...
1C63/ Triton Heavy Duty 1C64/ Triton smart ankle 1C66 solo se pueden combinar con C-Leg 3C98-3/ 3C88-3 dentro de los márgenes indicados a continuación (véase tabla). Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Ottobock si desea combinar C-Leg 3C98-3/ 3C88-3 con los pies protésicos Triton fuera de los márgenes autorizados.
El paciente ha de disponer de las facultades físicas y psíquicas necesarias para poder percibir señales visua les/acústicas y/o vibraciones mecánicas 3.5 Cualificación La protetización con el producto podrá realizarla únicamente el personal técnico que haya obtenido la autorización de Ottobock tras superar la correspondiente formación. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 9...
Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación alterado. ► Preste atención a las señales de advertencia/error (véase la página 39) y al cambio correspondiente en los ajustes de la amortiguación. 10 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Página 11
► La articulación de rodilla no debe exponerse a chorros de agua o vapor. ► La articulación de rodilla deberá ser revisada por un servicio técnico autorizado de Ottobock en caso de que penetre agua en el sistema electrónico.
AVISO Cuidado incorrecto del producto Daños en el producto debidos al uso de limpiadores inadecuados. ► Limpie el producto únicamente con un paño húmedo y jabón suave (p. ej., Ottobock DermaClean 453H10=1). INFORMACIÓN Durante el empleo de una articulación de rodilla exoprotética pueden surgir ruidos ligados al movimiento causa...
Cambios o modificaciones realizados por cuenta propia en el cargador Función de carga defectuosa debida a fallos en el funcionamiento. ► Encargue únicamente al personal técnico autorizado de Ottobock que realice cualquier cambio o modifica ción. 4.6 Indicaciones sobre el montaje / ajuste PRECAUCIÓN...
Página 14
Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto. ► Es absolutamente obligatorio realizar un curso de formación de Ottobock sobre el producto antes de usarlo por primera vez. Para obtener una cualificación en la actualización del software, puede ser necesaria la parti...
• Teléfono inalámbrico DECT, incluida la base: 0,18 m • Wi-Fi (router, puntos de acceso,…): 0,11 m • Aparatos con Bluetooth (productos de terceros no autorizados por Ottobock): 0,11 m PRECAUCIÓN Estancia en las proximidades de fuentes de interferencias magnéticas o eléctricas intensas (p. ej., siste...
► Si no se reduce la actividad aunque las señales vibratorias intermitentes hayan comenzado, podría producirse un sobrecalentamiento del elemento hidráulico y, en caso extremo, dañarse el producto. El producto debería ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN Sobrecarga debida a actividades extraordinarias >...
Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación alterado. ► No siga utilizando el producto defectuoso. ► El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN No se puede desactivar el modo de seguridad Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación...
Componentes incluidos en el suministro • 1 C-Leg 3C88-3 (con conexión a rosca) o • 1 C-Leg 3C98-3 (con conexión de pirámide) • 1 adaptador tubular corto Ø 34 mm, titanio 2R57 o 1 adaptador tubular Ø 34 mm, resistente al agua 2R57=T o 1 adaptador tubular con unidad de torsión Ø 34 mm 2R67 (no resistente al agua) •...
(véase la página 41). 5) Cierre la tapa de la toma de alimentación. 6.3 Indicación del nivel actual de carga INFORMACIÓN Durante el proceso de carga no se puede mostrar el nivel de carga. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 19...
Página 20
– Nivel de carga de la batería de la prótesis conectada en ese mo mento – La prótesis se está cargando 2. 68 % – Porcentaje del nivel de carga de la batería de la prótesis conec tada en ese momento 20 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
1) Sitúe el alojamiento del núcleo de ajuste del adaptador tubular sobre el núcleo de ajuste del pie protésico. 2) Para el montaje definitivo, fije las varillas roscadas del alojamiento del núcleo de ajuste con Loctite®. 3) Enrosque las varillas roscadas. 4) Apriete las varillas roscadas con la llave dinamométrica (10 Nm). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 21...
► Retire el extensor de rodilla antes de probar la prótesis en el paciente. ► No utilice la articulación de rodilla durante la optimización dinámica del alineamiento con el extensor de rodilla montado en ningún caso. 22 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
El alineamiento estático puede optimizarse de manera considerable con la ayuda del L.A.S.A.R. Posture (743L100=*). Realice el alineamiento como se indica a continuación para que el inicio de la fase de balanceo sea lo suficientemente seguro y resulte fácil al mismo tiempo: C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 23...
Par de apriete Adaptador tubular en el pie protésico 15 Nm/133 lbf. In. In. Abrazadera de sujeción en la articulación de rodilla 7 Nm/62 lbf. In. In. Colocación en muñones cortos 15 Nm/133 lbf. In. In. Adaptador giratorio o adaptador a rosca deslizable 24 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Compruebe la distancia como se indica a continuación: 1) Flexione al máximo la articulación de rodilla con el encaje. 2) Compruebe el espacio disponible entre el sistema hidráulico y el encaje. Este debe ser de al menos 3 mm. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 25...
INFORMACIÓN La aplicación Cockpit puede descargarse gratuitamente en la tienda online correspondiente. Puede consultar más información en la siguiente página web: http://www.ottobock-group.com/cockpitapp. También se puede leer el código QR de la tarjeta PIN de Bluetooth suministrada. 8.1 Requisitos del sistema Se garantiza el funcionamiento de la aplicación Cockpit en terminales compatibles con el sistema operativo An...
7. Visualización y denominación del modo seleccionado actualmente (p. ej., 1. Modo básico) 100% 1. Modo básico Se ha establecido la conexión con el componente Se ha interrumpido la conexión con el componente. Se intentará restablecer la conexión automáticamente. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 27...
Conectar componente con varios terminales Existe la posibilidad de conectar un componente con varios terminales (Gestión de prótesis). Si ya existe una conexión entre el componente y otro terminal, al establecer la conexión aparecerá la siguiente in formación: 28 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
→ A partir de ahora se puede someter la articulación bloqueada a una carga en el sentido de la flexión. Desbloquear la articulación ► Para ello, extienda rápidamente la articulación, o incline el muslo ligeramente hacia delante o más de 50° hacia atrás. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 29...
1) Sitúe ambos pies a la misma altura. 2) Incline el torso hacia delante. 3) Apoye las manos sobre los reposabrazos (si los hubiera). 4) Levántese apoyándose en las manos. Al hacerlo, ejerza carga sobre los pies por igual. 30 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Cockpit, el mando a distancia (accesorio op cional) o mediante un patrón de movimiento concreto. La función de cambiar de modo mediante patrones de movi miento debe activarse en el software de configuración. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 31...
Requisitos para cambiar correctamente mediante patrones de movimiento Para realizar el cambio correctamente hay que tener en cuenta los siguientes puntos: • La función de cambiar de modo mediante patrones de movimiento debe estar activada en el software de confi guración. 32 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
9.3 Modificar los ajustes de la prótesis Si existe una conexión activa con una prótesis, con la aplicación Cockpit o el mando a distancia (accesorio opcio nal) se pueden modificar los ajustes del modo que esté activado. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 33...
Además, la función de estar de pie y/o la de estar sentado puede activarse/desactivarse. Más información sobre la función de estar de pie (véase la página 29). Más información sobre la función de estar sentado (véase la página 30). 34 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
1) Conecte la fuente de alimentación con el cargador al enchufe. 2) Conecte el cargador al producto. → La conexión correcta del cargador con el producto se indica mediante avisos de confirmación (véase la página 41). C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 35...
En este tiempo cambia la configuración de la amortiguación a los valores del modo de seguridad. A continuación se apaga la prótesis. Se puede pasar del modo de batería vacía al modo básico (modo 1) cargando el producto. 36 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
El modo de sobrecalentamiento no se activa en los MyModes. 11 Limpieza 1) Limpie el producto con un paño húmedo y jabón suave (p. ej., Derma Clean 453H10=1 de Ottobock) en caso de suciedad. 2) Seque el producto con un paño que no suelte pelusas y deje que se termine de secar al aire.
Por eso, le rogamos que respete las advertencias que la administración de su país tiene en vigencia respecto a la recogida selectiva de deshechos. Declaración de conformidad conforme a las directivas europeas aplicables Número de serie Protección contra el polvo, protección contra una sumersión temporal Atención: superficie caliente 38 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Cargar pronto la batería. 25 % 5 señales largas Nivel de carga inferior al Cargar la batería inmediata 15 % mente, ya que el producto se apagará una vez que se emita la siguiente señal se adverten cia. C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 39...
Página 40
La fuente de alimentación está defectuosa Un servicio técnico autorizado Ottobock debe revisar el cargador y la fuente de alimentación. Se ha interrumpido la conexión del carga Comprobar si la clavija del cable del car dor con la fuente de alimentación gador ha encajado completamente en el cargador.
Vuelva a realizar una autocomprobación conectando/desconectando el cargador. Si vuelve a sonar la señal acústica, el producto debería ser revisado por un servicio téc nico autorizado de Ottobock. Se puede usar sin limitaciones. No obstante, es posible que no se emita ninguna se...
Tiempo de funcionamiento de la prótesis con una bate al menos 16 horas si se camina sin pausa ría nueva y completamente cargada a temperatura am aprox. 2 días con un uso normal biente Cargador Referencia 4E50* 42 | Ottobock C-Leg 3C98-3/3C88-3...
Página 43
93 % de humedad relativa, sin condensación Funcionamiento De 0 °C/+32 °F a +40 °C/+104 °F máx. 93 % de humedad relativa, sin condensación Tensión de entrada 12 V Aplicación Cockpit Referencia Cockpit 4X441-Andr=V* Sistemas operativos compatibles Android 4.0.3 y superiores Página web para descargarla http://www.ottobock-group.com/cockpitapp C-Leg 3C98-3/3C88-3 Ottobock | 43...
Página 44
Patents pending in Brazil, Canada, China, EPA, Germany, Japan, Russia, Taiwan and USA. Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.