Ricoh Aficio 3025 Instrucciones Guía General De Uso Y Configuración

Ricoh Aficio 3025 Instrucciones Guía General De Uso Y Configuración

Ocultar thumbs Ver también para Aficio 3025:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea detenidamente este manual antes de usar esta máquina y guárdelo a mano para poder consultarlo en el futuro. Asegúrese de leer la In-
formación de seguridad antes de utilizar esta máquina para un uso correcto y seguro.
Guía general de uso y configuración
Introducción
1
Operaciones de funciones combinadas
2
Document Server
3
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)
4
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner
5
Detección de fallos
6
7
Observaciones
8
Introducción de texto
Especificaciones
9
Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh Aficio 3025

  • Página 1 Instrucciones Guía general de uso y configuración Introducción Operaciones de funciones combinadas Document Server Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Detección de fallos Observaciones Introducción de texto Especificaciones Lea detenidamente este manual antes de usar esta máquina y guárdelo a mano para poder consultarlo en el futuro. Asegúrese de leer la In- formación de seguridad antes de utilizar esta máquina para un uso correcto y seguro.
  • Página 2 Para conseguir una buena calidad de copiado, Ricoh recomienda que utilice tóners originales Ricoh. Ricoh no se hace responsable de ningún daño o coste causado como consecuencia del uso por parte del cliente de piezas que no sean las originales de Ricoh en los productos Ricoh de oficina.
  • Página 3: Manuales De Esta Máquina

    Manuales de esta máquina Los siguientes manuales describen los modos de funcionamiento de esta máquina. Para las funciones específicas, consulte las partes correspondientes del manual. Nota ❒ Los manuales suministrados son específicos para el tipo de máquina correspon- diente. ❒ Se requiere Adobe Acrobat Reader o Adobe Reader para ver los manuales como archivos PDF.
  • Página 4 ❖ Manual de referencia de fax <Funciones avanzadas> (archivo PDF - CD-ROM1) Describe las funciones de fax avanzadas, como los ajustes de línea y los procedi- mientos de registro de ID. ❖ Manual de referencia de copiadora (archivo PDF - CD-ROM1) Describe los ajustes del sistema, el funcionamiento, las funciones y la localización de averías para la función de impresora de la máquina.
  • Página 5: Lo Que Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    Lo que se puede hacer con esta máquina La siguiente información presenta las funciones de esta máquina y los manuales que contienen la información detallada correspondiente. Los productos marcados con * son opcionales. Si desea información detallada sobre los productos opcionales, consulte Pág.162 “Opciones”, o consulte a su distribuidor local.
  • Página 6: Transmisión Y Recepción De Faxes Sin Papel

    Transmisión y recepción de Transmisión y recepción de faxes sin papel faxes por internet Recepción GCKONN9J • Puede enviar documentos de fax vía e-mail indicando la dirección de co- GCKONN3J rreo electrónico del destinatario • Puede guardar mensajes de fax guar- (Transmisión Internet-Fax).
  • Página 7: Utilización Del Escáner En Un Entorno De Red

    Utilización del escáner en un Administración de la entorno de red máquina/Protección de archivos (Funciones de seguridad) AHR004S • Se pueden enviar documentos esca- neados a otros ordenadores de la red AHR005S vía e-mail (Envío de escaneos alma- • Puede proteger documentos frente a cenados por e-mail).
  • Página 8: Control De La Máquina Por Ordenador

    Control de la máquina por Prevención de copias no ordenador autorizadas AHR006S • Con el driver de la impresora, puede Puede controlar el estado de la máquina y incrustar un patrón en el documento cambiar los ajustes con un ordenador. impreso.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Manuales de esta máquina ..................i Lo que se puede hacer con esta máquina............iii Funciones Copiadora, Fax, Impresora y Escáner............. iii Uso de documentos almacenados................iii Transmisión y recepción de faxes sin papel ............. iv Transmisión y recepción de faxes por internet ............iv Utilización del escáner en un entorno de red.............
  • Página 10 3. Document Server Relación entre el Document Server y otras funciones........35 Pantalla del Document Server .................36 Uso del Document Server ...................37 Cómo almacenar datos ....................37 Cambio del nombre de archivo de un documento almacenado, nombre de usuario o contraseña .....................40 Búsqueda de documentos almacenados ..............41 Impresión de documentos almacenados ..............42 Eliminación de documentos almacenados...............
  • Página 11 Destino del e-mail ....................92 Registro de un destino de e-mail ................92 Cambio de un destino de e-mail registrado .............93 Borrado de un destino de e-mail registrado .............94 Registro de carpetas ................... 95 Utilización de SMB para la conexión................95 Utilización de FTP para la conexión.................99 Utilización de NCP para la conexión..............103 Registro de nombres en un grupo ..............107 Registro de un nuevo grupo...................107...
  • Página 12 7. Observaciones Lo que se debe y lo que no se debe hacer............147 Tóner ........................148 Manipulación del tóner ...................148 Almacenamiento del tóner ..................148 Tóner usado ......................148 Dónde instalar la máquina ................149 Entorno de la máquina ...................149 Traslado .........................149 Conexión eléctrica....................150 Acceso a la máquina....................150 Mantenimiento de la máquina................151 Limpieza del cristal de exposición................151...
  • Página 13: Aviso

    La declaración CE de conformidad está disponible en Internet en la URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/. Sólo se autoriza el uso de este producto en el EEE o demás países autorizados. La utilización de este producto en exteriores está prohibida en Bélgica, Francia, Alema-...
  • Página 14: Copyright Y Marcas Comerciales

    La marca Bluetooth y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de la marca por Ricoh Company, Ltd. es bajo licencia. NetWare es una marca comercial registrada de Novell, Inc. Los restantes nombres de productos que se utilizan en este documento aparecen sólo a efectos de identificación y pueden ser marcas registradas de sus respectivas...
  • Página 15: Información Acerca Del Software Instalado

    Información acerca del software instalado expat • El software, que incluye entre otros componentes el controlador (en lo sucesivo “software”) instalado en este producto utiliza el expat bajo las condiciones que se mencionan a continuación. • El fabricante del producto ofrece garantía y servicio técnico para el software del producto, expat incluido, y exime al creador inicial y al propietario del copyright del expat de estas obligaciones.
  • Página 16 NetBSD 1. Copyright de NetBSD Para todos los usuarios de este producto: Este producto contiene el sistema operativo NetBSD: En su mayor parte, el software que constituye el sistema operativo NetBSD no es de dominio público; sus autores son dueños de los derechos de propiedad intelectual. El siguiente texto muestra el aviso de copyright que se utiliza para gran parte del código fuente de NetBSD.
  • Página 17 2.Lista de autores Todos los nombres de productos que se mencionan a continuación son marcas co- merciales de sus respectivos propietarios. Los siguientes avisos son necesarios para cumplir con los términos de la licencia del software que se mencionan en este documento: •...
  • Página 18 Sablotron Sablotron (Versión 0.82) Copyright © 2000 Ginger Alliance Ltd. Todos los derechos reservados a) El software de aplicación instalado en este producto incluye el software Sablotron Versión 0.82 (en lo sucesivo, “Sablotron 0.82”), con modificaciones efectuadas por el fabricante del producto. El código original de Sablotron 0.82 lo proporciona Alliance Ltd., el programador original, mientras que el código modificado de Sablotron 0.82 se ha derivado de dicho código original y ha sido proporcionado por Ginger Allian- ce Ltd.
  • Página 19 SASL CMU libsasl Tim Martin Rob Earhart Rob Siemborski Copyright © 2001 Carnegie Mellon University. Todos los derechos reservados. Se autoriza la redistribución y la utilización, en su forma original o binaria, con o sin modificaciones, siempre que se cumpla con los siguientes requisitos: Redistrubuciones del código fuente deben retener el aviso de copyright declara- da arriba, esta lista de condiciones y la denegación de garantía que sigue.
  • Página 20 Copyright © 1990-2, RSA Data Security, Inc. Todos los derechos reservados. Se garantiza la licencia para copiar y usar este software siempre que se identifique como “RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” en todo el material en el que se mencione o se haga referencia a este software o a su funcionamiento. Se garantiza la licencia también para efectuar trabajos derivados y utilizarlo, siem- pre que dichos trabajos se identifiquen como “derivados de RSA Data Security, Inc.
  • Página 21 Samba (Ver 2.2.2-ja-1.1) Esta máquina utiliza Samba ver 2.2.2-ja-1.1 (en lo sucesivo Samba 2.2.2-ja-1.1) para la transmisión SMB. Copyright © Andrew Tridgell 1994-1998 Este programa es gratuito; puede distribuirse y/o modificarse según los términos de la Licencia pública general de GNU publicados por la Free Software Foundation (Fundación para el software libre);...
  • Página 22: Cómo Se Lee Este Manual

    ¿Cómo se lee este manual? Símbolos Este manual emplea los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar la muerte o graves lesiones si se utiliza la máquina de manera incorrecta, sin seguir las instrucciones que aparecen bajo este símbolo.
  • Página 23: Información De Seguridad

    Información de seguridad Siga las siguientes precauciones de seguridad cuando quiera usar la máquina. Seguridad durante el funcionamiento En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que podría causar la muerte o graves lesiones si no se siguen las instrucciones. R PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que podría causar lesiones leves o moderadas o daños a la propiedad si no se siguen las instrucciones.
  • Página 24 R PRECAUCIÓN: • Proteja la máquina de la humedad o del tiempo húmedo, como la lluvia o nieve. • Antes de mover la máquina, desenchufe el cable de la pared. Mientras se traslada la máquina, evite que el cable de alimentación se dañe al estar bajo la máquina.
  • Página 25: Posición De Las Etiquetas Y Distintivos De Radvertencia Y Rprecaución

    Posición de las etiquetas y distintivos de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN Esta máquina incluye etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en las zo- nas que se muestran a continuación. Para su seguridad, siga las instrucciones y ma- neje la máquina tal y como se indica. ZLEH010J...
  • Página 26: Programa Energy Star

    Programa ENERGY STAR Como socios de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo de máquina cumpla las recomenda- ciones de ENERGY STAR en materia de eficiencia energética. Las recomendaciones de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema de ahorro energético inernacional para desarrollar e introducir un equipamiento de oficinas eficiente desde el punto de vista energético para evitar cuestiones medioambientales como el calentamiento del planeta.
  • Página 27 ❖ Prioridad dúplex El programa ENERGY STAR recomienda la utilización de la función dúplex. Esta función supone una reducción de los daños medioambientales gracias a su estra- tegia de ahorro de papel. En las máquinas que incluyen la función dúplex (origi- nal de una cara →...
  • Página 28: Tipos De Máquinas

    Tipos de máquinas Esta máquina se presenta en dos modelos con distinta velocidad de copia. Para com- probar el modelo que tiene, vea el interior de la cubierta delantera. Tipo 1 Tipo 2 Velocidad de copia 25 copias / minuto 30 copias / minuto "...
  • Página 29: Introducción

    1. Introducción Guía de componentes AHR007S Tapa del cristal de exposición (op- Interruptor de alimentación principal cional) o alimentador de documentos Si la máquina no funciona después de en- automático (ADF) (opcional) cender el interruptor principal de alimen- Baje el cristal de exposición sobre los ori- tación, compruebe si está...
  • Página 30 Introducción Panel de control Tapa delantera Consulte Pág.21 “Panel de control”. Ábrala para acceder al interior de la má- quina. Indicador de retirar papel Bandeja de papel El indicador se ilumina cuando sale pa- pel por la bandeja interna 2 (bandeja 1). Cargue papel.
  • Página 31: Opciones Externas

    Guía de componentes Opciones externas AHR008S Finisher de 500 páginas Nota Clasifica, apila y grapa las copias. ❒ No puede instalar dos finishers simul- táneamente. Nota ❒ No puede instalar dos finishers simul- Bandeja de clasificado por despla- táneamente. zamiento Clasifica y apila las copias.
  • Página 32: Opciones Internas

    Introducción Opciones internas Disco duro Permite utilizar la función de Document Server. Unidad de fax Permite utilizar la función de fax. Unidad de impresora/escáner Permite utilizar las funciones de impresora y escáner. Tarjeta de interface IEEE 1394 Se conecta a un cable IEEE 1394. Bluetooth Permite expandir el interface.
  • Página 33: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Esta ilustración muestra el panel de control de una máquina con todas las opciones instaladas. ES ZLFH010E Tecla {Herram. usu./Contador} Mando de contraste de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla. • Herramientas del usuario Pulse aquí...
  • Página 34 Introducción Tecla {Borrar modos} Tecla {Borrar/Parar} Pulse para borrar los ajustes de copiadora • Borrado anteriores. Púlsela para borrar el número que se haya introducido. Tecla {Ahorro de energía} • Parada Púlsela para activar o desactivar el modo Pulse esta tecla para detener un traba- Ahorro de energía.
  • Página 35: Pantalla

    Panel de control Pantalla La pantalla muestra el estado de la máquina, los mensajes de error y los menús de funciones. Los elementos de función mostrados funcionan como teclas de selección. Puede se- leccionar o especificar un elemento pulsando suavemente sobre el mismo. Cuando selecciona o especifica un elemento en la pantalla, aparece resaltado como .
  • Página 36: Cuando Se Muestra La Pantalla De Autentificación

    Introducción Pulse [Inicio de sesión]. Cuando se muestra la pantalla Una vez autenticado el usuario, apa- de autentificación rece la pantalla para la función que desea utilizar. Cuando están configuradas la autenti- cación básica, la autenticación de Win- Nota d o w s , l a a u t e n t i c a c i ó n L D A P o ❒...
  • Página 37: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Encendido de la alimentación Esta máquina dispone de un interrup- Encendido de la alimentación tor de encendido y un interruptor de alimentación principal. principal ❖ Interruptor de funcionamiento (a la Asegúrese de que el cable de ali- derecha del panel de control) mentación está...
  • Página 38: Encendido De La Alimentación

    Introducción Nota Encendido de la alimentación ❒ Incluso si pulsa el interruptor de encendido, el indicador no se Pulse el interruptor de funciona- apaga, sino que parpadea en los miento. siguientes casos: El indicador de Encendido se en- • Cuando la tapa del cristal de ciende.
  • Página 39: Modo Ahorro De Energía

    Encendido de la alimentación Ahorro de energía -Si la unidad de fax (opcional) está instalada Si el interruptor de alimentación princi- -Modo Ahorro de Energía pal está apagado mientras utiliza la función de fax, puede cancelar trabajos Si la máquina no se utiliza durante un de fax e impresión en espera y los docu- periodo de tiempo determinado o mentos de fax entrantes no se reciben.
  • Página 40: Desconexión Automática

    Introducción - Desconexión automática Una vez transcurrido un periodo de tiem- po determinado después de terminar el trabajo, la máquina se desconecta automá- ticamente. Esta función se denomina Auto Apagado. Nota ❒ Puede modificar el tiempo de Auto Apagado. Consulte Pág.61 “Tempori- zador auto apagado”.
  • Página 41: Operaciones De Funciones Combinadas

    2. Operaciones de funciones combinadas Cambio de modos Nota ❒ No se pueden cambiar los modos en ninguno de los siguientes casos: • Cuando escanea un mensaje de fax para enviarlo • Durante una transmisión inmediata • Cuando se está accediendo a las herramientas del usuario •...
  • Página 42: Reiniciar Sistema

    Operaciones de funciones combinadas -Reiniciar sistema Una vez transcurrido un periodo de tiempo determinado después de terminar el tra- bajo, la máquina vuelve automáticamente a su estado inicial. Esta función se deno- mina Auto Apagado. Nota ❒ Se puede cambiar el tiempo de Reiniciar sistema. Consulte Pág.61 “Temporiza- dor para reiniciar autom.
  • Página 43: Acceso Múltiple

    Acceso múltiple Acceso múltiple Mientras se lleva a cabo el trabajo actual, puede realizar otro trabajo utilizando una función distinta. La realización de múltiples tareas de forma simultánea como ésta, se denomina "Acceso múltiple". De esta forma se pueden gestionar los trabajos de forma eficaz, independientemente de la forma en que se esté...
  • Página 44 Operaciones de funciones combinadas Modo tras seleccionar Copiar Impresora Modo antes de seleccionar × × × ❍ ❍ $ $ | $ | | | | | $ $ $ $ $ | | | Copiar Operaciones para copiar → →...
  • Página 45 Acceso múltiple Modo tras seleccionar Copiar Impresora Modo antes de seleccionar $ $ $ ❍ ❍ $ $ | $ | | | | | × × $ $ $ | | | Escáner Operaciones para esca- near × × × × × × × | × | | | | | × × × × × | | | Escaneo $ $ $ ❍...
  • Página 46 Operaciones de funciones combinadas Cuando hay varias líneas disponibles, seleccione un línea que no esté en uso actual- mente. De lo contrario, la operación no es posible. Durante el grapado, la impresión comienza automáticamente después del trabajo en curso. El grapado no está disponible. Las operaciones simultáneas sólo están disponibles si se pulsa la tecla [Trab sig].
  • Página 47: Document Server

    3. Document Server Relación entre el Document Server y otras funciones La siguiente tabla describe la relación entre el Document Server y otras funciones. Impresión de do- Dónde almace- Envío de docu- función Mostrar una lista cumentos alma- nar documentos mentos cenados Copiar/Docu-...
  • Página 48: Pantalla Del Document Server

    Document Server Pantalla del Document Server ❖ Pantalla principal del Document Server ES AHT028S Estado de funcionamiento y men- Las teclas de funcionamiento. sajes. Las funciones con las que se guar- El título de la pantalla selecciona- dan los documentos. Aparece una llave junto a cada ar- El número de originales, copias y chivo protegido por contraseña.
  • Página 49: Uso Del Document Server

    Uso del Document Server Uso del Document Server Importante Cómo almacenar datos ❒ Los datos almacenados en la máqui- na podrían perderse si se produjera ❖ Nombre de archivo algún tipo de fallo. El fabricante no Los documentos almacenados reci- acepta ningún tipo de responsabili- ben automáticamente el nombre de dad por los daños consecuencia de...
  • Página 50 Document Server Nota Introduzca el nombre de usuario, el ❒ Introduzca una contraseña de entre nombre de archivo o la contraseña si fuera necesario. 4 y 8 dígitos. ❒ De forma predeterminada, los datos Nota almacenados en el Document Server ❒...
  • Página 51 Uso del Document Server Pulse la tecla {Inicio}. Si utiliza un nombre de usuario registrado en la Libreta de direcciones El documento se almacenará en el Document Server. A Seleccione un nombre de usuario registrado de la lista y pulse [OK]. Nota ❒...
  • Página 52: Cambio Del Nombre De Archivo De Un Documento Almacenado, Nombre De Usuario O Contraseña

    Document Server Para cambiar el nombre de un archivo Para establecer o cambiar una contraseña Pulse [Escanear original]. Pulse [Escanear original]. Aparece la pantalla Escanear origi- nal. Aparece la pantalla Escanear origi- nal. Pulse [Nombre de archivo]. Pulse [Contraseña]. Aparece la pantalla Cambiar nom usuario.
  • Página 53: Búsqueda De Documentos Almacenados

    Uso del Document Server Pulse [Admón. de archivos]. Para buscar por el nombre de archivo Pulse la tecla {Document Server}. Pulse [Buscar por nomb archivo]. Pulse la tecla [Cambiar nom usuario], [Cambiar nom archivo] o [Cambiar con- traseña]. Introduzca el nuevo nombre de Introduzca el nombre de archivo usuario, el nombre de archivo o la con las letras y, a continuación, pul-...
  • Página 54: Impresión De Documentos Almacenados

    Document Server Para utilizar un nombre de usuario Pulse [Detalle]. no registrado, pulse [Nombre no re- gistrado]. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión y, a con- tinuación, pulse [OK]. Aparece la información detallada del documento. Nota ❒ Si selecciona varios documentos, Referencia utilice las teclas [U] y [T] para ver Pág.155 “Introducción de texto”...
  • Página 55 Uso del Document Server Nota Si necesita modificar la configura- ❒ Si ya se ha definido una contrase- ción de impresión, pulse la tecla ña para el documento, introdúz- [Ajustes de impresión]. cala y pulse la tecla [OK]. Aparecerá la página Ajustes de im- ❒...
  • Página 56 Document Server ❖ Tratamiento de portadas Introduzca el número de impresio- • Portada/Separador nes que desee con las teclas numé- ricas. • Editar/Sello ❖ Acabado • Clasificación • Apilado • Grapado ❒ Si imprime más de un juego con Nota la función Clasificar, puede com- ❒...
  • Página 57 Uso del Document Server Copia de muestra Impresión de la primera página Si imprime varios juegos con la función Puede imprimir la primera página del de clasificado, puede comprobar que el documento seleccionado en la pantalla orden de impresión o que los ajustes de Seleccionar archivos para comprobar impresión son correctos si imprime sólo su contenido.
  • Página 58: Eliminación De Documentos Almacenados

    Document Server ❒ Puede clasificar los nombres de Eliminación de documentos los documentos en la lista por nombre de usuario, nombre de almacenados archivo o fecha. Para clasificar los documentos, pulse la tecla [Nom- bre de usuario], [Nombre de archivo] Importante o [Fecha].
  • Página 59: Descarga De Documentos Almacenados

    Uso del Document Server Haga clic en [Document Server]. Haga clic en [Document Server]. Aparece [Lista arch. Doc. Server]. Aparece [Lista arch. Doc. Server]. Nota Nota ❒ Para cambiar el formato de visua- ❒ Para cambiar el formato de visua- lización, haga clic [Detalles], [Mi- lización, haga clic [Detalles], [Mi- niaturas] o [Iconos] desde la lista...
  • Página 60: Configuración Del Document Server

    Document Server Configuración del Document Server ❖ Copiadora / Características de Document Server (Consulte Manual de referen- cia de copiadora.) Elementos Por defecto Características generales Tecla almac. Document Ser- Original 2 caras, arriba a arriba ver: F1 → Tecla almac. Document Ser- Combinar 1 cara 1 cara ver: F2...
  • Página 61: Herramientas Del Usuario (Ajustes Del Sistema)

    4. Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Menú de herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Referencia Si desea más información sobre Ajustes de interface y Transferencia de archivo, consulte la Guía de red. Si desea información detallada sobre el interface paralelo, consulte el Manual de referencia de impresora.
  • Página 62 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Configuración de la bandeja de papel (Consulte Pág.57 “Configuración de la bande- ja de papel”.) Por defecto Prioridad de la bandeja de papel: copiadora Bandeja 1 Prioridad de la bandeja de papel: fax Bandeja 1 Prioridad de la bandeja papel: impresora Bandeja 1...
  • Página 63 Menú de herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Ajustes de interface • Para más información sobre la configuración de red, consulte la Guía de red. • Si desea información detallada sobre el interface paralelo, consulte el Manual de referencia de impresora. ❖...
  • Página 64: Acceso A Las Herramientas Del Usuario (Ajustes Del Sistema)

    Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Acceso a las herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Esta sección es para usuarios clave a Pulse [Ajustes del sistema]. cargo de la máquina. Las herramientas de usuario permiten cambiar o configurar los ajustes prede- terminados.
  • Página 65: Ajustes Que Se Pueden Cambiar Con Las Herramientas Del Usuario

    Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Referencia Para acceder a las herramientas del usuario, consulte Pág.52 “Acceso a las herra- mientas del usuario (Ajustes del sistema)”. Características generales ❖...
  • Página 66 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Prioridad de impresión Se da Prioridad de impresión al modo seleccionado. Referencia Pág.31 “Acceso múltiple” Nota ❒ Por defecto: Modo de visualización ❒ Cuando selecciona [Intercalar], el trabajo de impresión en curso se interrumpirá después de un máximo de cinco páginas.
  • Página 67 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Salida: copiadora (copiadora) Puede especificar la bandeja donde se entregarán los documentos. AHR009S Bandeja interna 1 Bandeja superior del Finisher Bandeja interna 2 Bandeja de desplazamiento del fi- nisher Nota ❒...
  • Página 68 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Ajuste de tamaño <F/F4> Actualmente existen tres tipos de tamaño F: 8 "×13"L, 8 "×13"L y 8"×13"L. El ADF o sensor de la tapa del cristal de exposición no distingue estos tres tipos de ori- ginal.
  • Página 69: Configuración De La Bandeja De Papel

    Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Configuración de la bandeja de papel ❖ Prioridad de la bandeja papel: copiadora (copiadora/Document Server) Puede especificar la bandeja por la que saldrá el papel. Nota ❒ Por defecto: Bandeja 1 ❖...
  • Página 70 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Puede especificar los siguientes tamaños de papel para la bandeja 2: • A3L, B4 JISL, A4K, A4L, B5 JISK, B5 JISL, A5L, B6 JISL, A6L, Pos- talL, 8KL, 16KK, 16KL • 11"×17"L, "×14"L, "×11"K, "×11"L, "×8...
  • Página 71 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Los tipos de papel que se pueden configurar para la bandeja bypass son los si- guientes: • Sin pantalla, Papel reciclado, Papel especial, Papel color, Encabezado, Pa- pel preimpreso, Papel de etiquetas, Papel Bond, Papel grueso, Transparen- cias, Papel fino, Cartulina Nota ❒...
  • Página 72 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Bandeja de portadas Le permite especificar y ver la bandeja de papel que se utiliza para definir las por- tadas. Después de seleccionar la bandeja de papel, puede también especificar el tiempo de visualización y el método de copia para copiar a dos caras. Nota ❒...
  • Página 73: Ajustes De Temporizador

    Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Ajustes de temporizador ❖ Temporizador auto apagado Tras un periodo de tiempo especificado y después de terminar un trabajo, la má- quina se apaga automáticamente para ahorrar energía. Esta función se denomina "Auto Apagado".
  • Página 74 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Temporiz. para reiniciar la copiadora/Docum. Server (copiadora/Docum. Server) Define el tiempo antes de que se reinicien los modos de la copiadora y el Docu- ment Server. Nota ❒ Si selecciona [Apagado], la máquina no cambia automáticamente a la pantalla de entrada de código de usuario.
  • Página 75: Herramientas De Administrador

    Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Temporizador de fin de sesión automático Puede especificar si desea finalizar la sesión de un usuario de forma automática o no si el usuario no ha utilizado la máquina durante un tiempo específico des- pués del inicio de sesión.
  • Página 76 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Gestión de autenticación de administrador Consulte el Manual de seguridad. ❖ Programar/Cambiar administrador Consulte el Manual de seguridad. ❖ Admin. contador llave Puede especificar las funciones que desea gestionar con el contador llave ❖...
  • Página 77 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Mostrar/borrar/imprimir contador por código de usuario Permite ver e imprimir los números de impresiones a las que se tiene acceso me- diante los códigos de usuario y establecer los valores a 0. Nota ❒...
  • Página 78 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Nota ❒ Puede registrar hasta 2000 nombres. ❒ Puede registrar hasta 100 códigos de usuario. Si agrega la unidad de mejora de cuentas de usuario opcional, puede registrar hasta 500 códigos de usuario. ❒ También puede registrar códigos de usuario de SmartDeviceMonitor for Ad- min.
  • Página 79 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Libreta de direcciones: Cambiar orden Puede cambiar el orden de los nombres en la Libreta de direcciones. Nota ❒ Podrá reorganizar los elementos en la misma página, aunque no desplazarlos a otra página.
  • Página 80 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Imprimir libreta de direcciones: Lista de destinos Puede imprimir la lista de destinos registrados en la Libreta de direcciones. • Imprimir por orden de título 1 Imprime la libreta de direcciones por orden de título 1. •...
  • Página 81 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Elim. auto. archivo en Document Server Especifica si los documentos almacenados en el Document Server se eliminarán tras un período de tiempo especificado. Nota ❒ Por defecto: Sí después de 3 día(s) ❒...
  • Página 82 Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Red. tiempo recup. Puede especificar si desea reducir el tiempo de recuperación. Si pulsa [Encendido], reducirá el tiempo de recuperación. Si pulsa [Apagado], aumentará el tiempo de recuperación y reducirá el consumo de energía de la máquina. Nota ❒...
  • Página 83: Registro De Direcciones Y Usuarios En Las Funciones De Fax/ Escáner Libreta De Direcciones

    5. Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Libreta de direcciones ❖ Nombre Al registrar información (por ej., los nom- bres de los usuarios y sus direcciones de Puede registrar el nombre del usua- e-mail en la Libreta de direcciones) podrá rio y el nombre de las teclas.
  • Página 84 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner ❖ Destino del fax ❖ Carpeta Puede registrar números de fax, lí- Puede registrar el protocolo, el nom- neas, encabezados de fax y seleccio- bre de ruta y el nombre de servidor. nar inserción de etiquetas.
  • Página 85 Libreta de direcciones Gestión de nombres en la Libreta de Envío de e-mail con Quick Dial (memoria direcciones de teléfonos) Al registrar previamente el nombre y la Al registrar las direcciones de e-mail en visualización de las teclas, puede espe- la Libreta de direcciones, puede especi- cificar los destinos del e-mail y la carpe- ficar los destinos de e-mail con sólo se-...
  • Página 86 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Prevención de acceso no autorizado a las carpetas compartidas desde la máquina Una vez registrado el código de protec- ción, puede especificar el objeto que va a ser protegido para evitar que un des- tino de e-mail se utilice sin permiso.
  • Página 87: Registro De Nombres

    Registro de nombres Registro de nombres El nombre de usuario es de gran utili- Introduzca el nombre y, a continua- dad para seleccionar un destino cuando ción, pulse [OK]. envíe faxes o e-mail. También puede utilizarla como destino de carpeta. Nota ❒...
  • Página 88: Cambio De Un Nombre Registrado

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Para continuar registrando nom- Para cambiar el nombre o la bres, pulse la tecla [Continúe a regis- visualización de teclas tro] y, a continuación, repita el A Pulse [Cambiar] a la derecha del procedimiento desde el paso nombre o la visualización de te- Pulse [OK].
  • Página 89: Borrado De Un Nombre Registrado

    Registro de nombres Borrado de un nombre registrado Si borra un nombre, también se borra- rán los datos asociados con el mismo, tales como las direcciones de e-mail, número de fax y el nombre de carpeta. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}.
  • Página 90: Información De Autenticación

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Información de autenticación Puede asignar códigos de usuario para Registro de un código de limitar las siguientes funciones a usua- rios registrados y comprobar el uso rea- usuario nuevo lizado de cada una de ellas: •...
  • Página 91: Cambio De Un Código De Usuario

    Información de autenticación Introduzca el código de usuario uti- Pulse [Ajustes del sistema]. lizando las teclas numéricas y, a Pulse [Herram admin] y, a continua- continuación, pulse la tecla [#]. ción, pulse [TAvPág.]. Pulse [Gestión de la libreta de direccio- nes].
  • Página 92: Borrado De Un Código De Usuario

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Info. Autent.]. Para cambiar las funciones disponibles Pulse [Cambiar] para eliminar el có- digo de usuario y, a continuación, A Pulse dos veces [TAvPág.]. pulse [#]. B Pulse la tecla para seleccionar las funciones para habilitarlas.
  • Página 93: Impresión Del Contador Para Cada Código De Usuario

    Información de autenticación Para imprimir el número de copias Impresión del Contador para para todos códigos de usuario cada Código de usuario Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. dor}. Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse [Herram admin].
  • Página 94: Borrado Del Número De Impresiones

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Para borrar el número de copias Borrado del número de para todos códigos de usuario impresiones A Pulse [Borrar] en Todos los usua- rios. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. Pulse [Ajustes del sistema].
  • Página 95: Destino De Fax

    Destino de fax Destino de fax ❖ Destino de fax Registre un destino de fax para que no tenga que introducir siempre los núme- Puede programar los siguientes ele- ros de fax y pueda enviar documentos mentos en un destino de fax: que se han escaneado utilizando la fun- •...
  • Página 96 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner ❖ Destino de IP-Fax • Inserción de etiquetas Utilice la inserción de etiquetas Puede programar los siguientes ele- para imprimir datos como el mentos en un destino de IP-Fax: nombre de destino en la hoja im- Nota presa en el destino.
  • Página 97: Registro De Un Destino De Fax

    Destino de fax Pulse [Destino del fax]. Registro de un destino de fax Introduzca el número de fax utili- Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- zando las teclas numéricas y, a con- tinuación, pulse [OK] en Nº de fax. dor}. Para seleccionar la línea A Pulse [Selec.
  • Página 98 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Para programar el Código SEP Para configurar la inserción de etiquetas A Pulse [Func.Avanzadas] y, a conti- nuación, pulse [Código SEP]. Cuando la opción Inserción de etique- tas se establece como activada, el nom- B Pulse [Cambiar] en RX Código b r e d e l r e c e p t o r y l o s m e n s a j e s SEP.
  • Página 99: Cómo Cambiar Un Destino De Fax Registrado

    Destino de fax Para cambiar la línea Cómo cambiar un destino de A Pulse [Selec. línea]. fax registrado Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse [Herram admin] y, a continua- B Seleccione la línea. ción, pulse [TAvPág.]. C Pulse [OK].
  • Página 100: Cómo Eliminar Un Destino De Fax Registrado

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Para cambiar el encabezado de Cómo eliminar un destino de fax registrado A Pulse [Cambiar] en Encabezado de fax. Nota B Seleccione el nuevo encabezado ❒ Si elimina un destino que es un des- de fax y, a continuación, pulse tino de envío específico, los mensa- [OK].
  • Página 101: Registro De Un Destino De Ip-Fax

    Destino de fax Pulse [Borrar todo] y, a continuación, Seleccione el nombre al que corres- pulse [OK]. ponde el destino de IP-Fax que de- sea registrar. Pulse la tecla del nombre o introduz- ca el número registrado utilizando las teclas numéricas. Nota ❒...
  • Página 102: Cómo Cambiar Un Destino De Ip-Fax Registrado

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner E Introduzca una contraseña utili- Seleccione el nombre al que corres- zando las teclas numéricas y, a ponde el destino de IP-Fax que de- continuación, pulse [OK]. sea cambiar. F Pulse [OK]. Pulse la tecla del nombre o introduz- ca el número registrado con las te- Para programar el Código SEP...
  • Página 103: Cómo Eliminar Un Destino De Ip-Fax Registrado

    Destino de fax Pulse [Gestión de la libreta de direccio- Para cambiar el código SEP nes]. A Pulse [Func.Avanzadas]. Seleccione el nombre al que corres- B Pulse [Código SEP]. ponde el destino de IP-Fax que de- C Pulse [Cambiar] en RX Código sea eliminar.
  • Página 104: Destino Del E-Mail

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Destino del e-mail Registre los destinos de correo electró- Registro de un destino de e-mail nico de forma que no tenga que intro- ducir direcciones de correo electrónico siempre, y pueda enviar archivos esca- Pulse la tecla {Herram.
  • Página 105: Cambio De Un Destino De E-Mail Registrado

    Destino del e-mail Pulse [E-mail]. Si desea utilizar Internet-Fax, espe- cifique si desea utilizar o no "En- Pulse [Cambiar] en Direc. e-mail. viar por servidor SMTP". Pulse [Salir]. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. Nota ❒ Cuando esté registrado un grupo, puede añadir los destinos de e- Introduzca la dirección de correo mail a éste.
  • Página 106: Borrado De Un Destino De E-Mail Registrado

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [E-mail]. Seleccione el nombre al que corres- ponde la dirección de e-mail que Pulse [Cambiar] en Direc. e-mail. desea borrar. Pulse la tecla del nombre o introduz- ca el número registrado utilizando las teclas numéricas.
  • Página 107: Registro De Carpetas

    Registro de carpetas Registro de carpetas Al registrar una carpeta compartida, Utilización de SMB para la puede enviar archivos escaneados a la misma directamente. conexión Puede utilizar tres tipos de protocolo: • SMB Nota Para enviar archivos con carpetas ❒ Para registrar una carpeta en un ser- compartidas de Windows vidor FTP, consulte Pág.99 “Utiliza- ción de FTP para la conexión”.
  • Página 108 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Seleccione el nombre al que corres- Introduzca un nombre de usuario ponde la carpeta que desea regis- de inicio de sesión y, a continua- trar. ción, pulse [OK]. Pulse la tecla del nombre o introduz- Nota ca el número registrado utilizando ❒...
  • Página 109 Registro de carpetas B Seleccione un ordenador cliente. Para localizar el archivo manualmente A Pulse [Cambiar] en Ruta. B Introduzca la ruta en la que se encuentra la carpeta. Aparecen las carpetas comparti- Nota das en la parte inferior. ❒ Introduzca la ruta conforme al siguiente formato: “\\Nom- Nota bre del servidor\Nombre im-...
  • Página 110 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Conexión de prueba] para com- Pulse [Carpeta]. probar que la ruta se ha especifica- Seleccione los elementos que desea do correctamente. cambiar. Pulse [Salir]. Para cambiar el protocolo Nota ❒...
  • Página 111: Utilización De Ftp Para La Conexión

    Registro de carpetas Pulse [Salir]. Pulse el protocolo que no está se- leccionado en este momento. Nota Aparecerá un mensaje de confirma- ❒ Si la conexión de prueba falla, ción. compruebe los ajustes e inténtelo de nuevo. Pulse [Sí]. Pulse [OK]. Pulse [OK].
  • Página 112 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse [Cambiar] en Nombre de usua- rio de inicio de sesión. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión y, a continua- ción, pulse [OK]. Nota ❒...
  • Página 113 Registro de carpetas Introduzca el nombre de servidor, a Pulse [OK]. continuación, pulse [OK]. Pulse [Salir]. Nota Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- ❒ Puede introducir un nombre de dor}. servidor utilizando hasta 64 ca- racteres. Cambio de una carpeta registrada Pulse [Cambiar] en Ruta.
  • Página 114 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Salir]. Para cambiar el protocolo Nota A Pulse [SMB], o [NCP]. ❒ Si la conexión de prueba falla, compruebe los ajustes e inténtelo de nuevo. Pulse [OK]. Pulse [Salir]. B Aparecerá...
  • Página 115: Utilización De Ncp Para La Conexión

    Registro de carpetas Pulse [Carpeta]. Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse el protocolo que no está se- leccionado en este momento. Aparecerá un mensaje de confirma- ción. Pulse [Sí]. Pulse [Herram admin] y, a continua- ción, pulse [TAvPág.]. Pulse [OK]. Pulse [Gestión de la libreta de direccio- Pulse [Salir].
  • Página 116 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Introduzca un nombre de usuario Seleccione el "Tipo de conexión". de inicio de sesión y, a continua- Si desea especificar una carpeta en ción, pulse [OK]. un árbol NDS, pulse [NDS]. Si desea especificar una carpeta en un servi- Limitación dor NetWare, pulse [Bindery].
  • Página 117 Registro de carpetas ❒ Si establece el "Tipo de co- B Busque la carpeta de destino en nexión" para [Bindery], y si el el árbol NDS o en el servidor nombre del servidor NetWare NetWare. es "servidor", el nombre del Nota volumen es "volumen"...
  • Página 118 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Seleccione los elementos que desea Pulse [Salir]. cambiar. Nota ❒ Si la conexión de prueba falla, Para cambiar el protocolo compruebe los ajustes e inténtelo A Pulse [SMB] o [FTP]. de nuevo.
  • Página 119: Registro De Nombres En Un Grupo

    Registro de nombres en un grupo Registro de nombres en un grupo Puede registrar nombres en un grupo Pulse [Herram admin] y, a continua- para poder gestionar las direcciones de ción, pulse [TAvPág.]. e-mail y las carpetas para cada grupo con facilidad.
  • Página 120: Registro De Nombres En Un Grupo

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Si desea cambiar la visualización Seleccione el grupo al que desea de teclas, pulse [Cambiar] en Visua- añadir el nombre. lización de teclas. Introduzca la Vi- s u a l i z a c i ó n d e t e c l a s y , a continuación, pulse la tecla [OK].
  • Página 121: Borrado Del Nombre De Un Grupo

    Registro de nombres en un grupo Seleccione el grupo en el que se en- Seleccione el grupo del que desea cuentran registrados los miembros borrar el nombre. que desea comprobar. Pulse [Usuario/grupo programado]. Se mostrarán todos los nombres re- gistrados. Nota ❒...
  • Página 122: Borrado De Un Grupo

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Para cambiar el nombre del Borrado de un grupo grupo y la visualización de teclas Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- A Pulse [Cambiar] en Nombre del dor}. grupo o Visualización de teclas. Pulse [Ajustes del sistema].
  • Página 123: Borrado De Un Grupo Dentro De Otro Grupo

    Registro de nombres en un grupo Seleccione el grupo al que quiere Pulse [Añadir a grupo]. añadirlo. Las teclas de los grupos en los que está registrado el grupo aparecen re- saltadas. Seleccione el grupo del que desea eliminar. La tecla del grupo que ha selecciona- do queda resaltada y el grupo se añade al otro.
  • Página 124: Registro De Un Código De Protección

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Registro de un código de protección Puede evitar que se tenga acceso a los Pulse [Herram admin] y, a continua- nombres de remitentes o a las carpetas ción, pulse [TAvPág.]. mediante un código de protección.
  • Página 125: Cómo Registrar Un Código De Protección Para Un Usuario De Grupo

    Registro de un código de protección Pulse [Destino de carpeta] o [Remiten- Pulse [Libreta de direcciones: Progra- te] en Objeto protecc. ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario]. Pulse la tecla del grupo que desea registrar o introduzca el número re- gistrado utilizando las teclas numé- ricas.
  • Página 126: Registro De La Solicitud De Transferencia

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Registro de la solicitud de transferencia Esta sección describe cómo registrar la Nota estación emisora y la estación receptora ❒ Los ID de polling de la parte solici- que se utilizan en la función de solici- tante (esta máquina) y las estaciones tud de transferencia del fax.
  • Página 127 Registro de la solicitud de transferencia Introduzca los elementos. Vea el Para registrar el nombre de la paso en Pág.85 “Registro de un solicitud de transferencia y la destino de fax”. visualización de teclas Pulse [E-mail]. A Pulse [Cambiar] en Nomb. inicio transfer.
  • Página 128: Cambio De Una Estación Emisora/Estación Receptora

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Seleccione el nombre cuya estación Marcación rápida emisora/estación receptora desee A Pulse [qpMarc. rápida]. cambiar. B Introduzca los números de la Pulse la tecla del nombre o introduz- ca el número registrado utilizando marcación rápida mediante el te- las teclas numéricas.
  • Página 129: Eliminación De Una Estación Emisora/Estación Receptora

    Registro de la solicitud de transferencia Para cambiar la estación de fax Eliminación de una estación emisora/estación receptora A Pulse [Destino del fax]. Cuando los mensajes se transmiten Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- por correo electrónico, vaya al paso A de "Para cambiar la estación dor}.
  • Página 130: Registro De La Autenticación

    Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Registro de la autenticación Pulse [Herram admin] y, a continua- Autenticación SMTP ción, pulse [TAvPág.]. Para cada usuario registrado en la libre- Pulse [Gestión de la libreta de direccio- ta de direcciones, puede registrar un nes].
  • Página 131: Autenticación Ldap

    Registro de la autenticación Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- Introduzca la contraseña y, a conti- nuación, pulse [OK]. dor}. Nota ❒ Puede introducir hasta 64 carac- teres para la contraseña. Introduzca de nuevo la contraseña para confirmar y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 132 Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Cambiar] en Nombre de usua- rio de inicio de sesión. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión y, a continua- ción, pulse [OK]. Nota ❒ Puede introducir hasta 64 carac- teres para el nombre de usuario.
  • Página 133: Detección De Fallos

    6. Detección de fallos Si la máquina no funciona correctamente El siguiente gráfico contiene explicaciones de mensajes y problemas comunes. Si aparecen otros mensajes, siga las instrucciones que aparecen. Nota ❒ Si no puede hacer copias como desea debido a problemas con el tipo, el tamaño o la capacidad del papel, utilice el papel recomendado.
  • Página 134: General

    Detección de fallos General Problema Causas Soluciones Se muestra el mensaje Este mensaje aparece cuan- Espere a que la máquina esté lista. do se enciende el conmuta- “ Por favor espe- dor de funcionamiento o se ”. cambia la botella de tóner. Aunque la pantalla de co- Las funciones distintas a la Espere un poco más.
  • Página 135 Si la máquina no funciona correctamente Problema Causas Soluciones Aparece la pantalla de en- Los usuarios están restrin- Introduzca el código de usuario trada de Código de usua- gidos por la gestión de (hasta 8 dígitos) y, a continuación, rio. usuarios.
  • Página 136 Detección de fallos Problema Causas Soluciones El Indicador de Ali- Esto sucede en los si- Cierre la cubierta del cristal de exposición o el mentación principal guientes casos: ADF, y compruebe que la máquina se está comuni- continúa parpadean- cando con un equipo. •...
  • Página 137: Document Server

    Si la máquina no funciona correctamente Document Server Problema Soluciones El número de páginas escaneadas excede la capacidad Se muestra el mensaje " Las pági- para cada archivo del Document Server. nas escaneadas sobrepa- san el número máximo. Para almacenar las páginas escaneadas como un archivo, pulse [Almacenar archivo].
  • Página 138: B Carga De Papel

    Detección de fallos B Carga de papel Referencia Carga de papel especial en la Para más información sobre los tipos bandeja de papel 2 y t a m a ñ o s d e p a p e l , c o n s u l t e A Cargue el papel especial por de- Pág.168 “Papel de copia”.
  • Página 139: Carga De Papel En La Bandeja De Gran Capacidad (Opcional)

    B Carga de papel Nota Carga de papel en la bandeja ❒ Separe bien las hojas antes de car- de gran capacidad (opcional) garlas. ❒ Alise el papel doblado o arruga- Nota do antes de cargarlo. ❒ Cargue el papel de copia del mismo Empuje la bandeja de papel hasta tamaño y orientación en las bandejas el tope.
  • Página 140 Detección de fallos Papel de orientación fija o papel de 2 caras El papel de orientación fija (de arriba a abajo) o el papel de dos caras (es decir, papel con encabezado, papel perforado o papel copiado) puede no imprimirse correcta- mente, en función de cómo se coloquen los originales y el papel.
  • Página 141: D Adición De Tóner

    D Adición de tóner D Adición de tóner Cuando se muestra el mensaje D, hay que añadir tóner. R ADVERTENCIA: • No queme el tóner utilizado o los recipientes del tóner. El polvo del tóner es inflamable cuando se expone directamente a una llama. Deseche los contenedores de tóner utilizados siguiendo la normativa local.
  • Página 142: Eliminación Del Tóner

    Detección de fallos Eliminación del tóner • 1: Abra la tapa delantera de la máquina. • 2: Levante la palanca del soporte del tóner. • 3: Empuje la palanca verde y, a continua- ción, tire del soporte. • 4: Empuje la botella de tóner hacia atrás para levantar su parte delantera y, a conti- nuación, saque con cuidado la botella.
  • Página 143: Cómo Colocar El Tóner

    Cómo colocar el tóner Cómo colocar el tóner • 1: Sujete la nueva botella en horizontal y agítela de lado a lado cinco o seis veces. Nota ❒ No retire la tapa negra antes de agitar. • 2: Retire la tapa negra. Nota ❒...
  • Página 144: Eliminación De Atascos

    Detección de fallos x Eliminación de atascos R PRECAUCIÓN: • La sección de fusión de esta máquina puede estar muy caliente. Se debe tener precaución a la hora de extraer un papel atascado. Importante ❒ Para solucionar los atascos no apague el interruptor de encendido. Si lo hace, per- derá...
  • Página 145 x Eliminación de atascos Cuando se enciende D Abra la bandeja bypass Abra la tapa derecha Retire el atasco Si no puede retirar el y a continuación abra y a continuación abra de papel. atasco de papel, abra la tapa derecha superior. la unidad dúplex.
  • Página 146 Detección de fallos Cuando se enciende C Abra la tapa derecha Abra la bandeja bypass y a continuación abra y a continuación abra la tapa derecha superior. la unidad dúplex. Importante La advertencia de atasco de papel no se eliminará hasta que abra las tapas 1 y 2 y encienda el interruptor de funcionamiento.
  • Página 147: Cuando Se Enciende P

    x Eliminación de atascos Cuando se enciende P Abra la tapa del Levante la palanca. Abra la cubierta y Si no puede retirar el alimentador de retire el original original atascado, documentos automático atascado. abra la cubierta (ADF) y retire el original externa del ADF y atascado.
  • Página 148 Detección de fallos Cuando se enciende Z Abra la unidad Tire de la palanca Si no puede retirar el papel dúplex. Z1 y retire el papel atascado, levante la cubierta atascado. Z2 y retire cualquier elemento que haya. Cierre la unidad. finisher de 500 hojas Abra la cubierta superior y retire el papel atascado.
  • Página 149: Cambio Del Tamaño De Papel

    Cambio del tamaño de papel Cambio del tamaño de papel Preparación Suelte la palanca lateral. Asegúrese de seleccionar el tamaño de papel con Herramientas de usua- rio y el selector de tamaño de papel. Si no lo hace, se pueden producir atascos.
  • Página 150 Detección de fallos Nota Ajuste la guía posterior al nuevo ta- ❒ Separe bien las hojas antes de car- maño del papel, mientras hace pre- garlo de forma que no queden pega- sión en la palanca de desenganche. das entre ellas. ❒...
  • Página 151 Cambio del tamaño de papel G Pulse [Salir] o la tecla {HerramU- su/Cont.} para salir de Herra- mientas de usuario. Referencia Pág.57 “Tamaño papel bande- ja: Bandeja 1–4” Empuje suavemente la bandeja de papel hasta el tope. Compruebe el tamaño de papel que se muestra en la pantalla.
  • Página 152: Adición De Grapas

    Detección de fallos d Adición de grapas Importante ❒ Pueden ocurrir fallos de grapado o atascos si utiliza un cartucho de grapas dis- tinto al recomendado. Referencia Para más información sobre el tipo de finisher, consulte Pág.19 “Opciones exter- nas”. Finisher de 500 hojas •...
  • Página 153: Finisher De 1000 Hojas

    d Adición de grapas • 6: Vuelva a instalar el cartucho. • 7: Cierre la tapa lateral. ZEWJ050E Finisher de 1000 hojas • 1: Abra la cubierta delantera del finisher y, a continuación, saque la unidad de grapa- ZGJS801E • 2: Sostenga la palanca verde y, a continua- ción, tire suavemente del cartucho.
  • Página 154 Detección de fallos • 7: Empuje hacia abajo con suavidad la uni- dad superior en el cartucho. ZGJS806E • 8: Retire la cinta. ZGJS807E • 9: Sostenga la palanca verde mientras em- puja el cartucho hasta que oiga un clic. •...
  • Página 155: Retirada De Grapas Atascadas

    Retirada de grapas atascadas Retirada de grapas atascadas Nota ❒ El papel arrugado puede hacer que se atasquen las grapas. Para evitar esto, dele la vuelta al papel de copia en la bandeja. Si no se soluciona, cambie el papel de copia por uno menos arrugado.
  • Página 156: Finisher De 1000 Hojas

    Detección de fallos Finisher de 1000 hojas • 1: Abra la cubierta delantera del finisher y, a continuación, saque la unidad de grapa- ZGJS801E • 2: Sostenga la palanca verde y, a continua- ción, tire suavemente del cartucho. ZGJS802E • 3: Abra la placa frontal del cartucho. ZGJS813E •...
  • Página 157: Sustitución Del Cartucho Del Sello

    Sustitución del cartucho del sello Sustitución del cartucho del sello Cuando el sello comience a perder in- Saque el cartucho del sello usado. tensidad, sustituya el cartucho. Dé varios golpecitos a la palanca de Nota bloqueo. Se expulsará el cartucho. A ❒...
  • Página 158 Detección de fallos...
  • Página 159: Observaciones

    7. Observaciones Lo que se debe y lo que no se debe hacer R ADVERTENCIA: puede calentarse; esto es normal y no indica mal funcionamiento. • Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases • El área situada alrededor del orificio o aerosoles.
  • Página 160: Tóner

    Observaciones Tóner Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No queme el tóner utilizado o los recipientes del tóner. El polvo del tó- ner es inflamable cuando se expone directamente a una llama. Des- eche los contenedores de tóner utilizados siguiendo la normativa local.
  • Página 161: Dónde Instalar La Máquina

    Dónde instalar la máquina Dónde instalar la máquina Ambientes que se deben evitar Entorno de la máquina • Lugares expuestos a la luz directa Escoja la ubicación de su máquina cui- del sol u otras fuentes de luz intensa dadosamente. Las condiciones ambien- (más de 1500 lux).
  • Página 162: Conexión Eléctrica

    Observaciones ❒ No traslade la máquina sujetando el • Cuando el interruptor principal se conjunto del escáner. Mantenga el ni- encuentra en el modo En espera, los vel de la máquina y llévela con cuida- calentadores anticondensación están do, procurando no inclinarla ni en funcionamiento.
  • Página 163: Mantenimiento De La Máquina

    Mantenimiento de la máquina Mantenimiento de la máquina Si el cristal de exposición, la cubierta Limpieza de la cubierta del del cristal de exposición, o la correa de ADF está sucia, pueden imprimirse co- cristal de exposición pias claras. Limpie estas partes si están sucias.
  • Página 164: Otras Funciones

    Observaciones Otras funciones Pulse [Información]. Información Las funciones de consulta le permiten comprobar los números de teléfono de contacto del servicio técnico para reali- zar reparaciones o solicitar un nuevo tóner. Póngase en contacto con el servi- Aparece información de consulta. cio técnico para verificar lo siguiente: ❖...
  • Página 165: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Otras funciones Cambio del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla. El inglés es el idioma prede- terminado. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. ES ZFFH220E Pulse [Français] (Español). El idioma se cambia al español. Pulse [Exit] (Salir).
  • Página 166: Contador

    Observaciones Contador Visualización del contador total Puede mostrar el valor del contador utilizado para todas las funciones. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. ES ZFFH220E Pulse [Contador]. Para imprimir una lista del conta- dor, pulse la tecla [Imrpimir lista de contadores].
  • Página 167: Introducción De Texto

    8. Introducción de texto Introducción de texto Esta sección describe cómo introducir caracteres. Cuando introduce un carácter, aparece en la posición del cursor. Si ya hay un carácter en la posición del cursor, el carácter introducido se muestra delante de dicho carácter. Caracteres disponibles •...
  • Página 168: Cómo Introducir Texto

    Introducción de texto Cómo introducir texto Introducción de letras Pulse la tecla [Mayúsculas] para pasar de mayúsculas a minúsculas. Teclee las letras que desea introducir. Eliminación de caracteres Pulse la tecla [Retroceso] o [Borrar todo] para borrar caracteres.
  • Página 169: Especificaciones

    9. Especificaciones Unidad principal ❖ Configuración: Sobremesa ❖ Tipo de fotosensibilidad: Tambor OPC ( 30) ❖ Escaneo de originales: Sistema de escaneo sólido unidimensional mediante CCD. ❖ Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco ❖ Revelado: Sistema de revelado en seco mediante escobilla magnética de dos componentes ❖...
  • Página 170 Especificaciones ❖ Tamaño del papel de copia: • Bandeja 1: A3L – A5L, 11" × 17"L – 5 " × 8 "L • Bandeja 2: A3L – A6L, 11" × 17"L – 5 " × 8 "L • Bypass: A3L – A6L, 11" × 17"L – 5 "...
  • Página 171 Unidad principal ❖ Escala de reproducción: Escalas de reproducción predeterminadas: Versión métrica Versión en pulgadas Ampliación 400% 400% 200% 200% 141% 155% 122% 129% 115% 121% Tamaño natural 100% 100% Reducción Zoom: Desde el 25 al 400% en pasos del 1% (desde el 25 al 200% en pasos del 1%, al establecer los originales para ADF).
  • Página 172 Especificaciones ❖ Consumo: • Sólo la unidad principal Tipo 1 Tipo 2 Calentamiento 1,27 kW 1,27 kW Modo de espera alrededor de 150 W alrededor de 150 W Modo de impresión alrededor de 700 W alrededor de 800 W Máximo 1,05 kW 1,05 kW •...
  • Página 173 Unidad principal ❖ Emisión de ruido Nivel de potencia acústica: • Sólo la unidad principal Tipo 1 Tipo 2 Modo de espera 40 dB (A) 40 dB (A) Copia 63 dB (A) 63 dB (A) • Sistema completo Tipo 1 Tipo 2 Modo de espera 44 dB (A)
  • Página 174: Opciones

    Especificaciones Opciones Tapa del cristal de exposición Baje esta opción para la copia de originales. Alimentador de documentos automático ❖ Modo: Modo ADF, modo de lotes, modo SADF, modo de tamaño mixto, modo de origi- nales de tamaño especial ❖ Tamaño del original: •...
  • Página 175: Finisher De 1000 Hojas

    Opciones ❖ Capacidad de carga: " × 11"K o más pequeño) (80 g/m • 500 hojas (A4K, 8 , 20 libras.) " × 14"L o mayor) (80 g/m • 250 hojas (B4 JISL, 8 , 20 libras.) ❖ Capacidad de la grapadora: "...
  • Página 176 Especificaciones Bandeja de desplazamiento del finisher: ❖ Tamaño del papel: A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, 11" × 17"L, 11" × 14"L, 8 " × 14"L, " × 11"KL, 10 " × 7 "L, 8" × 10 "KL, 8" × 13L, 8 "...
  • Página 177: Bandeja De Clasificado Por Desplazamiento

    Opciones Bandeja de clasificado por desplazamiento ❖ Capacidad de papel: " × 11"K o más pequeño) (80 g/m 250 hojas (A4K, 8 , 20 libras.) " × 14" o mayor) (80 g/m 125 hojas (B4 JISL, 8 , 20 libras.) ❖...
  • Página 178: Unidad Puente

    Especificaciones ❖ Capacidad de papel: 52 – 90 g/m , 16 – 20 libras: 100 hojas ❖ Peso: Aprox. 2,5 kg. Unidad puente ❖ Dimensiones: 413 × 435 × 126 mm, 16,3" × 17,1" × 5,0" ❖ Peso: 3,6 kg, 7,9 libras. Bandeja interna 2 (bandeja 1) ❖...
  • Página 179: Bandeja Gran Capacidad

    Opciones Bandeja gran capacidad ❖ Tamaño del papel: " × 11"K A4K, 8 ❖ Gramaje: 60 – 90 g/m , 16 – 24 libras. ❖ Capacidad de papel: 2.000 hojas (80 g/m ❖ Consumo Máximo. 40 W (energía suministrada desde la unidad principal) ❖...
  • Página 180: Papel De Copia

    Especificaciones Papel de copia Tamaño y tipo de papel recomendados A cada una de las bandejas se le aplican las siguientes limitaciones: Tipo de Tipo de papel y gra- Versión métrica Versión en pulgadas Capacidad bandeja maje de papel Bandeja A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5L 500 hojas 60-90 g/m...
  • Página 181 Papel de copia Tipo de Tipo de papel y gra- Versión métrica Versión en pulgadas Capacidad bandeja maje de papel A3L, B4 JISL, 11" × 17"L, 8 " × 14"L, 8" × 13"L, Bandeja 10 hojas 52-90 g/m (14-24 li- bypass "...
  • Página 182 Especificaciones La guía de la bandeja de papel es fija. Si desea cambiar el tamaño de papel de esta bandeja, póngase en contacto con un técnico especializado. Cuando cargue el papel, asegúrese de que la altura de la pila de papel no supera la marca del límite inferior de la bandeja de papel 2.
  • Página 183: Papel Que No Se Puede Utilizar

    Papel de copia Papel que no se puede utilizar R PRECAUCIÓN: • No utilice papel de aluminio, papel carbón u otros papeles con propiedades conductoras para evitar que se produzca fuego o fallos de la máquina. Importante ❒ Para impedir los fallos, no utilice ningún tipo de papel de los que aparecen a con- tinuación: •...
  • Página 184: Almacenamiento Del Papel

    Especificaciones Almacenamiento del papel Nota ❒ Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel: • No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol. • Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o inferior) •...
  • Página 185: Índice

    ÍNDICE Acceso múltiple Cambio de idioma Cambio del tamaño de papel Adición de grapas Cambio de papel Adición de tóner Cambio de una carpeta registrada Cambio de una estación emisora/estación Adición de un grupo a otro grupo Admin. contador llave receptora Cambio de un Código de usuario Ahorro de energía...
  • Página 186 Elim. auto. archivo en Document Impresión del Contador para cada Código Server de usuario Eliminación de atascos Imprimir Eliminación de una estación emisora/ contador por código de usuario Imprmir estación receptora libreta de direcciones Eliminación de un usuario Indicador de alimentación Eliminar todos los registros Indicador de alimentación Entorno...
  • Página 187 Panel de control Tamaño papel bandeja Pantalla Tapa delantera Pantalla del contador de copias Tapa del cristal de exposición Papel Tecla # cambio Tecla ahorro de energía carga Tecla Borrar modos Papel de copia Tecla Borrar/Parar Para registrar una carpeta FTP Tecla comprobar modos Para registrar una carpeta SMB Tecla Copia de muestra...
  • Página 188 Versión Firmware Visualización del Contador para cada Código de usuario Visualización del contador total Visualización de nombres registrados en grupos Web Image Monitor B209-6504...
  • Página 189 Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y sus enmiendas.” Este modelo aplica el uso de símbolos para el interruptor principal de alimentación, según la norma IEC 60417: a significa ACTIVADO. c significa EN ESPERA. Copyright © 2005 Ricoh Co., Ltd.
  • Página 190 Shanghai P.C.:200021 Phone: +86-21-5396-6888 RICOH DEUTSCHLAND GmbH Wilhelm-Fay-Strasse 51, Singapore D-65936 Frankfurt am Main Phone: +49-(0)69-7104250 RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, France #15-01/02 The Heeren, RICOH FRANCE S.A. Singapore 238855 Phone: +65-6830-5888 383, Avenue du Général de Gaulle...

Este manual también es adecuado para:

Aficio 3030

Tabla de contenido