Ricoh Aficio 3228C Instrucciones Guía General De Uso Y Configuración
Ricoh Aficio 3228C Instrucciones Guía General De Uso Y Configuración

Ricoh Aficio 3228C Instrucciones Guía General De Uso Y Configuración

Ocultar thumbs Ver también para Aficio 3228C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para futuras consultas. Asegúrese de leer la "Información de se-
guridad" antes de utilizar esta máquina para su utilización segura y adecuada.
3228C/3235C/3245C
Guía general de uso y configuración
Introducción
1
Operaciones de funciones combinadas
2
Document Server
3
4
Herram. usu. (Ajustes sistema)
Detección de fallos
5
Observaciones
6
7
Introducción de texto
Características técnicas
8
Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh Aficio 3228C

  • Página 1 3228C/3235C/3245C Instrucciones Guía general de uso y configuración Introducción Operaciones de funciones combinadas Document Server Herram. usu. (Ajustes sistema) Detección de fallos Observaciones Introducción de texto Características técnicas Lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para futuras consultas. Asegúrese de leer la "Información de se- guridad"...
  • Página 2 Para obtener copias de buena calidad, Ricoh recomienda la utilización de un tóner Ricoh original. Ricoh no se hace responsable de los daños o gastos derivados de la utilización de piezas que no sean las piezas originales de Ricoh con los productos de oficina de Ricoh.
  • Página 3: Manuales Para Esta Máquina

    Manuales para esta máquina En los siguientes manuales se describen los procedimientos para el funciona- miento de esta máquina. Para las distintas funciones, consulte las partes corres- pondientes del manual. Nota ❒ Los manuales que se proporcionan son específicos para el tipo de máquina. ❒...
  • Página 4 ❖ Manual de referencia de fax <Funciones avanzadas> Describe las funciones de fax avanzadas como los ajustes de línea y los proce- dimientos de registro de los ID. ❖ Manual de referencia de impresora Describe los ajustes del sistema, operaciones, funciones y localización de ave- rías de la función de impresora de la máquina.
  • Página 5: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    Qué se puede hacer con esta máquina A continuación se presentan las funciones de esta máquina y los manuales en los que se describe la información detallada acerca de estas funciones. Los productos marcados con un * son opcionales. Para obtener más información acerca de los productos opcionales, consulte Pág.175 “Accesorios opcionales”...
  • Página 6: Transmisión Y Recepción De Faxes Sin Papel

    • Puede enviar directamente a otra Transmisión y recepción de máquina de fax documentos crea- dos mediante aplicaciones, sin te- faxes sin papel ner que imprimirlos previamente (LAN-Fax). Consulte Manual de re- ferencia de fax <Funciones avanza- Recepción das>. Transmisión y recepción de faxes a través de Internet ADL003S •...
  • Página 7: Cómo Utilizar El Escáner En Un Entorno De Red

    Cómo utilizar el escáner en un Administración de la entorno de red máquina/Protección de documentos (Funciones de seguridad) ADL005S • Puede enviar documentos esca- neados a otros ordenadores de la ADL006S red mediante correo electrónico • Se pueden proteger los documen- (Enviar por correo electrónico ar- tos del acceso no autorizado y evi- chivos escaneados almacenados).
  • Página 8: Supervisión De La Máquina A Través De Un Ordenador

    Supervisión de la máquina a través de un ordenador ADL007S Utilizando un ordenador, puede su- pervisar el estado de la máquina y cambiar la configuración. • Mediante SmartDeviceMonitor for Admin, SmartDeviceMonitor for Client, o un navegador Web, pue- de utilizar un ordenador para ver el estado de la máquina como, por ejemplo, comprobar la cantidad de papel, si el papel se ha atascado,...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Manuales para esta máquina .................i Qué se puede hacer con esta máquina ..............iii Funciones de copiadora, fax, impresora y escáner ..........iii Cómo utilizar los documentos almacenados............. iii Transmisión y recepción de faxes sin papel ............. iv Transmisión y recepción de faxes a través de Internet..........iv Cómo utilizar el escáner en un entorno de red ............
  • Página 10 3. Document Server Relación entre Document Server y otras funciones......... 37 Pantalla de Document Server ..................38 Utilización de Document Server ................. 39 Almacenamiento de datos..................39 Cambio del nombre de archivo, nombre de usuario o la contraseña de un documento almacenado..................43 Seleccionar un documento..................43 Cómo buscar documentos almacenados..............44 Impresión de los documentos almacenados............45...
  • Página 11 Registro de carpetas ................... 94 Utilización de SMB para la conexión................94 Utilización de FTP para la conexión.................98 Registro de nombres en un grupo ..............102 Registro de un nuevo grupo................... 102 Registro de nombres en un grupo................103 Visualización de nombres registrados en grupos ..........103 Exclusión de un nombre de un grupo ..............
  • Página 12 Ajuste del registro de color ................146 Registro de color automático ................. 146 Ajuste de la unidad de fusión para papel grueso ........... 147 Comprobación de la hoja de ajuste de la unidad de fusión ........149 Calibración automática de color................150 6.
  • Página 13 8. Características técnicas Unidad principal....................171 Accesorios opcionales..................175 Tapa del cristal de exposición................175 Alimentador automático de documentos..............175 Finisher de 2 bandejas................... 176 Kit de perforación (finisher de 2 bandejas) ............177 Plegador de folletos ....................178 Kit de perforación (plegador de folletos) ..............179 Unidad de 1 bandejas de papel ................
  • Página 15: Aviso

    La declaración CE de conformidad está disponible en Internet en la URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/. Sólo se autoriza el uso de este producto en el EEE o demás países autorizados. La utilización de este producto en exteriores está prohibida en Bélgica, Francia,...
  • Página 16: Copyright Y Marcas Comerciales

    Adobe Systems Incorporated. Bluetooth™ es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) y RICOH Company Limited la utiliza bajo licencia. Copyright ©2001 Bluetooth SIG, Inc. Las marcas comerciales de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU.
  • Página 17: Información Sobre El Software Instalado

    Información sobre el software instalado expat • El software, que incluye entre otros componentes el controlador, (en lo suce- sivo "software") instalado en este producto utiliza la versión expat bajo las condiciones que se mencionan a continuación. • El fabricante del producto ofrece garantía y servicio técnico para el software del producto, expat incluido, y exime al creador inicial y al propietario del co- pyright del expat de estas obligaciones.
  • Página 18 Puede encontrarse un código fuente completo en http://www.netbsd.org/. Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. Reservados todos los derechos. Están permitidas la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: Las redistribuciones del código fuente deben conservar el copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia.
  • Página 19 • Este producto incluye software desarrollado por Charles Hannum. • Este producto incluye software desarrollado por Charles M. Hannum. • Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou. • Este producto incluye software desarrollado por TooLs GmbH. • Este producto incluye software desarrollado por Terrence R. Lambert. •...
  • Página 20 c) Sablotron 0.82 y las modificaciones subsiguientes se comercializan bajo los tér- minos de Mozilla Public License Versión 1.1 (desde ahora, "MPL 1.1"), y la apli- cación de software de este producto constituye el denominado "Larger Work", como se define en MPL 1.1. La licencia de la aplicación de software de este pro- ducto, a excepción de las modificaciones realizadas en Sablotron 0.82, pertenece al fabricante del producto bajo acuerdos independientes.
  • Página 21 Las redistribuciones del tipo que sean deben incluir el siguiente reconoci- miento: "Este producto incluye software desarrollado por Computing Services en Carnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/)". CARNEGIE MELLON UNIVERSITY RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON ESTE SOFTWARE, INCLUIDAS TODAS LAS GARAN- TÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD.
  • Página 22 Copyright © 1991-2, RSA Data Security, Inc. Creado en 1991. Reservados todos los derechos. La licencia para copiar y usar este software se otorga siempre que éste se identi- fique como "RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" en todos los materiales en los que se mencione o se haga referencia a este software o a esta función.
  • Página 23 ® RSA BSAFE • Este producto incluye el software criptográfico o protocolo de seguridad RSA ® BSAFE de RSA Security Inc. • RSA y BSAFE son marcas comerciales registradas de RSA Security Inc. en Es- tados Unidos y/o en el resto del mundo. •...
  • Página 24: Cómo Se Lee Este Manual

    ¿Cómo se lee este manual? Símbolos En este manual se utilizan los símbolos siguientes: R ADVERTENCIA: Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro- ducir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen adecuadamente las ins- trucciones indicadas.
  • Página 25: Información De Seguridad

    Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 26 R PRECAUCIÓN: • Proteja su máquina de la humedad, de la lluvia o nieve. • Evite exponer el aparato a la humedad y al polvo. De lo contrario podría pro- ducirse un incendio o una descarga eléctrica. • No coloque el aparato sobre una superficie inestable o inclinada. Si se vuel- ca, puede causar lesiones.
  • Página 27: Posición De Las Etiquetas Y Distintivos De Radvertencia Y Rprecaución

    Posición de las etiquetas y distintivos de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN Esta máquina tiene etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en las posiciones que se muestran a continuación. Por motivos de seguridad, siga las instrucciones y manipule la máquina de la forma indicada. ADL009S...
  • Página 28: Programa Energy Star

    Programa ENERGY STAR Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo cumple con las directrices de ENER- GY STAR de aprovechamiento de energía. Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro de energía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tenga en cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.
  • Página 29 ❖ Prioridad dúplex El programa ENERGY STAR recomienda la utilización de la función dúplex. Al conservar recursos de papel, esta función resulta menos perniciosa para el medioambiente. En las máquinas que incluyen la función dúplex (original de una cara → copias a dos caras), dicha función se puede seleccionar preferen- temente si el interruptor de funcionamiento o el interruptor principal están encendidos, se pulsa la tecla {Ahorro de energía} o la máquina se reinicia auto- máticamente.
  • Página 30: Tipos De Máquinas

    Tipos de máquinas Esta máquina se presenta en tres modelos, con distinta velocidad de copia. Para saber qué modelo tiene, vea el interior de la tapa delantera. Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Velocidad de copia/ 28 copias / minuto 35 copias / minuto 45 copias / minuto "...
  • Página 31: Introducción

    1. Introducción Guía de componentes AFZ001S Tapa del cristal de exposición (op- Interruptor de corte del diferen- cional) o alimentador automático de cial documentos (ADF) (opcional) Evita las descargas eléctricas. Consulte Pág.162 “Interruptor de corte del diferen- Baje la tapa del cristal de exposición so- cial”.
  • Página 32 Introducción Interruptor de funcionamiento Tapa delantera Pulse este interruptor para encender la Ábrala para acceder al interior de la má- máquina (el indicador de Encendido se quina. ilumina). Para apagar el equipo, vuelva a Bandeja de papel pulsar este interruptor (el indicador de Cargue el papel aquí.
  • Página 33: Opciones Externas

    Guía de componentes Opciones externas AFZ006S Bandeja izquierda Finisher de 2 bandejas Si la selecciona como bandeja de salida, el Clasifica, apila, grapa y perfora las copias. papel copiado se suministra hacia abajo. *1 Bandeja de desplazamiento del finis- her 1 Tapa del cristal de exposición *2 Bandeja de desplazamiento del finis- Baje esta tapa sobre los originales antes...
  • Página 34: Opciones Internas

    Introducción Opciones internas Unidad de fax Permite utilizar la función de fax. Tarjeta de interface IEEE 1394 Se conecta a un cable IEEE 1394. Bluetooth Permite ampliar el interface. File Format Converter Permite descargar documentos del Document Server almacenados por las funciones de copiadora e impresora.
  • Página 35: Panel De Mandos

    Panel de mandos Panel de mandos La ilustración muestra el panel de control de una máquina con las opciones com- pletamente instaladas. ES AFZ025S Mando de contraste de la pantalla • Indicador de tapa abierta • x: Indicador de error de alimenta- Ajusta el brillo de la pantalla.
  • Página 36 Introducción Tecla {Comprobar modos} Tecla {Copia de muestra} Pulse esta tecla para comprobar la confi- Pulse esta tecla para crear un solo juego guración especificada para las copias. de copias o impresiones y comprobar su calidad antes de crear varios juegos. Con- Tecla {Programar} (modo co- sulte Manual de referencia de copiadora.
  • Página 37: Pantalla

    Panel de mandos Teclas de función Indicadores de estado de la fun- ción Púlselas para seleccionar alguna de las si- guientes funciones: Muestra el estado de las funciones ante- riores: • Copia: • Document Server: • Verde: activo. • Fax: •...
  • Página 38: Cuando Se Visualiza La Pantalla De Autenticación

    Introducción Funcionamiento de las teclas comunes Las teclas siguientes son comunes para todas las pantallas: ❖ Lista de teclas [OK] Reconoce una función seleccionada o valores introducidos y, a conti- nuación, vuelve a la pantalla anterior. [Cancelar] Borra una función seleccionada o valores introducidos y, a continua- ción, vuelve a la pantalla anterior.
  • Página 39 Panel de mandos Pulse [Inicio de sesión]. Cuando se haya autenticado el usuario, aparecerá la pantalla de la función que está utilizando. Nota ❒ Cuando el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión introdu- cidos no son correctos, aparece "Fallo en la autenticación". Compruebe el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión.
  • Página 40: Encendido De La Alimentación

    Introducción Encendido de la alimentación Esta máquina dispone de un inte- El indicador de alimentación prin- rruptor de encendido y un interrup- cipal se enciende. tor de alimentación principal. ❖ Interruptor de funcionamiento (a la derecha del panel de mandos) Púlselo para encender la máquina.
  • Página 41: Apagado De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Asegúrese de que el indicador de Apagado de la alimentación encendido no está iluminado. Abra la tapa del interruptor y apa- Asegúrese de que la tapa del cris- gue el interruptor de alimenta- tal de exposición y que el ADF se ción principal.
  • Página 42: Modo Ahorro De Energía

    Introducción • Cuando se produce un atasco Ahorro de energía de papel • Cuando está abierta la tapa • Cuando aparece el mensaje “ " Añadir tóner -Modo ahorro de energía • Cuando se rellena el tóner Si la máquina no se utiliza durante al- •...
  • Página 43: Operaciones De Funciones Combinadas

    2. Operaciones de funciones combinadas Cambio de modos Nota ❒ No se pueden cambiar los modos en ninguno de los siguientes casos: • Si escanea en un mensaje de fax para transmitirlo • Durante la transmisión inmediata • Cuando se accede a las herramientas del usuario •...
  • Página 44: Reiniciar Sistema

    Operaciones de funciones combinadas ❒ Al encenderse la máquina, de forma predeterminada se muestra la pantalla de copia. Puede modificar este valor predeterminado. Consulte Pág.57 “Prio- ridad de función”. ES AFZ020S -Reiniciar sistema Una vez transcurrido un período de tiempo determinado, la máquina vuelve au- tomáticamente a su estado inicial después de terminar el trabajo.
  • Página 45: Acceso Múltiple

    Acceso múltiple Acceso múltiple Mientras se lleva a cabo el trabajo actual, puede realizar otro trabajo utilizando una función distinta. La realización de varias tareas de forma simultánea se de- nomina “Acceso múltiple”. Esto permite gestionar los trabajos de forma eficaz, independientemente de la forma en que se esté...
  • Página 46 Operaciones de funciones combinadas Modo tras seleccionar Copia Impre- sora Modo antes de seleccionar × × × ❍ ❍ $ $ | $ | | | | | $ $ $ $ $ | | | Copia Operaciones para copiar →...
  • Página 47 Acceso múltiple Modo tras seleccionar Copia Impre- sora Modo antes de seleccionar $ $ $ ❍ ❍ × × | × | | | | | $ $ $ $ $ | | | Operación de transmisión / Operación de re- cepción manual ×...
  • Página 48 Operaciones de funciones combinadas Modo tras seleccionar Copia Impre- sora Modo antes de seleccionar | | | | | | | | | | | → → → | | | | | | | | Impreso- Recepción de da- | | | ❍...
  • Página 49 Acceso múltiple Modo tras seleccionar Copia Impre- sora Modo antes de seleccionar | | | | | | | | | | | | | | | | | → | | DeskTop- Impresión des- Binder Pro- de Document fessional/ Server Lite | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | →...
  • Página 50 Operaciones de funciones combinadas Limitación ❒ El grapado no se puede utilizar al mismo tiempo para varias funciones. ❒ Mientras la impresión está en curso, el escaneo con otra función puede reque- rir más tiempo que el habitual.
  • Página 51: Document Server

    3. Document Server Relación entre Document Server y otras funciones En la siguiente tabla se describe la relación entre el Document Server y otras fun- ciones. Cómo imprimir Dónde almacenar función Mostrar una lista los documentos al- Enviar documentos documentos macenados Copia/Document Copia...
  • Página 52: Pantalla De Document Server

    Document Server Pantalla de Document Server ❖ Pantalla principal de Document Server ES AFZ021S Estado y mensajes de funciona- Las teclas de funcionamiento miento Las funciones en las que se han al- El título de la pantalla selecciona- macenado los documentos. El número de originales, de co- pias y de páginas impresas.
  • Página 53: Utilización De Document Server

    Utilización de Document Server Utilización de Document Server Importante Almacenamiento de datos ❒ Los datos almacenados en la má- quina podrían perderse si se pro- ❖ Nombre de archivo dujera algún tipo de fallo. El Los documentos almacenados reci- fabricante no se hace responsable ben automáticamente los nombres de cualquier posible daño provo- de “COPY0001”, “COPY0002”.
  • Página 54 Document Server Nota Introduzca un nombre de usuario, ❒ De forma predeterminada, los da- un nombre de archivo o una con- traseña si es necesario. tos almacenados en el Document Server se borran pasados tres días Nota (72 horas). Puede especificar el ❒...
  • Página 55 Utilización de Document Server Nota Cuando se utiliza un nombre de ❒ Para detener el escaneo, pulse la usuario registrado en la Libreta tecla {Borrar/Parar}. Para conti- de direcciones nuar el escaneo después de una A Seleccione un nombre de usua- pausa, pulse [Continuar] en la pantalla de confirmación.
  • Página 56 Document Server Introduzca un nuevo nombre de Cuando no se registra ningún archivo y, a continuación, pulse nombre de usuario en la Libreta [OK]. de direcciones Nota A Introduzca un nuevo nombre ❒ Se pueden introducir hasta 20 de usuario y, a continuación, caracteres como nombre de ar- pulse [OK].
  • Página 57: Cambio Del Nombre De Archivo, Nombre De Usuario O La Contraseña De Un Documento Almacenado

    Utilización de Document Server Pulse [OK]. Cambio del nombre de archivo, nombre de usuario o Seleccionar un documento la contraseña de un documento almacenado Pulse la tecla {Document Server}. Pulse la tecla {Document Server}. Seleccione el documento que de- sea imprimir. Seleccione el documento con el nombre de usuario, de archivo o la contraseña que desea cambiar.
  • Página 58: Cómo Buscar Documentos Almacenados

    Document Server Para imprimir varios documen- Pulse [Detalle]. tos, repita el paso en el orden en el que desea imprimir los docu- mentos. Nota ❒ Se pueden seleccionar hasta 30 documentos. Aparece la información detallada ❒ Si los tamaños y la resolución de del documento.
  • Página 59: Impresión De Los Documentos Almacenados

    Utilización de Document Server Nota Para buscar por el nombre de archivo ❒ Para especificar un nombre de usuario no registrado, siga el si- Pulse la tecla {Document Server}. guiente procedimiento. Pulse [Buscar por nomb archivo]. Para especificar un nombre de usuario no registrado, pulse [Nom- bre no registrado].
  • Página 60 Document Server ❖ Formato de encuadernación Nota ❒ Si ya se ha definido una contra- • Copia de 2 caras arriba a arriba seña para el documento, intro- dúzcala y, a continuación, pulse • Copia de 2 caras arriba a [OK].
  • Página 61 Utilización de Document Server ❒ La función de sello predefinido Copia de muestra no se puede utilizar con los do- cumentos almacenados en el Si imprime varios juegos de copias modo fax. utilizando la función Clasificar, pue- de comprobar si el orden o los ajustes Introduzca el número necesario de impresión son correctos impri- de copias con las teclas numéricas...
  • Página 62: Eliminación De Los Documentos Almacenados

    Document Server Si la muestra es aceptable, pulse Pulse [Imprimir primera pág.]. [Imprim]. Nota ❒ Pulse [Suspender] para cancelar la impresión y volver al menú Ajustes de impresión para cam- biar los ajustes. Pulse la tecla {Inicio}. Imprimir la primera página Eliminación de los Se puede imprimir la primera página documentos almacenados...
  • Página 63: Consultar Documentos Almacenados Mediante Un Navegador Web

    Utilización de Document Server ❒ Puede eliminar varios documen- Consultar documentos tos a la vez. Consulte Pág.43 “Se- leccionar un documento”. almacenados mediante un ❒ Puede buscar un documento navegador Web utilizando [Buscar por nomb usuario] o [Buscar por nomb archi- Referencia vo] en la parte superior izquier- La Ayuda del navegador Web.
  • Página 64: Descargar Documentos Almacenados

    Document Server Haga clic en [Descargar]. Descargar documentos almacenados Haga clic en [OK]. Nota ❒ Para descargar documentos alma- cenados en el modo de copiadora o impresora se requiere el File For- mat Converter. Inicie el navegador Web. Introduzca “http://(dirección IP de esta máquina) /”...
  • Página 65: Ajustes Para El Document Server

    Ajustes para el Document Server Ajustes para el Document Server ❖ Caract.copiad./Doc. Server (consulte Manual de referencia de copiadora.) Elementos Por defecto Características generales Tecla almac. Document Server: F1 Original 2 caras, arriba a arriba → Tecla almac. Document Server: F2 Combinar 1 cara 1 cara →...
  • Página 66 Document Server...
  • Página 67: Menú Herramientas Del Usuario (Ajustes Sistema)

    4. Herram. usu. (Ajustes sistema) Menú Herramientas del usuario (Ajustes sistema) Referencia Para obtener más información sobre Ajustes de interface y Transf. de archi- vos, consulte Guía de red. Para obtener más información sobre el interface paralelo, consulte Manual de impresora.
  • Página 68 Herram. usu. (Ajustes sistema) ❖ Ajustes de papel de bandeja (consulte Pág.60 “Ajustes de papel de bandeja”). Por defecto Prioridad de la bandeja papel: Copiadora Bandeja 1 Prioridad de la bandeja papel: fax Bandeja 1 Prioridad de la bandeja papel: Impresora Bandeja 1 Tamaño papel: Bandeja 2 Detección automática...
  • Página 69 Menú Herramientas del usuario (Ajustes sistema) ❖ Ajustes de interface • Para obtener más información sobre la configuración de red, consulte Guía de red. • Para obtener más información sobre el interface paralelo, consulte Manual de impresora. ❖ Transferencia de archivos •...
  • Página 70: Acceso A Herramientas De Usuario (Configuración Del Sistema)

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Acceso a Herramientas de usuario (Configuración del sistema) Esta sección está destinada a los ad- Seleccione el menú y, a continua- ministradores que están a cargo de la ción, pulse la tecla correspondien- máquina. Herramientas de usuario permite Referencia cambiar o definir valores predetermi- Pág.53 “Menú...
  • Página 71: Ajustes Que Se Pueden Cambiar Con Las Herramientas Del Usuario

    Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Referencia Para acceder a las herramientas del usuario, consulte Pág.56 “Acceso a Herra- mientas de usuario (Configuración del sistema)”. Características generales ❖...
  • Página 72 Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota ❒ Valor predeterminado: Modo de visualización ❒ Si se ha seleccionado [Intercalar], el trabajo de impresión actual será inte- rrumpido después de un máximo de 5 hojas. ❒ Cuando la bandeja izquierda, el finisher de 2 bandejas o el plegador de fo- lletos está...
  • Página 73 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Nota ❒ Valor predeterminado: Bandeja estándar ❒ El papel se depositará en la bandeja estándar cuando se realicen copias a doble cara, aunque se haya especificado la bandeja externa. ❒ El papel se depositará en la bandeja externa cuando se copien transparen- cias OHP, papel grueso, papel grueso por la cara posterior o papel de 12"...
  • Página 74: Ajustes De Papel De Bandeja

    Herram. usu. (Ajustes sistema) ❖ <F/F4>Ajuste de tamaño Actualmente existen tres tipos de tamaño F disponibles: 8 "×13"L, "×13"L y 8"×13"L. El ADF o la tapa del cristal de exposición distinguen estos tres tipos de originales. Esta función establece el tamaño F desde el ADF o desde el sensor de la tapa del cristal de exposición.
  • Página 75 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Prioridad de la bandeja papel: Impresora (impresora) Se puede especificar la bandeja que debe suministrar el papel de salida. Nota ❒ Valor predeterminado: Bandeja 1 ❒ Cuando la unidad de bandeja de papel opcional está instalada, aparece "Bandeja 3"...
  • Página 76 Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota ❒ Valor predeterminado: Sin visualización ❖ Tipo papel: Bandeja 1–4 Ajusta la pantalla de forma que se pueda ver el tipo de papel que está cargado en cada bandeja de papel. La función de impresión utiliza esta información para seleccionar automáticamente la bandeja de papel.
  • Página 77: Ajustes De Temporizador

    Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Referencia Manual de referencia de copiadora ❖ Bandeja de Separadores Permite especificar y ver la bandeja de papel en donde se colocarán los sepa- radores. Después de seleccionar la bandeja de papel, puede especificar tam- bién el tiempo de visualización y el método de copia.
  • Página 78 Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota ❒ Valor predeterminado: 60 minuto(s) ❒ Introduzca un intervalo de tiempo entre 10 segundos y 240 minutos utili- zando las teclas numéricas. ❒ En el “modo En espera”, la máquina estará lista para su uso al cabo de 101 segundos.
  • Página 79 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Nota ❒ Si se selecciona [Apagado], la máquina no cambia automáticamente a la pantalla de entrada del código de usuario. ❒ Valor predeterminado: Encendido, 60 segundos ❒ El tiempo se puede establecer entre 10 y 999 segundos mediante las teclas numéricas.
  • Página 80: Herramientas Del Administrador

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota ❒ Para alternar entre horas, minutos y segundos, pulse [←] y [→]. ❒ Introduzca la hora utilizando el formato horario de 24–horas (en incremen- tos de 1 segundo). ❖ Temporizador de finalización automática de sesión Puede especificar si desea finalizar automáticamente la sesión de un usuario que no utilice la máquina durante un período de tiempo determinado des- pués de iniciar la sesión.
  • Página 81 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Admin. contador llave Puede especificar aquellas funciones que desea gestionar con el contador llave. ❖ Seguridad ampliada Puede especificar si desea utilizar o no las funciones de seguridad ampliada. Para obtener más información acerca de las funciones de seguridad ampliada, consulte Manual de seguridad.
  • Página 82 Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota ❒ Para imprimir una lista para cada usuario, consulte Pág.81 “Impresión del contador para cada código de usuario”. ❖ Gestión de la Libreta de direcciones Puede añadir, modificar o borrar la información registrada en la Libreta de di- recciones.
  • Página 83 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario • [Programar/Cambiar] Puede registrar nuevos grupos, o cambiar el nombre de un grupo, la visua- lización de las teclas, la selección del título o el número de registro. • [Eliminar] Puede borrar un grupo.
  • Página 84 Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota ❒ También puede seleccionar un nombre mediante las teclas numéricas Pulse la tecla del nombre en el lugar al que desea desplazarlo. El nombre seleccionado en el paso E se moverá al lugar seleccionado en el paso F, y las teclas de los demás nombres se desplazarán en consonancia.
  • Página 85 Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Pulse la tecla del título que desea cambiar. Introduzca el nuevo nombre y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [OK]. ❖ Libreta de direcciones: Selec. título Puede especificar el título para seleccionar un nombre. Nota ❒...
  • Página 86 Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota ❒ Valor predeterminado: Apagado ❒ Si la función Utilizar el servidor LDAP está desactivada, [Buscar LDAP] no aparecerá en la pantalla de búsqueda. ❖ AOF (siempre encendido) Especifica si se va a utilizar la función Auto apagado. Nota ❒...
  • Página 87: Libreta De Direcciones

    Libreta de direcciones Libreta de direcciones El registro de información como los Puede registrar y gestionar los si- nombres de los usuarios y sus direc- guientes elementos de la Libreta de ciones de correo electrónico en la Li- direcciones: breta de direcciones permite gestionar ❖...
  • Página 88 Herram. usu. (Ajustes sistema) ❖ Protección • Destino de fax Puede establecer códigos de pro- tección para impedir la utilización del nombre del remitente o el acce- so a las carpetas sin autorización. • Destino de IP-Fax ❖ Añadir al grupo Puede colocar los destinos de co- rreo electrónico y carpeta registra- ❖...
  • Página 89 Libreta de direcciones Enviar fax mediante la Memoria de Enviar archivos escaneados teléfonos directamente a una carpeta compartida Registra un número de fax en la Li- Una vez registrado el nombre de ruta, breta de direcciones para que pueda el nombre de usuario y la contraseña, especificarse seleccionando simple- puede conectarse a una carpeta com- mente el destino del fax, mostrado en...
  • Página 90: Registro De Nombres

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Registro de nombres El nombre de usuario sirve para selec- Nota cionar un destino cuando se envían ❒ El nombre se puede utilizar faxes o mensajes de correo electróni- para los documentos de Docu- co. Puede utilizarlo también como ment Server.
  • Página 91: Cambiar Un Nombre Registrado

    Registro de nombres Pulse [OK]. Cambiar un nombre registrado Pulse [Salir]. Pulse la tecla {Herram./Contador/ Pulse la tecla {Herram./Contador/ Consultas usuario}. Consultas usuario}. Pulse [Ajustes del sistema]. Eliminar un nombre registrado Pulse [Herram admin] y, a continua- ción, pulse [TAvPág.]. Si elimina un nombre, se eliminarán Pulse [Gestión de la libreta de direc- los datos asociados a ese nombre,...
  • Página 92: Información De Autenticación

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Información de autenticación Registre códigos de usuario para limi- Importante tar el acceso de los usuarios a las si- ❒ Las funciones asociadas a cada có- guientes funciones y comprobar su digo de usuario son las mismas. Si utilización de cada una de ellas: cambia o elimina códigos de usua- •...
  • Página 93: Cambio De Un Código De Usuario

    Información de autenticación Pulse [Autent. info]. Cambio de un código de usuario Introduzca el código de usuario utilizando las teclas numéricas y, a continuación, pulse [#]. Nota ❒ Aunque modifique un código de usuario, el valor del contador no se borrará.
  • Página 94: Eliminación De Un Código De Usuario

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Pulse [#]. Seleccione el nombre del que de- sea borrar el código. Pulse la tecla de nombre o intro- Para cambiar las funciones duzca el número registrado utili- disponibles zando las teclas numéricas. A Pulse [TAvPág.] dos veces. Pulse [Autent.
  • Página 95: Impresión Del Contador Para Cada Código De Usuario

    Información de autenticación Pulse [Imprim]. Impresión del contador para cada código de usuario Para imprimir el número de impresiones de todos los códigos de Pulse la tecla {Herram./Contador/ usuario Consultas usuario}. Pulse la tecla {Herram./Contador/ Pulse [Ajustes del sistema]. Consultas usuario}. Pulse [Herram admin].
  • Página 96: Borrado Del Número De Impresiones

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Para borrar el número de Borrado del número de impresiones de todos los códigos impresiones de usuario A Pulse [Borrar] en Todos los usua- Pulse la tecla {Herram./Contador/ rios. Consultas usuario}. Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse [Herram admin]. Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta- dor por usuario].
  • Página 97: Destino De Fax

    Destino de fax Destino de fax Registre un destino de fax para que • Código SUB no tenga que introducir cada vez los El registro de un código SUB le números de fax y pueda enviar los permite utilizar la Transmisión documentos escaneados mediante la confidencial para enviar mensa- función de fax.
  • Página 98: Registro De Un Destino De Fax

    Herram. usu. (Ajustes sistema) • Código SEP Nota El registro de un código SEP ❒ El encabezado de fax y la in- permite utilizar la Recepción serción de etiquetas se impri- polling para recibir faxes de men también cuando el envío otras máquinas de fax que ad- se realiza por correo electró- mitan esta función.
  • Página 99 Destino de fax D Para introducir una contraseña, Nota pulse [Cambiar] en Contraseña ❒ Si pulsa , podrá buscar por el (SID). nombre registrado, código de E Introduzca la contraseña usan- usuario, número de fax, nombre do el teclado numérico y luego de carpeta, dirección de correo pulse [OK].
  • Página 100: Cambio De Un Destino De Fax Registrado

    Herram. usu. (Ajustes sistema) E Introduzca un mensaje y, a Para seleccionar el encabezado continuación, pulse [OK]. de fax Referencia Pág.169 “Introducción de Nota texto” ❒ Puede registrar el nombre del F Pulse [OK]. encabezado de fax en Progra- mar información fax en la confi- G Pulse [Cambiar] en Línea 3.
  • Página 101 Destino de fax Nota Para cambiar el código SUB ❒ Si pulsa , podrá buscar por el A Pulse [Func.Avanzadas]. nombre registrado, código de usuario, número de fax, nombre B Pulse [Código SUB]. de carpeta, dirección de correo C Pulse [Cambiar] en TX Código electrónico, o destino de IP-Fax.
  • Página 102: Eliminación De Un Destino De Fax Registrado

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Pulse la tecla {Herram./Contador/ Para cambiar la inserción de Consultas usuario}. etiquetas Pulse [Ajustes del sistema]. A Pulse [Cambiar] en Inserción etiquetas. Pulse [Herram admin] y, a continua- B Pulse [Cambiar] en Línea 2. ción, pulse [TAvPág.]. C Seleccione el nuevo mensaje Pulse [Gestión de la libreta de direc- estándar o pulse [Mensaje perso-...
  • Página 103: Registro De Un Destino De Ip-Fax

    Destino de fax Pulse [IP-Fax]. Registro de un destino de IP- Fax. Referencia Para obtener más información so- bre como enviar un IP-Fax, consul- t e M a n u a l d e f a x < F u n c i o n e s Pulse [Cambiar].
  • Página 104: Cambio De Un Destino De Ip-Fax Registrado

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Introduzca la contraseña usando Cambie la configuración. el teclado numérico y luego pulse [OK]. Para cambiar el código SUB Pulse [OK]. Pulse [Func.Avanzadas]. Para seleccionar el protocolo Pulse [Código SUB]. Pulse [Cambiar] en TX Código Seleccione [H.323] o [SIP]. SUB.
  • Página 105: Destino Del E-Mail

    Destino del e-mail Destino del e-mail Registre los destinos de correo elec- Registro de un destino de e- trónico para que no tenga que intro- ducir cada vez las direcciones de mail correo electrónico y pueda enviar ar- chivos escaneados desde el escáner o Pulse la tecla {Herram./Contador/ la función de fax por correo electróni- Consultas usuario}.
  • Página 106: Cambio De Un Destino De E-Mail Registrado

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota Pulse [Cambiar] en Direcc. e-mail. ❒ Al registrar un grupo, se pue- den añadir los destinos de e- mail al grupo. Consulte Pág.102 “Registro de nombres en un grupo”. Introduzca la dirección de e-mail Cambio de un destino de e- y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 107: Eliminación De Un Destino De E-Mail Registrado

    Destino del e-mail Introduzca la dirección de e-mail Pulse [E-mail]. y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Cambiar] en Direcc. e-mail. Referencia Pulse [Borrar todo] y, a continua- Pág.169 “Introducción de texto” ción, pulse [OK]. Pulse [OK]. Pulse [OK]. Pulse [Salir]. Pulse [Salir].
  • Página 108: Registro De Carpetas

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Registro de carpetas Si registra una carpeta compartida, Utilización de SMB para la puede enviar directamente a esa car- peta archivos escaneados. conexión Hay dos tipos de protocolos que pue- de utilizar: Nota • SMB ❒ Para registrar una carpeta en un Para enviar archivos a carpetas de servidor FTP, consulte Pág.98 Windows compartidas...
  • Página 109 Registro de carpetas Nota Nota ❒ Si pulsa ❒ Puede introducir un máximo de , podrá buscar por el nombre registrado, código de 128 caracteres para la contraseña. usuario, número de fax, nombre Vuelva a introducir la contraseña de carpeta, dirección de correo para confirmar y luego pulse [OK].
  • Página 110 Herram. usu. (Ajustes sistema) C Pulse [OK]. Nota ❒ Si ya ha introducido un nom- Nota bre de usuario autorizado y ❒ Si el formato de la ruta intro- una contraseña, la pantalla ducida no es correcto, apare- de conexión no aparecerá. ce un mensaje.
  • Página 111 Registro de carpetas B Aparecerá un mensaje de con- Cambio de una carpeta registrada firmación. Pulse [Sí]. Nota Pulse la tecla {Herram./Contador/ ❒ Si cambia el protocolo se bo- Consultas usuario}. rrará toda la configuración Pulse [Ajustes del sistema]. realizada para el protocolo anterior.
  • Página 112: Utilización De Ftp Para La Conexión

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Pulse la tecla {Herram./Contador/ Eliminación de una carpeta registrada Consultas usuario}. Nota ❒ Para eliminar totalmente un nom- Utilización de FTP para la bre, consulte Pág.77 “Eliminar un conexión nombre registrado”. Pulse la tecla {Herram./Contador/ Nota Consultas usuario}.
  • Página 113 Registro de carpetas Nota Nota ❒ Si pulsa ❒ Puede introducir un máximo de , podrá buscar por el nombre registrado, código de 128 caracteres para la contrase- usuario, número de fax, nombre ña. de carpeta, dirección de correo Vuelva a introducir la contraseña electrónico, o destino de IP-Fax.
  • Página 114 Herram. usu. (Ajustes sistema) ❒ Si deja la ruta en blanco, se asu- Pulse [Gestión de la libreta de direc- me que el directorio de inicio de ciones]. sesión es el directorio de trabajo actual. Seleccione el nombre cuya carpe- ❒...
  • Página 115 Registro de carpetas Pulse [Herram admin] y, a continua- Cambio de elementos de FTP ción, pulse [TAvPág.]. A Pulse [Cambiar] en Nº de puer- Pulse [Gestión de la libreta de direc- ciones]. B Introduzca el nuevo número de puerto y, a continuación, pulse Seleccione el nombre cuya carpe- [#].
  • Página 116: Registro De Nombres En Un Grupo

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Registro de nombres en un grupo Puede registrar nombres en un grupo Pulse [Libreta de direcciones: Progra- para facilitar la gestión de las direc- ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario]. ciones de correo electrónico y carpe- tas de cada grupo. Pulse [Nuevo Programa].
  • Página 117: Registro De Nombres En Un Grupo

    Registro de nombres en un grupo Cuando desee cambiar la visuali- Seleccione el grupo en el que de- zación de teclas, pulse [Cambiar] sea agregar el nombre. en Visualización de teclas. Intro- duzca la visualización de teclas y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [OK].
  • Página 118: Exclusión De Un Nombre De Un Grupo

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Seleccione el grupo donde están Seleccione el grupo del que desea registrados los miembros que de- excluir el nombre. sea comprobar. Pulse [Usuario/grupo programado]. Se mostrarán todos los nombres re- gistrados. Nota ❒ Las teclas resaltadas indican los grupos en los que se ha registra- do el nombre.
  • Página 119: Eliminación De Un Grupo

    Registro de nombres en un grupo Introduzca los elementos. Eliminación de un grupo Para cambiar el nombre de un Pulse la tecla {Herram./Contador/ grupo y la visualización de teclas Consultas usuario}. A Pulse [Cambiar] en Nombre del Pulse [Ajustes del sistema]. grupo o Visualización de te- clas.
  • Página 120: Eliminación De Un Grupo Dentro De Un Grupo

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Seleccione el grupo en el que de- Pulse [Añadir a grupo]. sea agregarlo. La teclas de los grupos donde está registrado el grupo aparecen resal- tadas. Seleccione el grupo que desea eli- minar de los mismos. La tecla del grupo que ha seleccio- nado queda resaltada y el grupo es agregado al mismo.
  • Página 121: Registrar Un Código De Protección

    Registrar un código de protección Registrar un código de protección Puede impedir el acceso a nombres o Pulse [Gestión de la libreta de direc- carpetas del remitente definiendo un ciones]. código de protección. Seleccione el nombre cuyo código Puede utilizar esta función para pro- de protección desea registrar.
  • Página 122: Registro De Un Código De Protección Para Un Grupo De Usuarios

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Nota Pulse [Protección]. ❒ Puede introducir hasta ocho dígitos. Para especificar el objeto de protección A Pulse [Destino de carpeta] o [Re- Pulse [Destino de carpeta] en Objeto mitente] en Objeto de protec- de protección. ción. Pulse [Cambiar] en Código de pro- Nota tección.
  • Página 123: Registro De La Solicitud De Transferencia

    Registro de la solicitud de transferencia Registro de la solicitud de transferencia En esta sección se describe cómo re- Nota gistrar la estación de transferencia y ❒ Las ID de polling de la parte solici- la estación receptora utilizadas en la tante (esta máquina) y las estacio- solicitud de transferencia de la fun- nes de transferencia deberán ser...
  • Página 124 Herram. usu. (Ajustes sistema) ❒ Puede seleccionar [Frec.] y Establezca la información de la una página adicional para solicitud de transferencia. cada título. Pulse [Destino del fax]. Para registrar el nombre de la solicitud de transferencia y la Introduzca los elementos. Con- visualización de teclas sulte Pág.84 “Registro de un desti- no de fax”.
  • Página 125: Cambio De Una Estación De Transferencia/Estación Receptora

    Registro de la solicitud de transferencia Pulse [Herram admin] y, a continua- Marcación rápida ción, pulse [TAvPág.]. A Pulse [qpMarc. rápida]. Pulse [Libreta direc.:Progr./Camb./ B Introduzca el número de Mar- Elim.solicitud transf.]. cación rápida con las teclas nu- méricas. Seleccione el nombre cuya esta- ción de transferencia/estación re- Por ejemplo, para seleccionar ceptora desea cambiar.
  • Página 126: Eliminación De Una Estación De Transferencia/Estación Receptora Registrada

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Para cambiar la estación de fax Eliminación de una estación de transferencia/estación A Pulse [Destino del fax]. receptora registrada Vaya al paso A de “para cam- biar la estación de transferencia de correo electrónico” cuando Pulse la tecla {Herram./Contador/ los mensajes se transfieren por Consultas usuario}.
  • Página 127: Registro De Una Autenticación Smtp Y Ldap

    Registro de una autenticación SMTP y LDAP Registro de una autenticación SMTP y LDAP Pulse [Gestión de la libreta de direc- Autenticación SMTP ciones]. Para cada usuario registrado en la Li- Pulse la tecla del nombre que de- breta de direcciones, puede registrar sea registrar o introduzca el nú- una contraseña de inicio de sesión mero registrado utilizando las...
  • Página 128: Autenticación Ldap

    Herram. usu. (Ajustes sistema) Pulse la tecla {Herram./Contador/ Pulse [Cambiar] en Contraseña de inicio de sesión. Consultas usuario}. Introduzca la contraseña y luego pulse [OK]. Nota ❒ Puede introducir un máximo de ZFLS110E 64 caracteres para la contraseña. Pulse [Ajustes del sistema]. Vuelva a introducir la contraseña para confirmar y luego pulse [OK].
  • Página 129 Registro de una autenticación SMTP y LDAP Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión y, a continua- ción, pulse [OK]. Nota ❒ Puede introducir un máximo de 128 caracteres para la contrase- ña. Referencia Pág.169 “Introducción de texto” Pulse [Cambiar] en Contraseña de inicio de sesión.
  • Página 130 Herram. usu. (Ajustes sistema)
  • Página 131: Detección De Fallos

    5. Detección de fallos Si la máquina no funciona correctamente El siguiente cuadro contiene explicaciones de los problemas y mensajes más ha- bituales. Si aparecen otros mensajes, siga las instrucciones que se indican. Nota ❒ Si no puede realizar las copias que desea debido al tipo de papel, al tamaño del papel o a la capacidad de papel, utilice el papel recomendado.
  • Página 132 Detección de fallos Problema Causas Soluciones El indicador de alimenta- Esto sucede en los siguien- Cierre la tapa del cristal de exposi- ción principal sigue parpa- tes casos: ción o el ADF y verifique si la má- deando y no se apaga quina se comunica con el •...
  • Página 133 Si la máquina no funciona correctamente Problema Causas Soluciones No puede imprimir en No puede utilizar el papel Para la impresión dúplex, seleccione modo dúplex. de la bandeja bypass para la bandeja 1-4 en modo copiadora o la impresión dúplex. con el driver de impresora.
  • Página 134: Document Server

    Detección de fallos Document Server Problema Soluciones El número de páginas escaneadas sobrepasa la capaci- Se muestra el mensaje “ Las pá- dad para cada archivo del Document Server. ginas escaneadas sobre- pasan el número máximo. Para almacenar las páginas escaneadas como un archivo, pulse [Almacenar archivo].
  • Página 135: Bcarga De Papel

    BCarga de papel BCarga de papel Importante Tire de la bandeja de papel hasta ❒ En la Bandeja 1 y LCT sólo se pue- el tope. de utilizar papel A4K. Coloque siempre papel A4 únicamente. ❒ Si desea colocar papel de tamaño "...
  • Página 136: Carga De Papel En La Bandeja De Gran Capacidad (Opcional)

    Detección de fallos Si carga papel con un tamaño no Con la cara que se va a imprimir seleccionado automáticamente, hacia abajo, alinee los cuatros la- deberá especificar el tamaño del dos de dos pilas de papel y, a con- papel con el panel de mandos.
  • Página 137 BCarga de papel Papel de orientación fija o papel de 2 caras Según cómo se coloquen los originales y el papel, es posible que el papel de orientación fija (de arriba abajo) o el de dos caras (por ejemplo, papel con mem- brete, papel perforado o papel de copia) no se imprima adecuadamente.
  • Página 138: Dañadir Tóner

    Detección de fallos DAñadir tóner Cuando aparezca el icono D es que debe añadir tóner. R ADVERTENCIA: • No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo de tó- ner puede arder si se expone directamente a las llamas. Deseche los cartuchos de tóner usado de acuerdo con la normativa local.
  • Página 139 DAñadir tóner Nota ❒ El mensaje “ DEl tóner está casi agotado. ” en la pantalla muestra una marca de tóner y el número de teléfono para realizar el pedido. ❒ El consumo del tóner depende de la humedad, la temperatura y factores de impresión como el tamaño de la imagen, la densidad, el número de copias, el tamaño y el tipo de papel.
  • Página 140: Insertar El Tóner

    Detección de fallos Insertar el tóner ES AFZ008S Cuando queda algo de tóner En determinados entornos, puede quedar algo de tóner en el cartucho del tóner. Si esto sucede, vuelva a ajustar el cartucho del tóner. El tóner se suministrará au- tomáticamente, y podrá...
  • Página 141: Eliminación De Atascos

    x Eliminación de atascos x Eliminación de atascos R PRECAUCIÓN: • La zona de fijación, podría estar muy caliente. Al retirar papeles atascados, tenga mucho cuidado de no tocar la zona de fijación. Importante ❒ Para solucionar los atascos no apague el interruptor de encendido. Si lo hace, perderán los ajustes de copia.
  • Página 142 Detección de fallos...
  • Página 143 x Eliminación de atascos ES AFZ009S...
  • Página 144 Detección de fallos...
  • Página 145 x Eliminación de atascos ES AFZ010S...
  • Página 146 Detección de fallos...
  • Página 147 x Eliminación de atascos ES AFZ011S...
  • Página 148 Detección de fallos...
  • Página 149 x Eliminación de atascos ES AFZ012S...
  • Página 150: Cambio Del Tamaño Del Papel

    Detección de fallos Cambio del tamaño del papel Preparación Cambio del tamaño del papel Asegúrese de seleccionar el tama- de la bandeja ño del papel con las herramientas del usuario y el selector de tamaño de papel. Si no lo hace, se pueden Asegúrese de que la bandeja de producir atascos.
  • Página 151: Si Carga Un Tamaño De Papel No Seleccionado Automáticamente

    Cambio del tamaño del papel Nota Mientras acciona la palanca de li- ❒ Si queda espacio entre la guía beración, ajuste las guías laterales al tamaño del papel. lateral y el papel, junte la len- güeta de la guía del papel con el borde del papel.
  • Página 152 Detección de fallos Pulse la tecla {Herram./Contador/ Pulse [Ajustes del sistema]. Consultas usuario}. Se muestra la pantalla inicial. Importante ❒ Si desea imprimir en un papel seleccionado automáticamente después de imprimir en un pa- Pulse [Ajust. papel en bandeja]. pel cuyo tamaño no se seleccio- n a au to m á...
  • Página 153: Dañadir Grapas

    dAñadir grapas dAñadir grapas Importante ❒ Si utiliza un cartucho de grapas distinto del recomendado, se pueden produ- cir atascos o una avería en la grapadora. Referencia Para obtener más información sobre el tipo de finisher, consulte Pág.19 “Op- ciones externas”. Finisher de 2 bandejas ES AAE009S...
  • Página 154: Plegador De Folletos

    Detección de fallos Plegador de folletos ES AFZ013S...
  • Página 155: Retirada De Grapas Atascadas

    Retirada de grapas atascadas Retirada de grapas atascadas Nota ❒ El papel doblado puede producir atascos en la grapadora. Para evitar que esto suceda, dé la vuelta al papel en la bandeja. Si no se soluciona, cambie el papel de copia por uno más rígido. ❒...
  • Página 156: Plegador De Folletos

    Detección de fallos Plegador de folletos ES AFZ014S...
  • Página 157: Yretirada De Desechos De Perforación

    yRetirada de desechos de perforación yRetirada de desechos de perforación Nota Vuelva a instalar el recipiente de ❒ Cuando aparece " taladros del perforador. Recipiente de " no se puede recortes lleno. utilizar la función de perforador. Finisher de 2 bandejas Abra la tapa delantera del finis- her de 2 bandejas.
  • Página 158: Plegador De Folletos

    Detección de fallos ❒ Puede que aparezca el mensaje Saque la caja de desechos del per- " Recipiente de recortes forador y vacíe los restos de pa- " incluso si la caja de de- lleno. pel. sechos del perforador no está llena todavía.
  • Página 159: Sustitución Del Cartucho Del Sello

    Sustitución del cartucho del sello Sustitución del cartucho del sello Cuando el sello comience a perder co- Saque el cartucho usado. lor, sustituya el cartucho. Golpee ligeramente la palanca de Nota bloqueo del cartucho varias veces. ❒ Este cartucho del sello se utiliza El cartucho será...
  • Página 160: Ajuste Del Registro De Color

    Detección de fallos Ajuste del registro de color Cuando se mueve la máquina, se re- Pulse [Registro de color auto.]. emplaza la unidad de fusión o des- pués de imprimir de forma repetida durante algún tiempo, se puede pro- ducir una alteración del registro. Para seguir obteniendo resultados de im- presión óptimos, ajuste el registro de color.
  • Página 161: Ajuste De La Unidad De Fusión Para Papel Grueso

    Ajuste del registro de color Pulse [Mantenimiento]. Ajuste de la unidad de fusión para papel grueso Cuando se produce un desplazamiento de los colores en papel grueso Pulse [Registro de color]. Si se produce un desplazamiento de los colores cuando se utiliza papel grueso de tamaño A4 o mayor, siga el procedimiento que se indica a conti- nuación.
  • Página 162 Detección de fallos Pulse [Iniciar impresión]. Se imprime Asegúrese de que el siguiente men- una hoja II de ajuste de la unidad saje aparece en la pantalla y, a con- de fusión modificada y vuelve a tinuación, pulse [Iniciar impresión]. aparecer la pantalla del paso Se va a imprimir la hoja II de ajuste Continúe realizando el ajuste hasta...
  • Página 163: Comprobación De La Hoja De Ajuste De La Unidad De Fusión

    Ajuste del registro de color Comprobación de la hoja de ajuste de la unidad de fusión La imagen siguiente es un ejemplo de la hoja de prueba. ❖ Hoja II de ajuste de la unidad de fusión...
  • Página 164: Calibración Automática De Color

    Detección de fallos Nota Calibración automática de ❒ Cuando realice la calibración color automática de color desde la función de copiadora, pulse [Ini- Si un determinado color es muy in- cio] en Función de copiadora. tenso o el color de la copia es diferen- Cuando realice la calibración te del original, ajuste el balance de desde la función de impresora,...
  • Página 165 Ajuste del registro de color ❒ Ajuste el patrón de prueba del B Pulse [Sí]. modo siguiente: La configuración se restablece a su estado anterior. GCCLCPIE ❒ Si está instalado el ADF, asegú- rese de ajustar el patrón de prueba en el cristal de exposi- ción y, a continuación, dos o tres hojas en blanco del mismo ta- maño que el patrón de prueba...
  • Página 166 Detección de fallos...
  • Página 167: Observaciones

    6. Observaciones Lo que se debe y lo que no se debe hacer R ADVERTENCIA: • Tras escanear originales durante períodos prolongados, el cristal de • Evite exponer el aparato a lí- exposición puede calentarse—esto quidos inflamables, gases y es normal y no indica mal funcio- aerosoles.
  • Página 168 Observaciones • Es posible que la máquina no pue- da producir imágenes de buena ca- lidad si se produce condensación en su interior debido a cambios bruscos de temperatura. Para evi- tar la condensación, esta máquina viene equipada con calentadores anticondensación.
  • Página 169: Guardar Copias A Color

    Guardar copias a color Guardar copias a color • En cuanto a la decoloración, no hay diferencias entre las impresiones y las co- pias a color. No obstante, en caso de un almacenamiento prolongado, asegú- rese de guardarlas en una carpeta alejada de la luz directa del sol. •...
  • Página 170: Tóner

    Observaciones Tóner Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo de tó- ner puede arder si se expone directamente a las llamas. Deseche los cartuchos de tóner usado de acuerdo con la normativa local. R PRECAUCIÓN: •...
  • Página 171: Dónde Instalar La Máquina

    Dónde instalar la máquina Dónde instalar la máquina Ambientes que se deben evitar Entorno de la máquina • Lugares expuestos a la luz directa Seleccione cuidadosamente el lugar del sol o a otras fuentes de luz in- de ubicación de la máquina. Las con- tensa (más de 1.500 lux).
  • Página 172: Conexión De Alimentación

    Observaciones • Desenchufe el cable de alimen- R PRECAUCIÓN: tación de la toma de la pared. • Desenchufe el cable de alimen- Cuando lo haga, sujete el enchu- tación de la pared antes de mo- fe para evitar dañar el cable y ver o desplazar la máquina.
  • Página 173: Acceso A La Máquina

    Dónde instalar la máquina Acceso a la máquina Instale la máquina cerca de la fuente de alimentación, dejando el espacio que se indica a continuación. AAE004S Parte posterior: más de 10 cm (4") Derecha: más de 55 cm (21,7") Parte frontal: más de 70 cm (27,6") Izquierda: más de 46 cm (18,2") Nota ❒...
  • Página 174: Mantenimiento De La Máquina

    Observaciones Mantenimiento de la máquina Si el cristal de exposición, la tapa del Limpieza de la tapa del cristal mismo o la correa del alimentador de documentos están sucios, puede dis- de exposición minuir la nitidez de las copias. Lim- pie estas piezas si están sucias.
  • Página 175: Limpieza Del Cristal Antipolvo

    Limpieza del cristal antipolvo Limpieza del cristal antipolvo Puede ser necesario limpiar el cristal Introduzca dos o tres veces el ce- antipolvo si aparecen líneas blancas pillo de limpieza para limpiar las en la cara impresa del documento. cuatro zonas. Apague el interruptor de alimen- tación y después desenchufe el cable de alimentación.
  • Página 176: Interruptor De Corte Del Diferencial

    Observaciones Interruptor de corte del diferencial Para evitar descargas eléctricas, esta Nota máquina tiene un interruptor de corte ❒ La ilustración anterior muestra del diferencial. El interruptor de corte el finisher de 2 bandejas. Si va a del diferencial suele estar en posición utilizar el plegador de folletos, de encendido.
  • Página 177 Interruptor de corte del diferencial R ADVERTENCIA: Colóquelo en la posición de en- • No pase el interrup- cendido. tor de corte del dife- rencial de la posición de apagado a la de encendido. Si lo hace, puede reci- bir una descarga eléctrica, provocar un incendio o humo, o que salte el corta-...
  • Página 178: Sustitución De La Botella De Tóner Residual

    Observaciones Sustitución de la botella de tóner residual R ADVERTENCIA: Abra lentamente la tapa delantera • No queme el tóner derramado tirando de la zona de la derecha y o utilizado. El polvo de tóner de la izquierda hacia abajo. puede arder si se expone di- rectamente a las llamas.
  • Página 179 Sustitución de la botella de tóner residual Retire la tapa (A) y colóquela en Empújela hasta que llegue al to- la posición que se indica en la ilustración (B). AFZ017S ZDJH229J Importante Coloque la botella de tóner resi- ❒ Asegúrese de insertar con fir- dual en la bolsa donde estaba la meza la botella de tóner resi- nueva botella y cierre la bolsa.
  • Página 180: Otras Funciones

    Observaciones Otras funciones Impresión de la información de Información consulta La función de consulta permite com- A Pulse [Lista de consultas de im- probar los números de teléfono de pres.]. contacto del servicio técnico para rea- lizar reparaciones o solicitar un nue- vo tóner.
  • Página 181: Cambio De Ajustes De Grosor De Papel

    Otras funciones Pulse [Salir]. El menú aparece en inglés. Cambio de ajustes de grosor de papel Seleccione [Normal] o [Grosor/91- ] dependiendo del tipo de pa- 105g/m pel normal. Nota ❒ Los ajustes no se borrarán aunque se pulse la tecla {Borrar modos} o se apague la máquina.
  • Página 182: Contador

    Observaciones Contador Visualización del contador total Se puede mostrar el valor del conta- dor total utilizado para todas las fun- ciones. Pulse la tecla {Herram./Contador/ Consultas usuario}. ZFLS110E Pulse [Contador]. Para imprimir una lista del conta- dor, pulse [Imprimir lista de contado- res].
  • Página 183: Introducción De Texto

    7. Introducción de texto Introducción de texto Esta sección describe cómo introducir caracteres. Cuando introduce un carácter, aparece en la posición del cursor. Si ya hay un carácter en la posición del cursor, el carácter introducido se muestra delante de dicho carácter. Caracteres disponibles •...
  • Página 184: Cómo Se Introduce Texto

    Introducción de texto Cómo se introduce texto Introducción de letras Pulse [Mayúsculas] para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Teclee las letras que desea introducir. Eliminación de caracteres Pulse [Retroceso] o [Borrar todo] para eliminar caracteres.
  • Página 185: Características Técnicas

    8. Características técnicas Unidad principal ❖ Configuración: Sobremesa (desktop) ❖ Tipo de fotosensibilidad: Tambor OPC ❖ Escaneo de originales: Sistema de escaneo sólido de una dimensión mediante CCD ❖ Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco ❖ Revelado: Sistema de revelado en seco mediante escobilla magnética de dos componen- ❖...
  • Página 186 Características técnicas ❖ Tamaño del papel de copia: • Bandejas: A3L– A5L, 11" × 17"L – 5 " × 8 "L • Bypass: A3L– A6L, 11" × 17"L – 5 " × 8 "L • Bypass (tamaño personalizado): Vertical: 90,0 – 305,0 mm, 3,55" – 12,00" Horizontal: 148,0 –...
  • Página 187 Unidad principal ❖ Escala de reproducción: Escalas de reproducción predeterminadas: Versión métrica Versión en pulgadas Ampliación 400% 400% 200% 200% 141% 155% 122% 129% 115% 121% Tamaño 1:1 100% 100% Reducción Zoom: de 25 a 400 % en incrementos del 1 %. ❖...
  • Página 188 Características técnicas ❖ Dimensiones (Ancho × Fondo × Alto hasta el cristal de exposición): 670 × 698 × 859 mm, 26,4" × 27,5" × 33,9" ❖ Espacio para la unidad principal (Ancho × Fondo): Tipos 1, 2, 3: 1285 × 698 mm; 50,6" × 27,5" (el extensor de la bandeja bypass se utiliza para el papel de gran tamaño) ❖...
  • Página 189: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Accesorios opcionales Tapa del cristal de exposición Bájela sobre los originales para copiar. Alimentador automático de documentos ❖ Modo: Modo ADF, modo de lotes, modo SADF, modo de tamaño mixto, modo de " × 11") detección automática de originales de tamaño personalizado (A4, 8 ❖...
  • Página 190: Finisher De 2 Bandejas

    Características técnicas Finisher de 2 bandejas Bandeja desplazamiento del finisher 1: ❖ Tamaño del papel: A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5K, 11" × 17"L, 8 " × 14"L, 8 " × 11"KL ❖ Gramaje: 60 – 105 g/m , 16 – 28 lb. ❖...
  • Página 191: Kit De Perforación (Finisher De 2 Bandejas)

    Accesorios opcionales ❖ Posición de la grapa: • 1 grapa – 3 posiciones • 2 grapas – 2 posiciones ❖ Consumo: Menos de 60 W (energía suministrada desde la unidad principal) ❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura): 680 × 620 × 1.030 mm, 26,8" × 24,5" × 40,6" (incluyendo las bandejas) ❖...
  • Página 192: Plegador De Folletos

    Características técnicas Plegador de folletos Bandeja desplazamiento del finisher: ❖ Tamaño del papel: A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, 11" × 17"L, 8 " × 11"KL, 8 " × 14"L ❖ Gramaje: 60 – 128 g/m , 16 – 15,42 kg. ❖...
  • Página 193: Kit De Perforación (Plegador De Folletos)

    Accesorios opcionales ❖ Consumo: Menos de 60 W (energía suministrada desde la unidad principal) ❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura): • Unidad de 1 bandejas de papel 695 × 603 × 834 mm, 27,4" × 23,8" × 32,9" • Unidad de 2 bandejas de papel 695 ×...
  • Página 194: Unidad De 1 Bandejas De Papel

    Características técnicas Unidad de 1 bandejas de papel ❖ Gramaje: 60 – 105 g/m (16 – 28 lb.) ❖ Tamaño del papel: A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5K, 11" × 17"L, 8 " × 14"L, 8 " × " × 11"KL, 8 "...
  • Página 195: Bandeja De Gran Capacidad

    Accesorios opcionales Bandeja de gran capacidad ❖ Tamaño del papel: " × 11"K A4K, 8 ❖ Gramaje: 60 – 105 g/m , 16 – 28 lb. ❖ Capacidad de papel: 2.000 hojas (80 g/m , 20 lb.) ❖ Consumo: 50 W máximo (energía suministrada desde la unidad principal) ❖...
  • Página 196: Papel De Copia

    Características técnicas Papel de copia Tamaño y tipo de papel recomendados A cada una de las bandejas se le aplican las siguientes limitaciones: Tipo de Tipo de papel Versión métrica Versión en pulgadas Capaci- bandeja y gramaje dad de papel "...
  • Página 197 Papel de copia Tipo de Tipo de papel Versión métrica Versión en pulgadas Capaci- bandeja y gramaje dad de papel A3L, 11" × 17"L, 8 " × Bandeja Papel grueso A3L, B4 JISL, A4KL, A6L, B5 JISKL, *3 *5 *6 "...
  • Página 198 Características técnicas ❒ Cuando se utiliza la bandeja bypass se recomienda colocar el papel en direc- ción L. ❒ Cuando cargue transparencias OHP, compruebe cuál es el reverso y el anver- so de las hojas y colóquelas correctamente para evitar un atasco de papel. Es- "...
  • Página 199: Papel Que No Se Puede Utilizar

    Papel de copia Papel que no se puede utilizar R PRECAUCIÓN: • Para evitar que el aparato se estropee o se incendie, no utilice papel de alu- minio, papel carbón ni ningún tipo de papel conductor. Importante ❒ Para evitar fallos, no utilice ninguno de los siguientes tipos de papel: •...
  • Página 200: Almacenamiento Del Papel

    Características técnicas Almacenamiento del papel Nota ❒ Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel: • No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol. • Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o menos). •...
  • Página 201: Índice

    ÍNDICE Acceso múltiple , 31 Calibración automática de color , 150 Accesorios opcionales , 175 Cambiar el idioma , 166 ADF , 19 Cambiar un nombre registrado , 77 Adición de un grupo a otro grupo , 105 Cambio del papel , 136 Admin.
  • Página 202 Eliminación de atascos , 127 Herramientas del administrador , 66 Eliminación de una carpeta registrada , Herram. usu. (Ajustes sistema) , 53 98 , 101 Hoja II de ajuste de la unidad de fusión , 149 Eliminación de una estación de Huecos de ventilación , 17 transferencia/estación receptora registrada , 112...
  • Página 203 Registro de un nuevo código de usuario , 78 Registro de un nuevo grupo , 102 Navegador Web , 49 Reiniciar sistema , 30 Retirada de desechos de perforación , 143 Retirada de grapas atascadas , 141 Observaciones , 153 Opciones externas , 19 Opciones internas , 20 Seguridad ampliada , 67...
  • Página 204 Unidad de 1 bandeja de papel , 19 Unidad de 2 bandejas de papel , 19 Unidad de accesibilidad del escáner , 181 Unidad de inversión dúplex , 17 Unidad principal , 171 Utilización de FTP para la conexión , 98 Utilización de SMB para la conexión , 94 Utilizar el Servidor LDAP , 71 Versión firmware , 72...
  • Página 205 “El producto cumple los requisitos de la EMC, Directiva 89/336/EEC y sus modificaciones y de la Di- rectiva de bajo voltaje 73/23/EEC y sus modificaciones.” De acuerdo con IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal: a significa ENCENDIDA. b significa APAGADA. c significa ESPERA. Copyright © 2005 Ricoh Co., Ltd.
  • Página 206 Shanghai P.C.:200021 Phone: +86-21-5396-6888 RICOH DEUTSCHLAND GmbH Wilhelm-Fay-Strasse 51, Singapore D-65936 Frankfurt am Main Phone: +49-(0)69-7104250 RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, France #15-01/02 The Heeren, Singapore 238855 RICOH FRANCE S.A. Phone: +65-6830-5888 383, Avenue du Général de Gaulle...

Este manual también es adecuado para:

Aficio 3235cAficio 3245c

Tabla de contenido