LONGA INATIVIDADE
CONSERVAÇÃO DE MOTORES INATI-
VOS POR LONGO PERÍODO
Um motor inativo por longo período
está sujeito a ataque por agentes cor-
rosivos. Os motores saem da fábrica
protegidos por no máximo 6 meses de
inatividade sob abrigo fechado. Quando
o motor permanecer inativo por um longo
período, são necessárias as seguintes
providências:
1. Limpar e proteger as partes externas
do motor.
2. Funcionar o motor até atingir a tem-
peratura normal de funcionamento.
3. Drenar a água do sistema de arre-
fecimento e o óleo lubrificante do
cárter.
4. Drenar o óleo lubrificante da bomba
injetora de combustível.
(Continua)
9.610.0.006.0109
LARGA INACTIVIDAD
MANTENIMIENTO DE MOTORES
INACTIVOS POR LARGO PERIODO
Motores inactivos por mucho tiempo
pueden ser afectados por la corrosión.
Los motores salen de fábrica protegidos
para un máximo de 6 meses en lugar
cubierto. Si el motor tiene que quedar
inactivo por largo periodo, hay que tomar
las siguientes medidas:
1. Limpiar y proteger las partes exter-
nas del motor.
2. Funcionar el motor hasta que llegue
a la temperatrura normal de trabajo.
3. Drenar la agua del sistema de en-
friamento, y el aceite lubricante del
carter.
4. Drenar el combustible de la bomba
de inyección.
(Continua)
LONG PERIODS OF INACTIVITY
M A I N T E N A N C E O F E N G I N E S
INACTIVE OVER A LONG PERIOD
An engine out of service for a long
period of time can be affected by
corrosion. Engines come from the
factory protected for a maximum of
6 months of immobilization under shelter.
If it has to be inactive for a longer period,
take the following preventive measures:
1. Clean and protect the engine
externally.
2. Operate the engine up to normal
temperature.
3. Drain water from cooling system and
oil from oil pan.
4. Drain oil from injection pump.
(Continued)
55