Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multitrack Cassette Recorder
User's Guide
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del Usuario
HIGH
LOW
AUX
0
PAN
L
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
L
R
L
STEREO OUT
MONITOR OUT
HIGH
HIGH
+6
+6
+3
+3
+
+
0
0
LOW
LOW
-5
-5
-10
-10
+
+
AUX
AUX
REC
REC
REC
REC
SEL
SEL
1
2
OFF
OFF
10
0
10
0
L
R
PAN
PAN
CUE
CUE
R
L
R
L
10
10
10
10
9
9
0
0
8
8
7
7
6
6
GAIN
GAIN
MIC
MIC
5
5
4
4
3
3
LINE
2
LINE
2
1
1
0
0
2
3
MIC/LINE
MIC/LINE
R
SYNC OUT
AUX SEND
HIGH
+6
+6
+3
+3
+
+
0
0
LOW
-5
-5
-10
-10
ZERO STOP
+
+
OFF ON
AUX
REC
REC
REC
REC
SEL
SEL
3
4
OFF
OFF
10
0
10
L
R
PAN
CUE
CUE
R
L
R
10
10
10
9
0
0
8
7
6
GAIN
GAIN
MIC
MIC
5
4
3
LINE
2
LINE
1
0
NOISE REDUCTION SYSTEM
4
MIC/LINE
MIC/LINE
L (MONO)
R
AUX RETURN
AUX RETURN
POWER
MONITOR/PHONES
MONITOR SELECT
STEREO MIX CUE
MIN
0
10
PITCH
SYNC OFF ON
+
0 0 0
MULTITRACK CASSETTE RECORDER
REC
PLAY
REW
FF
STOP
PAUSE
MAX
PUSH OPEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha MT50

  • Página 1 Multitrack Cassette Recorder User’s Guide Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Guía del Usuario SYNC OUT AUX SEND L (MONO) STEREO OUT MONITOR OUT AUX RETURN HIGH HIGH HIGH HIGH AUX RETURN POWER MONITOR/PHONES – – – – MONITOR SELECT STEREO MIX CUE ZERO STOP –...
  • Página 2 This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
  • Página 3 • To reduce the risk of electric shock, do not open the MT50. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the MT50 to rain or moisture. • In an extremely humid environment, condensation may form on the inside and outside of the MT50.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    About this User’s Guide ......1 What is the MT50? ......1 Choosing Cassette Tapes .
  • Página 5: Welcome To The Mt50

    Track 1: effect, there is no B side. If you turn the cassette over, you’ll hear the four tracks play backwards. This is because the MT50 uses the full width of the * dbx noise reduction system was manu- tape to record four tracks. The MT50 uses dbx noise reduction to reduce factured based on a patent license from tape hiss and keep your recordings clean and crisp.
  • Página 6: About Multitrack Recording

    Are Four Tracks Enough? The MT50 is a four-track tape recorder: its recording heads create four sep- arate tracks on a tape. You will also notice that the left side of the unit is composed of four groups or “modules”...
  • Página 7: Getting To Know The Mt50

    Getting to Know the MT50 Getting to Know the MT50 This chapter takes you on a guided tour of the MT50 and explains what the controls and connections do, and how to use them. First the module controls, then the general controls, are illustrated and explained.
  • Página 8 AUX SEND output, which is used to feed an external effects pro- HIGH cessor. The MT50’s aux send signal is sourced after the fader. To feed a channel’s signal to an external effects processor via the aux send, you must turn up its AUX control and raise its fader.
  • Página 9 Use this for overdub recording. — The signal source is the stereo mix and CUE. Use this for punch-in/out recording. POWER indicator: This indicator lights up when the MT50 is powered-on and ready for use. MONITOR/PHONES control: This control is used to adjust the PHONES and MONITOR OUT levels.
  • Página 10 Chapter 2: Getting to Know the MT50 ZERO STOP switch: When set to ON, rewind stops automati- cally at approximately 999 (the REW button remains depressed). Tape counter and reset button: The tape counter indicates the tape position, making it easy to locate specific points in your songs.
  • Página 11: Connections

    L/R jacks. Connect a pair of speakers with built-in amplifiers. SYNC OUT jack: This jack outputs the FSK signal to synchro- nize the MT50 and a MIDI sequencer or drum machine. Connect a MIDI-FSK convertor such as the Yamaha YMC10.
  • Página 12: Basic Recording

    OFF all your equipment. Power ON/OFF Warning: The AC adaptor 1. Press the POWER switch to power ON the MT50. should be connected only to an AC The POWER indicator lights up. outlet of the voltage type stated on the adaptor.
  • Página 13: Step 1 - Recording The Drums

    18. Press REW to rewind the tape to 000. The easiest song to record is one that starts with a drum intro. If your song starts with drums, bass, and synth all on the first bar, you’ll need to record a count-in. MT50 User’s Guide...
  • Página 14: Step 2 - Recording The Bass

    Connecting an instrument with a high output impedance such as an HIGH electric guitar or bass to the MT50 may increase noise and distortion and preclude high quality recordings. If this happens, connect a direct box or effect unit between the instrument –...
  • Página 15: Step 3 - Recording The Guitar

    Connecting an instrument with a high output impedance such as an HIGH electric guitar or bass to the MT50 may increase noise and distortion and preclude high quality recordings. As explained in Step 1 on page 10, connect a direct box or effect unit –...
  • Página 16: Step 4 - Recording The Vocals

    19. Set Module 4’s fader to 0. 20. Press REW to rewind the tape to 000. Use a compressor to even out the vocal level. Watch out for feedback. Don’t place your microphone too close to your speakers. MT50 User’s Guide...
  • Página 17: Step 5 - Mixing Down

    – fader levels. Preparation 1. Connect the STEREO OUT on the MT50 to the input on your mas- ter cassette recorder. 2. Set the input levels on your master recorder as appropriate. 3. You can connect the stereo outputs of your master recorder to a hi-fi...
  • Página 18: Panning

    Adding Effects If you have an effects processor, such as the Yamaha REV100 or FX770, you can connect it to the MT50 and apply effects to recorded sounds. 1. Connect the AUX SEND to the effects processor’s input. 2. Connect the AUX RETURN to the effects processor’s outputs.
  • Página 19: Setting Example

    Setting example Setting example Powered Monitor Speakers YAMAHA YAMAHA Master Recorder Effect Processor YAMAHA MONITOR STEREO SEND RETURNS Drum Machine Footswitch Bass Effect Processor YAMAHA Guitar Effect Processor Compressor YAMAHA MT50 User’s Guide...
  • Página 20: Advanced Recording

    Advanced Recording This chapter explains how to perform advanced multi-track recording tech- niques on your MT50. The MT50 is so flexible that you can perform sophis- ticated recording techniques with relative ease on a single, compact machine. Here’s a little of what you can do.
  • Página 21 One-Take Recording One-Take Recording The MT50 enables you to record up to four instruments at the same time. This is useful for recording a live band, as discussed previously. Simply record the instruments directly into input modules 1 through 4 and add effects during mixdown.
  • Página 22 The special one-take recording capabilities of the MT50 explained below allow you to accomplish some pretty slick tricks to solve these problems.
  • Página 23: One-Take Recording

    The instruments you connected to inputs 1 and 3 will be combined on Track 1. The instruments you connected to Inputs 2 and 4 will be com- bined on Track 2. Tracks 3 and 4 are available for additional recording. MT50 User’s Guide...
  • Página 24 AUX RETURN jacks. The left channel of each stereo instrument will be mixed to Track 1. The right channel for each instrument will be mixed to Track 2. Tracks 3 and 4 will be available for additional recording. MT50 User’s Guide...
  • Página 25: Ping-Pong Recording

    3 to Track 4; and example 2, overdubbing a new sound source during bouncing tracks, you can make ping-pong recording. your MT50 sound like a ten (or This will free up Tracks 1, 2, and 3 for additional instruments, solos, or more) track recording studio! vocals.
  • Página 26 You can use this process over again to combine and mix three tracks into one. Unfortunately, the sound quality will deteriorate rapidly after a couple of bounces. Using this technique, the MT50 can function as though it had far more than four tracks! You can perform ping-pong recording of Tracks 1, 2, and 3, and simulta- neously overdub an instrument connected to Module 4.
  • Página 27: Punch-In/Out Recording

    1’. (No connection.) Yamaha supplies an optional foot- 9’. Set the REC SEL switch while holding down the PLAY button to switch, FC-5. Note that using a foot- 4 at the beginning of Bar 4, start recording on Track 4 and play the switch other than Yamaha’s may...
  • Página 28 Drum Machine Program 012 Bass Alembic through Ampeg Rythm Guitar Gibson ES-225, Mesa Boogie Lead Guiiar ‘57 Strat, tweed Princeton Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track Guita mix ES-225 and Strat Rhythm track Drum/Bass MT50 User’s Guide...
  • Página 29: Synchronization

    Synchronization Synchronization By recording a timecode onto Track 4, you can synchronize the MT50 with a MIDI sequencer or drum machine. (FSK stands for Frequency Shift Keying, in case you were wondering. It is a type of MIDI performance tempo data. The track that contains the FSK signal is a little like the conductor of an orchestra who controls the tempo for your sequencers or drum machines.).
  • Página 30: Appendix

    Appendix Appendix Troubleshooting If you’re having trouble operating MT50, or it doesn’t seem to be working as it should, look up the symptoms in the following table and see what to do. Symptom What to Do Make sure the AC adaptor is connected to a suitable AC outlet.
  • Página 31: Mt50 Maintenance

    If the head becomes dirty, the MT50 may sound distorted or noisy. In severe cases, the MT50 may not be able to playback or record at all. If you expect optimal results from a recording session, it is best to clean the heads before the session.
  • Página 32 It is best to demagnetize the recording head after no more than ten hours of recording use. If you are planning a special session, it is a good idea to clean and demagnetize the head before the session to ensure the best sounding results. MT50 User’s Guide...
  • Página 33: Specifications

    FC5 Footswitch for punch-in/out recording 0 dB = 0.775 V rms * dbx noise reduction system was manufactured based on a patent license from THAT Corporation. dbx is a trademark of Carillon Electronics Corporation. All specifications subject to change without notice. MT50 User’s Guide...
  • Página 34: Block Diagram

    MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE SYNC OUT LINE GAIN STEREO AUX RETURN (MONO) MONITOR STEREO AUX RETURN MONITOR/ PHONES MONITOR PHONES SELECT AUX SEND Dimensions H: 69.3 W: 337 MT50 User’s Guide...
  • Página 35: Glossary

    AUX RETURN (Auxiliary Return) — The AUX RETURN control determines the amount of signal that is fed back to the MT50 via the AUX RETURN input connectors (generally after processing by an external effects unit connected to the AUX SEND).
  • Página 36 One-Take recording — Recording several instruments simultaneously (four on the MT50) for later mixdown. Excellent for recording a live band. Overdub recording — Recording one track while listening to another track or tracks.
  • Página 37 Multitrack Cassette Recorder Manuel de l’utilisateur...
  • Página 38: Dépannage Et Réparations

    • Dans un environnement fort humide, de la condensation peut se former sur les parois intérieures et extérieures du MT50. S’il y a de la conden- sation, laissez le MT50 sous tension sans l’utiliser. Attendez que la con- densation ait entièrement disparu.
  • Página 39 Dépannage ........27 Entretien du MT50 ......28 Caractéristiques techniques .
  • Página 40: Introduction Au Mt50

    Direction du Piste 3: transport geur de la bande de la cassette. Le MT50 fait appel au système de réduction de bruit dbx pour réduire le sifflement de la bande et garder toute la pureté Piste 2: de votre enregistrement. Une fois vos quatre pistes enregistrées, vous pou- vez effectuer un mixage stéréo au moyen du mélangeur souple et flexible...
  • Página 41: Choix Des Cassettes

    Le MT50 vous propose tout cela dans un boîtier extrêmement compact et portatif, vous permettant d’enregistrer où bon vous semble: au studio avec le groupe ou dans votre chambre. Si vous combinez le MT50 avec d’autres technologies musicales telles que le traitement d’effets numériques et MIDI, vous produirez des enregistrements de niveau incomparable.
  • Página 42: Quelques Suggestions

    Si vous disposez d’un processeur de réverbération analogique ou numé- rique, utilisez-le avec circonspection. Trop de réverb peut brouiller le son. Il est parfois bon d’attendre le mixage final avant d’utiliser la réver- bération pour que sa répartition soit plus égale. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 43: Présentation Du Mt50

    Chapitre 2: Présentation du MT50 Présentation du MT50 Ce chapitre vous emmène pour une visite guidée du MT50 et vous explique la fonction des diverses commandes et bornes ainsi que leur mode d’emploi. Vous trouverez d’abord une description des commandes de module puis des commandes générales avant de passer aux bornes du MT50.
  • Página 44 Commande AUX: Cette commande règle le niveau du signal HIGH envoyé au bus AUX SEND qui alimente un processeur d’effet externe. Le signal Aux Send du MT50 est pris après le curseur. Pour envoyer un signal de canal à un processeur d’effet externe –...
  • Página 45 CUE). Utilisez-le pour l’enregistrement piste par piste. — Le signal source est le mélange stéréo et CUE. Utilisez-le pour insérer des passages. Témoin POWER: Ce témoin s’allume lorsque le MT50 est sous tension et prêt à l’usage. Commande MONITOR/PHONES: Cette commande sert à...
  • Página 46 Boutons de contrôle de la bande: De gauche à droite, leur fonction est d’enregistrer (REC); de reproduire (PLAY); de rebo- biner (REW); d’arrêter la bande (STOP) et d’interrompre l’enre- gistrement ou la reproduction (PAUSE). PUSH OPEN NOISE REDUCTION SYSTEM PLAY STOP PAUSE Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 47: Bornes

    Borne PUNCH I/O: C’est ici qu’il faut brancher un commuta- teur au pied disponible en option, tel que le Yamaha FC4 ou FC5, pour insérer un passage dans l’enregistrement. Bornes STEREO OUT: Lors du mixage, le signal est envoyé à...
  • Página 48: Enregistrement Élémentaire

    Mise sous tension Attention: Ne branchez l’adap- tateur qu’à une prise dont la ten- 1. Appuyez sur le commutateur POWER pour mettre le MT50 sous sion correspond à celle indiquée tension. sur l’adaptateur. Le témoin POWER s’allume.
  • Página 49: Etape 1 - Enregistrement De La Batterie

    18. Appuyez sur REW pour ramener la bande à 000. une intro de batterie. Si votre mor- ceau commence avec batterie, basse et synthé dès la première mesure, enregistrez un décompte. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 50: Etape 2 - Enregistrement De La Basse

    Si vous branchez un instrument à haute impédance de sortie HIGH tel qu’une guitare ou une basse électrique au MT50, vous risquez d’aug- menter le bruit et la distorsion et d’entacher la qualité de l’enregistrement. Dans ce cas, branchez une boîte directe ou un processeur d’effet entre l’ins- –...
  • Página 51: Etape 3 - Enregistrement De La Guitare

    – Dans ce cas, branchez une boîte directe ou un processeur d’effet entre l’ins- trument et le MT50 comme nous l’avons expliqué pour l’Etape 1, page 11 2. Réglez le commutateur GAIN du module 3 sur LINE. –...
  • Página 52: Etape 4 - Enregistrement Du Chant

    19. Réglez le curseur du module 4 sur 0. 20. Appuyez sur REW pour ramener le compteur sur 000. Utilisez un compresseur pour éga- liser le niveau du chant. Attention au feedback. Ne placez pas votre micro trop près de vos haut-parleurs. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 53: Etape 5 - Mixage

    Le mixage consiste à combiner les quatre pistes pour n’en faire qu’une. Ce mélange peut ensuite être enregistré sur un enregistreur de cassette stéréo ou sur un appareil DAT. Le MT50 est votre enregistreur multipiste; le deuxième enregistreur fait fonction d’enregistreur “maître”. Pendant le mixage, vous pouvez travailler le timbre de chaque son au moyen de l’éga-...
  • Página 54: Panoramique

    Ajouter des effets Si vous disposez d’un processeur d’effet externe tel que le Yamaha REV100 ou FX770, vous pouvez le branchez au MT50 et ajouter des effets aux sons enregistrés. 1. Reliez la sortie AUX SEND à l’entrée du processeurs d’effet.
  • Página 55: Exemple D'utilisation

    Chapitre 3: Enregistrement élémentaire 6. A la fin du morceau, arrêtez le MT50 et l’enregistreur maître. 7. Rebobinez l’enregistreur maître et écoutez votre oeuvre. Exemple d’utilisation Enceintes actives YAMAHA YAMAHA Enregistreur maître Processeur d’effet YAMAHA MONITOR STEREO SEND RETURNS Boîte à rythme Commutateur au pied Processeur d’effet pour basse...
  • Página 56: Enregistrement Avancé

    Enregistrement avancé Enregistrement avancé Ce chapitre vous guide dans les techniques d’enregistrement multipiste plus complexes. Le MT50 est si souple que vous pouvez faire appel à des tech- niques d’enregistrement sophisitquées sans grande difficulté. Enregistrement en une prise Cette technique d’enregistrement vous permet d’enregistrer plusieurs ins- trurments simultanément comme, par exemple, lors d’un concert.
  • Página 57: Synchronisation

    Synchronisation En enregistrant un signal FSK sur la piste 4, vous pouvez synchroniser le MT50 avec une boîte à rythme ou un séquenceur MIDI. Grâce à cette tech- nique, il est inutile d’enregistrer les instruments MIDI sur bande. Cela vous économise vos pistes puisque le signal FSK fait automatiquement démarrer...
  • Página 58 Votre MT50 peut vous aider à contourner ces problèmes. Sa capacité de contrôler le postionnement dans l’image stéréo ainsi que la technique ping-pong vont venir à...
  • Página 59 & BUS STEREO Vers piste 1 ou 3 R ..L Batterie Basse Guitare ..Module 1 Module 2 Vers piste 2 ou 4 Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 60: Enregistrement De Quatre Instruments Sur Deux Pistes En Une Prise

    à droite pour créer une image 4. Les instruments branchés aux entrées 2 et 4 seront combinés sur la stéré plus intéressante. piste 2. Les pistes 3 et 4 sont disponibles pour des enregistrements sup- plémentaires. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 61 Le canal gauche de chaque instrument stéréo sera mixé sur la piste 1 et trois instruments de musique diffé- rents en branchant le troisième ins- le canal droit sur la piste 2. Les pistes 3 et 4 sont disponibles pour des truments aux bornes stéréo AUX enregistrements supplémentaires. RETURN. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 62: Enregistrement Ping-Pong (Fusion De Pistes)

    Vous pouvez trans- Cette section vous donnes deux exemples: (1) fusion des pistes 1, 2 et 3 sur former ainsi votre MT50 en studio la piste 4; (2) enregistrement d’une nouvelle source sonore pendant la d’enregistrement 10 pistes (ou fusion des pistes.
  • Página 63 Lorsque vous ne pouvez faire autrement, réglez soigneusement le niveau d’enregistrement. N’accentuez pas trop le HIGH EQ. Nous vous recommandons également de régler le dbx sur ON pour éviter autant que possible un effet de feedback. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 64: Correction (Punch In/Out)

    Notez que vous avez intérêt à uti- ment de la correction trop tard, vous effacerez ce qui suit la mesure 4. liser un commutateur au pied FC5 de Yamaha. Bien que physiquement semblable, un commutateur d’une autre marque risque de ne pas don- ner le résultat escompté.
  • Página 65 Basse Alembic via Ampeg Guitare de rythme Gibson ES-22, Mesa Boogie Guitare principale ‘57 Strat, tweed Princeton Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track Mix de guitare ES-225 et Strat Batterie/Basse Piste rythme Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 66: Synchronisation

    8. Lorsque vous avez terminé, retirez le câble du module 4. Effets 9. Rebobinez la bande. Voici qui vous aidera à vous 10. Branchez la borne Sync Out du MT50 à la borne d’entrée du assurer que l’enregistrement est YMC10. bien synchronisé: 11.
  • Página 67: Appendice

    Dépannage Appendice Dépannage Si vous avez des problèmes lors de la manipulation du MT50, cherchez les symptô- mes dans la liste ci-dessous et voyez ce que vous pouvez faire. Symptôme Que faire Assurez-vous que l’adaptateur est branché à une prise d’alimentation adéquate.
  • Página 68: Entretien Du Mt50

    Nettoyez régulièrement ces composants (au plus tard après 10 heures d’enregistrement). Si la tête est sale, l’enregistrement sera accompagné de bruit ou de distorsion. Dans des cas extrêmes, le MT50 risque de ne plus pouvoir enregistrer ou reproduire. Si vous attendez des résultats impecca- bles d’une session d’enregistrement, nettoyez les têtes au préalable.
  • Página 69 Il risquerait de tout effacer! Idéalement, il faut démagnétiser la tête après un maximum de 10 heures d’enregistrement. Si vous prévoyez une session spéciale, nettoyez et déma- gnétisez la tête au préalable pour vous assurer un résultat optimum. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 70: Caractéristiques Techniques

    0 dB = 0.775 V rms * Le système dbx noise reduction a été produit conformément à un brevet de THAT Corporation. dbx est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation. Ces caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 71: Schéma

    LINE GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE SYNC OUT LINE GAIN STEREO AUX RETURN (MONO) MONITOR STEREO AUX RETURN MONITOR/ PHONES MONITOR PHONES SELECT AUX SEND Dimensions H: 69.3 L: 337 Manuel de l’utilisateur MT50...
  • Página 72: Glossaire

    (et non analogique) sur bande. Les DAT servent souvent d’enre- gistreurs maître. dbx noise reduction — L’enregistrement sur bande comporte toujours du bruit. Le MT50 utilise un filtre dbx pour vous garantir de bons enregis- trements. démagnétiseur — Petit appareil que l’on tient en main branché à un câble électrique.
  • Página 73 MIDI en fréquences pouvant être enregistrées à des fins de synchronisation. Marquage de bande — Enregistrement d’un code de synchronisation sur bande. Sur le MT50, cet enregistrement se fait sur la piste 4. MIDI (Musical Instrument Digital Interface) — Format de données numériques standardisé...
  • Página 74 Synchronisation — Technique permettant de coordonner des instru- ments MIDI externes et la reproduction du MT50 via un code de synchro- nisation. Tête — Le composant métallique délicat qui touche la bande d’enregistre- ment magnétique et donne le signal à...
  • Página 75 Multitrack Cassette Recorder Bedienungsanleitung Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das Multitrack Cassette Recorder Typ: MT50 (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84 (Amtsblattverfügung) funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen...
  • Página 76: Wartung Und Reparaturen

    Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie sich folgende Punkte durch, bevor Sie sich mit dem MT50 an die Arbeit machen. Sicherheitsvorkehrungen • Verlegen Sie das Netzkabel so, daß es nicht gequetscht wird und daß man keine schweren Gegenstände darauf stellen kann. •...
  • Página 77 Bei kleinen Pannen ....... . 30 Pflege des MT50 ........31 Technische Daten .
  • Página 78: Willkommen Und Viel Spaß Mit Dem Mt50

    Aufnahmequalität in Mitleidenschaft gezogen wird. Wenn erst einmal alle vier Spuren bespielt sind, können Sie das Audiomaterial abmischen – und zwar in Stereo. Hierfür ist der MT50 mit einem flexiblen Mischpult mit Entzerrern (EQ), Panorama und Effektwegen ausgerüstet. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 79: Wahl Der Cassetten

    Verwenden Sie niemals 120 Minuten-Cassetten und erst recht keine Metall- bänder. Bei normaler Geschwindigkeit verfügen Sie also über eine Spiel- High Bias 70µs EQ dauer von 15 Minuten, weil der MT50 doppelt so schnelle läuft wie ein herkömmliches Cassettendeck und außerdem nur die A-Seite verwendet werden kann.
  • Página 80: Ein Paar Hinweise

    Ein paar Hinweise Ein paar Hinweise • Verwenden Sie den MT50 niemals in der Nähe von Rheostaten (varia- bele Lichtschalter), Klimaanlagen usw., da sie alle Brummschleifen verursachen. • Wenn Sie für die Aufzeichnung Mikrofone verwenden, sollten Sie das immer in einem Raum tun, der sich dafür eignet. Sie brauchen also eine gute Akustik.
  • Página 81: Vorstellung Des Mt50

    Kapitel 2: Vorstellung des MT50 Vorstellung des MT50 In diesem Kapitel stellen wir Ihnen den MT50 sowie seine Bedienelemente und Anschlüsse vor. Außerdem erklären wir Ihnen, wie man sie einsetzt. Wenden wir uns zuerst den Bedienelementen der Module zu. Weiter unten finden Sie eine diesbezügliche Abbildung.
  • Página 82 Vorstellung des MT50 HIGH und LOW Entzerrungsregler: Mit diesen Reglern Achtung: Die Elemente 1~9 haben in allen vier Eingangsmodu- können Sie die Klangfarbe des betreffenden Signals ändern (EQ). len dieselbe Funktion. Wenn Sie etwas an die MIC/LINE-Buchse angeschlossen haben, bezieht sich die Einstellung dieser Regler auf das Eingangssi- gnal, d.h.
  • Página 83 Einstellung beim Überspielen. — In diesem Fall ist die Signalquelle sowohl CUE als auch die Stereosumme. Wählen Sie diese Einstellung beim Ein- und Ausstei- gen. POWER Diode: Diese Diode leuchtet, wenn der MT50 einge- schaltet und betriebsbereit ist. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 84 Vorstellung des MT50 MONITOR/PHONES Regler: Mit diesem Regler bestimmen Sie den Ausgangspegel des an MONITOR OUT und PHONES anliegenden Signals. AUX RETURN POWER MONITOR/PHONES MONITOR SELECT STEREO MIX CUE ZERO STOP PITCH OFF ON SYNC OFF ON – 0 0 0 MULTITRACK CASSETTE RECORDER PITCH Regler: Mit diesem Regler können Sie die Bandlaufge-...
  • Página 85 Kapitel 2: Vorstellung des MT50 Bandtransporttasten: Von links nach rechts handelt es sich um folgende Funktionen: Anwahl der Aufnahmebereitschaft (REC), Starten des Bandes (PLAY), Zurückspulen (REW), Anhalten des Bandes, (STOP) und Anwahl des Pausebetriebs (PAUSE). NOISE REDUCTION SYSTEM PUSH OPEN...
  • Página 86: Anschlüsse

    Diese Buchsen verbinden Sie am besten mit aktiven Lautsprechern oder einer Endstufe. SYNC OUT Buchse: An dieser Buchse liegt das FSK-Signal an, mit Hilfe dessen der MT50 einen MIDI-Sequenzer oder eine Drummaschine synchronisieren kann. Am besten verwenden Sie für die Wandlung einen YMC10 von Yamaha.
  • Página 87: Aufnahme-Abc

    Steckdose an, die erforderliche Spannung führt Ein-/ausschalten POWER Taster 1. Drücken Sie den POWER Taster, um den MT50 einzuschalten. Die POWER Diode leuchtet nun. Vorbereitung 2. Stellen Sie den MONITOR SELECT Schalter auf CUE. CD 12V Buchse 3. Stellen Sie den MONITOR/PHONES Regler ungefähr in die Mit- tenposition.
  • Página 88: Schritt 1 - Schlagzeug Aufnehmen

    16. Die Verbindung mit der Drummaschine kann nun wieder gelöst Instrumente gleichzeitig beginnen werden. müssen, sollten Sie auch das Ein- 17. Stellen Sie den Fader von Modul 1 wieder auf 0. zählen aufnehmen. 18. Drücken Sie REW, um die Cassette zu 000 zurückzuspulen. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 89: Schritt 2 - Und Nun Der Baß

    Verzerrung führen. Ist das bei Ihnen der Fall, sollten Sie eine DI-Box oder ein Effektgerät zwi- – schen die Signalquelle und den MT50 schalten, um die Impedanz zu verrin- gern. 2. Stellen Sie den GAIN Schalter von Modul 2 auf LINE.
  • Página 90: Schritt 3 - Aufnahme Der Gitarre

    Befolgens Sie die Hinweise unter Schritt 1, S. 12 und schalten Sie eine – DI-Box oder ein Effektgerät zwischen die Gitarre und den MT50. 2. Stellen Sie den GAIN Schalter von Modul 3 auf LINE. 3. Schieben Sie den CUE Regler von Modul 3 ungefähr auf 8.
  • Página 91: Schritt 4 - Aufnahme Des Gesangs

    19. Stellen Sie den Fader von Modul 4 wieder auf 0. wenden Sie am besten einen Kom- 20. Drücken Sie REW, um das Band zu 000 zurückzuspulen. pressor Meiden Sie Rückkopplungen. Stellen Sie das Mikrofon nicht zu nah an die Lautsprecher. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 92: Schritt 5 - Abmischen

    Effektanteil, die Stereoposition und die Lautstärke aller Signale optimal einstellen können. – Vorbereitung 1. Verbinden Sie die STEREO OUT Buchsen des MT50 mit den Ste- reo-Eingängen der Master-Maschine. 2. Stellen Sie auf der Master-Maschine den geeigneten Eingangspegel ein.
  • Página 93: Stereopositon (Panorama)

    Signale z.B. verhallen zu können. 1. Verbinden Sie die AUX SEND Buchse mit dem Eingang des Effekt- geräts. 2. Die AUX RETURN Buchsen des MT50 müssen an die Ausgänge des Effektgeräts angeschlossen werden. Handelt es sich dabei um ein Stereo-Effektgerät, können Sie sowohl die L(MONO) als auch die R AUX RETURN Buchse verwenden.
  • Página 94: Aufzeichnen Der Abmischung

    2. Starten Sie die Wiedergabe auf dem MT50 und stellen Sie den Ein- gangspegel der Master-Maschine ein. 3. Halten Sie den MT50 an und spulen Sie das Band zurück zu 999. 4. Starten Sie die Aufnahme der Master-Maschine. 5. Drücken Sie den PLAY Taster des MT50, um die Wiedergabe zu starten.
  • Página 95: Anschlußbeispiel

    Kapitel 3: Aufnahme-ABC Anschlußbeispiel Aktivboxen YAMAHA YAMAHA Master-Maschine Effektgerät YAMAHA MONITOR STEREO SEND RETURNS Drummaschine Fußtaster Baßeffektprozessor YAMAHA Gitarreneffektprozessor Kompressor YAMAHA MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 96: Aufnahmen Für Fortgeschrittene

    Fortgeschrittene In diesem Kapitel zeigen wir Ihnen ein paar Aufnahmetechniken, die Sie auf Ihrem MT50 anwenden können. Der MT50 ist nämlich so flexibel, daß auch relativ komplizierte Aufnahmeverfahren schnell und problemlos ein- setzen können. Schließlich handelt es sich hier um ein sehr kompaktes Gerät, mit dem manche Dinge eben viel einfacher sind.
  • Página 97: Ein- Und Aussteigen

    Part noch einmal aufzunehmen. Deshalb wird nur die etwas miß- glückte Passe gelöscht und durch einen Null-Fehler-Durchlauf ersetzt. Auf dem MT50 können Sie sogar einen Fußtaster zum Ein- und Aussteigen ver- wenden, so daß Sie im brenzligen Moment beide Hände frei haben. Dank dieses Verfahrens können Sie eine Passage so oft wiederholen, bis wirklich...
  • Página 98: Direktaufnahme

    Direktaufnahme Direktaufnahme Im Gegensatz zu anderen vergleichbaren Geräten kann man beim MT50 auf alle vier Spuren gleichzeitig aufnehmen. Wie oben bereits erwähnt, ist die- ses Verfahren sinnvoll für Live-Mitschnitte, bei denen bestimmte Instru- mente jeweils auf separate Spuren wandern. Bei der Abmischung können dann alle Spuren separat entzerrt und verhallt erden.
  • Página 99 Stereoinformationen also erhalten bleiben. Selbst Ping-Pong unter Beibehaltung der Stereo-Einteilung ist auf dem MT50 ohne weiteres möglich. So langsam wird es kompliziert, aber eigentlich ist es ein Kinderspiel, da man dafür nur zwei Bedienelemente braucht: die REC SEL Schalter und die PAN Regler.
  • Página 100 Die Instrumente, die Sie an die Eingänge 1 und 3 angeschlossen haben, werden gemeinsam auf Spur 1 aufgenommen. Die Instrumente, die Sie hingegen an die Eingänge 2 und 4 angeschlossen haben, wandern auf Spur 2. Somit bleiben Ihnen noch Spur 3 und 4 für weitere Aufnahmen. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 101 Der linke Kanal der beiden Stereo-Instrumente wird jeweils auf Spur 1 AUX RETURN Buchsen verbinden. aufgenommen, während der rechte Kanal der beiden Instrumente auf Spur 2 aufgenommen wird. Spur 3 und 4 sind also noch frei für andere Parts. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 102: Ping-Pong Aufnahme

    Fantasie stehen Mithin sind Spur 1~3 hinterher wieder verfügbar für weitere Parts (Soli, Ihnen also viel mehr “Spuren” zur Gesang usw.). Verfügung als der MT50 eigentlich hat. Beispiel 1 1. Zeichnen Sie zuerst die benötigten Signale auf Spur 1~3 auf.
  • Página 103 Läßt sich das aber nicht vermeiden, so raten wir Ihnen, den Aufnahmepegel sehr vorsichtig einzustellen und die Höhen so wenig wie möglich anzuhe- ben. Wenn Sie den dbx einschalten, läßt sich die Rückkopplung in der Regel ver- meiden. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 104: Ein- Und Aussteigen

    Solo Am besten verwenden Sie zum Ein- und Aussteigen einen Fußtaster, zum Beispiel einen FC5 von Yamaha. Sie brauchen aber nicht unbedingt einen Fußtaster zu verwenden. Weiter unten zeigen wir Ihnen, wie man ohne Fußtaster ein- und aussteigt. Das ist aber weitaus riskanter und ungenauer...
  • Página 105 Fader Start Stop To Track Drummaschine Programm 012 Baß Alembic mit Ampeg-Verstärker Rhythmusgitarre Gibson ES-225, Mesa Boogie Sologitarre ’57 Strat, Tweed Princeton Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track Gitarren-Mix ES-225 und Strat Schlagzeug-Baß Rhythmussektion MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 106: Synchronisation

    Hinweise, damit alles nach 9. Spulen Sie die Cassette zurück. Plan verläuft. 10. Verbinden Sie die SYNC OUT Buchse des MT50 mit der TAPE SYNC IN Buchse des YMC10. • Stellen Sie den Aufnahmepegel 11. Machen Sie den Sequenzer oder die Drummaschine Wiedergabebe- von Spur 4 so ein, daß...
  • Página 107: Anhang

    Anhang Anhang Bei kleinen Pannen Wenn bei der Bedienung des MT50 etwas nicht nach Plan verläuft, können Sie in der nachstehenden Tabelle schauen, ob Sie das Problem selbst beheben können. Symptom Lösung Haben Sie das Netzteil mit einer stromführenden Steckdo-...
  • Página 108: Pflege Des Mt50

    Pflege des MT50 Pflege des MT50 Am besten lesen Sie sich folgende Punkte kurz durch, da Sie einen ent- scheidenden Beitrag zur Funktionstüchtigkeit Ihres MT50 leisten. Wenn Sie folgende Dinge regelmäßig durchführen, werden Sie über Jahre hinweg Freude an Ihrem MT50 haben.
  • Página 109 Sie alle Cassetten so weit wie möglich weglegen, bevor Sie das Demagnetisiergerät einschalten, sonst werden Ihre kostbaren Aufnahmen nämlich gelöscht! Am besten demagnetisieren Sie die Köpfe alle 10 Aufnahmestunden. Bei besonders wichtigen Aufnahmen schadet es natürlich nicht, wenn Sie die Köpfe auch gleich demagnetisieren. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 110: Technische Daten

    FC5 Fußtaster zum Ein- und Aussteigen 0 dB = 0.775 V rms * Das dbx Rauschunterdrückungssystem wurde aufgrund einer Lizenz von THAT Corporation hergestellt. dbx ist ein eingetragenes Warenzeichen von Carillon Electronics Corporation. Änderungen der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten. MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 111: Blockschaltbild

    METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE SYNC OUT LINE GAIN STEREO AUX RETURN (MONO) MONITOR STEREO AUX RETURN MONITOR/ PHONES MONITOR PHONES SELECT AUX SEND Abmessungen H: 69.3 B: 337 MT50 Bedienungsanleitung...
  • Página 112: Glossar

    HIGH und LOW Regler ausgestattet, deren Funktion im Grunde mit der eines Verstärkers identisch ist. Fader — Jedes Modul des MT50 ist mit einem Fader ausgestattet, mit dem Sie einerseits den Aufnahme- und andererseits den Wiedergabepegel des Signals bestimmen.
  • Página 113 Entzerrung, das Panorama und die Effektintensität der auf die vier Spuren aufgezeichneten Signale einstellt. Modul — Der MT50 ist mit vier Modulen ausgestattet, die alle die glei- chen Bedienelemente enthalten und sich links auf dem MT50 befinden. MONITOR/PHONES Regler — Mit diesem Regler bestimmen Sie den Pegel des Signals, das an den MONITOR OUT Buchsen und dem Kopfhöreranschluß...
  • Página 114 Aufnahme den ersten Part, während der dritte Musiker bereits zwei Parts hört usw. Zeitcode — Ein Signal, das man auf Spur 4 des MT50 aufnehmen und anschließend unter Zuhilfenahme eines Wandlers wieder zum Sequenzer oder zur Drummaschine senden kann. Hierdurch startet das externe MIDI- Gerät jeweils zum richtigen Zeitpunkt...
  • Página 115 Multitrack Cassette Recorder Guía del Usuario...
  • Página 116: Precauciones De Seguridad

    MT50 a la lluvia o a la humedad. • En un entorno extremadamente húmedo, se puede formar condensación en el interior o en el exterior del MT50. Si se produce condensación, deje el MT50 encendido, pero no lo utilice hasta que la condensación haya desapa- recido.
  • Página 117 Acerca de esta Guía del Usuario ....1 ¿Qué es el MT50? ......1 Elección de cintas de cassette .
  • Página 118: Bienvenido Al Mt50

    Esto es debido a que el MT50 uti- Pista 3: transporte liza toda la anchura de la cinta para grabar cuatro pistas. El MT50 utiliza Pista 2: reducción de ruido dbx para reducir los ruidos propios de la cinta y mante- ner sus grabaciones limpias y perfectas.
  • Página 119: Elección De Cintas De Cassette

    MIDI y el procesamiento de efectos digitales, podrá efectuar grabacio- nes memorables. ¿Son suficientes cuatro pistas? El MT50 es un grabador de cintas de cuatro pistas: sus cabezales de graba- ción crean cuatro pistas separadas en una cinta. También usted observará que la cara izquierda del aparato está compuesta de cuatro grupos o “módulos”...
  • Página 120: Sugerencias

    Demasiada reverberación puede producir un sonido poco claro. Piense en la posibilidad de evitar la reverberación hasta que llegue la mezcla que se realiza al final, para aplicarla de forma uniforme a la mezcla com- pleta. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 121: Familiarizarse Con El Mt50

    Capítulo 2: Familiarizarse con el MT50 Familiarizarse con el MT50 Este capítulo le invita a una visita guiada del MT50 y le explica lo que hacen los controles y las conexiones y cómo utilizarlos. En primer lugar se ilustran y explican los controles de los módulos, después los controles generales.
  • Página 122 – se utiliza para alimentar un procesador de efectos externos. La señal de envío auxiliar del MT50 es introducida como fuente des- pués de haber atravesado el atenuador. Para alimentar la señal de un canal hacia un procesador de efectos externos a través del envío auxiliar, hay que poner más fuerte su control Auxiliar...
  • Página 123 — La fuente de la señal es el mezclador estéreo y el CUE. Uti- lícelo para la grabación punch in/out. Indicador de Alimentación (POWER): Este indicador se ilumina cuando el MT50 ha sido encendido y está listo para su utilización. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 124 Contador de cinta y botón de Restablecimiento (RESET): El contador de cinta indica la posición de la cinta, haciendo fácil localizar puntos específicos de una canción. El botón de Restablecimiento (RESET) pone a 000 el contador de la cinta. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 125 Capítulo 2: Familiarizarse con el MT50 Botones de control de la cinta: Desde la izquierda hacia la derecha, sus funciones son grabar (REC); reproducir una cinta (PLAY), rebobinar la cinta (REW); detener la cinta (STOP); y hacer una pausa en la reproducción o en la grabación (PAUSE).
  • Página 126: Conexiones

    Conecte un par de altavoces con amplificadores incorporados. Toma de Salida de Sincronización (SYNC OUT): Esta toma deja salir la señal FSK para sincronizar el MT50 y un secuenciador MIDI o máquina de batería. Conecte un conversor MIDI-FSK tal como el Yamaha YMC10.
  • Página 127: Grabación Básica

    únicamente a un toma- corriente de CA del tipo de voltaje que se marca en el adaptador. Activado/Desactivado del Sistema 1. Presione el interruptor POWER para encender el MT50. Interruptor POWER El indicador POWER se ilumina. Preparación 2. Ponga el interruptor MONITOR SELECT en CUE.
  • Página 128: Paso 1 - Grabación De La Batería

    17. Ponga el atenuador del Módulo 1 en 0. ción empieza con sonido de batería, bajos y sintetizadores en la primera 18. Presione REW para rebobinar la cinta hasta 000. barra, será necesario grabar una forma de recuento. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 129: Paso 2 - Grabación Del Bajo

    Al conectar un instrumento con una alta impedancia de salida, tal HIGH como una guitarra eléctrica o un bajo al MT50 se puede aumentar el ruido y la distorsión e impedir la obtención de una grabación de alta calidad. En el caso de que esto suceda, conecte una caja directa o unidad de efectos –...
  • Página 130: Paso 3 - Grabación De Guitarra

    Al conectar un instrumento con una alta impedancia de salida, tal HIGH como una guitarra eléctrica o un bajo al MT50 se puede aumentar el ruido y la distorsión e impedir la obtención de una grabación de alta calidad. Como se explica en el paso 1 de la página 12, conecte una caja directa o –...
  • Página 131: Paso 4 - Grabación De Vocales

    19. Ponga el atenuador del Módulo 4 en 0. 20. Presione REW para rebobinar la cinta hasta 000. Utilice un compresor para igua- lar el nivel vocal. Vigile la retroalimentación. No coloque su micrófono demasiado cerca de los altavoces. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 132: Paso 5 - Mezclas

    Preparación 1. Conecte STEREO OUT del MT50 a la entrada de su registrador de cassette principal. 2. Ponga los niveles de entrada de su registrador principal de forma adecuada.
  • Página 133: Panning

    Añadiendo efectos Si tiene usted un procesador de efectos, tal como el Yamaha REV100 o FX770, puede usted conectarlo al MT50 y aplicar efectos a los sonidos gra- bados. 1. Conecte el AUX SEND a la entrada del procesador de efectos.
  • Página 134: Ejemplo De Conexiones

    Ejemplo de conexiones La mezcla estereofónica se graba en el registrador principal. 6. Al final de la canción, detenga el MT50 y el registrador principal. 7. Rebobine el registrador principal y reproduzca su obra maestra. Ejemplo de conexiones Altavoces del monitor amplificados...
  • Página 135: Grabación Avanzada

    Sincronización Al grabar una señal FSK en la pista 4, usted podrá sincronizar el MT50 con una máquina de batería o con un secuenciador MIDI. Con esta técnica, no Guía del Usuario de MT50...
  • Página 136 MIDI a FSK, tal como el Yamaha YMC1O. Grabación One Take El MT50 le permite grabar hasta cuatro instrumentos al mismo tiempo. Lo cual resulta útil para grabar una banda actuando en vivo, como se ha expli- cado anteriormente. Basta con grabar los instrumentos directamente en los módulos de entrada del 1 al 4 y con añadir efectos durante la mezcla.
  • Página 137: Técnicas Avanzadas De Grabación One Take

    Las capacidades especiales de grabación One Take del MT50 que se explica a continua- ción le permitirán efectuar algunas pequeñas trampas para resolver estos problemas.
  • Página 138: Grabación Con Cuatro Instrumentos En Dos Pistas En One Take

    Pista 1. Los instrumentos que ha conectado a las Entradas 2 y 4 se estereofónica interesante. combinarán en la Pista 2. Las Pistas 3 y 4 estarán disponibles para con- seguir grabaciones adicionales. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 139: Conservación De La Imagen Estereofónica De Dos Instrumentos

    El canal izquierdo de cada instrumento estereofónico será mezclado en AUX RETURN. la Pista 1. El canal derecho de cada instrumento será mezclado en la Pista 2. Las Pistas 3 y 4 estarán disponibles para realizar grabaciones adicionales. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 140: Grabación Ping-Pong

    Ping-Pong. distintas pistas, usted puede conse- Con lo cual se quedarán libres las Pistas 1, 2 y 3 para grabar instrumentos guir que su MT50 suene como lo haría un estudio de grabación de adicionales, solos o vocales.
  • Página 141 Se puede utilizar este proceso una vez más para combinar y mezclar tres pistas en una. Desafortunadamente, la calidad del sonido se deteriorará rápidamente después de un par de rebotes. Utilizando esta técnica, el MT50 podrá funcionar como si tuviera muchas más de cuatro pistas.
  • Página 142: Grabación Punch In/Out

    FC-5. posterior a la Barra 4. Tenga en cuenta que si utiliza un interruptor de pie que no sea de Yamaha puede ocasionar un sonido difuso. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 143: Utilización De Una Hoja De Seguimiento

    Alembic a través de Ampeg Guitarra rítmica Gibson ES-225, Mesa Boogie Guitarra “Lead” 57 Strat, tweed Princeton Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track Mezcla de guitarra ES-225 y Strat Batería/Bajo Pista de ritmo Guía del Usuario de MT50...
  • Página 144: Sincronización

    9. Rebobine la cinta. Estudie los puntos siguientes para 10. Conecte la toma de salida de sincronización del MT50 (Sync Out) a asegurarse de que la grabación sin- la toma de entrada de sincronización del cassette (Tape Sync In) del cronizada se efectúa correctamente.
  • Página 145: Anexo

    Anexo Anexo Localización de Fallos Si a encontrado usted dificultades al utilizar el MT50, o parece que no funciona como debiera, estudie los síntomas que aparecen en la siguiente tabla y así verá qué debe hacer. Síntoma Qué hacer Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado a un tomacorriente de CA apropiado.
  • Página 146: Mantenimiento Del Mt50

    Si el cabezal se ensucia, el MT50 puede sonar distor- sionado o ruidoso. En casos graves, el MT50 puede no ser capaz de repro- ducir o grabar en absoluto. Si desea usted resultados óptimos de una sesión de grabación, es mejor limpiar los cabezales antes de la sesión.
  • Página 147: Desmagnetización Del Cabezal De Grabación

    Si planea usted una sesión especial, sería una buena idea limpiar y desmagnetizar el cabezal antes de dicha sesión para asegurar la consecución de los mejores resultados en cuanto al sonido. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 148: Especificaciones

    * El sistema de reducción de ruido dbx se ha fabricado basándose en una licencia de patente de THAT Corporation. dbx es una maca gistrada de Carillon Electronics Corporation. Todas las especificaciones están sujetas cambios sin previo sviso. Guía del Usuario de MT50...
  • Página 149: Diagramas En Bloques

    GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE LINE GAIN METER MIC/LINE SYNC OUT LINE GAIN STEREO AUX RETURN (MONO) MONITOR STEREO AUX RETURN MONITOR/ PHONES MONITOR PHONES SELECT AUX SEND Dimensiones Al: 69.3 An: 337 Guía del Usuario de MT50...
  • Página 150: Glosario

    AUX RETURN (Retorno auxiliar) — El control AUX RETURN determina la cantidad de señal que es dirigida hacia el MT50 a través de los conectores de entrada AUX RETURN (generalmente después de ser proce- sada por una unidad de efectos externos conectada al envío auxiliar (AUX SEND).
  • Página 151 PAN. Pista — Es una banda física de una cinta de grabación creada por un cabe- zal de grabación. El MT50 crea cuatro pistas en una cara de un cassette de audio normal. Post-atenuador — Los envíos auxiliares del MT50 están configurados como post-atenuador, lo cual significa que la señal del envío auxiliar surge...
  • Página 152 Glosario Reducción de ruido dbx — En la grabación de cintas siempre aparecen ruidos. El MT50 utiliza la reducción de ruido dbx para reducir el ruido y mantener las grabaciones claras y precisas. Registrador principal — Es un segundo registrador de cinta que se uti- liza durante el proceso de mezcla.
  • Página 153: Tracking Sheet

    Tracking Sheet Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track Track Instrument Other Info High Fader Start Stop To Track VS74840 R1 1 IP 94 11 5000 CP Printed in Japan P.O.Box 1, Hamamatsu,Japan...

Tabla de contenido