Página 1
EN 62841-2-1:2018 EN 62841-2-2:2014+AC:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, 27.01.2020 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 14
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 14 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
Página 15
Anweisungen. Versäumnisse bei Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sowie zum Gewindeschneiden mit den von FEIN zuge- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder lassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Was- schwere Verletzungen verursachen.
Página 16
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit besteht Brandgefahr. einem trockenen, sauberen Tuch. Bearbeiten Sie kein CFK (Kohlenstofffaserverstärkter Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Kunststoff) und kein asbesthaltiges Material. Diese gel- Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit ten als krebserregend.
Página 17
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die Umgang mit dem Akku. hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Lagern, betreiben und laden Sie den Akku nur mit FEIN Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Ladegeräten im Betriebstemperaturbereich von 5 °C – Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen 45 °C (41 °F –...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 18 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 19
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 19 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 20
Save all warnings and instructions for future reference. recommended by FEIN. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual and the enclosed “General Safety Instructions”...
Página 21
Use only intact original FEIN batteries that are intended secure than if held by hand. for your power tool. When working with and charging Hold the power tool firmly.
Página 22
Always push the gear switch through to the stop. Oth- keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in erwise, the machine can become damaged. accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- Thermal overload of the power tool is indicated laration.
Página 23
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 23 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
Página 24
à une électrocution, un incendie taraudage à l’abri des intempéries avec les outils de tra- et/ou une blessure sérieuse. vail et les accessoires autorisés par FEIN. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Página 25
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 25 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Consignes de sécurité pour les perceuses. N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spécia- lement conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil Consignes de sécurité spéciales. électrique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être Tenez l’outil électrique par des surfaces de préhension monté...
Página 26
Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batterie qu’à avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien l’aide de chargeurs FEIN dans la plage de température insuffisant, l’amplitude d’oscillation pourrait être diffé- de service admissible de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F).
Página 27
à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recy- clage.
Página 28
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 28 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
Página 29
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni tatura con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN operative per ogni esigenza futura. senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 30 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Indicazioni di sicurezza per trapani elettrici. È vietato applicare targhette e marchi sull’elettrouten- sile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso Indicazioni di sicurezza per tutti i lavori. di danno dell’isolamento viene a mancare ogni prote- Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impu- zione contro scosse elettriche.
Página 31
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 31 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali ché il sovrariscaldamento dell’elettroutensile e del FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori materiale abrasivo, svuotare per tempo il contenitore con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
Página 32
Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può...
Página 33
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 33 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Página 34
FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. en het door FEIN goedgekeurde toebehoren zonder Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toevoer van water in een tegen weersinvloeden toekomstig gebruik.
Página 35
Bewerk geen magnesiumhoudend materiaal. Er bestaat Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor brandgevaar. uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het wer- Bewerk geen met koolstofvezel versterkte polymeren ken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, (CFRP) en geen asbesthoudend materiaal.
Página 36
Omgang met de accu. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt Laad de accu alleen met FEIN oplaadapparaten op. De voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereed- accu mag alleen worden bewaard, gebruikt en opgela- schappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillings- den in het bedrijfstemperatuurbereik van 5 °C –...
Página 37
Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
Página 38
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 38 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 39
útiles y acce- tencias de peligro e instruccio- sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en nes. En caso de no atenerse a las advertencias de lugares cubiertos para enroscar y desenroscar tornillos...
Página 40
No trabaje materiales que contengan magnesio. Podría paño seco y limpio. provocar un incendio. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- No trabaje CFRP (plástico reforzado con fibras de car- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- bono) ni material que contenga amianto.
Página 41
5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F), y cár- Para determinar con exactitud la emisión de las vibra- guelo exclusivamente con cargadores FEIN. Al comen- ciones, es necesario considerar también aquellos tiem- zar a cargar el acumulador su temperatura deberá estar pos en los que el aparato esté...
Página 42
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 43 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
Página 44
ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- cas com as ferramentas de trabalho e acessórios autori- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio zados pela FEIN, sem adução de água, em áreas e/ou graves lesões. protegidas contra intempéries. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
Página 45
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, desti- ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não nados para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou oferece qualquer proteção contra choques elétricos.
Página 46
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: ferramentas de trabalho, acumulador, porta-cinto, gara- Instruções de serviço. gem de bits, mandril de brocas (ASCM12 (**)) Só acionar o comutador do sentido de rotação e o sele- tor de marcha com o motor parado.
Página 47
às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma...
Página 48
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 48 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Página 49
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 49 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Διάμετρος τρύπας σε πέτρωμα Περιοχή σύσφιξης του τσοκ Διάμετρος βιδών Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01 Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Μείωση ροπής στρέψης Αύξηση ροπής στρέψης (**) μπορεί...
Página 50
πλαστικά και κεραμικά υλικά καθώς και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον μη κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες, χωρίς την...
Página 51
δημιουργουμένη σκόνη, να φοράτε επίσης έναν Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. και να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία...
Página 52
ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται πλήρως στους σχετικούς κανονισμούς που αναφέρονται στην Ένδειξη Σημασία Ενέργεια τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης. φωτοδιόδου Τεχνικά έγγραφα από: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, πράσινες ποσοστιαία Λειτουργία D-73529 Schwäbisch Gmünd φωτοδίοδοι κατάσταση 1 – 4 φόρτισης...
Página 53
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 53 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
Página 54
I tilfælde af manglende over- kunststof og keramik samt til gevindskæring med det af holdelse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for FEIN tilladte tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyt- elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. tede omgivelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug.
Página 55
Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er bereg- lide høretab. net til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af for- kerte, beskadigede eller reparerede batterier, Sikre emnet.
Página 56
Håntering med batteri. ning. Opbevar, brug og lad kun akkuen med FEIN ladere i driftstemperaturområdet på 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Akku-temperaturen skal befinde sig i akku- driftstemperaturområdet, når opladningen går i gang.
Página 57
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 57 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
Página 58
Unnlatelse av å over- mikk samt for gjengeskjæring med innsatsverktøy og til- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan behør godkjent av FEIN uten vanntilførsel i medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. værbeskyttede omgivelser. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Página 59
Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av kan det medføre skader på...
Página 60
Ut bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal sentens garantierklæring.
Página 61
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 61 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvis- ningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
Página 62
Fel som metall, trä, plast och keramik och för gängskärning med uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör utan vat- instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand tentillförsel i väderskyddad omgivning.
Página 63
Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera bort ningar med en torr, ren trasa. det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk Använd endast felfria original FEIN-batterier som är finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Säkra arbetsstycket.
Página 64
En termisk överbelastning av elverktyget indikeras som anges på instruktionsbokens sista sida. genom att LED-dioden i handtaget blinkar. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Vid överbelastning kopplar elverktyget från. C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika Miljöskydd, avfallshantering.
Página 65
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 65 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdotto- masti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
Página 66
Sähkötyökalu vaan loukkaantumiseen. on suunniteltu käytettäväksi säältä suojatuissa tiloissa ja Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta siinä saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja varten. lisätarvikkeita. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä...
Página 67
Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitän- nöistä kuivalla, puhtaalla liinalla. Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voivat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli Magnesiumipitoisia materiaaleja ei saa työstää. Tulipa- koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kun- lon vaara.
Página 68
EU-vastaavuus. Pyörimissuunnan ja vaihdealueen saa vaihtaa ko. kytki- millä vasta kun moottori on pysähtynyt. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Vaihdealueen valintakytkin on työnnettävä aina pohjaan ten ja standardien mukainen.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 69 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
Página 70
Güvenliğiniz için. Elektrikli el aletinin tanımı: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına plastik ve seramik malzemede vidaların ve somunların uyulmadığı...
Página 71
İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, güvenli işlenir. onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun.
Página 72
Uyumluluk beyanı. Elektrikli el aletinin termik zorlanması tutamaktaki LED’in yanıp sönmesi ile gösterilir. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı...
Página 73
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 73 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
Página 74
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának fúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és testi sérülésekhez vezethet. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg csavarok és anyák ki- és behajtására és fémekben, fában,...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 75 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Biztonsgági előírások fúrógépekhez. Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy Biztonsági előírások minden munkához. megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az A berendezést csak a szigetelt fogantyúfelületeknél áramütés ellen.
Página 76
Az akkumulátort csak az 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) mértékben megnövelheti. üzemi hőmérséklet-tartományban tárolja, üzemeltesse A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe és ebben a tartományban is csak FEIN kell venni azokat az időszakokat is, amikor a töltőkészülékekkel töltse. Az akkumulátor berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be hőmérsékletének a töltési folyamat kezdetén az...
Página 77
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Página 78
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 78 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
Página 79
Zanedbání při dodržování do kovu, dřeva, umělé hmoty a keramiky a též pro varovných upozornění a pokynů mohou mít za řezání závitů pomocí firmou FEIN schválených následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v těžká...
Página 80
Používejte pouze neporušené, originální akumulátory Neopracovávejte žádný materiál s obsahem hořčíku. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Existuje nebezpečí požáru. a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo Neopracovávejte žádnou umělou hmotu zesílenou dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími...
Página 81
Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Nastavení kroutícího momentu D-73529 Schwäbisch Gmünd Nastavení z výroby odpovídá rozsahu pro menší až...
Página 82
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 82 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Página 83
ťažké poranenie. taktiež na rezanie závitov s pracovnými nástrojmi a Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie starostlivo uschovajte na budúce použitie. bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia.
Página 84
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 84 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky. Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného Bezpečnostné pokyny pre všetky druhy prác. elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je Držte náradie za izolované plochu rukovätí, keď zaručená...
Página 85
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 85 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu sú určené do Vášho ručného elektrického náradia. V ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, prípade používania a nabíjania nevhodných, zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte...
Página 86
(ASCM12 (**)) Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Página 87
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 87 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
Página 88
Nie należy używać elektronarzędzia przed warunkach atmosferycznych i przy zastosowaniu uważnym przeczytaniem i zrozumieniem zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i niniejszej instrukcji eksploatacji, jak również osprzętu. załączonych „Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer 3 41 30 465 06 0). Dokumenty te należy zachować...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 89 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z Nie należy obrabiać materiałów zawierających magnez. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. wiertarkami. Nie należy obrabiać CFK (tworzywa sztucznego Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas wzmocnionego włóknem węglowym) ani materiałów wykonywania wszystkich prac. zawierających azbest.
Página 90
Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie tylko przy użyciu ładowarek firmy FEIN i tylko jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania...
Página 91
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Página 92
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 92 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
Página 93
şi metal, lemn, material plastic şi ceramică cât şi pentru protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi filetare cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate apă, în mediu protejat la intemperii.
Página 94
Nu prelucraţi materiale care conţin magneziu. Există pericol de incendiu. Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, Nu prelucraţi CFK (material pastic armat cu fibre destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul carbon) şi nici materiale care conţin azbest. Acestea lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi,...
Página 95
Depozitați, folosiți și încărcați acumulatorul numai cu dispozitive de lucru neautorizate sau nu va beneficia de încărcătoare FEIN, în domeniul temperaturilor de lucru o întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate dintre 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). La începutul fi diferit.
Página 96
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 97
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 97 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
Página 98
Neupoštevanje varnostnih umetne mase, keramiko ter za rezanje navojev z navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, vstavnimi orodji, ki so odobreni s strani FEIN in požar in/ali težke poškodbe. priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za okolju.
Página 99
Te snovi veljajo za kancerogene. Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, znakov na električno orodje.
Página 100
V nasprotnem primeru lahko poškodujete električno državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam orodje. daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Termična preobremenitev električnega orodja se bo V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja prikazala z utripanjem LED svetilke na ročaju.
Página 101
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 101 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Izjava o skladnosti. Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C.
Página 102
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 102 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
Página 103
FEIN. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre nego što temeljno ne pročitate i potpuno razumete...
Página 104
Dobro i čvrsto držite električni alat. Mogu na kratko nekom suvom, čistom krpom. nastupiti veliki reakcioni momenti. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Ne obradjujte materijal koji sadrži magnezijum. Postoji akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri opasnost od požara.
Página 105
Kod preopterećenja isključuje se električni alat. Izjava o usaglašenosti. Dovedite preklopnik smera okretanja u srednju Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj poziciju da bi izbegli slučajno puštanje u rad, na primer proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni pri transportu.
Página 106
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 106 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata.
Página 107
Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez dovoda mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. vode i u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću...
Página 108
Ako ste dulje vrijeme električnog alata očistite sa suhom čistom krpom. izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije Osigurajte izradak. Izradak koji se drži sa steznom predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja napravom sigurnije se drži nego sa rukom.
Página 109
Rukovanje sa aku-baterijom. Skladištite, rabite i punite akumulator samo punjačima Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. tvrtke FEIN u rasponu radne temperature od 5 °C – Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba 45 °C (41 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora na dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Página 110
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 110 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
Página 111
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 111 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Символическое изображение, Пояснение условный знак Диаметр сверления в древесине Диаметр отверстия в камне Диапазон зажима сверлильного патрона Диаметр шурупа Вес согласно EPTA-Procedure 01 Низкое число оборотов Высокое число оборотов Уменьшение величины крутящего момента Увеличение...
Página 112
Закрепленная, например, в тисках деталь древесине, пластмассе и керамике, а также для удерживается надежнее, чем в Вашей руке. нарезания резьбы, для использования в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN Крепко держите электроинструмент в руках. Не рабочими инструментами и принадлежностями без исключено возникновение отдачи.
Página 113
Используйте соответствующее данному виду пыли электроинструмента сухой, чистой тряпкой. пылеотсасывающее устройство и индивидуальные Используйте только исправные оригинальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для место. Поручайте обработку содержащего асбест данного электроинструмента. При работе с материала только специалистам. неподходящими, поврежденными, Древесная...
Página 114
последней странице настоящего руководства по мигающий не готов к аккумулятор не эксплуатации. световой работе достигнет Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, сигнал диапазона рабочей C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd температуры, и затем зарядите Охрана окружающей среды, утилизация. Действительная степень зарядки аккумулятора в...
Página 115
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 115 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
Página 116
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки кераміці, а також для нарізання різьби в закритих на майбутнє. приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою FEIN робочими інструментами та Не застосовуйте цей електроінструмент, не прочитавши уважно та не зрозумівши дану приладдям.
Página 117
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 117 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Вказівки з техніки безпеки для електродрилів. Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або Вказівки з техніки безпеки для всіх видів заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від робіт. ураження...
Página 118
причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в Використовуйте лише справні оригінальні напрямку ємності для пилу, перегрівання електроприладу і матеріалу, що шліфується, акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, для Вашого електроінструменту. При використанні дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та...
Página 119
свердлильний патрон (ASCM12 (**)) Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
Página 120
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 120 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Página 121
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 121 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Символ, означение Пояснение Макс. диаметър на пробиван отвор в дърво Макс. диаметър на пробиван отвор в каменни материали Диапазон на захващане на патронника Диаметър на винт Маса съгласно EPTA-Procedure 01 Ниска скорост на въртене Висока...
Página 122
Съществува опасност от пожар. и за нарязване на резба с утвърдените от фирма Не обработвайте композитни материали на основата FEIN работни инструменти. на пластмаса, уякчени с въглеродни нишки и материали, съдържащи азбест. Те се считат за Указания за безопасна работа с бормашини.
Página 123
отделяните прахове аспирационна система, както и Използвайте само изправни акумулаторни батерии лични предпазни средства и осигурявайте добро на FEIN, които са предназначени за проветряване на работното място. Оставяйте електроинструмента. При работа с и при зареждане обработването на азбестосъдържащи материали да...
Página 124
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 124 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Декларация за съответствие. Светодиод Значение Действие Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този 1 – 4 зелени процентна Работа продукт съответства на валидните нормативни светодиода степен на документи, посочени на последната страница на...
Página 125
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 125 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Página 126
FEIN poolt heakskiidetud Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks tarvikuid ja lisaseadised, töötada tuleb kuivas ja kasutamiseks alles. ilmastikutingimuste eest kaitstud keskkonnas.
Página 127
Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage kuiva puhta lapiga. Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on hoides. ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes.
Página 128
ülekuumenemist, Garantii. tühjendage õigeaegselt tolmumahutit, pidage kinni Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis materjali tootja juhistest ning riigis kehtivatest kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii ohutusnõuetest. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada Tööjuhised.
Página 129
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 129 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Página 130
Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti keramiką ir varžtus šiose medžiagose įsukti ir sriegti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti sriegius su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir kitus asmenis. papildoma įranga be vandens tiekimo nuo atmosferos Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Página 131
įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu veržimo įrangoje nei laikomas rankoje. skudurėliu. Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Galimas trumpalaikis Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN didelis reakcijos jėgų momentas. akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Neapdorokite medžiagų, kurių sudėtyje yra magnio. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, Kyla gaisro pavojus.
Página 132
FEIN krovikliais eksploatavimo temperatūros ribose puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Akumuliatoriaus Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, temperatūra įkrovimo operacijos pradžioje turi būti D-73529 Schwäbisch Gmünd eksploatavimo temperatūros ribose.
Página 133
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 133 Monday, February 18, 2019 3:57 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
Página 134
Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus vītņu iegriešanai, izmantojot darbinstrumentus un turpmākai izmantošanai. piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādajot bez ūdens pievadīšanas apstrādes vietai no Nelietojiet šo elektroinstrumentu, pirms nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
Página 135
Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu ievērojams griezes moments.
Página 136
Uzglabājiet, lietojiet un uzlādējiet akumulatoru vienīgi vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var ar FEIN uzlādes ierīcēm darba temperatūras vērtību atšķirties no šeit norādītajām vērtībām. Tas var diapazonā, kas ir no līdz 5°C – 45 °C (41 °F – 113 °F).
Página 137
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 142
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 142 Monday, February 18, 2019 3:57 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Página 147
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 147 Monday, February 18, 2019 3:57 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Página 148
휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에 할 수 있습니다 . 서 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 , 나 과도한 압력을 가하지 말고 비트에 세로 방향으로만 누르 사못이나 너트를 조이고 푸는 작업 , 금속 , 목재 , 플라스...
Página 149
깨끗한 천으로 닦아 주십시오 . 마그네슘을 함유한 소재에 작업하지 마십시오 . 화재 위험 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 정품 배터 (FEIN) 리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리 이 있습니다 . 한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업하...
Página 150
된 상태에서만 작동해야 합니다 . 적합성에 관한 선언 . 기어 선택 스위치를 항상 끝까지 밀어 주십시오 . 그렇지 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 않으면 전동공구가 손상될 수 있습니다 . 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Página 160
OBJ_BUCH-0000000366-001.book Page 160 Monday, February 18, 2019 3:57 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
Página 161
हाथ से चलाने वाला कोडर् ल े स िसल और ःब ू -साई वर समःत सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक ू पढ़े . सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श ों का पालन...
Página 162
कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । तानकर रखने वाले उपकरण में जकड़ कर रखा जाए। क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल मशीन को कस क े पकड़ें । क ु छ समय क े िलए बहत उच्च...
Página 163
की गयी हो, उनक े पोल पर टे प लगा दें तां ि क कही शाटर् 113 °F) क े भीतर क े वल FEIN बै ट री चाजर् र क े साथ बै ट री सक र् ट न हो जाए.
Página 164
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املتوسطة فقط .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA :األوراق الفنية لدى .معاملة املركم D-73529 Schwäbisch Gmünd خز ّ ن وشغّ ل واشحن املركم بواسطة أجهزة شحن فاين فقط ضمن جمال...
Página 165
)استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم :االستعامل املخصص للعدة الكهربائية مفك براغي ومثقاب يوجه يدويا لالستخدام مع عدد الشغل والتوابع جيب مراعاة املالحظات التالية لتجنب املخاطر أثناء التعامل باملركم املرخصة من قبل رشكة فاين دون االمداد باملاء بمحيط تم وقايته من عوامل كاالحرتاق...
Página 167
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة .الكهربائية...