Descargar Imprimir esta página
Fein ABS18 Q AS Traducción Del Manual Original
Fein ABS18 Q AS Traducción Del Manual Original

Fein ABS18 Q AS Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para ABS18 Q AS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

ABS18 Q AS (**)
ASB18 Q AS (**)
ASCM18 QSW AS (**)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Italiano (it)
Nederlands (nl)
Español (es)
Português (pt)
Ελληνικά (el)
Dansk (da)
Norsk (no)
Svenska (sv)
Suomi (fi)
Türkçe (tr)
Magyar (hu)
Česky (cs)
Slovensky (sk)
Polski (pl)
Română (ro)
Slovensko (sl)
Srpski (sr)
Hrvatski (hr)
Русский (ru)
Українська (uk)
Български (bg)
Eesti (et)
Lietuviškai (lt)
Latviešu (lv)
中文 (zh CM)
繁體中文 (zh CK)
한국어 (ko)
ไทย
(th)
日本語 (ja)
िहन्दी (hi)
(ar)
3 41 01 391 06 0
7 113 ...
7 104 ...
7 116 ...
2024-01-31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein ABS18 Q AS

  • Página 1 ABS18 Q AS (**) 7 113 ... ASB18 Q AS (**) 7 104 ... ASCM18 QSW AS (**) 7 116 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el) Dansk (da) Norsk (no)
  • Página 2 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**) ASCM18 QSW AS (**) 7 113 ... 7 104 ... 7 116 ... /min, min , rpm, r/min 0–450 0–450 0–400 0–2 000 0–2 000 0–700 /min, min , rpm, r/min –...
  • Página 3 zh(CM) zh(CK)
  • Página 4 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**) ASCM18 QSW AS (**) 10 11...
  • Página 6 M4 x 10 (max.) M4 x 10 (max.)
  • Página 9 ASB18 Q AS (**) ABS18 Q AS (**)
  • Página 10 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**)
  • Página 11 ASCM18 QSW AS (**)
  • Página 12 ABS18 Q AS (**) ASB18 Q AS (**) ASCM18 QSW AS (**)
  • Página 13 10 s...
  • Página 14 60-100 % 80-100 % 60-80 % 30-60 % 40-60 % 20-40 % 5-30 % 5-20 % 0-5 % 0-5 %...
  • Página 15 M4 x 10 (max.) M4 x 10 (max.)
  • Página 16 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. AMPShare ist das gemeinsame Akkusystem, mit dem Sie viele Werkzeuge von vielen Profimarken mit nur einem Akku verwenden können. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
  • Página 17 Symbol, Zeichen Erklärung Kennzeichnet recyclebare Verpackungen und Produkte, die getrennt voneinander gesammelt und entsorgt werden müssen. Akkutyp Ladegerättyp 1. Gang/2. Gang/3. Gang/4. Gang Bohrdurchmesser Stahl Bohrdurchmesser Holz Bohrdurchmesser Stein Bohrfutterspannbereich Schraubendurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01 Kleine Drehzahl Große Drehzahl Drehmoment verkleinern Drehmoment vergrößern (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten...
  • Página 18 Arbeitsschutzbestimmungen. beginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallor- Bestimmung des Elektrowerkzeugs: tungsgerät. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden handgeführter Bohrschrauber zum Ein- und Ausdrehen Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- von Schrauben und Muttern und zum Bohren und schutz oder Schutzbrille.
  • Página 19 Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe können die Atem- weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- wege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu sierten Kundendienst.
  • Página 20 Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebsan- den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- leitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMPShare- weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land Partner. gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi- alien.
  • Página 21 Absturzsicherung Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, dürfen nicht zur Reparatur gegeben werden. Entsorgen Für Arbeiten in der Höhe bietet FEIN geeignete Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend Absturzsicherungen für das Produkt als Zubehör. den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung Überschreiten Sie nicht die auf der...
  • Página 22 Erfassung zuzuführen. Für die Fein bietet Ihnen selbstverständlich auch die Möglich- Entsorgung von Altgeräten gibt es Sammel- und Rück- keit Maschinen, Batterien und Akkus von Fein direkt gabesysteme. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! zurückzunehmen, wenn diese das Ende ihrer Lebens- dauer erreicht haben.
  • Página 23 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. AMPShare is the shared battery system that lets you run many tools from many pro brands on just one battery.
  • Página 24 Symbol, character Explanation Identifies recyclable packaging and products that must be collected and disposed of separately. Battery type Charger type 1. gear/2. gear/3. gear/4. gear Drilling diameter, steel Drilling diameter, wood Drilling diameter, stone Chuck clamping range Screw diameter Weight according to EPTA-Procedure 01 Low speed High speed Reduce torque...
  • Página 25 Intended use of the power tool: operation. Prolonged exposure to high intensity noise ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): may cause hearing loss. Hand-held cordless drill/driver for screwing in and...
  • Página 26 Only charge the batteries with chargers recommended generation, ignition or explosion of the battery. Do not by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that continue to use the battery and contact an after-sales is suitable one type of battery pack may create a risk of service authorized by FEIN.
  • Página 27 Securing cable However, if the power tool is used for other applica- tions, with deviating application tools or insufficient For working aloft, FEIN offers suitable securing cables maintenance, the overall vibration values and the noise for the product as accessories.
  • Página 28 After placing the product on the Great Britain market country-specific regulations for such disposal. the CE mark loses its mark validity. For FEIN power tools and accessories in need of repair, FEIN declares itself solely responsible for this product please contact your FEIN after-sales service. The...
  • Página 29 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. AMPShare désigne le système de batteries partagées permettant d’utiliser une seule et même batterie sur de nombreux outils de différentes marques.
  • Página 30 Symbole, signe Explication Marque les emballages et les produits recyclables qui doivent être collectés et éliminés séparément. Type d’accu Type de chargeur 1ère vitesse/2e vitesse/3e vitesse/4e vitesse Diamètre de perçage acier Diamètre de perçage bois Diamètre de perçage pierre Plage de serrage du mandrin Diamètre vis Poids suivant EPTA-Procedure 01 Faible vitesse de rotation...
  • Página 31 Instructions particulières de sécurité. Conception de l’outil électrique : Ne pas utiliser un outil électrique endommagé. Avant ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): chaque utilisation de l’outil électrique, examiner le boî- tier et les autres composants pour détecter des dom- perceuse-visseuse électroportative, conçue pour le ser-...
  • Página 32 Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs risque d’incendie. recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPShare. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie Manipuler les batteries déchargées avec précaution.
  • Página 33 Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- poussières ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu- res AMPShare.
  • Página 34 Dispositif anti-chute Travaux d’entretien et service après- Pour les travaux en hauteur, FEIN fournit des dispositifs vente. anti-chute adaptés pour le produit en tant qu’acces- En cas de conditions d’utilisation extrêmes, soire. lors du travail de matériaux métalliques, des Ne pas dépasser la charge AVERTISSEMENT poussières conductrices pourraient se dépo-...
  • Página 35 Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique, le marquage CE cesse d’être vala- ble. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation.
  • Página 36 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. AMPShare è il sistema di batterie condiviso che consente di far funzionare molti utensili di diversi marchi professionali con una sola batteria.
  • Página 37 Simbolo Descrizione Contrassegna imballi e prodotti riciclabili che devono essere raccolti e smaltiti separatamente. Tipo di batteria ricaricabile Tipo di caricabatteria 1° marcia/2° marcia/3° marcia/4° marcia Ø foratura acciaio Ø foratura legno Ø foratura pietra Campo di serraggio del mandrino Diametro delle viti Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 Numero di giri minimo...
  • Página 38 Prima di iniziare a lavorare, controllare la zona di ope- Utilizzo previsto per l’elettroutensile: razione utilizzando p. es. un rilevatore di metalli. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Indossare abbigliamento di protezione. A seconda Avvitatore per l'utilizzo manuale per avvitamento e svi- dell’applicazione in corso utilizzare una visiera com-...
  • Página 39 Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- esclusivamente ad una temperatura ambiente tra rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- -20 °C e +50 °C. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un in estate nell’automobile.
  • Página 40 Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- materiale abrasivo, svuotare per tempo il contenitore zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner per la polvere, osservare le istruzioni di lavorazione del AMPShare.
  • Página 41 Protezione anticaduta Manutenzione ed Assistenza Clienti. Per lavori in altezza FEIN offre, come accessori, prote- In caso di condizioni di impiego estreme zioni anticaduta adatte al prodotto. durante la lavorazione di metallo è possibile Non superare il carico massimo che polvere conduttrice si depositi indicato sulla protezione antica- all’interno dell’elettroutensile.
  • Página 42 Dopo l'immissione sul mercato britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru- zioni per l’uso.
  • Página 43 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. AMPShare is het gedeelde accusysteem waarmee je veel gereedschappen van veel professionele merken met maar één accu kunt laten werken. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan.
  • Página 44 Symbool, teken Verklaring Duidt recyclebare verpakkingen en producten aan die apart ingezameld en afgevoerd moeten worden. Accutype Opladertype Stand 1/Stand 2/Stand 3/Stand 4 Boordiameter staal Boordiameter hout Boordiameter steen Boorhouderspanbereik Schroefdiameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01 Laag toerental Hoog toerental Draaimoment verkleinen Draaimoment vergroten (**) Kan cijfers of letters bevatten...
  • Página 45 Bijzondere veiligheidsvoorschriften. Bestemming van het elektrische gereedschap: ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Gebruik geen beschadigd elektrisch gereedschap. Con- troleer altijd vóór gebruik van het elektrische gereed- handgevoerde boorschroevendraaier voor het in- en...
  • Página 46 – alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem – alle 18V producten van AMPShare partners. Gebruik en bewaar de accu alleen bj een omgeving- stemperatuur tussen -20 °C en +50 °C. Laat de accu bij- Bij het werken met en het opladen van verkeerde, voorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
  • Página 47 Verschuif de toerentalschakelaar tot deze niet meer Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- verder kan. Anders kan het elektrische gereedschap zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- beschadigd worden. hare partners op. Een thermische overbelasting van het elektrische...
  • Página 48 Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- asbesthoudend afval. pen en toebehoren op een voor het milieu verant- Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische woorde wijze af. gereedschappen en toebehoren contact op met de Accu’s alleen in lege toestand naar een daarvoor aange- FEIN klantenservice.
  • Página 49 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. AMPShare es el sistema de baterías compartidas que permite utilizar muchas herramientas de muchas marcas profesionales con una sola batería.
  • Página 50 Símbolo Definición Identifica embalajes y productos reciclables que se deberán acumular y desechar por separado. Tipo de acumulador Tipo de cargador 1ª velocidad/2ª velocidad/3ª velocidad/4ª velocidad Diámetro de taladro en acero Diámetro de taladro en madera Diámetro de taladro en piedra Capacidad de sujeción del portabrocas Diámetro del tornillo Peso según EPTA-Procedure 01...
  • Página 51 Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo trica: del trabajo a realizar use una careta, una protección ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, taladro atornillador portátil para uso con útiles y acce-...
  • Página 52 +35 °C. La carga fuera de este rango de temperatura Solo cargue los acumuladores con los cargadores que puede dañar al acumulador o aumentar el riesgo de FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar incendio. acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador, puede producirse un incendio.
  • Página 53 Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- herramienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con sufi- trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los ciente antelación el depósito de polvo, respete las ins- socios de AMPShare.
  • Página 54 Únicamente entregue acumuladores que estén descar- Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea gados a un punto de recogida regularizado. reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio. Si los acumuladores no estuviesen totalmente descarga- La dirección la encuentra en internet bajo...
  • Página 55 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. AMPShare é o sistema de baterias partilhado que te permite utilizar muitas ferramentas de muitas marcas profissionais com apenas uma bateria.
  • Página 56 Símbolo, sinal Explicação Indica embalagens e produtos recicláveis que devem ser coletados e descartados separadamente. Tipo de acumulador Tipo de carregador 1ª marcha/2ª marcha/3ª marcha/4ª marcha Diâmetro de perfuração em aço Diâmetro de perfuração em madeira Diâmetro de perfuração em pedra Faixa de aperto do mandril Diâmetro do parafuso Peso conforme EPTA-Procedure 01...
  • Página 57 Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De Finalidade da ferramenta: acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- Berbequim manual para atarraxar e desatarraxar parafu- tetores.
  • Página 58 Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a danificadas. Toda a manutenção da bateria só deve ser baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. realizada pelo fabricante ou agente de serviço autori- Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- zado.
  • Página 59 Para trabalhos em alturas, a FEIN oferece, como acessó- totais de vibração e os valores de emissão de ruído rio, o dispositivo de proteção contra quedas apropriado podem diferir.
  • Página 60 Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que necessitem de reparo, entre em contacto com o seu serviço de assistência ao cliente FEIN. O endereço encontra-se na Internet em www.fein.com.
  • Página 61 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Το AMPShare είναι το κοινό σύστημα μπαταρίας, που σου επιτρέπει να λειτουργείς πολλά εργαλεία από πολλές επαγγελματικές μάρκες με μία μόνο μπαταρία.
  • Página 62 Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Υποδεικνύει ανακυκλώσιμες συσκευασίες και προϊόντα που πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται χωριστά. Τύπος μπαταρίας Τύπος φορτιστή η η η η ταχύτητα/2 ταχύτητα/3 ταχύτητα/4 ταχύτητα Διάμετρος τρύπας σε χάλυβα Διάμετρος τρύπας σε ξύλο Διάμετρος τρύπας σε πέτρωμα Περιοχή...
  • Página 63 σε απώλεια του ελέγχου και τραυματισμούς. Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου: Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα ηλεκτρικά εργαλεία. με το χέρι οδηγούμενο δραπανοκατσάβιδο για το Πριν από κάθε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, βίδωμα...
  • Página 64 η απόδοση μπορεί να μειωθεί ανάλογα με τη Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που συσκευή. συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για έναν συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν...
  • Página 65 Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που δίνονται στις περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την οδηγίες λειτουργίας των φορτιστών της FEIN ή των μπαταρία με σύνδεση USB μόνο με αυτή και σε εταίρων της AMPShare.
  • Página 66 μετακινείται στη συσκευασία. Λάβετε επίσης υπόψη μεγέθη μικρών και μετρίως μεγάλων βιδών. σας τυχόν περαιτέρω εθνικούς κανονισμούς. Προστασία από πτώση Για εργασία σε ύψος, η FEIN προσφέρει για το Συντήρηση και Service. προϊόν κατάλληλες προστασίες από πτώση ως Υπό εξαιρετικά δυσμενείς συνθήκες...
  • Página 67 αυτές είναι εκφορτισμένες. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία Όταν οι μπαταρίες δεν είναι τελείως άδειες να τις κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια προστατεύετε από βραχυκυκλώματα μονώνοντας επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε το βύσμα με κολλητική ταινία. Διαβάστε όλες τις...
  • Página 68 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værktøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri. Rør ikke roterende dele på...
  • Página 69 Symbol, tegn Forklaring Mærker genanvendelige emballager og produkter, der skal samles og bortskaffes adskilt fra hinanden. Batteritype Opladertype 1. gear/2. gear/3. gear/4. gear Borediameter stål Borediameter træ Borediameter sten Borepatron-spændeområde Skruediameter Vægt iht. EPTA-Procedure 01 Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Drejningsmoment reduceres Drejningsmoment øges (**) Kan indeholde tal eller bogstaver...
  • Página 70 Støv- eller ånde- El-værktøjets formål: drætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab.
  • Página 71 øge Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der brandfaren. anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En oplader, som er beregnet til en bestemt type akkumu- Behandl afladte akkumulatorbatterier forsigtigt. Akku- latorbatterier, må ikke benyttes til andre typer batte- mulatorbatterier er en farekilde, da de kan føre til en...
  • Página 72 Sikkerhedsanordning menligne el-værktøjer indbyrdes. De er også egnet til Til arbejde højt oppe tilbyder FEIN egnede sikkerheds- en foreløbig vurdering af svingnings- og støjbelastnin- anordninger til produktet som tilbehør. gen.
  • Página 73 Kontakt venligst din FEIN kundeservice, hvis FEIN el- værktøj og tilbehør skal repareres. Adressen findes Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt under www.fein.com. er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Página 74 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å bruke samme batteri på verktøy av mange forskjellige merker. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet.
  • Página 75 Symbol, tegn Forklaring Kjennetegner resirkulerbare emballasjer og produkter som skal samles og kastes separat fra hverandre. Batteritype Type ladeapparat 1. gir/2. gir/3. gir/4. gir Bordiameter stål Bordiameter tre Bordiameter stein Spennområde chuck Skruediameter Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01 Lavt turtall Høyt turtall Reduksjon av dreiemomentet Øking av dreiemomentet (**)
  • Página 76 Elektroverktøyets formål: bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): kan det medføre skader på hørselen. håndført borskrutrekker for å skru skruer og mutrer Sperr av flaten under arbeidsområdet når du arbeider i...
  • Página 77 Dette kan føre til varmeutvikling, røykutvikling, anten- nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet Batteriet er delvis ladet ved levering. For å garantere lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i vice.
  • Página 78 Fallsikring Hvis elektroverktøyet imidlertid benyttes for annen bruk med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig For arbeider i høyden har FEIN egnede fallsikringer for vedlikehold, kan de totale vibrasjonsverdiene og støye- produktet som tilbehør. misjonsverdiene avvike. Det kan øke vibrasjons- og Ikke overskrid den maksimale støybelastningen tydelig over hele arbeidstiden.
  • Página 79 CE-merket sin gyldighet. Ta ved FEIN elektroverktøy og tilbehør som skal repa- Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette pro- reres kontakt med FEIN kundeservice. Adressen finner duktet stemmer overens med de vanlige bestemmel- du i internettet på...
  • Página 80 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri. Berör inte elverktygets roterande delar.
  • Página 81 Symbol, tecken Förklaring Kännetecknar återvinningsbara förpackningar och produkter, som måste insamlas och disponeras separat från varandra. Batterityp Typ av laddare 1:a växeln/2:a växeln/3:e växeln/4:e växeln Borrdiameter stål Borrdiameter trä Borrdiameter sten Borrchuckens inspänningsområde Skruvdiameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01 Lågt varvtal Högt varvtal Reducera vridmomentet Öka vridmomentet...
  • Página 82 Risk Avsedd användning av elverktyget: finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Spärra vid arbete högt uppe ytan under arbetsområdet handhållen borrskruvdragare för i- och urdragning av och säkra elverktyget och arbetsstycket mot nedfall.
  • Página 83 Även då litiumjonbatterier verkar Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en vara i urladdat tillstånd, är de inte helt urladdade. annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- dare som är avsedd för en viss typ av batterier används...
  • Página 84 Fallskydd Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits För arbete högt uppe erbjuder FEIN lämpliga fallskydd ordentligt kan de totala vibrationsvärdena och bullere- som tillbehör för produkten. missionsvärdena avvika. Detta kan öka vibrations- och Överskrid inte maximallasten som...
  • Página 85 är avsedda för den brittiska marknaden. Efter marknadsintroduktionen av produkten på brit- Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och tiska marknaden förlorar CE - tecknet sin giltighet. tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- net under www.fein.com.
  • Página 86 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää monia erimerkkisiä ammattityökaluja vain yhdellä akulla. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
  • Página 87 Piktogrammit Selitys Karakterisoi kierrätyskelpoisia pakkauksia ja tuotteita, joita tulee kerätä ja hävittää erikseen toisistaan. Akkutyyppi Latauslaitteen malli 1. vaihde/2. vaihde/3. vaihde/4. vaihde Poranterän läpimitta: teräs Poranterän läpimitta: puu Poranterän läpimitta: kivi Poraistukan kiristysalue Ruuvin halkaisija Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue Kiristysmomentti pienemmälle Kiristysmomentti suuremmalle...
  • Página 88 Sähkötyökalun käyttökohteet: antaa suojan ilmaan sinkoilevilta hioma- ja materiaali- ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta- Käsivarainen ruuvinväännin ruuvien ja mutterien kiinni- voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja tykseen ja irrotukseen sekä...
  • Página 89 Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- tulipalovaaran käytettäessä sitä muiden akkujen kanssa. maan asiakaspalvelun puoleen. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi Älä...
  • Página 90 Putoamisvarmistin välisissä vertailussa. Ne sopivat myös värähtely- ja melu- Korkealla suoritettavia töitä varten FEIN tarjoaa tuot- päästöarvojen alustavaan arviointiin. teelle sopivia putoamisvarmistimia lisätarvikkeena. Mainitut värähtely- ja melupäästöarvot vastaavat Älä ylitä putoamisvarmistimeen sähkötyökalun pääasiallista käyttöä.
  • Página 91 CE-merkinä menettää jätteen hävittämisestä koskevien määräysten mukai- voimassaolonsa. sesti. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Ota FEIN asiakaspalveluun yhteyttä, jos sinulla on kor- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- jausta vaativia FEIN sähkötyökaluja tai tarvikkeita.
  • Página 92 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. AMPShare, birçok profesyonel markaya ait birçok ucu sadece bir akü ile kullanabileceğiniz ortak bir akü sistemidir. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
  • Página 93 Sembol, işaret Açıklama Ayrı ayrı toplanıp tasfiye edilmesi gereken geri dönüştürülebilir ambalajları ve ürünleri belirtir. Akü tipi Şarj cihazı tipi 1. Vites/2. Vites/3. Vites/4. Vites Çelikte delme çapı Ahşapta delme çapı Taşta delme çapı Mandren sıkma kapasitesi Vida çapı Ağırlığı EPTA-Procedure 01’e uygun Düşük devir sayısı...
  • Página 94 Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre Elektrikli el aletinin tanımı: tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su malzeme parçacıklarına karşı...
  • Página 95 şarj cihazlarında şarj edin. durumlarda aküyü kullanmaya devam etmeyin ve yetkili Belirli tiple akülerin şarjına uygun şarj cihazları başka bir FEIN müşteri servisi ile iletişime geçin. akülerde kullanıldığında yangın tehlikesi ortaya çıkar. Hasarlı aküyü kullanmayın. Koku çıkarma, aşırı ısınma, Akü...
  • Página 96 Düşme emniyeti Belirtilen titreşim ve gürültü emisyon değerleri Yüksekte çalışmak üzere FEIN bu ürün için uygun elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarına aittir. aksesuar olarak düşme emniyeti sunmaktadır. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için Düşme emniyei üzerinde belirtilen kullanılırsa, farklı...
  • Página 97 Onarımı gereken FEIN elektrikli el aletleri ve aksesuarı FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım için lütfen FEIN Müşteri Servisi ile iletişime geçin. Adresi kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara İnternette www.fein.com. sayfasında bulabilirsiniz.
  • Página 98 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Az AMPShare egy közös akkumulátor-rendszer, amellyel sok különböző márkás profi-szerszámot ugyanazzal az akkumulátorral lehet üzemeltetni. Ne érjen hozzá...
  • Página 99 Szimbólumok, jelek Magyarázat Újrahasználható csomagolásokat és termékeket jelöl, amelyeket egymástól elkülönítve kell összegyűjteni és ártalmatlanítani. Akkumulátor típus Töltőkészülék típusa 1. fokozat/2. fokozat/3. fokozat/4. fokozat Furatátmérő acélban Furatátmérő fában Furatátmérő kőben Tokmányba befogható méretek Csavarátmérő Súly az „EPTA-Procedure 01” (01 EPTA-szabvány) szerint Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám A nyomaték csökkentése...
  • Página 100 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: berendezés felett és ez sérüléseket okozhat. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Biztonsági információk. A kézzel vezetett fúró- és csavarozógép az időjárási Ne használjon megrongálódott elektromos behatásoktól védett helyeken, a FEIN cég által...
  • Página 101 Az akkumulátor (akkumulátor-blokk) érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy felhasználása és kezelése. tüzet okozhat. Ezek a biztonsági előírások csak a 18V-FEIN lithium- Éles tárgyak, például szögek vagy csavarhúzók, ionos AMPShare akkumulátorokra vonatkoznak! valamint külső erőbehatások megrongálhatják az akkumulátort. Ekkor belső rövidzárlat léphet fel, az Az akkumulátort csak AMPShare partnerek...
  • Página 102 értékek eltérhetnek az itt megadott kigyulladásához vagy felrobbanásához vezethet. Az értékektől. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési akkumulátort ne használja tovább, forduljon egy a FEIN és zajterhelést lényegesen megnövelheti. által erre feljogosított vevőszolgálathoz. A rezgési és zajterhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor...
  • Página 103 Lezuhanás elleni biztosító elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Fújja ki A magasban végzett munkákhoz FEIN az adott gyakran az elektromos kéziszerszám belső terét a termékhez illő lezuhanás elleni biztosítókat kínál szellőzőnyíláson keresztül száraz és olajmentes tartozékként.
  • Página 104 A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 105 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. AMPShare je společný akumulátorový systém, pomocí kterého můžete používat mnoho nástrojů mnoha profesionálních značek pouze s jedním akumulátorem. Nedotýkejte se rotujících dílů...
  • Página 106 Symbol, značka Vysvětlení Označuje recyklovatelné obaly a výrobky, které se musejí navzájem odděleně sbírat a likvidovat. Typ akumulátoru Typ nabíječky 1. stupeň chodu/2. stupeň chodu/3. stupeň chodu/4. stupeň chodu Průměr vrtání do oceli Průměr vrtání do dřeva Průměr vrtání do kamene Upínací...
  • Página 107 částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny Určení elektronářadí: před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při ruční vrtací šroubovák pro zašroubování a používání...
  • Página 108 Při teplotách < 0 °C může dojít plně kompatibilní s následujícími výrobky: specificky podle zařízení k omezením výkonu. – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare Akumulátor nabíjejte pouze při teplotě okolí mezi 0 °C a – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare.
  • Página 109 EN 62841 a mohou být použity pro vzájemné Pojistka proti spadnutí porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný Pro práce ve výškách nabízí firma FEIN pro výrobek odhad zatížení vibracemi a hlukem. jako příslušenství vhodné pojistky proti spadnutí.
  • Página 110 Po uvedení výrobku do oběhu likvidaci odpadů s obsahem azbestu. na britském trhu ztrácí označení CE svou platnost. S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN.
  • Página 111 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. AMPShare je spoločný systém akumulátorov, s ktorým môžete množstvo náradia od mnohých profesionálnych značiek používať iba s jedným akumulátorom. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.
  • Página 112 Symbol, značka Vysvetlenie Označuje recyklovateľné obaly a produkty, ktoré musíte zbierať a likvidovať oddelene od seba. Typ akumulátora Typ nabíjačky 1. stupeň/2. stupeň/3. stupeň/4. stupeň Vŕtací priemer do ocele Vŕtací priemer do dreva Vŕtací priemer do kameňa Upínací rozsah skľučovadla Priemer skrutky Hmotnosť...
  • Página 113 či nevykazuje Určenie ručného elektrického náradia: poškodenia, ako napr. trhliny alebo lomy. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a Ručný vŕtací skrutkovač na zaskrutkovávanie a vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce vyskrutkovávanie skrutiek a matíc a na vŕtanie a...
  • Página 114 Chráňte akumulátor pred vysokými teplotami, s nasledujúcimi produktmi: napr. aj pred stálym slnečným žiarením, ohňom, max.50°C – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, nečistotami, vodou a vlhkosťou. Hrozí – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. nebezpečenstvo výbuchu a skratu. Pri práci s nesprávnymi, poškodenými, opravenými Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote...
  • Página 115 Poistka proti pádu Na presný odhad zaťaženia vibráciami s hlukom by ste Pre práce vo výškach ponúka spoločnosť FEIN pre mali zohľadniť aj časy, v ktorých je zariadenie vypnuté tento produkt vhodné poistky proti pádu.
  • Página 116 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Ak po stlačení tlačidla ukazovateľa stavu nabitia nesvieti okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia žiadna LED, je akumulátor poškodený a musíte ho výrobcu FEIN o záruke.
  • Página 117 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. AMPShare jest akumulatorowym systemem, który zezwala na obsługę większej ilości narzędzi różnych marek przy użyciu tylko jednego akumulatora. Nie należy dotykać...
  • Página 118 Symbol, znak Objaśnienie Oznacza przydatne do recyklingu opakowania i produkty, wymagające oddzielnego zbierania i utylizacji. Rodzaj akumulatora Typ ładowarki 1. Bieg/2. Bieg/3. Bieg/4. Bieg Średnica wiercenia w stali Średnica wiercenia w drewnie Średnica wiercenia w kamieniu Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego Średnica śrub i wkrętów Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01 (= z metodą...
  • Página 119 Wiertła mogą się skrzywić, a następnie Przeznaczenie elektronarzędzia: złamać lub spowodować utratę kontroli nad ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): narzędziem oraz spowodować obrażenia ciała. ręcznie prowadzona wiertarko-wkrętarka Szczególne przepisy bezpieczeństwa. przeznaczona do wkręcania i wykręcania śrub, Nie korzystaj z uszkodzonych elektronarzędzi.
  • Página 120 Istnieje Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach niebezpieczeństwo zwarcia i wybuchu. zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie które zostały dla danej ładowarki przewidziane, może...
  • Página 121 USB należy ładować tylko przez ten port i tylko znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie firmy FEIN lub firm partnerskich AMPShare. temperatur roboczych leżącym między +10 °C a +35 °C. Wartości emisji hałasu i drgań...
  • Página 122 Odsłonięte styki należy Zabezpieczenie przed upadkiem zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie Do pracy na wysokości firma FEIN oferuje jako osprzęt mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. odpowiednie systemy zabezpieczające wyrób przed Należy wziąć...
  • Página 123 Jeżeli akumulator nie rozładował się całkowicie, styki został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt należy zakleić taśmą izolującą, w celu uniknięcia objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją zwarcia. gwarancyjną producenta. Dotyczy tylko krajów UE: W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Página 124 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. AMPShare este sistemul cu un acumulator împărțit în comun, cu ajutorul căruia puteți utiliza multe scule profesionale alimentându-le de la același acumulator.
  • Página 125 Simbol, semn Explicaţie Marchează ambalaje și produse reciclabile, care trebuie colectate și evacuate separat la deșeuri. Tip acumulator Tip încărcător treapta 1-a/treapta a 2-a/treapta a 3-a/treapta a 4-a Diametru maxim de găurire oţel Diametru maxim de găurire lemn Diametru de găurire piatră Domeniu de prindere în mandrină...
  • Página 126 Nu utilizați scule electrice deteriorate. Înainte de Destinaţia sculei electrice: fiecare utilizare a sculei electrice, verificați carcasa și ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): alte componente cu privire la daune, ca de exemplu Mașină de găurit/înșurubat manuală pentru înșurubare și fisuri și rupturi.
  • Página 127 AMPShare. Acumulatorii de 18 V marcați AMPShare pericol de explozie și scurtcircuit. sunt în totalitate compatibili cu următoarele produse: – toate produsele sistemului FEIN AMPShare de 18 V Folosiți și depozitați acumulatorul numai la o – toate produsele de 18 V ale partenerilor AMPShare.
  • Página 128 și valorile emisiilor de Protecție împotriva căderii zgomote pot fi diferite. Acest lucru poate crește Pentru lucrări la înălțime, FEIN oferă protecții împotriva semnificativ solicitarea sonoră și prin vibrații, pe căderii geeignet adecvate pentru produs, sub formă de întreaga durată...
  • Página 129 Pentru repararea sculelor electrice și accesoriilor FEIN Conform Directivei europene 2006/66/CE, care s-au defectat, adresați-vă atelierului dumneavoastră acumulatorii defecți sau consumați trebuie colectați de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la separat și direcționați către o stație de reciclare www.fein.com. ecologică.
  • Página 130 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. AMPShare je skupini akumulatorski sistem, s katerim lahko uporabite mnoga orodja več profesionalnih znamk s samo enim akumulatorjem. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja.
  • Página 131 Simbol, znaki Razlaga Označuje embalažo in izdelke, ki jih je mogoče reciklirati, ki jih je treba zbirati in odstranjevati ločeno. Tip akumulatorske baterije Tip polnilne naprave 1. stopnja/2. stopnja/3. stopnja/4. stopnja Vrtalni premer jekla Vrtalni premer lesa Vrtalni premer kamen Območje vpenjanja vpenjalne glave Premer vijaka Teža v skladu z EPTA-Procedure 01...
  • Página 132 Namembnost električnega orodja: Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico ročno voden vrtalni vijačnik za privijanje in odvijanje...
  • Página 133 Polnite akumulatorje samo s polnilci, ki jih je priporočil Akumulatorjev ne potapljajte v tekočine, kot so (slana) FEIN ali eden od partnerjev AMPShare. Pri polnilnikih, ki voda ali pijače. Stik s tekočinami lahko poškoduje so primerni za določeno vrsto akumulatorjev, obstaja akumulator.
  • Página 134 Varovalo pred padcem Če pa se električno orodje uporablja za druge vrste Za delo na višini nudi podjetje FEIN za izdelek kot uporabe, z odstopajočimi vstavljivimi orodji ali so ta dodatek primerno varovalo pred padcem. orodja nezadostno vzdrževana, lahko pride do Ne prekoračite maksimalne...
  • Página 135 Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Naslov najdete na internetu pod naslovom C.
  • Página 136 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. AMPShare je zajednički sistem akumulatora sa kojim mnoge alate brojnih profesionalnih marki možete da koristite sa istim akumulatorom. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati.
  • Página 137 Simbol, znak Objašnjenje Označava pakovanja i proizvode za reciklažu koje morate odvojeno sakupiti i zbrinuti. Tip akumulatora Tip punjača 1. Brzina /2. Brzina /3. Brzina /4. Brzina Presek bušenja u čeliku Presek bušenja u drvetu Presek bušenja u kamenu Zatezno područje stezne glave Presek zavrtanja Težina prema EPTA-Procedure 01 Bez broja obrtaja...
  • Página 138 Odredjivanje električnog alata: kecelju, koja male čestice od brušenja i materijal drže ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): na odstojanju od Vas. Oči treba da budu zaštićene od Ručno vodjena bušilica za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja stranih tela koja bi letela okolo, koja nastaju pri i navrtki i za bušenje i uvrtanje zavrtanja u metalu,...
  • Página 139 Na temperaturi < 0 °C može da dođe potpuno kompatibilni sa sledećim proizvodima: do smanjenja snage, zavisno od uređaja. – svim proizvodima iz sistema FEIN 18 V AMPShare Punite akumulator samo na temperaturi okoline od 0 °C – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
  • Página 140 EN 62841 i mogu da se koriste za Zaštita od pada međusobno upoređivanje električnih alata. Pogodne su Za radove na visini FEIN nudi prikladne zaštite od pada i za privremenu procesu izloženosti vibracijama i buci. za proizvod kao pribor.
  • Página 141 CE znaka. ukilanjanje otpada koji sadrži azbrest. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Za neispravne FEIN električne elete i pribor molimo proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni obratite se FEIN servisnoj službi.
  • Página 142 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. AMPShare je zajednički sustav akumulatora s pomoću kojeg brojne alate raznih profesionalnih marki možete rabiti s istim akumulatorom.
  • Página 143 Simbol, znak Objašnjenje Označava ponovno iskoristive ambalažne materijale i proizvode koje je potrebno zasebno prikupiti i zbrinuti. Tip aku-baterije Tip punjača 1. brzina/2. brzina/3. brzina/4. brzina Promjer bušenja čelika Promjer bušenja drva Promjer bušenja kamena Područje stezanja stezne glave Promjer vijaka Težina prema EPTA postupku 01 Mali broj okretaja Veliki broj okretaja...
  • Página 144 Ako ste dulje vrijeme Definicija električnog alata: izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Prilikom rada na visini ogradite površinu ispod radnog Ručna baterijska bušilica/odvijač za uvijanje i odvijanje područja i uvijek osigurajte električni alat i izradak od...
  • Página 145 Čak i ako su Punite akumulatore samo punjačima koje preporučuje litij-ionski akumulatori prividno ispražnjeni, oni se tvrtka FEIN ili AMPShare-Partner. Zbog punjača koji je nikada neće potpuno isprazniti. prikladan za određenu vrstu akumulatora postoji opasnost od požara ako se uporabi s drugim...
  • Página 146 Zaštita od pada Međutim, ako se električni alat uporabi za druge primjene s drugim radnim alatima ili nedovoljnim Za radove na visini tvrtka FEIN nudi prikladne zaštite od održavanjem, ukupne vrijednosti vibracija ili vrijednosti pada za ovaj proizvod kao pribor.
  • Página 147 CE. propisima o zbrinjavanju azbestnog otpada. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
  • Página 148 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. AMPShare – это общая аккумуляторная система, позволяющая использовать множество инструментов большого числа профессиональных торговых марок с...
  • Página 149 Символическое Пояснение изображение, условный знак Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Обозначает пригодные для вторичной переработки упаковки и изделия, которые необходимо собирать и утилизировать отдельно. Тип аккумулятора Тип зарядного устройства 1-я передача/2-я передача/3-я передача /4-я передача Диаметр...
  • Página 150 национальные правила по охране труда. чревато травмами. Назначение электроинструмента: В начале процесса сверления всегда используйте ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): низкое число оборотов и касайтесь сверлом Ручная дрель-шуруповерт для закручивания и заготовки. При превышении числа оборотов...
  • Página 151 батареи на 18 В полностью совместимы со образовываться при выполнении различных работ. следующими электроинструментами: Противопылевой респиратор или защитная маска – все электроинструменты системы FEIN-18 В- органов дыхания должны задерживать AMPShare образующуюся при работе пыль. Продол- – все электроинструменты на 18 В партнеров...
  • Página 152 Соблюдайте указания по технике безопасности, +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, содержащиеся в инструкциях по эксплуатации выходящих за указанный диапазон, может зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare. повредить аккумуляторную батарею и повысить риск возгорания. Значения уровня вибрации и шумовой эмиссии...
  • Página 153 инструмент выключен или, хотя и включен, но не среднего. находится в работе. Это может значительно Страховочное устройство сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в Для работ на высоте компания FEIN предлагает пересчете на полное рабочее время. соответствующее страховочное устройство в Предусмотрите дополнительные меры качестве принадлежности для изделия.
  • Página 154 C. & E. Fein GmbH С электроинструментами и принадлежностями Hans-Fein-Straße 81 FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Охрана окружающей среды, Обновляйте наклейки и предупреждения на утилизация.
  • Página 155 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. AMPShare – це загальна акумуляторна система, яка дозволяє використовувати багато електроінструментів великої кількості професійних торгових марок з тією...
  • Página 156 Символ, позначка Пояснення Позначає придатні для вторинної переробки упаковки та вироби, які потрібно збирати та утилізувати окремо. Тип акумуляторної батареї Тип зарядного пристрою 1-а передача/2-а передача/3-я передача/4-а передача Діаметр свердління в сталі Діаметр свердління в дереві Діаметр свердління в камені Діапазон...
  • Página 157 охорони праці. газопроводи та водопроводи. Перед початком Призначення електроінструменту: роботи перевірте зону роботи, напр., за ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): допомогою металошукача. Ручний дриль-шурупокрут для закручування та Вдягайте особисте захисне спорядження. В відкручування гвинтів/шурупів і гайок, свердлення і...
  • Página 158 блоками). використовується, разом з канцелярськими Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій- скріпками, монетами, ключами, гвіздками, гвинтами іонних акумуляторних батарей 18 В FEIN AMPShare. та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Використовуйте акумулятор лише в Коротке замикання контактів акумуляторної...
  • Página 159 електроприладу і матеріалу, що шліфується, електроінструмента виймайте акумуляторну своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, батарею. дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та чинних у Вашій країні приписів щодо обробки Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки, які матеріалу. містяться в інструкціях з експлуатації зарядних пристроїв FEIN або партнерів AMPShare.
  • Página 160 діапазон розміру шурупів від невеликого до будь ласка, також можливих додаткових середнього. національних приписів. Страхувальний пристрій Ремонт та сервісні послуги. Для робіт на висоті компанія FEIN пропонує В екстремальних умовах застосування придатний страхувальний пристрій як приладдя для обробки металів усередині для виробу. електроінструменту може осідати...
  • Página 161 Гарантія на виріб надається відповідно до утилізація. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, Не викидайте акумуляторні батареї в побутове фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до сміття! гарантійного талона виробника. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та Можливо, що в обсяг поставки Вашого...
  • Página 162 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. AMPShare е обща система за акумулаторни батерии, с чиято помощ можете да ползвате...
  • Página 163 Символ, означение Пояснение Означава рециклируеми опаковки и продукти, които трябва да се събират и изхвърлят разделно. Тип на акумулаторната батерия Модел зарядно устройство 1. Предавка/2. Предавка/3. Предавка/4. Предавка Макс. диаметър на пробиван отвор в стомана Макс. диаметър на пробиван отвор в дърво Макс.
  • Página 164 Преди всяка употреба на електрическия инструмент Предназначение на електроинструмента: проверявайте корпуса и други компоненти за ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): повреди като пукнатини или счупвания. Ръчен пробивен винтоверт за завиване и развиване Внимавайте за скрити под повърхността...
  • Página 165 Ползвайте акумулаторната батерия само при Зареждайте акумулаторните батерии само със температура на околната среда между -20 °C и зарядни устройства, които са препоръчани от FEIN +50 °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия или някой от партньорите по програмата AMPShare. през лятото в автомобил. При температури < 0 °C Съществува...
  • Página 166 Спазвайте указанията за безопасност в от пожар. ръководствата за експлоатация на зарядните Отнасяйте се към разредени акумулаторни батерии с устройства на FEIN или на партньорите по програмата повишено внимание. Акумулаторните батерии са AMPShare. рисков продукт, тъй като имат много голям ток на...
  • Página 167 използват специални опаковки, които са Приспособление за сигуряване срещу падане обозначени по съответния начин. За целта при При работа на височина фирма FEIN предлага подготовка на пратката трябва да се обърнете към подходящи приспособления за осигуряване на експерт по транспорт на опасни товари.
  • Página 168 британския пазар символът CE губи валидността съдържащи азбест. си. Моля, при необходимост от ремонт на Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този електроинструменти и допълнителни продукт съответства на валидните нормативни приспособления на FEIN се обръщайте към документи, посочени на последната страница на...
  • Página 169 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. AMPShare on ühiskasutatav akusüsteem, mis võimaldab paljusid eri kaubamärkide tooteid kasutada kõigest ühe akuga. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Página 170 Sümbol, tähis Selgitus Tähistab ümbertöödeldavaid pakendeid ja tooteid, mida tuleb koguda ja käidelda liigiti. Aku tüüp Laadimisseadme tüüp 1. käik/2. käik/3. käik/4. käik Puuri läbimõõt terases Puuri läbimõõt puidus Puuri läbimõõt kivis Tarviku padrunisse kinnitatava saba läbimõõt Kruvi läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01 järgi Madalad pöörded Kõrged pöörded Pöördemomendi vähendamine...
  • Página 171 Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, Elektrilise tööriista otstarve: kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste Käsitsi juhitav puurtrell-kruvikeeraja kruvide ja mutrite osakeste eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme sisse- ja väljakeeramiseks ning metalli, puidu, plasti ja...
  • Página 172 Kokkupuude vedelikuga võib akut jäädavalt akusid ohtlike ülekoormuste eest kaitsta. kahjustada. Selle tagajärel võib aku kuumeneda, Laadige akusid ainult laadijatega, mida soovitab FEIN suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Ärge või AMPShare-partnerid. Kindlat tüüpi akude jaoks jätkake aku kasutamist, vaid pöörduge FEIN volitatud sobiv akulaadija võib teist tüüpi akude laadimisel...
  • Página 173 Kukkumiskaitse Toodud vibratsiooni- ja müraemissiooni väärtused kajastavad tööriista peamisi rakendusi. Kõrgustes töötamiseks pakub FEIN toote juurde Kui aga elektritööriista kasutatakse muul eesmärgil, tarvikuna sobivat kukkumiskaitset. tavapärasest erinevate tarvikutega või ei ole tööriista Ärge ületage kukkumiskaitse regulaarselt hooldatud, võib vibratsiooni- ja müratase peale märgitud suurimat...
  • Página 174 Briti turu jaoks. Pärast toote Briti turule eeskirjadele. toomist kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com.
  • Página 175 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. „AMPShare“ – tai bendroji akumuliatorių sistema, leidžianti naudoti daugelio profesionalams skirtų prekių ženklų įrankius su vienu akumuliatoriumi. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Página 176 Simbolis, ženklas Paaiškinimas Ženklina perdirbti tinkamas pakuotes ir gaminius, kurie turi būti surenkami ir šalinami atskirai. Akumuliatoriaus tipas Kroviklio tipas 1-asis greitis/ 2-asis greitis/3-iasis greitis/4-asis greitis Gręžimo skersmuo, gręžiant plieną Gręžimo skersmuo, gręžiant medieną Gręžimo skersmuo, gręžiant plieną Griebtuvo užveržimo intervalas Varžtų...
  • Página 177 Elektrinio įrankio paskirtis: ar apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): apsauginį respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos rankomis valdomas gręžtuvas-suktuvas, skirtas priemones, apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, varžtams įsukti bei išsukti ir veržlėms užveržti bei...
  • Página 178 Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip naudojimas. pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, max.50°C Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V FEIN ličio jonų ugnies, purvo, vandens ir drėgmės. Kyla AMPShare akumuliatoriams! sprogimo ir trumpojo sujungimo pavojus. Akumuliatorių naudokite tik AMPShare partnerių...
  • Página 179 Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai Apsauga nuo nukritimo paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis Darbams aukštyje FEIN kaip papildomą įrangą siūlo nepakankamai techniškai prižiūrimas, bendros gaminio apsaugai nuo nukritimo tinkamus apsauginius vibracijos vertės ir triukšmo emisijos vertės gali kisti.
  • Página 180 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, nuostatos. Naudotojas akumuliatorius gali be kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius papildomų reikalavimų neribojamai gabenti kelių aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN transportu. gamintojo garantinį raštą. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro Jūsų...
  • Página 181 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. AMPShare ir kopīga akumulatoru sistēma, ar kuru varat lietot daudzu profesionālu zīmolu instrumentus, izmantojot tikai vienu akumulatoru. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām.
  • Página 182 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Apzīmē otrreiz pārstrādājamus iepakojumus un produktus, kuri ir jāsavāc un jālikvidē atsevišķi. Akumulatora tips Uzlādes ierīces tips 1. pārnesums/2. pārnesums/3. pārnesums/4. pārnesums Urbumu diametrs tēraudā Urbumu diametrs kokā Urbumu diametrs akmenī Urbjpatronas aptverspēja Skrūvju diametrs Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Griezes momenta samazināšana...
  • Página 183 Pirms darba pārbaudiet šādas vietas, Elektroinstrumenta pielietojums: izmantojot, piemēram metālmeklētāju. ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Akumulatora rokas urbjmašīna-skrūvgriezis ir Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai/izskrūvēšanai un sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās...
  • Página 184 Aizsargājiet akumulatoru no karstuma, apiešanās ar tiem. piemēram, no pastāvīgas saules gaismas, uguns, max.50°C Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz 18 V FEIN litija netīrumiem, ūdens un mitruma. Pastāv eksplozijas jonu AMPShare akumulatoriem. un īssavienojuma risks. Izmantojiet akumulatoru tikai no AMPShare partneris.
  • Página 185 Vienmēr pārbīdiet pārnesumu pārslēdzēju līdz galam. Ievērojiet drošības norādījumus, ko nodrošina FEIN vai Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. AMPShare partneris. Par elektroinstrumenta termisko pārslodzi liecina Vibroemisijas un trokšņu emisijas vērtības mirgojoša mirdzdiode uz tā...
  • Página 186 ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. bojāts. Noņemiet atvērtus kontaktus un iepakojiet akumulatoru tā, lai tas nepārvietotos iepakojumā. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Lūdzu, ņemiet vērā arī visus citus valsts noteikumus. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
  • Página 187 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 AMPShare 是共享电池系统,让您只需一块电池即可使用来自许多专业品牌的多种电动 工具。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 防止电池受热,例如:防止持续日照、防火、防尘、防水和防潮。 max.50°C 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 已确认该电动工具符合欧亚关税同盟 (白俄罗斯、俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦 和亚美尼亚)的国家技术法规。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的 资源。...
  • Página 188 zh (CM) 符号,图例 解说 表示必须单独分开收集和废弃处置的可回收包装和产品。 蓄电池类型 充电器类型 1. 档/2. 档/3. 档/4. 档 在钢材上的钻孔直径 在木材上的钻孔直径 在石材上的钻孔直径 夹头夹紧范围 螺丝直径 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定 小转速 大转速 缩小扭力 加大扭力 (**) 可以包含数字或字母 部分包含在供货范围中 符号 国际通用单位 解说 电压 频率 /min, min , rpm, r/min 空转转速 (使用完全充电的蓄电池) /min, min 冲击次数...
  • Página 189 定住电动工具和工件防止它们落下。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 只在稳定的工作台面上使用电动工具并确保立足稳固。 转交给受赠者或买主。 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 电动工具的用途: 不要处理含镁物质。 有发生火灾的危险。 ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): 不要加工 CFK (碳纤维增强塑料)或含石棉的材料。 这 手提式电钻起子机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 些物质可能致癌。 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以拧 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 入 / 拧出螺丝和螺母,也可以在金属、木材、塑料和陶制 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。 品上钻孔及拧转螺丝。 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使...
  • Página 190 (CM) 不得拆卸、打开或压碎电池。请勿使电池遭受机械冲击。 仅在电动工具关闭时取出电池。 如果电池损坏或使用不当,则可能释放出有害蒸气和流 在电动工具上进行作业之前, 请从电动工具中取出电池。 出有害液体。蒸气可能会刺激呼吸道。流出的电池液体 如果电动工具意外启动,则有造成受伤的危险。 可能会引起皮肤刺激或化学烧伤。 避免让电池受潮或进水。 如果电池和电动工具的接触点 如果皮肤与电池液体接触,请立即用大量水冲洗。如果 变脏,请用干净的干布擦拭。 电池液体进入眼睛,请用干净的水清洗眼睛并立即就 在运输和存放期间,请从电动工具中取出电池。 医! 请遵守 FEIN 或 AMPShare 合作伙伴充电器使用说明书 如果相邻的物品沾上了电池液体,请检查所涉的部件。 中的 安全须知。 通过戴上防护手套避免与接触皮肤。用干的厨房用纸清 洁部件,或在必要时更换部件。 释放出的蒸气可能刺激 振动和噪声排放值 呼吸道。流出的电池液体可能会引起皮肤刺激或化学烧 在这些操作规程中给出的振动和噪声排放值全部根据 EN 伤。 62841 中的标准化测量方法测得,可用于电动工具之间 的比较。它们也适用于振动和噪声暴露的初步评估。 不要短接电池。请将不用的电池远离回形针、硬币、钥 匙、钉子、螺栓或其它可引起触点跨接的金属小物件。 所给出的振动和噪声排放值针对的是该电动工具的 电池触点之间短路可导致烫伤或火灾。...
  • Página 191 LED 指示灯指示。按下电池充电状态指示器的按钮 市场,CE 标志便失效。 或者 来查看充电状态。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 如果按下充电状态指示器的按钮后 LED 指示灯没有亮 各有关规定的标准。 起,则电池有缺陷,必须更换。 技术性文件存放在 : ASB18 Q AS (**): 以冲击功能工作时选用的附件 C. & E. Fein GmbH 以冲击功能工作时,只能使用本公司配件清单中的夹头。 Hans-Fein-Straße 81 使用其他的 QuickIN 配件,可能损坏电动工具,安装件, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany 附件或加工工件。 环境保护和废物处理。 运输。 不要将电池丢入生活垃圾中! 这些锂离子充电电池符合危险品法规的要求。这些充电...
  • Página 192 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Página 193 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 AMPShare 是共享電池系統,讓您只需一塊電池即可使用來自許多專業品牌的多種電動 工具。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 防止電池受熱,例如:防止持續日照、防火、防塵、防水和防潮。 max.50°C 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 已確認該電動工具符合歐亞關稅同盟 (白俄羅斯、俄羅斯、吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦 和亞美尼亞)的國家技術法規。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使 有用物料循環再用。...
  • Página 194 zh (CK) 符號 , 圖例 解說 表示必須單獨分開收集和廢物處置的可回收包裝和產品。 蓄電池類型 充電器類型 1. 檔/2. 檔/3. 檔/4. 檔 在鋼材上的鑽孔直徑 在木材上的鑽孔直徑 在石材上的鑽孔直徑 夾頭夾緊範圍 螺絲直徑 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規定 慢速 快速 縮小扭力 加大扭力 (**) 可以包含數字或字母 部分包含在供貨範圍中 符號 國際通用單位 解說 電壓 頻率 /min, min , rpm, r/min 空轉轉速...
  • Página 195 定住電動工具和工件防止它們落下。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 只在穩定的工作檯面上使用電動工具並確保立足穩固。 轉交給受贈者或用家。 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 工件。 電動工具的用途 : 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。 ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): 不要處理含鎂物質。 有發生火災的危險。 手提式衝擊電鑽起子機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件 不要加工 CFK (碳纖維增強塑料)或含石棉的材料。 這 和附件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可 些物質可能致癌。 以擰入 / 擰出螺絲和螺母,也可以在金屬、木材、塑料和 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 陶製品上鑽孔及擰轉螺絲,以及在混凝土,石頭和磚頭 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。...
  • Página 196 (CK) 不得拆卸、打開或壓碎電池。請勿使電池遭受機械衝擊。 僅在電動工具關閉時取出電池。 如果電池損壞或使用不當,則可能釋放出有害蒸氣和流 在電動工具上進行作業之前, 請從電動工具中取出電池。 出有害液體。蒸氣可能會刺激呼吸道。流出的電池液體 如果電動工具意外啟動,則有造成受傷的危險。 可能會引起皮膚刺激或化學燒傷。 避免讓電池受潮或進水。 如果電池和電動工具的接觸點 如果皮膚與電池液體接觸,請立即用大量水沖洗。如果 變髒,請用乾淨的干布擦拭。 電池液體進入眼睛,請用乾淨的水清洗眼睛並立即就 在運輸和存放期間,請從電動工具中取出電池。 醫! 請遵守 FEIN 或 AMPShare 合作夥伴充電器使用說明書 如果相鄰的物品沾上了電池液體,請檢查所涉的部件。 中的 安全須知。 通過戴上防護手套避免與接觸皮膚。用乾的廚房用紙清 潔部件,或在必要時更換部件。 釋放出的蒸氣可能刺激 振動和噪聲排放值 呼吸道。流出的電池液體可能會引起皮膚刺激或化學燒 在這些操作規程中給出的振動和噪聲排放值全部根據 EN 傷。 62841 中的標準化測量方法測得,可用於電動工具之間 的比較。它們也適用於振動和噪聲暴露的初步評估。 不要短接電池。請將不用的電池遠離回形針、硬幣、鑰 匙、釘子、螺栓或其它可引起觸點跨接的金屬小物件。 所給出的振動和噪聲排放值針對的是該電動工具的 電池觸點之間短路可導致燙傷或火災。...
  • Página 197 LED 指示燈指示。按下電池充電狀態指示器的按鈕 市場,CE 標誌便失效。 或者 來查看充電狀態。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 如果按下充電狀態指示器的按鈕後 LED 指示燈沒有亮 各有關規定的標準。 起,則電池有缺陷,必須更換。 技術性文件存放在 : ASB18 Q AS (**): 以衝擊功能工作時選用的附件 C. & E. Fein GmbH 以衝擊功能工作時,只能使用本公司配件清單中的夾頭。 Hans-Fein-Straße 81 使用其他的 QuickIN 配件,可能損壞電動工具,安裝件, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany 附件或加工工件。 環境保護和廢物處理。 運輸。 不要將電池丟入生活垃圾中! 這些鋰離子充電電池符合危險品法規的要求。這些充電...
  • Página 198 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . AMPShare 는 여러 전문 브랜드의 많은 공구를 하나의 배터리로 사용할 수 있는 공통 배 터리 시스템입니다 . 전동공구의...
  • Página 199 기호 , 부호 설명 별도로 수집 및 폐기해야 하는 재활용 가능한 포장 및 제품을 표시합니다 . 배터리 타입 충전기 타입 1. 단 /2. 단 /3. 단 /4. 단 드릴 직경 , 철재 드릴 직경 , 목재 드릴 직경 , 석재 척...
  • Página 200 마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다. 전동공구의 사용 분야 : 작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상 ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): 실할 수도 있습니다 . 휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에...
  • Página 201 전기를 다른 배터리와 함께 사용하면 화재 위험이 있습니 이로 인해 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭발을 다 . 초래할 수 있습니다 . 배터리를 더 사용하지 말고 FEIN 이 인증한 고객 서비스에 연락하십시오 . 배터리는 부분 충전되어 공급됩니다 . 배터리의 완전한 성...
  • Página 202 지정된 진동 및 소음 방출치는 전동공구의 주요 용 추락 방지장치 도를 나타냅니다 . 높이에서 작업할 때 FEIN 은 부속품으로 제품에 적합한 추락 방지장치를 제공합니다 . 그러나 전동공구를 다른 용도에 사용하거나 다른 장착 액 세서리를 사용하거나 유지관리가 불충분한 경우 , 전체 진...
  • Página 203 다 . FEIN 전동공구 및 부속품을 수리해야 할 경우 해당 FEIN 고객 서비스로 문의하십시오 . 주소는 인터넷 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 www.fein.com 에 나와 있습니다 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 204 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Página 205 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ระบุ บ รรจุ ภ ั ณ ฑ แ ละผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ร ี ไ ซเคิ ล ได ท ี ่ ต  อ งรวบรวมและกํ า จั ด แยกต า งหาก ประเภทแบตเตอรี...
  • Página 206 ประโยชน ก ารใช ง านของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า หมุ น อย า งอิ ส ระโดยไม ส ั ม ผั ส ชิ ้ น งาน และส ง ผล ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): ให ไ ด ร ั บ บาดเจ็ บ...
  • Página 207 ลิ เ ธี ย มไอออน เท า นั ้ น FEIN-18V-AMPShare พิ เ ศษที ่ ส ามารถกั น ผงขั ด หรื อ เศษชิ ้ น งานออกจากต ั ว ท า นได ใช แ บตเตอรี ่ เ ฉพาะในผลิ ต ภั ณ ฑ ข องพั น ธมิ ต ร...
  • Página 208 แบตเตอรี ่ น อกช ว งอุ ณ หภู ม ิ อ าจทํ า ให แ บตเตอรี ่ เ ส ี ย หาย งานของเครื ่ อ งชาร จ จาก หรื อ พั น ธมิ ต ร FEIN AMPShare หรื อ เพิ ่ ม ความเสี ่ ย งต อ การเกิ ด ไฟไหม...
  • Página 209 สํ า หรั บ การทํ า งานบนที ่ ส ู ง มี ส ายป อ งกั น การตกที ่ FEIN เสี ย งรบกวน เช น : บํ า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า และ...
  • Página 210 ของท า น FEIN สามารถดู ท ี ่ อ ยู  ไ ด ใ นอิ น เทอร เ น็ ต ที ่ C. & E. Fein GmbH www.fein.com Hans-Fein-Straße 81 เมื ่ อ สติ ก เกอร แ ละป า ยเตื อ นเก า และเสื ่ อ มสภาพ ให ต ิ ด ตั ว ใหม...
  • Página 211 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 AMPShare は、多くの業務用ブランド製品のツールでご使用いただける共通バッテリ ーシステムです。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを熱から保護してください。持続的な日光照射、火、汚れ、水、湿気等か らもバッテリーをお守りください。 max.50°C ここに記載された注意事項に注意してください! 付随情報。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に 適合していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示し ています。 本電動工具が、関税同盟 ( ベラルーシ、ロシア、キルギスタン、カザフスタン、アル メニア ) の国内技術規則に準拠していることをここに証明します。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています...
  • Página 212 マーク、記号 説明 分別して回収および廃棄される必要があるリサイクル可能な包装材および製品を表し ます。 バッテリータイプ 充電器タイプ 第 1 ギア/ 第2 ギア/ 第3 ギア/ 第4 ギア ドリル径 鋼材 ドリル径 木材 ドリル径 石材 チャック装着領域 ネジ径 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されています) 低速 高速 回転卜ルクを下げる 回転トルクを上げる (**) 数字または文字を含みます。 部分的に納品範囲に含まれます 記号 国際単位 説明 直流電圧 周波数 /min, min , rpm, r/min (完全に充電された状態のバッテリーにおける)空回転数...
  • Página 213 特殊な安全注意事項 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み 損傷した電動工具を使用しないでください。電動工具 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する をご使用になる際には、ハウジングやその他のコンポ 際には必ずこれらの書類も添えてください。 ーネントにひびや破損等の損傷がないかを必ず事前に 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 確認してください。 意してください。 埋設された電線、ガス・水道管にご注意ください。 作 電動工具について: 業開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域 ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**): を確認してください。 この手持ちドリル・スクリュードライバーは、ネジや 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイ ナットのネジ締め・緩め、金属材、木材、合成樹脂材、 スシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用し セラミック材への穴あけおよびねじ切りにご使用くだ てください。 各用途に適した防じんマスク、防音保護 さい。雨風から保護された場所で、水を供給せずに、 具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、 必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサリーをご 研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 使用ください。 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってください。...
  • Página 214 この安全上の注意は 18V FEIN リチウムイオン やその他の小さな金属物から離して保管してください。 AMPShare バッテリーにのみ適用されます。 橋絡の恐れがあります。 バッテリー端子との間でショ ートを起こし、火傷や火災の原因となることがありま 本バッテリーは、AMPShare パートナー製品とのみ併 す。 用してください。 AMPShare のマークが付いた 18V  バッテリーは、以下の製品と完全に互換します : 貼りやドライバー等のような先端の尖った物体や外部 から力を加えることで、バッテリーが損傷することが – FEIN 18V AMPShare システムの全製品 あります。 これが内部でのショートにつながったり、 – AMPShare パートナーの全ての 18V 製品 バッテリーの火災、発煙、爆発または過熱が起こるこ 誤ったバッテリー、もしくは破損したまたは修理や加 とがあります。 工が施されたバッテリーや模倣品、他社製バッテリー 破損したバッテリーのメンテナンスはお避けください。 を使用して作業したり、これらのバッテリーを充電し バッテリーのメンテナンスは、メーカーまたは認定を たりすると、火災および (または)爆発が発生する危...
  • Página 215 から取り出してください。 電動工具が意図せず作動す 取り扱いにあたっての注意 ると、負傷の危険が生じます。 正転・逆転切り替えスイッチおよびギア選択スイッチ の操作は必ずモーターが停止した状態でおこなってく バッテリーを湿気や水から保護してください。 バッテ ださい。 リーと電動工具のコネクタに付着した汚れは、乾燥し た清潔な布で除去してください。 ギア切替スイッチは必ず完全にずらしてください。こ れを怠ると、本体が故障する恐れがあります。 電動工具の運搬および保管の際には、バッテリーを取 り出しておいてください。 電動工具が高熱になりすぎると、ハンドルの LED ラン プが点滅します。 FEIN または AMPShare パートナーの充電器に付属し ている取扱説明書に記載されている安全上の注意に従 過負荷状態になると、電導工具のスイッチが切れます。 ってください。 運搬時などに電動工具が不意に作動しないよう、正 振動・騒音値 転・逆転切り替えスイッチを中央位置にしてください。 本書に記載されている振動・騒音値は EN 62841 規格 トルクセッティング の測定方法にもとづいて測定されており、各種電動工 回転トルク設定は小型および中位のサイズのネジを対 具を比較する際に参考にすることができます。これら 象にしています。 のデータは振動・騒音負荷の事前評価にも参考にする ことができます。...
  • Página 216 合には、包装材に関する要件および記号に注意してく スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを ださい。この際、発送品の準備に関して危険物取り扱 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 いの専門家の助言を受けてください。 する際には、CE マーキングはその効力を失います。 発送時にはバッテリーのハウジングに損傷がないこと FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され を必ず確認してください。接続されていない接続部は た一連の基準に準拠していることを宣言します。 必ずテープで覆い、包装材の中でバッテリーが動かな いように包装してください。国内規定が他にもある場 技術資料発行者: 合には、これに従ってください。 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 メンテナンスおよび顧客サービス 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 環境保護、処分 電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まる ことがあります。 このため、電動ツールの通気孔から バッテリーを家庭用ごみとして廃棄しないでくだ 乾燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内 さい! 部の粉じんを除去してください。 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 アスベストと接触した製品は修理に出さないでくださ 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ...
  • Página 217 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . AMPShare एक...
  • Página 218 िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण पु न ःचबण योग्य पै क े िजं ग साममी और उत्पाद होने का सं क े त करता है िजन्हें एकऽण और िनपटान एक दसरे से अलग -अलग िकया जाना चािहए ू िरचाजेर्...
  • Página 219 करें । बहत ते ज़ शोर वाले वातावरण में काम करने पर ु ASB18 Q AS (**): हाथ से चलाने वाली है म र िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से बहरापन आ सकता है . अनु ि मत उपयु क्त...
  • Página 220 बै ट िरयों को क े वल उन चाजर् र ों की सहायता से चाजर् करें , िजनका सु झ ाव FEIN या िकसी AMPShare पाटर् न र बै ट री को क े वल 0 °C और +35 °C क े बीच क े पिरवे श ी...
  • Página 221 समय बै ट री िनकाल दें । िगयर का िःवच सदा ःटाप तक दबाएँ , नहीं तो मशीन FEIN अथवा AMPShare पाटर् न र क े चाजर् र क े साथ को नु क सान हो सकता है . िमलने वाले सं च ालन िनदेर् श ों में दी गई सु र क्षा...
  • Página 222 अनु क ू ल तरीक े से पु न ःचबण क े िलए भे ज ा जाना चािहए। को मरम्मत की आवँयकता है कृ पया उनक े साथ अपनी FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता आप इं ट रने ट पर www.fein.com पर जाकर ूाप्त...
  • Página 223 .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫الصيانة واخلدمة‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة‬ C. & E. Fein GmbH ‫املعادن برشوط العمل الشديدة. انفخ املجال الداخيل بالعدة‬ Hans-Fein-Straße 81 ‫الكهربائية بانتظام عرب شقوق التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل‬...
  • Página 224 .‫انزع املركم عن العدة الكهربائية عند نقلها وختزينها‬ .‫عندما يكون املحرك متوقفا عن احلركة‬ ‫ أو‬FEIN ‫تقي ّ د بمالحظات األمان بتعليامت تشغيل جتهيزات شحن رشكة‬ ‫ادفع مفتاح اختيار ترس الرسعة دائام إىل حد التصام. قد تتلف العدة‬ .AMPShare– ‫رشكاء‬...
  • Página 225 ‫ال تقوم بصيانة املراكم التالفة أبد ا ً . ينبغي أن تتم جممل أعامل الصيانة باملراكم‬ .)‫استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم‬ .‫من قبل املنتج أو مراكز خدمة الزبائن املعتمدة‬ FEIN ‫إن مالحظات األمان سارية املفعول فقط بالنسبة ملراكم 81 فولط‬ ‫احم املركم من احلرارة، بام يف ذلك من تعرضه املستمر ألشعة‬ .‫ املشرتكة‬AMPShare– ‫أيونات الليثيوم‬...
  • Página 226 :‫االستعامل املخصص للعدة الكهربائية‬ .‫قبل البدء بالعمل، بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال‬ :ABS18 Q AS (**) / ASCM18 QSW AS (**) ،‫ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه‬ ‫مفك براغي ومثقاب يوجه يدويا لربط وفك اللوالب والصواميل وللثقب‬...
  • Página 227 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫تشري إىل األغلفة وإىل املنتجات القابلة للتدوير، التي ينبغي أن جتمع عىل انفراد ليتم التخلص منها عىل حدة‬ ‫طراز املركم‬ ‫طراز جهاز الشحن‬ 4 ‫ترس الرسعة 1 / ترس الرسعة 2 / ترس الرسعة 3 / ترس الرسعة‬ ‫قطر...
  • Página 228 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫ هو نظام املراكم املشرتك الذي يسمح لك باستعامل ع ُ دد كثرية من املاركات التجارية االحرتافية‬AMPShare ‫إن‬ .‫باستخدام مركم واحد فقط‬ .‫ال...
  • Página 229 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.06.2023 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...