Página 1
Los números de modelo y serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote el número de serie en el espacio suministrado a continuación. Refiérase a ellos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Núm. de modelo Núm.
Página 2
Este símbolo tiene como Advertencia finalidad poner sobre aviso al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento Para reducir el riesgo de incendios o (servicio de reparación) en la descargas eléctricas, no exponga este literatura que acompaña al aparato a la lluvia ni a la humedad. producto.
Índice Acerca de este manual ......5 Ajuste del sonido Discos reproducibles ....... 5 Ajuste del sonido ........20 Selección del efecto preajustado... 20 Preparativos Ajuste del ecualizador grafico y Conexión del sistema ......7 memorizacion de un archivo Posicionamiento de los altavoces.... 9 personal ..........
Página 4
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales ........30 Escucha del sonido del componente conectado ........32 Grabación en un componente conectado ........32 Conexión de antenas exteriores .... 33 Solución de problemas Problemas y remedios ......34 Mensajes ..........37 Información adicional Precauciones .........
• Discos que no sean los siguientes: – CD de audio. El LBT-ZX9 está formado por los siguientes componentes: – CD-R/CD-RW que estén grabados en el – Sintonizador/reproductor de CD/MP3/ formato CD de audio.
CD-Extra Nota sobre los discos En estc formato se graba audio (datos del CD de audio) en las pistas de la sesión 1 y datos en las pistas DualDisc de la sesión 2. Este producto ha sido diseñado para reproducir Mixed CD discos que cumplan con el estándar Compact Con este formato, los datos del primer pista y audio...
Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema siga los pasos 1 a 4, utilizando los cables y accesorios suministrados (página 40). Antena de cuadro de Antena de cable de FM A los altavoz perimétrico A los altavoz perimétrico (izquierdo) (derecho) A los altavoz delantero A los altavoz delantero...
2 Conecte los altavoces perimétricos. Notas • Mantega los cables de los altavoces alejados de las Conecte los cables de los altavoces a las antenas para evitar ruidos. terminales SURROUND SPEAKER • Cerciórese de hacer coincidir el color de los (SPEAKER B) y a las terminales de los terminales de los altavoces del sistema con el de los altavoces como se indica en el consejo de...
Posicionamiento de los Cuando transporte este sistema altavoces Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo de disco. Utilice los Hay 3 formas de colocar los altavoces delanteros botones del sistema para esta operación. y los altavoces perimétricos. Pulse ?/1 para encender el sistema. Ejemplo 1: Colocación de los altavoces Asegúrese de que han sido extraídos perimétricos sobre los altavoces delanteros,...
Puesta en hora del reloj CD/MP3 Pulse ?/1 para encender el sistema. Para cargar un disco Pulse CLOCK/TIMER SET. “CLOCK” aparece en el visualizador. Pulse Z OPEN/CLOSE. Después la indicación de la hora parpadeará La bandeja de discos se abrirá. en el visualizador.
Pulse repetidamente PLAY MODE Reproducción de un disco mientras reproducción esté parada hasta que la indicación del modo de — Reproducción normal/ reproducción que desee aparezca en el Reproducción aleatoria visualizador. Seleccione Para reproducir Este sistema le permitirá reproducir discos CD ALL DISCS las pistas de todos los discos de audio y discos con pistas de audio MP3 en...
• Este sistema puede reproducir los disco multisesión Observaciones cuando la pista de audio MP3 se encuentra en la • No podrá cambiar el modo de reproducción durante primera sesión. Las pistas de audio MP3 posteriores, la reproducción. Para cambiar el modo de grabados en los sesiones posteriores, también pueden reproducción, pulse x a fin de pararla.
Reproducción repetida Creación de su propio programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Puede reproducir repetidamente todos los pistas de un disco, o bien, un solo pista. Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de Pulse repetidamente REPEAT hasta que en entre todos los discos en el orden que quiera el visualizador se encienda “REP”...
Pulse PLAY MODE. La(s) pista(s) está(n) programada(s). Sintonizador Aparecerá el número del paso del programa, y a continuación el tiempo de Presintonización de reproducción total. emisoras de radio Programe discos y pistas adicionales. Para programar Repita los pasos Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y otros discos 3 y 5 10 emisoras de AM.
Pulse MEMORY (o TUNER MEMORY Pulse repetidamente TUNING +/– (o del mando a distancia). >+ o –. del mando a distancia) para seleccionar el número de En el visualizador parpadeará un número de presintonización en el que desee presintonización. La emisora se almacenará almacenar.
Para activar la alimentación del Escucha de la radio Repita el procedimiento de arriba y “CD Usted puede escuchar una emisora de radio bien POWER ON” aparecerá en el visualizador. seleccionando una emisora presintonizada o Notas bien sintonizando la emisora manualmente. •...
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Cinta parar la Pulse x. reproducción Para cargar una cinta hacer una pausa Pulse X del mando a distancia. Púlselo otra vez para reanudar la Pulse A Z o Z B. reproducción. Cargue una cinta en la platina A o B. avanzar Pulse .m o M>...
Notas • No pulse A Z o Z B mientras reproduzca una cinta, Cinta – Grabación de lo contrario, la cinta podrá dañarse. • La función AMS podrá no funcionar correctamente Grabación de sus pistas en las siguientes circunstancias: – Cuando el espacio sin grabar entre conción sea favoritas de un disco a menos de 4 segundos.
Para parar la grabación Grabación en una cinta Pulse x (TAPE B). manualmente Para grabar un disco especificando el orden de las — Grabación manual pistas Podrá grabar únicamente las partes que le gusten — Edición de programa de un disco, cinta o programa de radio en una cinta.
Nota No podrá escuchar otras fuentes mientras graba. Ajuste del sonido Observaciones • Cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de Ajuste del sonido comenzar por la cara delantera. Si comienza a grabar por la cara inversa, la grabación se parará al final de Puede reforzar los graves y crear un sonido más la cara inversa.
Para cancelar el efecto Selección del efecto Pulse repetidamente EFFECT ON/OFF hasta que en el visualizador aparezca “EFFECT perimétrico OFF”. Observación Pulse SURROUND. También podrá seleccionar el efecto preajustado Cada vez que pulse esta tecla, la visualización incluido en el archivo personal pulsando EQ del mando cambiará...
Usted podrá cambiar manualmente el Creación de un ambiente movimiento del sonido de un altavoz a otro girando el mando JOG hacia la derecha o la de fiesta izquierda. Usted podrá cambiar la velocidad del movimiento del sonido girando el mando JOG Usted podrá...
Notas Escucha del sonido en • Cuando seleccione el modo X-ROUND, el ajuste de multisala cambiará automáticamente a SPEAKERS otra sala A+B. • Cuando conecte los auriculares a la toma PHONES, — Multisala el ajuste de multisala cambiará automáticamente a “SPEAKERS A+B”...
Mezcla del sonido de un Para cantar con videojuego con otra acompañamiento de fuente de sonido música — Mezcla de juego Se puede cantar con el acompañamiento de cualquier CD estéreo o cinta. Deberá conectarse Se puede mezclar el sonido del componente un micrófono opcional.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Temporizador de apagado Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”...
Pulse M o m (o >+ o –. del mando Grabación de programas a distancia) repetidamente hasta que en el visualizador aparezca la fuente de de radio con el música deseada. La visualización cambiará de la siguiente forma: temporizador t TUNER y CD PLAY T Puede grabar una emisora de radio t TAPE PLAY T presintonizada a una hora especificada.
Pulse DIRECTION repetidamente para seleccionar “g” y grabar en una cara. Visualizador Seleccione “j” (o “RELAY”) para grabar en ambas caras. Para apagar el visualizador Cuando quiera grabar en la cara inversa, pulse h (TAPE B). Después pulse x — Modo de ahorro de energía (TAPE B).
Pulse repetidamente DISPLAY cuando la Para ver información reproducción esté parada durante la reproducción programada y haya un sobre el disco en el programa. Cada vez que pulse el botón, la visualización visualizador cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Número de la última pista del programa y Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo total de reproducción t Número total...
Cambio del Iluminador de Cambio de la alimentación visualización del analizador de espectro Usted podrá seleccionar el iluminador de alimentación en la forma deseada. Pulse repetidamente AMP MENU para Pulse repetidamente ILLUMINATION para seleccionar “SPECTRUM”. seleccionar el iluminador de alimentación El el visualizador aparacerá...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. Videograbadora o Videograbadora o Giradiscos platina de MD platina de MD Desde la salida de A la entrada de audio Desde la salida de audio audio del componente del componente...
Página 31
C Toma CD DIGITAL OUT G Tomas PHONO IN L/R Utilice un cable óptico digital (cuandrado, no Utilice cables de audio (no suministrado) para suministrado) para conectar la entrada de audio conectar la salida de audio del giradiscos a estas de la platina MD opcional a esta toma.
Escucha del sonido del Grabación en un componente conectado componente conectado Para Realice lo siguiente Para Realice to siguiente Escuchar una 1 Conecte los cables de audio. Grabación digital 1 Conecte el cable óptico opcional videograbadora Consulte “Conexión de los de un disco CD desde la toma CD DIGITAL conectada...
Conexión de antenas exteriores Para mejorar la recepción, conecte antenas exteriores. Antena de FM Conecte una antena exterior de FM opcional. También es posible utilizar una antena de televisión. Ω Antena de AM Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros a la terminal de antena de AM.
Si el problema persiste después de hacer todo lo Las emisoras presintonizadas se han cancelado. de arriba, consulte con el distribuidor Sony más • El cable de alimentación se ha desconectado o se cercano. produjo un corte del suministro elétrico durante más de medio día.
Página 35
Z OPEN/CLOSE en el conectada”, en la página 32). sistema para expulsar el disco. • Consulte a su proveedor de Sony más cercano. El temporizador no puede programarse. • Ajuste el reloj otra vez (página 10). No comienza la reproducción.
Sintonizador El sonido salta. • Limpie el disco (página 38). Si produce zumbidos o ruidos (parpadea • Reemplace el disco. “TUNED” o “ST” en el visualizador). • Intente moviendo el sistema a un lugar sin • Establezca la banda y frecuencia apropiadas vibraciones (p.ej., encima de un estante estable).
La cinta no se graba. Push STOP! Ha pulsado PLAY MODE durante la reproducción. • La lengüeta de la cinta ha sido retirada. Cubra la lengüeta rota con cinta adhesiva (página 39). Step Full! • La cinta se ha bobinado hasta el final. Ha intentado programar más de 25 pasos.
• Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho Si tiene alguna pregunta o problema en relación con tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared. Para este sistema, consulte al distribuidor Sony más desenchufar el cable de alimentación (cable de la red cercano.
Limpieza de la caja Especificaciones Limpie la caja, panel y controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo, ESPECIFICACIÓN DE POTENCIA DE polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente, AUDIO bencina o alcohol.
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar esta página 41 a 43 Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de los PLAY MODE (11, 13, 36, 37) botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO SÍMBOLOS ?/1 (alimentación) 3(8, 10, 26) A – E F – Z x (parada) qa (12, 17) ALBUM + qf (12) FM MODE 6 (16, 36) X (pausa) ql ALBUM – qh (12) FUNCTION 8 (11, 13, 15, 19, N (reproducción) w;...